policycoreutils/policycoreutils-rhat.patch

1036 lines
30 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c policycoreutils-1.30.22/newrole/newrole.c
--- nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c 2006-07-03 07:52:43.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/newrole/newrole.c 2006-08-02 14:22:10.000000000 -0400
@@ -47,6 +47,7 @@
*
*************************************************************************/
+#define _GNU_SOURCE
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h> /* for malloc(), realloc(), free() */
#include <pwd.h> /* for getpwuid() */
@@ -855,7 +856,10 @@
if (optind < 1)
optind = 1;
- argv[optind - 1] = pw->pw_shell;
+ if (asprintf(&argv[optind - 1], "-%s", pw->pw_shell) < 0) {
+ fprintf(stderr, _("Error allocating shell.\n"));
+ }
+
#ifdef CANTSPELLGDB
{
int i;
@@ -897,7 +901,7 @@
}
#endif
freecon(old_context);
- execv(argv[optind - 1], argv + optind - 1);
+ execv(pw->pw_shell, argv + optind - 1);
/* If we reach here, then we failed to exec the new shell. */
perror(_("failed to exec shell\n"));
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/fr.po policycoreutils-1.30.22/po/fr.po
--- nsapolicycoreutils/po/fr.po 2006-08-01 09:47:27.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/po/fr.po 2006-08-02 14:22:10.000000000 -0400
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Policy Core Utils 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-07 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume CHARDIN <guillaume.chardin@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: "
+"Plural-Forms: \n"
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
@@ -189,12 +189,16 @@
#: ../newrole/newrole.c:717
#, c-format
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
-msgstr "%s! Ne peut récupérer le contexte actuel pour %s, le tty ne sera pas renomé.\n"
+msgstr ""
+"%s! Ne peut récupérer le contexte actuel pour %s, le tty ne sera pas "
+"renomé.\n"
#: ../newrole/newrole.c:728
#, c-format
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
-msgstr "%s! Ne peut récupérer le nouveau contexte pour %s, le tty ne sera pas renomé.\n"
+msgstr ""
+"%s! Ne peut récupérer le nouveau contexte pour %s, le tty ne sera pas "
+"renomé.\n"
#: ../newrole/newrole.c:740
#, c-format
@@ -250,7 +254,8 @@
"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
" <args ...> are the arguments to that script."
-msgstr "SYNTAXE: run_init <script> <arg ...>\n"
+msgstr ""
+"SYNTAXE: run_init <script> <arg ...>\n"
" où: <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n"
" <args ...> sont les arguments à passer au script."
@@ -286,7 +291,8 @@
#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
#, c-format
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
-msgstr "Impossible de modifier le niveau de sensibilité en utilisant '+' sur %s"
+msgstr ""
+"Impossible de modifier le niveau de sensibilité en utilisant '+' sur %s"
#: ../scripts/chcat:88
#, c-format
@@ -401,7 +407,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:131
#, python-format
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s: traduction non supportée sur une machine non MLS"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir %s: traduction non supportée sur une machine non MLS"
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
#, python-format
@@ -519,7 +526,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:355
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "Le mappage pour %s est défini dans une stratégie, il ne peut être supprimé"
+msgstr ""
+"Le mappage pour %s est défini dans une stratégie, il ne peut être supprimé"
#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:368
#, python-format
@@ -597,7 +605,9 @@
#: ../semanage/seobject.py:561
#, python-format
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "L'utilisateur SELinux %s est défini dans une stratégie, il ne peut être supprimé"
+msgstr ""
+"L'utilisateur SELinux %s est défini dans une stratégie, il ne peut être "
+"supprimé"
#: ../semanage/seobject.py:569 ../semanage/seobject.py:573
#, python-format
@@ -654,7 +664,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:671
#, python-format
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
-msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:675
#, python-format
@@ -669,7 +680,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:684
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
-msgstr "Impossible de définir les champs mls dans le contexte de port pour %s/%s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir les champs mls dans le contexte de port pour %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:688
#, python-format
@@ -752,7 +764,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:865
#, python-format
msgid "Could not set user in interface context for %s"
-msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:869
#, python-format
@@ -767,7 +780,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:878
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
-msgstr "Impossible de définir les champs mls dans le contexte d'interface pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir les champs mls dans le contexte d'interface pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:882
#, python-format
@@ -802,7 +816,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:959
#, python-format
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "L'interface %s est définie dans les stratégies, elle ne peut être supprimée "
+msgstr ""
+"L'interface %s est définie dans les stratégies, elle ne peut être supprimée "
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
#, python-format
@@ -832,7 +847,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:1037
#, python-format
msgid "Could not set user in file context for %s"
-msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de fichier pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:1041
#, python-format
@@ -847,7 +863,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:1050
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
-msgstr "Impossible de définir les champs mls dans le contexte du fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de définir les champs mls dans le contexte du fichier pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:1056
#, python-format
@@ -881,7 +898,9 @@
#: ../semanage/seobject.py:1131
#, python-format
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "Le contexte de fichier pour %s est défini dans les stratégie, il ne peu être supprimé"
+msgstr ""
+"Le contexte de fichier pour %s est défini dans les stratégie, il ne peu être "
+"supprimé"
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1143
#, python-format
@@ -967,4 +986,3 @@
#, c-format
msgid "Options Error: %s "
msgstr "Options invalides: %s "
-
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils-1.30.22/po/sv.po
--- nsapolicycoreutils/po/sv.po 2006-08-01 09:47:27.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/po/sv.po 2006-08-02 14:22:10.000000000 -0400
@@ -1,46 +1,64 @@
+# Swedish messages for policycoreutils.
+# Copyright (C) 2006 Christian Rose.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.5 2006/07/21 22:29:14 menthos Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
msgid "usage: %s [-bq]\n"
-msgstr ""
+msgstr "användning: %s [-bq]\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:62
#, c-format
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kan inte läsa in policy: %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:97
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slut på minne!\n"
#: ../newrole/newrole.c:201 ../run_init/run_init.c:126
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att initiera PAM\n"
#: ../newrole/newrole.c:212
#, c-format
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att sätta PAM_TTY\n"
#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:155
msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
#: ../newrole/newrole.c:282 ../run_init/run_init.c:187
#, c-format
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta din post i skugglösenordsfilen.\n"
#: ../newrole/newrole.c:288 ../run_init/run_init.c:193
#, c-format
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
-msgstr ""
+msgstr "getpass kan inte öppna /dev/tty\n"
#: ../newrole/newrole.c:354
#, c-format
msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid initiering av kapabiliteter, avbryter.\n"
#: ../newrole/newrole.c:367
#, c-format
@@ -50,12 +68,12 @@
#: ../newrole/newrole.c:374
#, c-format
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid byte av uid, avbryter.\n"
#: ../newrole/newrole.c:380
#, c-format
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid återställning av KEEPCAPS, avbryter\n"
#: ../newrole/newrole.c:386
#, c-format
@@ -65,7 +83,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:459
#, c-format
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, newrole kan endast användas på en SELinux-kärna.\n"
#: ../newrole/newrole.c:464
#, c-format
@@ -80,7 +98,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:490
#, c-format
msgid "Error: multiple types specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: flera typer angivna\n"
#: ../newrole/newrole.c:498
#, c-format
@@ -90,82 +108,82 @@
#: ../newrole/newrole.c:503
#, c-format
msgid "Error: multiple levels specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: flera nivåer angivna\n"
#: ../newrole/newrole.c:527
#, c-format
msgid "Couldn't get default type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte få tag i standardtyp.\n"
#: ../newrole/newrole.c:549
#, c-format
msgid "failed to get old_context.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte få tag i old_context.\n"
#: ../newrole/newrole.c:563
#, c-format
msgid "failed to get new context.\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att få tag i nytt sammanhang.\n"
#: ../newrole/newrole.c:586
#, c-format
msgid "cannot find your entry in the passwd file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hitta din post i passwd-filen.\n"
#: ../newrole/newrole.c:596
#, c-format
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Skalet är inte giltigt.\n"
#: ../newrole/newrole.c:603
#, c-format
msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Kunde inte få tag i tty-information.\n"
#: ../newrole/newrole.c:607
#, c-format
msgid "Authenticating %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiserar %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:621
#, c-format
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "newrole: felaktigt lösenord för %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:645
#, c-format
msgid "failed to set new role %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att ställa in ny roll %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:657
#, c-format
msgid "failed to set new type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att ställa in ny typ %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:670
#, c-format
msgid "failed to build new range with level %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att bygga nytt intervall med nivå %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:674
#, c-format
msgid "failed to set new range %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att sätta nytt intervall %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:688
#, c-format
msgid "failed to convert new context to string\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att konvertera nytt sammanhang till sträng\n"
#: ../newrole/newrole.c:698
#, c-format
msgid "%s is not a valid context\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte ett giltigt sammanhang\n"
#: ../newrole/newrole.c:711
#, c-format
msgid "Error! Could not open %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Kunde inte öppna %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:717
#, c-format
@@ -205,7 +223,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:832 ../run_init/run_init.c:390
#, c-format
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ställa in körningssammanhang till %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:842
#, c-format
@@ -241,12 +259,12 @@
#: ../run_init/run_init.c:295
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna filen %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:322
#, c-format
msgid "No context in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inget sammanhang i filen %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:345
#, c-format
@@ -256,11 +274,11 @@
#: ../run_init/run_init.c:364
#, c-format
msgid "authentication failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "autentisering misslyckades.\n"
#: ../scripts/chcat:70 ../scripts/chcat:140
msgid "Requires at least one category"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver minst en kategori"
#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
#, c-format
@@ -270,12 +288,12 @@
#: ../scripts/chcat:88
#, c-format
msgid "%s is already in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s är redan i %s"
#: ../scripts/chcat:159 ../scripts/chcat:169
#, c-format
msgid "%s is not in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s finns inte i %s"
#: ../scripts/chcat:232 ../scripts/chcat:237
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
@@ -283,47 +301,80 @@
#: ../scripts/chcat:282
msgid "Can not have multiple sensitivities"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ha flera känsligheter"
#: ../scripts/chcat:288
#, c-format
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s KATEGORI fil ..."
+
+msgid "Usage: %s CATEGORY File ..."
+msgstr "Användning: %s KATEGORI fil ..."
#: ../scripts/chcat:289
#, c-format
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l KATEGORI användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l CATEGORY user ..."
+msgstr "Användning: %s -l KATEGORI användare ..."
#: ../scripts/chcat:290
-#, c-format
+#, c-forma
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s [[+|-]KATEGORI],...]q fil ..."
+
+msgid "Usage: %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
+msgstr "Användning: %s [[+|-]KATEGORI],...]q fil ..."
#: ../scripts/chcat:291
#, c-format
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l [[+|-]KATEGORI],...]q användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
+msgstr "Användning: %s -l [[+|-]KATEGORI],...]q användare ..."
#: ../scripts/chcat:292
#, c-format
msgid "Usage %s -d File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -d fil ..."
+
+msgid "Usage: %s -d File ..."
+msgstr "Användning: %s -d fil ..."
#: ../scripts/chcat:293
#, c-format
msgid "Usage %s -l -d user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l -d användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l -d user ..."
+msgstr "Användning: %s -l -d användare ..."
#: ../scripts/chcat:294
#, c-format
msgid "Usage %s -L"
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -L"
+
+msgid "Usage: %s -L"
+msgstr "Användning: %s -L"
+
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Användning: %s"
+
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Användning: %s"
+
+msgid "Usage:"
+msgstr "Användning:"
#: ../scripts/chcat:295
#, c-format
msgid "Usage %s -L -l user"
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -L -l användare"
+
+msgid "Usage: %s -L -l user"
+msgstr "Användning: %s -L -l användare"
#: ../scripts/chcat:296
msgid "Use -- to end option list. For example"
@@ -344,7 +395,7 @@
#: ../semanage/semanage:127
#, c-format
msgid "%s not defined"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte definierad"
#: ../semanage/semanage:151
#, c-format
@@ -357,50 +408,60 @@
#: ../semanage/semanage:244
msgid "You must specify a role"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange en roll"
#: ../semanage/semanage:246
msgid "You must specify a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange ett prefix"
#: ../semanage/semanage:295
#, c-format
msgid "Options Error %s "
-msgstr ""
+msgstr "Flaggfel %s "
+
+msgid "Options Error %s"
+msgstr "Flaggfel %s"
#: ../semanage/semanage:299
#, c-format
msgid "Invalid value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde %s"
#: ../semanage/seobject.py:124
msgid "translations not supported on non-MLS machines"
-msgstr ""
+msgstr "översättningar stöds inte på maskiner som inte har MLS"
#: ../semanage/seobject.py:131
#, python-format
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
msgstr ""
+"Kan inte öppna %s: översättningar stöds inte på maskiner som inte har MLS"
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
#, python-format
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Ãversättningar kan inte innehÃ¥lla blanksteg \"%s\" "
+
+msgid "Translations can not contain spaces '%s'"
+msgstr "Ãversättningar kan inte innehÃ¥lla blanksteg \"%s\""
#: ../semanage/seobject.py:174
#, python-format
msgid "Invalid Level '%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig nivå \"%s\" "
+
+msgid "Invalid Level '%s'"
+msgstr "Ogiltig nivå \"%s\""
#: ../semanage/seobject.py:177
#, python-format
msgid "%s already defined in translations"
-msgstr ""
+msgstr "%s är redan definierad i översättningar"
#: ../semanage/seobject.py:189
#, python-format
msgid "%s not defined in translations"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte definierad i översättningar"
#: ../semanage/seobject.py:209
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
@@ -408,7 +469,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:214
msgid "Cannot read policy store."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte läsa policylager."
#: ../semanage/seobject.py:219
msgid "Could not establish semanage connection"
@@ -421,38 +482,41 @@
#: ../semanage/seobject.py:1188 ../semanage/seobject.py:1222
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s"
#: ../semanage/seobject.py:242 ../semanage/seobject.py:300
#: ../semanage/seobject.py:347 ../semanage/seobject.py:353
#, python-format
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte kontrollera om inloggningsmappningen för %s är definierad"
#: ../semanage/seobject.py:244
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsmappningen för %s är redan definierad"
#: ../semanage/seobject.py:248
#, python-format
msgid "Linux User %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Linuxanvändaren %s finns inte"
+
+msgid "User %s does not exist"
+msgstr "Användaren %s finns inte"
#: ../semanage/seobject.py:252
#, python-format
msgid "Could not create login mapping for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa inloggningsmappning för %s"
#: ../semanage/seobject.py:256 ../semanage/seobject.py:438
#, python-format
msgid "Could not set name for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte sätta namn för %s"
#: ../semanage/seobject.py:261 ../semanage/seobject.py:448
#, python-format
msgid "Could not set MLS range for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte sätta MLS-intervall för %s"
#: ../semanage/seobject.py:265
#, python-format
@@ -469,16 +533,16 @@
#: ../semanage/seobject.py:1135 ../semanage/seobject.py:1206
#: ../semanage/seobject.py:1238
msgid "Could not start semanage transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte starta semanage-transaktion"
#: ../semanage/seobject.py:273 ../semanage/seobject.py:277
#, python-format
msgid "Could not add login mapping for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till inloggningsmappning för %s"
#: ../semanage/seobject.py:292
msgid "Requires seuser or serange"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver seuser eller serange"
#: ../semanage/seobject.py:302 ../semanage/seobject.py:349
#, python-format
@@ -507,7 +571,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:382
msgid "Could not list login mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista inloggningsmappningar"
#: ../semanage/seobject.py:428 ../semanage/seobject.py:497
#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:559
@@ -556,7 +620,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:489
msgid "Requires prefix or roles"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver prefix eller roller"
#: ../semanage/seobject.py:499 ../semanage/seobject.py:555
#, python-format
@@ -598,16 +662,16 @@
#: ../semanage/seobject.py:627
msgid "Port is required"
-msgstr ""
+msgstr "Port krävs"
#: ../semanage/seobject.py:638
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:649
msgid "Type is required"
-msgstr ""
+msgstr "Typ krävs"
#: ../semanage/seobject.py:655 ../semanage/seobject.py:717
#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:757
@@ -623,12 +687,12 @@
#: ../semanage/seobject.py:661
#, python-format
msgid "Could not create port for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa port för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:667
#, python-format
msgid "Could not create context for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa sammanhang för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:671
#, python-format
@@ -666,7 +730,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:711
msgid "Requires setype"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver setype"
#: ../semanage/seobject.py:719 ../semanage/seobject.py:753
#, python-format
@@ -695,7 +759,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:779 ../semanage/seobject.py:798
msgid "Could not list ports"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista portar"
#: ../semanage/seobject.py:842 ../semanage/seobject.py:1014
msgid "SELinux Type is required"
@@ -705,28 +769,28 @@
#: ../semanage/seobject.py:947 ../semanage/seobject.py:1018
#, python-format
msgid "Could not create key for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa nyckel för %s"
#: ../semanage/seobject.py:850 ../semanage/seobject.py:914
#: ../semanage/seobject.py:951 ../semanage/seobject.py:957
#, python-format
msgid "Could not check if interface %s is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte kontrollera om gränssnittet %s är definierat"
#: ../semanage/seobject.py:852
#, python-format
msgid "Interface %s already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet %s är redan definierat"
#: ../semanage/seobject.py:856
#, python-format
msgid "Could not create interface for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa gränssnitt för %s"
#: ../semanage/seobject.py:861 ../semanage/seobject.py:1033
#, python-format
msgid "Could not create context for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa sammanhang för %s"
#: ../semanage/seobject.py:865
#, python-format
@@ -761,22 +825,22 @@
#: ../semanage/seobject.py:894 ../semanage/seobject.py:898
#, python-format
msgid "Could not add interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:916 ../semanage/seobject.py:953
#, python-format
msgid "Interface %s is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet %s är inte definierat"
#: ../semanage/seobject.py:920
#, python-format
msgid "Could not query interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte fråga gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:935 ../semanage/seobject.py:939
#, python-format
msgid "Could not modify interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ändra gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:959
#, python-format
@@ -786,11 +850,11 @@
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
#, python-format
msgid "Could not delete interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ta bort gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:979
msgid "Could not list interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista gränssnitt"
#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1084
#: ../semanage/seobject.py:1123 ../semanage/seobject.py:1129
@@ -873,7 +937,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:1184
msgid "Requires value"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver värde"
#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1226
#: ../semanage/seobject.py:1232
@@ -917,13 +981,18 @@
#: ../audit2allow/audit2allow:184
msgid "Compiling policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilerar policy"
#: ../audit2allow/audit2allow:195
msgid ""
"\n"
"******************** IMPORTANT ***********************\n"
msgstr ""
+"\n"
+"********************* VIKTIGT ************************\n"
+
+msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+msgstr "********************* VIKTIGT ************************\n"
#: ../audit2allow/audit2allow:196
#, c-format
@@ -938,4 +1007,7 @@
#: ../audit2allow/audit2allow:203
#, c-format
msgid "Options Error: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Flaggfel: %s "
+
+msgid "Options Error: %s"
+msgstr "Flaggfel: %s"
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ta.po policycoreutils-1.30.22/po/ta.po
--- nsapolicycoreutils/po/ta.po 2006-08-01 09:47:27.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/po/ta.po 2006-08-02 14:25:00.000000000 -0400
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-10 18:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 10:19+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:22
@@ -361,42 +361,40 @@
msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser"
#: ../semanage/semanage:122
-#, fuzzy
msgid "Requires 2 or more arguments"
-msgstr "à®®à¯<C3A0>னà¯<C3A0>னொடà¯<C3A0>டà¯<C3A0> அலà¯<C3A0>லதà¯<C3A0> பாதà¯<C3A0>திரமà¯<C3A0> தேவைபà¯<C3A0>படà¯<C3A0>கிறதà¯<C3A0>"
+msgstr "2 அலà¯<C3A0>லதà¯<C3A0> அதறà¯<C3A0>கà¯<C3A0> மேலà¯<C3A0> மதிபà¯<C3A0>பà¯<C3A0>à®°à¯<C3A0>கà¯<C3A0>களà¯<C3A0> தேவைபà¯<C3A0>படà¯<C3A0>கிறதà¯<C3A0>"
#: ../semanage/semanage:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not defined"
-msgstr "தà¯<C3A0>றை %s/%s கà¯<C3A0>றிபà¯<C3A0>பிடபà¯<C3A0>படவிலà¯<C3A0>லை"
+msgstr "%s கà¯<C3A0>றிபà¯<C3A0>பிடபà¯<C3A0>படவிலà¯<C3A0>லை"
#: ../semanage/semanage:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not valid for %s objects\n"
-msgstr "%s சரியான சà¯à®´à®²à¯<C3A0> இலà¯<C3A0>லை\n"
+msgstr "%s எனà¯<C3A0>பதà¯<C3A0> %s பொரà¯<C3A0>டà¯<C3A0>களà¯<C3A0>கà¯<C3A0>கà¯<C3A0> சரியானதலà¯<C3A0>ல\n"
#: ../semanage/semanage:178 ../semanage/semanage:186
-#, fuzzy
msgid "range not supported on Non MLS machines"
-msgstr "non-MLS கணினிகளிலà¯<C3A0> மொழிபெயரà¯<C3A0>கà¯<C3A0>க à®®à¯<C3A0>டியாதà¯<C3A0>"
+msgstr "Non MLS கணினிகளிலà¯<C3A0> வரையறைகà¯<C3A0>கà¯<C3A0> தà¯<C3A0>ணையிலà¯<C3A0>லை"
#: ../semanage/semanage:244
msgid "You must specify a role"
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯<C3A0>களà¯<C3A0> à®à®°à¯<C3A0> பஙà¯<C3A0>கினை கà¯<C3A0>றிபà¯<C3A0>பிட வேணà¯<C3A0>டà¯<C3A0>à®®à¯<C3A0>"
#: ../semanage/semanage:246
msgid "You must specify a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "நாஙà¯<C3A0>களà¯<C3A0> à®à®°à¯<C3A0> à®®à¯<C3A0>னà¯<C3A0>னொடà¯<C3A0>டினை கà¯<C3A0>றிபà¯<C3A0>பிட வேணà¯<C3A0>டà¯<C3A0>à®®à¯<C3A0>"
#: ../semanage/semanage:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options Error %s "
-msgstr "விரà¯<C3A0>பà¯<C3A0>பஙà¯<C3A0>களà¯<C3A0> பிழை: %s "
+msgstr "விரà¯<C3A0>பà¯<C3A0>பஙà¯<C3A0>களà¯<C3A0> பிழை %s "
#: ../semanage/semanage:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid value %s"
-msgstr "தவறான நிலை '%s' "
+msgstr "தவறான மதிபà¯<C3A0>பà¯<C3A0> %s"
#: ../semanage/seobject.py:124
msgid "translations not supported on non-MLS machines"
@@ -405,8 +403,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:131
#, python-format
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
-msgstr ""
-"%sà®<C3A0> திறகà¯<C3A0>க à®®à¯<C3A0>டியவிலà¯<C3A0>லை: MLS இலà¯<C3A0>லா கணினிகளிலà¯<C3A0> மொழிபெயரà¯<C3A0>பà¯<C3A0>பிறà¯<C3A0>கà¯<C3A0> தà¯<C3A0>ணை பà¯<C3A0>ரிவதிலà¯<C3A0>லை"
+msgstr "%sà®<C3A0> திறகà¯<C3A0>க à®®à¯<C3A0>டியவிலà¯<C3A0>லை: MLS இலà¯<C3A0>லா கணினிகளிலà¯<C3A0> மொழிபெயரà¯<C3A0>பà¯<C3A0>பிறà¯<C3A0>கà¯<C3A0> தà¯<C3A0>ணை பà¯<C3A0>ரிவதிலà¯<C3A0>லை"
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
#, python-format
@@ -972,3 +969,4 @@
#, c-format
msgid "Options Error: %s "
msgstr "விரà¯<C3A0>பà¯<C3A0>பஙà¯<C3A0>களà¯<C3A0> பிழை: %s "
+
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.c policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.c
--- nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.c 2006-08-01 09:47:23.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.c 2006-08-02 14:22:10.000000000 -0400
@@ -436,9 +436,14 @@
/* Make sure we are root */
if (getuid() != 0) {
fprintf(stderr, "You must be root to run this program.\n");
- return 4;
+ return 1;
}
#endif
+ /* Make sure we are root */
+ if (is_selinux_enabled() != 1) {
+ fprintf(stderr, "Daemon requires SELinux be enabled to run.\n");
+ return 1;
+ }
/* Register sighandlers */
sa.sa_flags = 0;
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.init policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.init
--- nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.init 2006-05-15 09:42:57.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.init 2006-08-02 14:23:49.000000000 -0400
@@ -11,6 +11,8 @@
# Source function library.
. /etc/rc.d/init.d/functions
+[ -x /usr/sbin/selinuxenabled ] && /usr/sbin/selinuxenabled || exit 0
+
start()
{
echo -n $"Starting restorecond: "
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/scripts/fixfiles policycoreutils-1.30.22/scripts/fixfiles
--- nsapolicycoreutils/scripts/fixfiles 2006-07-03 07:52:42.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/scripts/fixfiles 2006-08-02 14:22:10.000000000 -0400
@@ -234,7 +234,7 @@
# Make sure they specified one of the three valid commands
#
case "$command" in
- restore) restore -p -q ;;
+ restore) restore -p ;;
check) restore -n -v ;;
relabel) relabel;;
*)