2028 lines
62 KiB
Diff
2028 lines
62 KiB
Diff
Index: schroot-1.6.10.broken/man/po/de.po
|
|
===================================================================
|
|
--- schroot-1.6.10.broken.orig/man/po/de.po
|
|
+++ schroot-1.6.10.broken/man/po/de.po
|
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
# German po4a translation of the schroot manpage.
|
|
# Copyright (C) 2005-2008 Roger Leigh, 2006 Andreas Bombe, 2007-2008 Kees Cook.
|
|
# This file is distributed under the same license as the schroot package.
|
|
-# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de> 2012, 2013.
|
|
+# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de> 2012-2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: schroot 1.6.6-1\n"
|
|
+"Project-Id-Version: schroot 1.6.11-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: schroot@packages.debian.org\n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-04-07 20:18+0100\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 18:32+0100\n"
|
|
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 10:06+0200\n"
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 17:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -1149,95 +1149,96 @@ msgstr "Login-Shell"
|
|
#: dchroot.1.man:186 dchroot.1.man:203 dchroot-dsa.1.man:149
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:166
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "Transition\n"
|
|
-msgstr "Übergang\n"
|
|
+msgid "Transition"
|
|
+msgstr "Übergang"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:357 schroot.1.man:380 schroot.1.man:396 dchroot.1.man:169
|
|
#: dchroot.1.man:187 dchroot.1.man:204 dchroot-dsa.1.man:150
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:167
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "(Host \\[-E<gt>] Chroot)\tComment\n"
|
|
-msgstr "(Rechner \\[-E<gt>] Chroot)\tKommentar\n"
|
|
+msgid "(Host \\[-E<gt>] Chroot)"
|
|
+msgstr "(Rechner \\[-E<gt>] Chroot)"
|
|
+
|
|
+#. type: tbl table
|
|
+#: schroot.1.man:357 schroot.1.man:380 schroot.1.man:396 dchroot.1.man:169
|
|
+#: dchroot.1.man:187 dchroot.1.man:204 dchroot-dsa.1.man:150
|
|
+#: dchroot-dsa.1.man:167
|
|
+#, no-wrap
|
|
+msgid "Comment"
|
|
+msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:358 schroot.1.man:381 schroot.1.man:397 dchroot.1.man:170
|
|
#: dchroot.1.man:188 dchroot.1.man:205 dchroot-dsa.1.man:151
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:168
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "_\n"
|
|
-msgstr "_\n"
|
|
+msgid "_"
|
|
+msgstr "_"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:359 schroot.1.man:382 dchroot.1.man:189
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "CWD \\[-E<gt>] CWD\tT{\n"
|
|
-msgstr "CWD \\[-E<gt>] CWD\tT{\n"
|
|
-
|
|
-#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:360 schroot.1.man:383
|
|
-#, no-wrap
|
|
-msgid "Normal behaviour (if I<--directory> is not used)\n"
|
|
-msgstr "normales Verhalten (falls I<--directory> nicht benutzt wird)\n"
|
|
+msgid "CWD \\[-E<gt>] CWD"
|
|
+msgstr "CWD \\[-E<gt>] CWD"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:361 schroot.1.man:364 schroot.1.man:367 schroot.1.man:370
|
|
-#: schroot.1.man:373 schroot.1.man:384 schroot.1.man:387 dchroot.1.man:174
|
|
-#: dchroot.1.man:177 dchroot.1.man:180 dchroot.1.man:191 dchroot.1.man:194
|
|
-#: dchroot.1.man:197 dchroot-dsa.1.man:154 dchroot-dsa.1.man:157
|
|
-#: dchroot-dsa.1.man:160
|
|
+#: schroot.1.man:361 schroot.1.man:384
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "T}\n"
|
|
-msgstr "T}\n"
|
|
+msgid "Normal behaviour (if I<--directory> is not used)"
|
|
+msgstr "normales Verhalten (falls I<--directory> nicht benutzt wird)"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:362
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "CWD \\[-E<gt>] $HOME\tT{\n"
|
|
-msgstr "CWD \\[-E<gt>] $HOME\tT{\n"
|
|
+msgid "CWD \\[-E<gt>] $HOME"
|
|
+msgstr "CWD \\[-E<gt>] $HOME"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:363
|
|
+#: schroot.1.man:364
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "If CWD is nonexistent and --preserve-environment is used\n"
|
|
-msgstr "falls CWD nicht existiert und --preserve-environment benutzt wird\n"
|
|
+msgid "If CWD is nonexistent and --preserve-environment is used"
|
|
+msgstr "falls CWD nicht existiert und --preserve-environment benutzt wird"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:365 dchroot.1.man:171 dchroot-dsa.1.man:152
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "CWD \\[-E<gt>] passwd pw_dir\tT{\n"
|
|
-msgstr "CWD \\[-E<gt>] Passwort Passwortverzeichnis\tT{\n"
|
|
+msgid "CWD \\[-E<gt>] passwd pw_dir"
|
|
+msgstr "CWD \\[-E<gt>] passwd pw_dir"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:366
|
|
+#: schroot.1.man:367
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "If CWD is nonexistent (or --preserve-environment is used and no $HOME exists)\n"
|
|
-msgstr "falls CWD nicht existiert (oder --preserve-environment benutzt wird und $HOME nicht existiert)\n"
|
|
+msgid "If CWD is nonexistent (or --preserve-environment is used and no $HOME exists)"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"falls CWD nicht existiert (oder --preserve-environment benutzt wird und $HOME "
|
|
+"nicht existiert)"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:368 dchroot.1.man:175 dchroot.1.man:192 dchroot-dsa.1.man:155
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "CWD \\[-E<gt>] /\tT{\n"
|
|
-msgstr "CWD \\[-E<gt>] /\tT{\n"
|
|
+msgid "CWD \\[-E<gt>] /"
|
|
+msgstr "CWD \\[-E<gt>] /"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:369
|
|
+#: schroot.1.man:370
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "None of the above exist\n"
|
|
-msgstr "keins davon existiert\n"
|
|
+msgid "None of the above exist"
|
|
+msgstr "keins davon existiert"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:371 schroot.1.man:385 dchroot.1.man:178 dchroot.1.man:195
|
|
-#: dchroot-dsa.1.man:158
|
|
+#: schroot.1.man:371 schroot.1.man:385 schroot.1.man:399 dchroot.1.man:178
|
|
+#: dchroot.1.man:195 dchroot.1.man:207 dchroot-dsa.1.man:158
|
|
+#: dchroot-dsa.1.man:170
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "B<FAIL>\tT{\n"
|
|
-msgstr "B<FAIL>\tT{\n"
|
|
+msgid "B<FAIL>"
|
|
+msgstr "B<FAIL>"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:372 dchroot.1.man:179 dchroot.1.man:196 dchroot-dsa.1.man:159
|
|
+#: schroot.1.man:373 dchroot.1.man:180 dchroot.1.man:197 dchroot-dsa.1.man:160
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "If / is nonexistent\n"
|
|
-msgstr "falls / nicht existiert\n"
|
|
+msgid "If / is nonexistent"
|
|
+msgstr "falls / nicht existiert"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
#: schroot.1.man:375
|
|
@@ -1246,10 +1247,10 @@ msgid "Command"
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: schroot.1.man:386 dchroot.1.man:193
|
|
+#: schroot.1.man:387 dchroot.1.man:194
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "If CWD is nonexistent\n"
|
|
-msgstr "falls CWD nicht existiert\n"
|
|
+msgid "If CWD is nonexistent"
|
|
+msgstr "falls CWD nicht existiert"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: schroot.1.man:391 schroot.1.man:403 dchroot.1.man:211 dchroot-dsa.1.man:174
|
|
@@ -1267,14 +1268,20 @@ msgstr "--directory benutzt"
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:398 dchroot.1.man:206 dchroot-dsa.1.man:169
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "CWD \\[-E<gt>] DIR\tNormal behaviour\n"
|
|
-msgstr "CWD \\[-E<gt>] DIR\tnormales Verhalten\n"
|
|
+msgid "CWD \\[-E<gt>] DIR"
|
|
+msgstr "CWD \\[-E<gt>] VERZ"
|
|
+
|
|
+#. type: tbl table
|
|
+#: schroot.1.man:398 dchroot.1.man:206 dchroot-dsa.1.man:169
|
|
+#, no-wrap
|
|
+msgid "Normal behaviour"
|
|
+msgstr "normales Verhalten"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: schroot.1.man:399 dchroot.1.man:207 dchroot-dsa.1.man:170
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "B<FAIL>\tIf DIR is nonexistent\n"
|
|
-msgstr "B<FAIL>\tfalls DIR nicht existiert\n"
|
|
+msgid "If DIR is nonexistent"
|
|
+msgstr "falls VERZ nicht existiert"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
#: schroot.1.man:403 dchroot.1.man:211 dchroot-dsa.1.man:174
|
|
@@ -1877,7 +1884,7 @@ msgstr ""
|
|
"unter B<schroot.conf>(5)."
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
-#: schroot.1.man:649 schroot-setup.5.man:187 schroot.conf.5.man:645
|
|
+#: schroot.1.man:649 schroot-setup.5.man:190 schroot.conf.5.man:646
|
|
#: dchroot.1.man:268 dchroot-dsa.1.man:221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FILES"
|
|
@@ -1890,14 +1897,14 @@ msgid "Configuration files"
|
|
msgstr "Konfigurationsdateien"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.1.man:651 schroot.conf.5.man:647 dchroot.1.man:269
|
|
+#: schroot.1.man:651 schroot.conf.5.man:648 dchroot.1.man:269
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF]\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF]\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.1.man:655 schroot.conf.5.man:651
|
|
+#: schroot.1.man:655 schroot.conf.5.man:652
|
|
msgid ""
|
|
"The system-wide chroot definition file. This file must be owned by the root "
|
|
"user, and not be writable by other."
|
|
@@ -1906,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|
"gehören und darf nicht durch andere beschreibbar sein."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.1.man:655 schroot.conf.5.man:651
|
|
+#: schroot.1.man:655 schroot.conf.5.man:652
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_CHROOT_D]\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_CHROOT_D]\\fR"
|
|
@@ -2048,22 +2055,21 @@ msgid "Directory used for unpacking file
|
|
msgstr "Verzeichnis, das zum Entpacken von Datei-Chroots benutzt wird"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
-#: schroot.1.man:694 schroot-setup.5.man:255 schroot.conf.5.man:685
|
|
+#: schroot.1.man:694 schroot-setup.5.man:258 schroot.conf.5.man:686
|
|
#: schroot-script-config.5.man:73 schroot-faq.7.man:256 dchroot.1.man:279
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SEE ALSO"
|
|
msgstr "SIEHE AUCH"
|
|
|
|
-# FIXME wrong order
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: schroot.1.man:701
|
|
msgid ""
|
|
-"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<run-parts>(8), B<schroot-"
|
|
-"setup>(5), B<schroot-faq>(7), B<schroot.conf>(5)."
|
|
+"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5), B<schroot-faq>(7), B<run-parts>(8),"
|
|
msgstr ""
|
|
-"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot.conf>(5), B<schroot-"
|
|
-"setup>(5), B<schroot-faq>(7), B<run-parts>(8)"
|
|
+"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5), B<schroot-faq>(7), B<run-parts>(8),"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: schroot-setup.5.man:18
|
|
@@ -2184,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
|
"ausgeführt wird"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:56 schroot-setup.5.man:99
|
|
+#: schroot-setup.5.man:56 schroot-setup.5.man:103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_NAME"
|
|
msgstr "CHROOT_NAME"
|
|
@@ -2334,11 +2340,26 @@ msgstr ""
|
|
#. type: TP
|
|
#: schroot-setup.5.man:95
|
|
#, no-wrap
|
|
+msgid "CHROOT_SESSION_SOURCE"
|
|
+msgstr "CHROOT_SESSION_SOURCE"
|
|
+
|
|
+#. type: Plain text
|
|
+#: schroot-setup.5.man:99
|
|
+msgid ""
|
|
+"Set to \\[oq]true\\[cq] if a session will be created from a source chroot, "
|
|
+"otherwise \\[oq]false\\[cq]."
|
|
+msgstr ""
|
|
+"auf »true« gesetzt, falls eine Sitzung von einer Source-Chroot wird "
|
|
+"erstellt, andernfalls auf »false«"
|
|
+
|
|
+#. type: TP
|
|
+#: schroot-setup.5.man:99
|
|
+#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_TYPE"
|
|
msgstr "CHROOT_TYPE"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:99
|
|
+#: schroot-setup.5.man:103
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the chroot. This is useful for restricting a setup task to "
|
|
"particular types of chroot (e.g. only block devices or LVM snapshots)."
|
|
@@ -2348,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
|
"Schnappschüsse)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:103
|
|
+#: schroot-setup.5.man:107
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the chroot. This is useful for restricting a setup task to a "
|
|
"particular chroot, or set of chroots."
|
|
@@ -2357,13 +2378,13 @@ msgstr ""
|
|
"bestimmte Chroot oder einen Satz von Chroots einzuschränken."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:103
|
|
+#: schroot-setup.5.man:107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_ALIAS"
|
|
msgstr "CHROOT_ALIAS"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:110
|
|
+#: schroot-setup.5.man:114
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the alias used to select the chroot. This is useful for "
|
|
"specialising a setup task based upon one of its alternative alias names, or "
|
|
@@ -2379,24 +2400,24 @@ msgstr ""
|
|
"Experimental-Alias für eine Unstable-Chroot."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:110
|
|
+#: schroot-setup.5.man:114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_DESCRIPTION"
|
|
msgstr "CHROOT_DESCRIPTION"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:113
|
|
+#: schroot-setup.5.man:117
|
|
msgid "The description of the chroot."
|
|
msgstr "die Beschreibung der Chroot"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:113
|
|
+#: schroot-setup.5.man:117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_MOUNT_LOCATION"
|
|
msgstr "CHROOT_MOUNT_LOCATION"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:117
|
|
+#: schroot-setup.5.man:121
|
|
msgid ""
|
|
"The location to mount the chroot. It is used for mount point creation and "
|
|
"mounting."
|
|
@@ -2405,13 +2426,13 @@ msgstr ""
|
|
"Einhängen von Einhängepunkten benutzt."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:117 schroot-setup.5.man:147
|
|
+#: schroot-setup.5.man:121 schroot-setup.5.man:150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_LOCATION"
|
|
msgstr "CHROOT_LOCATION"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:121
|
|
+#: schroot-setup.5.man:125
|
|
msgid ""
|
|
"The location of the chroot inside the mount point. This is to allow "
|
|
"multiple chroots on a single filesystem. Set for all mountable chroot types."
|
|
@@ -2421,13 +2442,13 @@ msgstr ""
|
|
"einhängbaren Chroot-Typen gesetzt."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:121
|
|
+#: schroot-setup.5.man:125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_PATH"
|
|
msgstr "CHROOT_PATH"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:126
|
|
+#: schroot-setup.5.man:130
|
|
msgid ""
|
|
"The absolute path to the chroot. This is typically CHROOT_MOUNT_LOCATION "
|
|
"and CHROOT_LOCATION concatenated together. This is the path which should be "
|
|
@@ -2438,41 +2459,41 @@ msgstr ""
|
|
"auf die Chroots benutzt werden sollte."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:126
|
|
+#: schroot-setup.5.man:130
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Plain and directory chroot variables"
|
|
msgstr "einfache und Verzeichnis-Chroot-Variablen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:128
|
|
+#: schroot-setup.5.man:132
|
|
msgid "These chroot types use only general variables."
|
|
msgstr "Diese Chroot-Typen verwenden nur allgemeine Variablen."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:128
|
|
+#: schroot-setup.5.man:132
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "File variables"
|
|
msgstr "Dateivariablen"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:129
|
|
+#: schroot-setup.5.man:133
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_FILE"
|
|
msgstr "CHROOT_FILE"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:132
|
|
+#: schroot-setup.5.man:136
|
|
msgid "The file containing the chroot files."
|
|
msgstr "die Datei, die die Chroot-Dateien anthält"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:132
|
|
+#: schroot-setup.5.man:136
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_FILE_REPACK"
|
|
msgstr "CHROOT_FILE_REPACK"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:136
|
|
+#: schroot-setup.5.man:140
|
|
msgid ""
|
|
"Set to \\[oq]true\\[cq] to repack the chroot into an archive file on ending "
|
|
"a session, otherwise \\[oq]false\\[cq]."
|
|
@@ -2481,42 +2502,41 @@ msgstr ""
|
|
"Archivdatei zu packen, andernfalls auf »false«"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:136
|
|
+#: schroot-setup.5.man:140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mountable chroot variables"
|
|
msgstr "einhängbare Chroot-Variablen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:139
|
|
+#: schroot-setup.5.man:143
|
|
msgid "These variables are only set for directly mountable chroot types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Variablen werden nur für direkt einhängbare Chroot-Typen gesetzt."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:139
|
|
+#: schroot-setup.5.man:143
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_MOUNT_DEVICE"
|
|
msgstr "CHROOT_MOUNT_DEVICE"
|
|
|
|
-# FIXME s/ mounting.//
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:143
|
|
-msgid "The device to mount containing the chroot. mounting."
|
|
+#: schroot-setup.5.man:146
|
|
+msgid "The device to mount containing the chroot."
|
|
msgstr "das einzuhängende Gerät, das die Chroot enthält"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:143
|
|
+#: schroot-setup.5.man:146
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_MOUNT_OPTIONS"
|
|
msgstr "CHROOT_MOUNT_OPTIONS"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:147
|
|
+#: schroot-setup.5.man:150
|
|
msgid "Options to pass to B<mount>(8)."
|
|
msgstr "Optionen, die an B<mount>(8) weitergereicht werden"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:151
|
|
+#: schroot-setup.5.man:154
|
|
msgid ""
|
|
"The location of the chroot inside the mount point. This allows the "
|
|
"existence of multiple chroots on a single filesystem."
|
|
@@ -2525,74 +2545,73 @@ msgstr ""
|
|
"Existenz mehrerer Chroots auf einem einzelnen Dateisystem."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:151
|
|
+#: schroot-setup.5.man:154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Filesystem union variables"
|
|
msgstr "vereinte Dateisystemvariablen"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:152
|
|
+#: schroot-setup.5.man:155
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_UNION_TYPE"
|
|
msgstr "CHROOT_UNION_TYPE"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:155
|
|
+#: schroot-setup.5.man:158
|
|
msgid "Union filesystem type."
|
|
msgstr "vereinter Dateisystemtyp"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:155
|
|
+#: schroot-setup.5.man:158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_UNION_MOUNT_OPTIONS"
|
|
msgstr "CHROOT_UNION_MOUNT_OPTIONS"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:158
|
|
+#: schroot-setup.5.man:161
|
|
msgid "Union filesystem mount options."
|
|
msgstr "vereinte Dateisystemeinhängeoptionen"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:158
|
|
+#: schroot-setup.5.man:161
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY"
|
|
msgstr "CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:161
|
|
+#: schroot-setup.5.man:164
|
|
msgid "Union filesystem overlay directory (writable)."
|
|
msgstr "vereintes dateisystemüberlagerndes (beschreibbares) Verzeichnis"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:161
|
|
+#: schroot-setup.5.man:164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_UNION_UNDERLAY_DIRECTORY"
|
|
msgstr "CHROOT_UNION_UNDERLAY_DIRECTORY"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:164
|
|
+#: schroot-setup.5.man:167
|
|
msgid "Union filesystem underlay directory (read-only)."
|
|
msgstr "vereintes unter dem Dateisystem liegendes (nur lesbares) Verzeichnis"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:164
|
|
+#: schroot-setup.5.man:167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Block device variables"
|
|
msgstr "Variablen für Blockspeichergeräte"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:165
|
|
+#: schroot-setup.5.man:168
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_DEVICE"
|
|
msgstr "CHROOT_DEVICE"
|
|
|
|
-# FIXME s/an/for a/
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:170
|
|
+#: schroot-setup.5.man:173
|
|
msgid ""
|
|
"The device containing the chroot root filesystem. This is usually, but not "
|
|
-"necessarily, the device which will be mounted. For example, an LVM snapshot "
|
|
-"this will be the original logical volume."
|
|
+"necessarily, the device which will be mounted. For example, for a LVM "
|
|
+"snapshot this will be the original logical volume."
|
|
msgstr ""
|
|
"das Gerät, das das Root-Dateisystem der Chroot enthält. Dies ist "
|
|
"üblicherweise aber nicht notwendigerweise das Gerät, das eingehängt wird. "
|
|
@@ -2600,53 +2619,53 @@ msgstr ""
|
|
"sein."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:170
|
|
+#: schroot-setup.5.man:173
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LVM snapshot variables"
|
|
msgstr "LVM-Schnappschussvariablen"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:171
|
|
+#: schroot-setup.5.man:174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_NAME"
|
|
msgstr "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_NAME"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:175
|
|
+#: schroot-setup.5.man:178
|
|
msgid "Snapshot name to pass to B<lvcreate>(8)."
|
|
msgstr "Schnappschussname, der an B<lvcreate>(8) weitergereicht wird"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:175
|
|
+#: schroot-setup.5.man:178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_DEVICE"
|
|
msgstr "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_DEVICE"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:178
|
|
+#: schroot-setup.5.man:181
|
|
msgid "The name of the LVM snapshot device."
|
|
msgstr "der Names des LVM-Schnappschuss-Geräts"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:178
|
|
+#: schroot-setup.5.man:181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_OPTIONS"
|
|
msgstr "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_OPTIONS"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:182
|
|
+#: schroot-setup.5.man:185
|
|
msgid "Options to pass to B<lvcreate>(8)."
|
|
msgstr "Optionen, die an B<lvcreate>(8) übergeben werden"
|
|
|
|
# SS = SubSection (Überschrift)
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:182
|
|
+#: schroot-setup.5.man:185
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom variables"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Variablen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:187
|
|
+#: schroot-setup.5.man:190
|
|
msgid ""
|
|
"Custom keys set in I<schroot.conf> will be uppercased and set in the "
|
|
"environment as described in B<schroot.conf>(5)."
|
|
@@ -2656,13 +2675,13 @@ msgstr ""
|
|
"beschrieben."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:188 schroot.conf.5.man:656
|
|
+#: schroot-setup.5.man:191 schroot.conf.5.man:657
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Setup script configuration"
|
|
msgstr "Einrichtungsskriptkonfiguration"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:191 schroot.conf.5.man:659
|
|
+#: schroot-setup.5.man:194 schroot.conf.5.man:660
|
|
msgid ""
|
|
"The directory \\f[BI]\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default\\fR contains the "
|
|
"default settings used by setup scripts."
|
|
@@ -2671,13 +2690,13 @@ msgstr ""
|
|
"Einrichtungsskripten benutzten Standardeinstellungen."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:191 schroot.conf.5.man:659
|
|
+#: schroot-setup.5.man:194 schroot.conf.5.man:660
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]config\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]config\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:199 schroot.conf.5.man:667
|
|
+#: schroot-setup.5.man:202 schroot.conf.5.man:668
|
|
msgid ""
|
|
"Main configuration file read by setup scripts. The format of this file is "
|
|
"described in B<schroot-script-config>(5). This is the default value for the "
|
|
@@ -2692,13 +2711,13 @@ msgstr ""
|
|
"die folgenden Werte wird standardmäßig verwiesen:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:199 schroot.conf.5.man:667
|
|
+#: schroot-setup.5.man:202 schroot.conf.5.man:668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]copyfiles\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]copyfiles\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:203 schroot.conf.5.man:671
|
|
+#: schroot-setup.5.man:206 schroot.conf.5.man:672
|
|
msgid ""
|
|
"A list of files to copy into the chroot from the host system. Note that "
|
|
"this was formerly named I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/copyfiles-defaults>."
|
|
@@ -2708,13 +2727,13 @@ msgstr ""
|
|
"defaults> hieß."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:203 schroot.conf.5.man:671
|
|
+#: schroot-setup.5.man:206 schroot.conf.5.man:672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]fstab\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]fstab\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:210 schroot.conf.5.man:678
|
|
+#: schroot-setup.5.man:213 schroot.conf.5.man:679
|
|
msgid ""
|
|
"A file in the format decribed in B<fstab>(5), used to mount filesystems "
|
|
"inside the chroot. The mount location is relative to the root of the "
|
|
@@ -2727,13 +2746,13 @@ msgstr ""
|
|
"\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/mount-defaults> hieß."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:210 schroot.conf.5.man:678
|
|
+#: schroot-setup.5.man:213 schroot.conf.5.man:679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]nssdatabases\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]nssdatabases\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:215 schroot.conf.5.man:683
|
|
+#: schroot-setup.5.man:218 schroot.conf.5.man:684
|
|
msgid ""
|
|
"System databases (as described in I</etc/nsswitch.conf> on GNU/Linux "
|
|
"systems) to copy into the chroot from the host. Note that this was formerly "
|
|
@@ -2744,13 +2763,13 @@ msgstr ""
|
|
"dass diese früher I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/nssdatabases-defaults> hieß."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot-setup.5.man:215
|
|
+#: schroot-setup.5.man:218
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Setup scripts"
|
|
msgstr "Einrichtungsskripte"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:217
|
|
+#: schroot-setup.5.man:220
|
|
msgid ""
|
|
"The directory \\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D]\\fR contains the chroot setup "
|
|
"scripts."
|
|
@@ -2759,70 +2778,70 @@ msgstr ""
|
|
"Einrichtungsskripte."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:217
|
|
+#: schroot-setup.5.man:220
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]00check\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]00check\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:220
|
|
+#: schroot-setup.5.man:223
|
|
msgid "Print debugging diagnostics and perform basic sanity checking."
|
|
msgstr ""
|
|
"gibt Fehlersuchdiagnosen aus und führt einfache Plausibilitätsprüfungen "
|
|
"durch."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:220
|
|
+#: schroot-setup.5.man:223
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]05file\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]05file\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:223
|
|
+#: schroot-setup.5.man:226
|
|
msgid "Unpack, clean up, and repack file-based chroots."
|
|
msgstr "entpackt, räumt auf und packt dateibasierte Chroots erneut."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:223
|
|
+#: schroot-setup.5.man:226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]05fsunion\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]05fsunion\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:226
|
|
+#: schroot-setup.5.man:229
|
|
msgid "Create and remove union filesystems."
|
|
msgstr "erstellt und entfernt vereinte Dateisysteme."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:226
|
|
+#: schroot-setup.5.man:229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]05lvm\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]05lvm\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:229
|
|
+#: schroot-setup.5.man:232
|
|
msgid "Create and remove LVM snapshots."
|
|
msgstr "erstellt und entfernt LVM-Schnappschüsse."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:229
|
|
+#: schroot-setup.5.man:232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]10mount\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]10mount\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:232
|
|
+#: schroot-setup.5.man:235
|
|
msgid "Mount and unmount filesystems."
|
|
msgstr "hängt Dateisysteme ein und aus."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:232
|
|
+#: schroot-setup.5.man:235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]15binfmt\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]15binfmt\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:237
|
|
+#: schroot-setup.5.man:240
|
|
msgid ""
|
|
"Sets up the QEMU user emulator using binfmt-support. This permits a chroot "
|
|
"for a different CPU architecture to be used transparently, providing an "
|
|
@@ -2834,13 +2853,13 @@ msgstr ""
|
|
"Emulation bietet."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:237
|
|
+#: schroot-setup.5.man:240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]15killprocs\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]15killprocs\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:241
|
|
+#: schroot-setup.5.man:244
|
|
msgid ""
|
|
"Kill processes still running inside the chroot when ending a session, which "
|
|
"would prevent unmounting of filesystems and cleanup of any other resources."
|
|
@@ -2850,13 +2869,13 @@ msgstr ""
|
|
"anderer Ressourcen verhindern würde."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:241
|
|
+#: schroot-setup.5.man:244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]20copyfiles\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]20copyfiles\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:245
|
|
+#: schroot-setup.5.man:248
|
|
msgid ""
|
|
"Copy files from the host system into the chroot. Configure networking by "
|
|
"copying I<hosts> and I<resolv.conf>, for example."
|
|
@@ -2865,13 +2884,13 @@ msgstr ""
|
|
"zum Beispiel durch Kopieren von I<hosts> und I<resolv.conf>."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:245
|
|
+#: schroot-setup.5.man:248
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]20nssdatabases\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]20nssdatabases\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:249
|
|
+#: schroot-setup.5.man:252
|
|
msgid ""
|
|
"Configure system databases by copying passwd, shadow, group etc. into the "
|
|
"chroot."
|
|
@@ -2880,13 +2899,13 @@ msgstr ""
|
|
"»group« etc. in die Chroot."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot-setup.5.man:249
|
|
+#: schroot-setup.5.man:252
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[BI]50chrootname\\fR"
|
|
msgstr "\\f[BI]50chrootname\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:253
|
|
+#: schroot-setup.5.man:256
|
|
msgid ""
|
|
"Set the chroot name (I</etc/debian_chroot>) in the chroot. This may be used "
|
|
"by the shell prompt to display the current chroot."
|
|
@@ -2896,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
|
"anzuzeigen."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot-setup.5.man:260
|
|
+#: schroot-setup.5.man:263
|
|
msgid ""
|
|
"B<schroot>(1), B<fstab>(5), B<schroot.conf>(5), B<schroot-script-config>(5), "
|
|
"B<run-parts>(8)."
|
|
@@ -3310,12 +3329,11 @@ msgstr ""
|
|
"Beachten Sie, dass das Skript für jeden einzelnen Skriptaufruf eingelesen "
|
|
"wird und deshalb idempotent sein muss."
|
|
|
|
-# FIXME s/Existing configuration/Existing configurations/
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: schroot.conf.5.man:163
|
|
msgid ""
|
|
"All the default settings in this file are now settable using configuration "
|
|
-"keys in I<schroot.conf>, as detailed below. Existing configuration should "
|
|
+"keys in I<schroot.conf>, as detailed below. Existing configurations should "
|
|
"be modified to use these keys in place of this file. See B<schroot-script-"
|
|
"config>(5) for further details. This type of setup script configuration "
|
|
"file is no longer provided as part of the standard profiles, but will "
|
|
@@ -3323,7 +3341,7 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Standardeinstellungen in dieser Datei können nun mittels "
|
|
"Konfigurationsschlüsseln in I<schroot.conf>, wie nachfolgend ausführlich "
|
|
-"beschrieben, gesetzt werden. Existierende Konfiguration sollte so geändert "
|
|
+"beschrieben, gesetzt werden. Existierende Konfigurationen sollte so geändert "
|
|
"werden, dass diese Schlüssel anstelle dieser Datei Verwendung finden. "
|
|
"Weitere Einzelheiten finden Sie in B<schroot-script-config>(5). Dieser Typ "
|
|
"von Einrichtungsskript-Konfigurationsdatei wird nicht länger als Teil der "
|
|
@@ -3655,39 +3673,41 @@ msgstr ""
|
|
"umgesetzt:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:271 schroot.conf.5.man:294
|
|
+#: schroot.conf.5.man:271 schroot.conf.5.man:295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]file=\\f[CI]filename\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]file=\\f[CI]Dateiname\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:280
|
|
+#: schroot.conf.5.man:281
|
|
msgid ""
|
|
"The file containing the archived chroot environment (mandatory). This must "
|
|
-"be a tar (tape archive), optionally compressed with gzip or bzip2. The file "
|
|
-"extensions used to determine the type are are I<.tar>, I<.tar.gz>, I<.tar."
|
|
-"bz2>, I<.tgz>, and I<.tbz>. This file must be owned by the root user, and "
|
|
-"not be writable by other. Note that zip archives are no longer supported; "
|
|
-"zip was not able to archive named pipes and device nodes, so was not "
|
|
-"suitable for archiving chroots."
|
|
+"be a tar (tape archive), optionally compressed with gzip, bzip2, xz, lzop or "
|
|
+"lz4. The file extensions used to determine the type are I<.tar>, I<.tar."
|
|
+"gz>, I<.tar.bz2>, I<.tar.xz>, I<.tar.lzop>, I<.tar.lz4>, I<.tgz>, I<.tbz>, "
|
|
+"I<.txz>, I<.tzo> and I<.tlz4>. This file must be owned by the root user, "
|
|
+"and not be writable by other. Note that zip archives are no longer "
|
|
+"supported; zip was not able to archive named pipes and device nodes, so was "
|
|
+"not suitable for archiving chroots."
|
|
msgstr ""
|
|
"die Datei, die die (verbindliche) archivierte Chroot-Umgebung enthält. Dies "
|
|
-"muss ein Tar (Bandarchiv) sein, das wahlweise mit Gzip oder Bzip2 "
|
|
-"komprimiert ist. Die Dateierweiterungen, die zur Bestimmung des Typs benutzt "
|
|
-"werden, sind I<.tar>, I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, I<.tgz> und I<.tbz>. Diese "
|
|
+"muss ein Tar (Bandarchiv) sein, das wahlweise mit Gzip, Bzip2, Xz, Lzop oder "
|
|
+"Lz4 komprimiert ist. Die Dateierweiterungen, die zur Bestimmung des Typs "
|
|
+"benutzt werden, sind I<.tar>, I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, I<.tar.xz>, I<.tar."
|
|
+"lzop>, I<.tar.lz4>, I<.tgz>, I<.tbz>, I<.txz>, I<.tzo> und I<.tlz4>. Diese "
|
|
"Datei muss dem Benutzer Root gehören und darf nicht von anderen beschreibbar "
|
|
"sein. Beachten Sie, dass Zip-Archive nicht länger unterstützt werden; Zip "
|
|
"war nicht in der Lage, benannte Weiterleitungen und Geräteknoten zu "
|
|
"archivieren und daher nicht zur Archivierung von Chroots geeignet."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:280 schroot.conf.5.man:427
|
|
+#: schroot.conf.5.man:281 schroot.conf.5.man:428
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]location=\\f[CI]path\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]location=\\f[CI]Pfad\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:287
|
|
+#: schroot.conf.5.man:288
|
|
msgid ""
|
|
"This is the path to the chroot I<inside> the archive. For example, if the "
|
|
"archive contains a chroot in I</squeeze>, you would specify \\[lq]/squeeze"
|
|
@@ -3702,13 +3722,13 @@ msgstr ""
|
|
"Option leer bleiben oder ganz weggelassen werden."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:287
|
|
+#: schroot.conf.5.man:288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Loopback chroots"
|
|
msgstr "Loopback-Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:294
|
|
+#: schroot.conf.5.man:295
|
|
msgid ""
|
|
"Chroots of type \\[oq]loopback\\[cq] are a filesystem available as a file on "
|
|
"disk, accessed via a loopback mount. The file will be loopback mounted and "
|
|
@@ -3726,7 +3746,7 @@ msgstr ""
|
|
"eine zusätzliche Option:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:298
|
|
+#: schroot.conf.5.man:299
|
|
msgid ""
|
|
"This is the filename of the file containing the filesystem, including the "
|
|
"absolute path. For example \\[lq]/srv/chroot/sid\\[rq]."
|
|
@@ -3735,13 +3755,13 @@ msgstr ""
|
|
"absoluten Pfades, zum Beispiel »/srv/chroot/sid«."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:298
|
|
+#: schroot.conf.5.man:299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Block device chroots"
|
|
msgstr "Blockspeichergeräte-Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:305
|
|
+#: schroot.conf.5.man:306
|
|
msgid ""
|
|
"Chroots of type \\[oq]block-device\\[cq] are a filesystem available on an "
|
|
"unmounted block device. The device will be mounted and unmounted on "
|
|
@@ -3758,13 +3778,13 @@ msgstr ""
|
|
"dateisystemvereinenden Chroot>« unten), sowie eine zusätzliche Option:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:305
|
|
+#: schroot.conf.5.man:306
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]device=\\f[CI]device\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]device=\\f[CI]Gerät\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:309
|
|
+#: schroot.conf.5.man:310
|
|
msgid ""
|
|
"This is the device name of the block device, including the absolute path. "
|
|
"For example, \\[lq]/dev/sda5\\[rq]."
|
|
@@ -3773,13 +3793,13 @@ msgstr ""
|
|
"absoluten Pfads, zum Beispiel »/dev/sda5«."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:309
|
|
+#: schroot.conf.5.man:310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Btrfs snapshot chroots"
|
|
msgstr "Btrfs-Schnappschuss-Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:319
|
|
+#: schroot.conf.5.man:320
|
|
msgid ""
|
|
"Chroots of type \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq] are a Btrfs snapshot created from "
|
|
"an existing Btrfs subvolume on a mounted Btrfs filesystem. A snapshot will "
|
|
@@ -3803,24 +3823,24 @@ msgstr ""
|
|
"sind ebenfalls eingebaut:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:319
|
|
+#: schroot.conf.5.man:320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]btrfs-source-subvolume=\\f[CI]directory\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]btrfs-source-subvolume=\\f[CI]Verzeichnis\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:322
|
|
+#: schroot.conf.5.man:323
|
|
msgid "The directory containing the source subvolume."
|
|
msgstr "das Verzeichnis, das den Quellunterdatenträger enthält"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:322
|
|
+#: schroot.conf.5.man:323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]btrfs-snapshot-directory=\\f[CI]directory\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]btrfs-snapshot-directory=\\f[CI]Verzeichnis\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:325
|
|
+#: schroot.conf.5.man:326
|
|
msgid ""
|
|
"The directory in which to store the snapshots of the above source subvolume."
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -3828,13 +3848,13 @@ msgstr ""
|
|
"Quellunterdatenträgers gespeichert werden."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:325
|
|
+#: schroot.conf.5.man:326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LVM snapshot chroots"
|
|
msgstr "LVM-Schnappschuss-Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:330
|
|
+#: schroot.conf.5.man:331
|
|
msgid ""
|
|
"Chroots of type \\[oq]lvm-snapshot\\[cq] are a filesystem available on an "
|
|
"LVM logical volume (LV). A snapshot LV will be created from this LV on "
|
|
@@ -3848,7 +3868,7 @@ msgstr ""
|
|
"entfernt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:337
|
|
+#: schroot.conf.5.man:338
|
|
msgid ""
|
|
"LVM snapshot chroots implement the B<source chroot> options (see "
|
|
"\\[lq]I<Source chroot options>\\[rq], below), and all the options for "
|
|
@@ -3864,13 +3884,13 @@ msgstr ""
|
|
"auf das Quellgerät. Diese zusätzliche Option ist ebenfalls eingebaut:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:337
|
|
+#: schroot.conf.5.man:338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]lvm-snapshot-options=\\f[CI]snapshot_options\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]lvm-snapshot-options=\\f[CI]Schnappschussoptionen\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:344
|
|
+#: schroot.conf.5.man:345
|
|
msgid ""
|
|
"Snapshot options. These are additional options to pass to lvcreate(8). For "
|
|
"example, \\[lq]-L 2g\\[rq] to create a snapshot 2 GiB in size. B<Note:> the "
|
|
@@ -3884,13 +3904,13 @@ msgstr ""
|
|
"angegeben werden; sie werden automatisch durch Schroot gesetzt."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:344
|
|
+#: schroot.conf.5.man:345
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom chroots"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:354
|
|
+#: schroot.conf.5.man:355
|
|
msgid ""
|
|
"Chroots of type \\[oq]custom\\[cq] are a special type of chroot, used for "
|
|
"implementing new types of chroot not supported by any of the above chroot "
|
|
@@ -3917,13 +3937,13 @@ msgstr ""
|
|
"ebenfalls eingebaut:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:354
|
|
+#: schroot.conf.5.man:355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]custom-session-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]custom-session-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:358
|
|
+#: schroot.conf.5.man:359
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether or not sessions may be cloned using this chroot (enabled by "
|
|
"default)."
|
|
@@ -3932,13 +3952,13 @@ msgstr ""
|
|
"(standardmäßig aktiviert)."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:358
|
|
+#: schroot.conf.5.man:359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]custom-session-purgeable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]custom-session-purgeable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:362
|
|
+#: schroot.conf.5.man:363
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether or not sessions may be cloned using this chroot (disabled by "
|
|
"default)."
|
|
@@ -3947,13 +3967,13 @@ msgstr ""
|
|
"(standardmäßig deaktiviert)."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:362
|
|
+#: schroot.conf.5.man:363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]custom-source-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]custom-source-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:366
|
|
+#: schroot.conf.5.man:367
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether or not source chroots may be cloned using this chroot (disabled "
|
|
"by default)."
|
|
@@ -3962,13 +3982,13 @@ msgstr ""
|
|
"oder nicht (standardmäßig deaktiviert)."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:366
|
|
+#: schroot.conf.5.man:367
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Source chroot options"
|
|
msgstr "Source-Chroot-Optionen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:384
|
|
+#: schroot.conf.5.man:385
|
|
msgid ""
|
|
"The \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq], \\[oq]file\\[cq] and \\[oq]lvm-snapshot"
|
|
"\\[cq] chroot types implement source chroots. Additionally, chroot types "
|
|
@@ -4005,18 +4025,18 @@ msgstr ""
|
|
"B<schroot>(1)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:386
|
|
+#: schroot.conf.5.man:387
|
|
msgid "These chroots provide the following additional options:"
|
|
msgstr "Diese Chroot stellen die folgenden zusätzlichen Optionen bereit:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:386
|
|
+#: schroot.conf.5.man:387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:392
|
|
+#: schroot.conf.5.man:393
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether the source chroot should be automatically cloned (created) for "
|
|
"this chroot. The default is \\f[CI]true\\fR to automatically clone, but if "
|
|
@@ -4030,13 +4050,13 @@ msgstr ""
|
|
"zugegriffen werden."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:392
|
|
+#: schroot.conf.5.man:393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]source-users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]source-users=\\f[CI]Benutzer1,Benutzer2,…\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:397
|
|
+#: schroot.conf.5.man:398
|
|
msgid ""
|
|
"A comma-separated list of users which are allowed access to the source "
|
|
"chroot. If empty or omitted, no users will be allowed access. This will "
|
|
@@ -4048,13 +4068,13 @@ msgstr ""
|
|
"\\fR in der Source-Chroot werden."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:397
|
|
+#: schroot.conf.5.man:398
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]source-groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]source-groups=\\f[CI]Gruppe1,Gruppe2,…\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:402
|
|
+#: schroot.conf.5.man:403
|
|
msgid ""
|
|
"A comma-separated list of groups which are allowed access to the source "
|
|
"chroot. If empty or omitted, no users will be allowed access. This will "
|
|
@@ -4066,13 +4086,13 @@ msgstr ""
|
|
"\\fR in der Source-Chroot werden."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:402
|
|
+#: schroot.conf.5.man:403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]source-root-users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]source-root-users=\\f[CI]Benutzer1,Benutzer2,…\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:409
|
|
+#: schroot.conf.5.man:410
|
|
msgid ""
|
|
"A comma-separated list of users which are allowed B<password-less> root "
|
|
"access to the source chroot. If empty or omitted, no users will be allowed "
|
|
@@ -4090,13 +4110,13 @@ msgstr ""
|
|
"»I<Sicherheit>«."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:409
|
|
+#: schroot.conf.5.man:410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]source-root-groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]source-root-groups=\\f[CI]Gruppe1,Gruppe2,…\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:417
|
|
+#: schroot.conf.5.man:418
|
|
msgid ""
|
|
"A comma-separated list of groups which are allowed B<password-less> root "
|
|
"access to the source chroot. If empty or omitted, no users will be allowed "
|
|
@@ -4114,13 +4134,13 @@ msgstr ""
|
|
"nachfolgenden Abschnitt »I<Sicherheit>«."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:417
|
|
+#: schroot.conf.5.man:418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mountable chroot options"
|
|
msgstr "Optionen für einhängbare Chroots"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:422
|
|
+#: schroot.conf.5.man:423
|
|
msgid ""
|
|
"The \\[oq]block-device\\[cq], \\[oq]loopback\\[cq] and \\[oq]lvm-snapshot"
|
|
"\\[cq] chroot types implement device mounting. These are chroots which "
|
|
@@ -4133,13 +4153,13 @@ msgstr ""
|
|
"Diese Chroots stellen die folgenden zusätzlichen Optionen bereit:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:422
|
|
+#: schroot.conf.5.man:423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]mount-options=\\f[CI]options\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]mount-options=\\f[CI]Optionen\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:427
|
|
+#: schroot.conf.5.man:428
|
|
msgid ""
|
|
"Mount options for the block device. These are additional options to pass to "
|
|
"B<mount>(8). For example, \\[lq]-o atime,sync,user_xattr\\[rq]."
|
|
@@ -4148,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
|
"die an B<mount>(8) übergeben werden, zum Beispiel »-o atime,sync,user_xattr«."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:434
|
|
+#: schroot.conf.5.man:435
|
|
msgid ""
|
|
"This is the path to the chroot I<inside> the filesystem on the device. For "
|
|
"example, if the filesystem contains a chroot in I</chroot/sid>, you would "
|
|
@@ -4163,13 +4183,13 @@ msgstr ""
|
|
"Chroot ist, sollte diese Option leer sein oder ganz weggelassen werden."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:434
|
|
+#: schroot.conf.5.man:435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Filesystem Union chroot options"
|
|
msgstr "Optionen der dateisystemvereinenden Chroot"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:446
|
|
+#: schroot.conf.5.man:447
|
|
msgid ""
|
|
"The \\[oq]block-device\\[cq], \\[oq]directory\\[cq] and \\[oq]loopback\\[cq] "
|
|
"chroot types allow for the creation of a session using filesystem unions to "
|
|
@@ -4198,30 +4218,31 @@ msgstr ""
|
|
"Alle Einträge sind optional."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:446
|
|
+#: schroot.conf.5.man:447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]union-type=\\f[CI]type\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]union-type=\\f[CI]Typ\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:451
|
|
+#: schroot.conf.5.man:452
|
|
msgid ""
|
|
"Set the union filesystem type. Currently supported filesystems are "
|
|
-"\\[oq]aufs\\[cq], \\[oq]overlayfs\\[cq] and \\[oq]unionfs\\[cq]. The "
|
|
-"default is \\[oq]none\\[cq], which disables this feature."
|
|
+"\\[oq]aufs\\[cq], \\[oq]overlayfs\\[cq], \\[oq]overlay\\[cq] (as of Linux "
|
|
+"4.0+) and \\[oq]unionfs\\[cq]. The default is \\[oq]none\\[cq], which "
|
|
+"disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"setzt den Typ des vereinten Dateisystems. Derzeit unterstützte Dateisysteme "
|
|
-"sind »aufs«, »overlayfs« und »unionfs«. Die Vorgabe ist »none«, wodurch "
|
|
-"diese Funktionalität deaktiviert wird."
|
|
+"sind »aufs«, »overlayfs«, »overlay« (seit Linux 4.0+) und »unionfs«. Die "
|
|
+"Vorgabe ist »none«, wodurch diese Funktionalität deaktiviert wird."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:451
|
|
+#: schroot.conf.5.man:452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]union-mount-options=\\f[CI]options\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]union-mount-options=\\f[CI]Optionen\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:465
|
|
+#: schroot.conf.5.man:466
|
|
msgid ""
|
|
"Union filesystem mount options (branch configuration), used for mounting the "
|
|
"union filesystem specified with I<union-type>. This replaces the complete "
|
|
@@ -4245,13 +4266,13 @@ msgstr ""
|
|
"vollständige Variablenliste finden Sie unter B<schroot-setup>(5)."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:465
|
|
+#: schroot.conf.5.man:466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]union-overlay-directory\\f[CI]=directory\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]union-overlay-directory\\f[CI]=Verzeichnis\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:469
|
|
+#: schroot.conf.5.man:470
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the directory where the writeable overlay session directories will "
|
|
"be created. The default is \\[oq]\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]\\[cq]."
|
|
@@ -4261,13 +4282,13 @@ msgstr ""
|
|
"»\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]«."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:469
|
|
+#: schroot.conf.5.man:470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]union-underlay-directory\\f[CI]=directory\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]union-underlay-directory\\f[CI]=Verzeichnis\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:473
|
|
+#: schroot.conf.5.man:474
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the directory where the read-only underlying directories will be "
|
|
"created. The default is \\[oq]\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]\\[cq]."
|
|
@@ -4276,13 +4297,13 @@ msgstr ""
|
|
"Lesezugriff erstellt werden. Vorgabe ist »\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]«."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:473
|
|
+#: schroot.conf.5.man:474
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Customisation"
|
|
msgstr "Anpassung"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:482
|
|
+#: schroot.conf.5.man:483
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to the configuration keys listed above, it is possible to add "
|
|
"custom keys. These keys will be used to add additional environment "
|
|
@@ -4302,12 +4323,12 @@ msgstr ""
|
|
"z0-9]*\\e.)+[a-z][a-z0-9-]*$« passt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:484
|
|
+#: schroot.conf.5.man:485
|
|
msgid "For example:"
|
|
msgstr "Zum Beispiel:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:488
|
|
+#: schroot.conf.5.man:489
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"debian.apt-update=true\n"
|
|
@@ -4317,12 +4338,12 @@ msgstr ""
|
|
"debian.distribution=unstable\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:492
|
|
+#: schroot.conf.5.man:493
|
|
msgid "would set the following environment:"
|
|
msgstr "würde die folgende Umgebung setzen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:496
|
|
+#: schroot.conf.5.man:497
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"DEBIAN_APT_UPDATE=true\n"
|
|
@@ -4332,7 +4353,7 @@ msgstr ""
|
|
"DEBIAN_DISTRIBUTION=unstable\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:501
|
|
+#: schroot.conf.5.man:502
|
|
msgid ""
|
|
"Note that it is an error to use different key names which would set the same "
|
|
"environment variable by mixing periods and hyphens."
|
|
@@ -4342,7 +4363,7 @@ msgstr ""
|
|
"Bindestrichen setzen würden."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:505
|
|
+#: schroot.conf.5.man:506
|
|
msgid ""
|
|
"Custom configuration keys may also be modified at runtime using the I<--"
|
|
"option> option. However, for security, only selected keys may be modified. "
|
|
@@ -4354,26 +4375,26 @@ msgstr ""
|
|
"Diese Schlüssel werden mittels der folgenden Optionen angegeben:"
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:505
|
|
+#: schroot.conf.5.man:506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]user-modifiable-keys=\\f[CI]key1,key2,..\\fR"
|
|
msgstr "\\f[CBI]user-modifiable-keys=\\f[CI]Schlüssel1,Schlüssel2,…\\fR"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:508
|
|
+#: schroot.conf.5.man:509
|
|
msgid "Set the keys which users may modify using I<--option>."
|
|
msgstr ""
|
|
"setzt die Schlüssel, die Benutzer unter Benutzung von I<--option> ändern "
|
|
"können."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:508
|
|
+#: schroot.conf.5.man:509
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\f[CBI]root-modifiable-keys=\\f[CI]key1,key2,..\\fR Set the keys which the"
|
|
msgstr "\\f[CBI]root-modifiable-keys=\\f[CI]Schlüssel1,Schlüssel2,…\\fR setzt die Schlüssel, die der"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:513
|
|
+#: schroot.conf.5.man:514
|
|
msgid ""
|
|
"root user may modify using I<--option>. Note that the root user may use the "
|
|
"keys specified in \\f[CI]user-modifiable-keys\\fR in addition to those "
|
|
@@ -4384,13 +4405,13 @@ msgstr ""
|
|
"zusätzlich zu den hier angegebenen verwenden kann."
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:513
|
|
+#: schroot.conf.5.man:514
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalisierung"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:517
|
|
+#: schroot.conf.5.man:518
|
|
msgid ""
|
|
"Some keys may be localised in multiple languages. This is achieved by "
|
|
"adding the locale name in square brackets after the key name. For example:"
|
|
@@ -4400,26 +4421,26 @@ msgstr ""
|
|
"Schlüsselnamen erreicht, zum Beispiel:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:520
|
|
+#: schroot.conf.5.man:521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "description[en_GB]=\\f[CI]British English translation\\fR\n"
|
|
msgstr "description[en_GB]=\\f[CI]British English translation\\fR\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:524
|
|
+#: schroot.conf.5.man:525
|
|
msgid "This will localise the \\f[CI]description\\fR key for the en_GB locale."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies wird den Schlüssel \\f[CI]description\\fR für die Locale en_GB "
|
|
"lokalisieren."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:527
|
|
+#: schroot.conf.5.man:528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "description[fr]=\\f[CI]French translation\\fR\n"
|
|
msgstr "description[fr]=\\f[CI]Traduction française\\fR\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:531
|
|
+#: schroot.conf.5.man:532
|
|
msgid ""
|
|
"This will localise the \\f[CI]description\\fR key for all French locales."
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -4427,13 +4448,13 @@ msgstr ""
|
|
"Locales lokalisieren."
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
-#: schroot.conf.5.man:531
|
|
+#: schroot.conf.5.man:532
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CHROOT NAMES"
|
|
msgstr "CHROOT-NAMEN"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:538
|
|
+#: schroot.conf.5.man:539
|
|
msgid ""
|
|
"A number of characters or words are not permitted in a chroot name, session "
|
|
"name or configuration filename. The name may not contain a leading period "
|
|
@@ -4450,13 +4471,13 @@ msgstr ""
|
|
"Einschränkungen werden nachfolgend angegeben."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:538
|
|
+#: schroot.conf.5.man:539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<.>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<.>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:545
|
|
+#: schroot.conf.5.man:546
|
|
msgid ""
|
|
"A leading period could be used to create a name with a relative path in it, "
|
|
"in combination with \\[oq]/\\[cq], and this could allow overwriting of files "
|
|
@@ -4472,13 +4493,13 @@ msgstr ""
|
|
"automatisch ignoriert werden. Punkte sind sonst überall im Namen erlaubt."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:545
|
|
+#: schroot.conf.5.man:546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<:>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<:>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:551
|
|
+#: schroot.conf.5.man:552
|
|
msgid ""
|
|
"A colon is used as a namespace delimiter, and so is not permitted as part of "
|
|
"a chroot or session name. LVM snapshot names may also not contain this "
|
|
@@ -4490,13 +4511,13 @@ msgstr ""
|
|
"nicht enthalten."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:551
|
|
+#: schroot.conf.5.man:552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B</>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B</>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:555
|
|
+#: schroot.conf.5.man:556
|
|
msgid ""
|
|
"Names containing this character are not valid filenames. A forward slash "
|
|
"would potentially allow creation of files in subdirectories."
|
|
@@ -4506,13 +4527,13 @@ msgstr ""
|
|
"Unterverzeichnissen gestatten."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:555
|
|
+#: schroot.conf.5.man:556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<,>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<,>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:559
|
|
+#: schroot.conf.5.man:560
|
|
msgid ""
|
|
"Commas are used to separate items in lists. Aliases are separated by commas "
|
|
"and hence can't contain commas in their name."
|
|
@@ -4522,13 +4543,13 @@ msgstr ""
|
|
"Namen enthalten."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:559
|
|
+#: schroot.conf.5.man:560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<~>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<~>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:563
|
|
+#: schroot.conf.5.man:564
|
|
msgid ""
|
|
"Filenames containing trailing tildes are used for editor backup files, which "
|
|
"are ignored. Tildes are allowed anywhere else in the name."
|
|
@@ -4538,31 +4559,31 @@ msgstr ""
|
|
"Namen erlaubt."
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
-#: schroot.conf.5.man:563
|
|
+#: schroot.conf.5.man:564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<dpkg-old>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<dpkg-old>«"
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
-#: schroot.conf.5.man:565
|
|
+#: schroot.conf.5.man:566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<dpkg-dist>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<dpkg-dist>«"
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
-#: schroot.conf.5.man:567
|
|
+#: schroot.conf.5.man:568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<dpkg-new>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<dpkg-new>«"
|
|
|
|
#. type: TQ
|
|
-#: schroot.conf.5.man:569
|
|
+#: schroot.conf.5.man:570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\[oq]B<dpkg-tmp>\\[cq]"
|
|
msgstr "»B<dpkg-tmp>«"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:573
|
|
+#: schroot.conf.5.man:574
|
|
msgid ""
|
|
"These names may not appear at the end of a name. These are saved copies of "
|
|
"conffiles used by the dpkg package manager, and will be ignored."
|
|
@@ -4572,19 +4593,19 @@ msgstr ""
|
|
"und daher ignoriert werden."
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
-#: schroot.conf.5.man:573
|
|
+#: schroot.conf.5.man:574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SECURITY"
|
|
msgstr "SICHERHEIT"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:574
|
|
+#: schroot.conf.5.man:575
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Untrusted users"
|
|
msgstr "Nicht vertrauenswürdige Benutzer"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:580
|
|
+#: schroot.conf.5.man:581
|
|
msgid ""
|
|
"Note that giving untrusted users root access to chroots is a B<serious "
|
|
"security risk>! Although the untrusted user will only have root access to "
|
|
@@ -4600,7 +4621,7 @@ msgstr ""
|
|
"I<Vertrauen> hinauslaufen."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:583
|
|
+#: schroot.conf.5.man:584
|
|
msgid ""
|
|
"B<Do not give chroot root access to users you would not trust> B<with root "
|
|
"access to the host system.>"
|
|
@@ -4609,13 +4630,13 @@ msgstr ""
|
|
"wenn sie Root-Zugriff auf das Wirtsystem hätten.>"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:583
|
|
+#: schroot.conf.5.man:584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:594
|
|
+#: schroot.conf.5.man:595
|
|
msgid ""
|
|
"Depending upon which profile you have configured with the \\f[CI]script-"
|
|
"config\\fR option, different filesystems will be mounted inside the chroot, "
|
|
@@ -4644,7 +4665,7 @@ msgstr ""
|
|
"innerhalb der Chroot verfügbar gemacht wird."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:600
|
|
+#: schroot.conf.5.man:601
|
|
msgid ""
|
|
"There is a tradeoff between security (keeping the chroot as minimal as "
|
|
"possible) and usability (which sometimes requires access to parts of the "
|
|
@@ -4659,19 +4680,19 @@ msgstr ""
|
|
"welchen Kompromiss aus Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit Sie benötigen."
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
-#: schroot.conf.5.man:600
|
|
+#: schroot.conf.5.man:601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "EXAMPLE"
|
|
msgstr "BEISPIEL"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:603
|
|
+#: schroot.conf.5.man:604
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "# Sample configuration\n"
|
|
msgstr "# Beispielkonfiguration\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:614
|
|
+#: schroot.conf.5.man:615
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[sid]\n"
|
|
@@ -4697,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|
"aliases=unstable,default\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:625
|
|
+#: schroot.conf.5.man:626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[etch]\n"
|
|
@@ -4723,7 +4744,7 @@ msgstr ""
|
|
"personality=linux32\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:632
|
|
+#: schroot.conf.5.man:633
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[sid-file]\n"
|
|
@@ -4741,7 +4762,7 @@ msgstr ""
|
|
"file=/srv/chroots/sid.tar.gz\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:644
|
|
+#: schroot.conf.5.man:645
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[sid-snapshot]\n"
|
|
@@ -4769,13 +4790,13 @@ msgstr ""
|
|
"lvm-snapshot-options=--size 2G\n"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
-#: schroot.conf.5.man:646
|
|
+#: schroot.conf.5.man:647
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Chroot definitions"
|
|
msgstr "Chroot-Definitionen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:656
|
|
+#: schroot.conf.5.man:657
|
|
msgid ""
|
|
"Additional chroot definitions may be placed in files under this directory. "
|
|
"They are treated in exactly that same manner as I<\\*[SCHROOT_CONF]>. Each "
|
|
@@ -4787,7 +4808,7 @@ msgstr ""
|
|
"Definitionen enthalten."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: schroot.conf.5.man:690
|
|
+#: schroot.conf.5.man:691
|
|
msgid ""
|
|
"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<schroot-script-config>(5), B<schroot-faq>(7), "
|
|
"B<mount>(8)."
|
|
@@ -5203,15 +5224,14 @@ msgstr ""
|
|
"Prozesse, die innerhalb der Chroot laufen, was wiederum bedeutet, dass der D"
|
|
"\\[ae]mon beim Beenden der Sitzung gekillt wird."
|
|
|
|
-# FIXME s/daemon/d\\[ae]mon/
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: schroot-faq.7.man:108
|
|
msgid ""
|
|
"In consequence, it's not possible to run a d\\[ae]mon I<directly> with "
|
|
"schroot. You can however do it if you create a session with I<--begin-"
|
|
"session> and then run the d\\[ae]mon with I<--run-session>. It's your "
|
|
-"responsibility to end the session with I<--end-session> when the daemon has "
|
|
-"terminated or you no longer need it."
|
|
+"responsibility to end the session with I<--end-session> when the d\\[ae]mon "
|
|
+"has terminated or you no longer need it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als Folge davon ist es nicht möglich, einen D\\[ae]mon I<direkt> mit Schroot "
|
|
"auszuführen. Sie können es dennoch tun, wenn Sie eine Sitzung mit I<--begin-"
|
|
@@ -5617,15 +5637,14 @@ msgstr ""
|
|
"Stabile Veröffentlichungen werden in Zweigen gefunden, zum Beispiel liegen "
|
|
"die Serien 1.4 des Releases im Zweig »schroot-1.4«."
|
|
|
|
-# FIXME wrong order
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: schroot-faq.7.man:261
|
|
msgid ""
|
|
-"B<dchroot>(1), B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
-"conf>(5)."
|
|
+"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5),"
|
|
msgstr ""
|
|
-"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
-"conf>(5)"
|
|
+"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5),"
|
|
|
|
#. type: ds PROGRAM
|
|
#: dchroot.1.man:19
|
|
@@ -5987,22 +6006,20 @@ msgid "Login shell or command"
|
|
msgstr "Login-Shell oder Befehl"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: dchroot.1.man:172
|
|
-#, no-wrap
|
|
-msgid "Normal behaviour (if --directory and I<--preserve-environment> are not\n"
|
|
-msgstr "normales Verhalten (falls --directory und I<--preserve-environment>\n"
|
|
-
|
|
-#. type: tbl table
|
|
-#: dchroot.1.man:173
|
|
+#: dchroot.1.man:174
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "used)\n"
|
|
-msgstr "benutzt werden)\n"
|
|
+msgid ""
|
|
+"Normal behaviour (if --directory and I<--preserve-environment> are not\n"
|
|
+"used)"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"normales Verhalten (falls --directory und I<--preserve-environment> nicht\n"
|
|
+"benutzt werden)"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: dchroot.1.man:176 dchroot-dsa.1.man:156
|
|
+#: dchroot.1.man:177 dchroot-dsa.1.man:157
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "If passwd pw_dir is nonexistent\n"
|
|
-msgstr "falls »passwd pw_dir« nicht existiert\n"
|
|
+msgid "If passwd pw_dir is nonexistent"
|
|
+msgstr "falls »passwd pw_dir« nicht existiert"
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
#: dchroot.1.man:182
|
|
@@ -6011,10 +6028,10 @@ msgid "--preserve-environment used"
|
|
msgstr "--preserve-environment benutzt"
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: dchroot.1.man:190
|
|
+#: dchroot.1.man:191
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "Normal behaviour (if I<--preserve-environment> used)\n"
|
|
-msgstr "normales Verhalten (falls I<--preserve-environment> benutzt wird)\n"
|
|
+msgid "Normal behaviour (if I<--preserve-environment> used)"
|
|
+msgstr "normales Verhalten (falls I<--preserve-environment> benutzt wird)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: dchroot.1.man:219
|
|
@@ -6119,15 +6136,14 @@ msgstr ""
|
|
"das Original-B<dchroot> von David Kimdon \\f[CR]E<lt>dwhedon@debian.orgE<gt>"
|
|
"\\fR, ist aber eine unabhängige Umsetzung."
|
|
|
|
-# FIXME wrong order
|
|
#. type: Plain text
|
|
-#: dchroot.1.man:284 dchroot-dsa.1.man:239
|
|
+#: dchroot.1.man:284
|
|
msgid ""
|
|
-"B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
-"conf>(5)."
|
|
+"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<chroot>(2), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5),"
|
|
msgstr ""
|
|
-"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<chroot>(2), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
-"conf>(5)."
|
|
+"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<chroot>(2), B<schroot.conf>(5). B<schroot-"
|
|
+"setup>(5),"
|
|
|
|
#. type: ds PROGRAM
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:19
|
|
@@ -6397,10 +6413,10 @@ msgstr ""
|
|
"Arbeitsverzeichnis, VERZ ist das mit I<--directory> angegebene Verzeichnis."
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
-#: dchroot-dsa.1.man:153
|
|
+#: dchroot-dsa.1.man:154
|
|
#, no-wrap
|
|
-msgid "Normal behaviour (if --directory is not used)\n"
|
|
-msgstr "normales Verhalten (falls nicht --directory benutzt wird)\n"
|
|
+msgid "Normal behaviour (if --directory is not used)"
|
|
+msgstr "normales Verhalten (falls nicht --directory benutzt wird)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: dchroot-dsa.1.man:182
|
|
@@ -6478,82 +6494,12 @@ msgstr ""
|
|
"\\fR und Martin Schulze \\f[CR]E<lt>joey@debian.orgE<gt>\\fR geschriebenes "
|
|
"B<dchroot-dsa>-Paket bereitstellt."
|
|
|
|
-#~ msgid "HOST"
|
|
-#~ msgstr "HOST"
|
|
-
|
|
-#~ msgid "HOST_OS"
|
|
-#~ msgstr "HOST_OS"
|
|
-
|
|
-#~ msgid "HOST_VENDOR"
|
|
-#~ msgstr "HOST_VENDOR"
|
|
-
|
|
-#~ msgid "HOST_CPU"
|
|
-#~ msgstr "HOST_CPU"
|
|
-
|
|
-#~ msgid ""
|
|
-#~ "The host system architecture schroot is running upon. This may be used "
|
|
-#~ "to introduce architecture-specific behaviour into the setup scripts where "
|
|
-#~ "required. HOST is the GNU triplet for the architecture, while HOST_OS, "
|
|
-#~ "HOST_VENDOR and HOST_CPU are the component parts of the triplet."
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
-#~ "die Systemarchitektur des Rechners, auf dem Schroot läuft. Dies kann "
|
|
-#~ "benutzt werden, um ein architekturspezifisches Verhalten in den "
|
|
-#~ "Einrichtungsskripten einzuleiten, wo dies benötigt wird. HOST ist die "
|
|
-#~ "Rechnerdreiergruppe , wobei HOST_OS, HOST_VENDOR und HOST_CPU die "
|
|
-#~ "Komponenten der Dreiergruppe darstellen."
|
|
-
|
|
-#, fuzzy
|
|
-#~| msgid "Chroot selection"
|
|
-#~ msgid "Chroot isolation"
|
|
-#~ msgstr "Chroot-Auswahl"
|
|
-
|
|
-#, fuzzy
|
|
-#~| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgid "\\f[CBI]unshare.net=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-
|
|
-#, fuzzy
|
|
-#~| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgid "\\f[CBI]unshare.sysvipc=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-
|
|
-#, fuzzy
|
|
-#~| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgid "\\f[CBI]unshare.sysvsem=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-
|
|
-#, fuzzy
|
|
-#~| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgid "\\f[CBI]unshare.uts=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-#~ msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
|
|
-
|
|
-# FIXME s/(5). /(5)/
|
|
-#~ msgid ""
|
|
-#~ "This file is deprecated, and no longer exists in the current schroot "
|
|
-#~ "version, but is still used if present for backward compatibility; it will "
|
|
-#~ "be obsoleted and removed in a future release. All the settings in this "
|
|
-#~ "file are now settable using configuration keys in I<schroot.conf>, as "
|
|
-#~ "detailed below. Existing configuration should be modified to use these "
|
|
-#~ "keys in place of this file. See B<schroot-script-config>(5). for "
|
|
-#~ "further details."
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
-#~ "Diese Datei ist missbilligt und existiert nicht länger in der aktuellen "
|
|
-#~ "Schroot-Version, ist aber immer noch aus Gründen der "
|
|
-#~ "Rückwärtskompatibilität vorhanden; sie wird in einer zukünftigen Version "
|
|
-#~ "hinfällig und entfernt. Alle Einstellungen in dieser Datei können nun mit "
|
|
-#~ "den Konfigurationsschlüsseln in I<schroot.conf>, wie nachfolgend genau "
|
|
-#~ "beschrieben, gesetzt werden. Existierende Konfigurationen sollten "
|
|
-#~ "verändert werden, um diese Schlüssel anstelle dieser Datei zu verwenden. "
|
|
-#~ "Weitere Einzelheiten finden Sie in B<schroot-script-config>(5)."
|
|
-
|
|
-#~ msgid ""
|
|
-#~ "The filesystem table file to be used to mount filesystems within the "
|
|
-#~ "chroot. The format of this file is the same as for I</etc/fstab>, "
|
|
-#~ "documented in B<fstab>(5). The only difference is that the mountpoint "
|
|
-#~ "path I<fs_dir> is relative to the chroot, rather than the root."
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
-#~ "die Datei mit der Dateisystemtabelle, die benutzt wird, um die "
|
|
-#~ "Dateisysteme innerhalb der Chroot einzuhängen. Das Format dieser Datei "
|
|
-#~ "ist das selbe wie das in B<fstab>(5) für I</etc/fstab> dokumentierte. Der "
|
|
-#~ "einzige Unterschied besteht darin, dass der Pfad des Einhängepunkts "
|
|
-#~ "I<fs_dir> relativ zur Chroot anstatt zum Wurzelverzeichnis ist."
|
|
+# FIXME wrong order
|
|
+#. type: Plain text
|
|
+#: dchroot-dsa.1.man:239
|
|
+msgid ""
|
|
+"B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
+"conf>(5)."
|
|
+msgstr ""
|
|
+"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<chroot>(2), B<schroot-setup>(5), B<schroot."
|
|
+"conf>(5)."
|