policycoreutils/selinux-gui-fedora.patch
2018-08-06 14:47:07 +02:00

87884 lines
2.2 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

diff --git selinux-gui-2.8/Makefile selinux-gui-2.8/Makefile
index a72e58c..ffe8b97 100644
--- selinux-gui-2.8/Makefile
+++ selinux-gui-2.8/Makefile
@@ -21,6 +21,7 @@ system-config-selinux.ui \
usersPage.py
all: $(TARGETS) system-config-selinux.py polgengui.py
+ (cd po && $(MAKE) $@)
install: all
-mkdir -p $(DESTDIR)$(MANDIR)/man8
@@ -46,6 +47,8 @@ install: all
install -m 644 sepolicy_$${i}.png $(DESTDIR)$(DATADIR)/icons/hicolor/$${i}x$${i}/apps/sepolicy.png; \
done
install -m 644 org.selinux.config.policy $(DESTDIR)$(DATADIR)/polkit-1/actions/
+ (cd po && $(MAKE) $@)
+
clean:
indent:
diff --git selinux-gui-2.8/booleansPage.py selinux-gui-2.8/booleansPage.py
index 7849bea..dd12b6d 100644
--- selinux-gui-2.8/booleansPage.py
+++ selinux-gui-2.8/booleansPage.py
@@ -38,7 +38,7 @@ DISABLED = 2
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/domainsPage.py selinux-gui-2.8/domainsPage.py
index bad5140..6bbe4de 100644
--- selinux-gui-2.8/domainsPage.py
+++ selinux-gui-2.8/domainsPage.py
@@ -30,7 +30,7 @@ from semanagePage import *
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/fcontextPage.py selinux-gui-2.8/fcontextPage.py
index 370bbee..e424366 100644
--- selinux-gui-2.8/fcontextPage.py
+++ selinux-gui-2.8/fcontextPage.py
@@ -47,7 +47,7 @@ class context:
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/loginsPage.py selinux-gui-2.8/loginsPage.py
index b67eb8b..cbfb0cc 100644
--- selinux-gui-2.8/loginsPage.py
+++ selinux-gui-2.8/loginsPage.py
@@ -29,7 +29,7 @@ from semanagePage import *
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/modulesPage.py selinux-gui-2.8/modulesPage.py
index 34c5d9e..627ad95 100644
--- selinux-gui-2.8/modulesPage.py
+++ selinux-gui-2.8/modulesPage.py
@@ -30,7 +30,7 @@ from semanagePage import *
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/po/Makefile selinux-gui-2.8/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..a0f5439
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/Makefile
@@ -0,0 +1,82 @@
+#
+# Makefile for the PO files (translation) catalog
+#
+
+PREFIX ?= /usr
+
+# What is this package?
+NLSPACKAGE = gui
+POTFILE = $(NLSPACKAGE).pot
+INSTALL = /usr/bin/install -c -p
+INSTALL_DATA = $(INSTALL) -m 644
+INSTALL_DIR = /usr/bin/install -d
+
+# destination directory
+INSTALL_NLS_DIR = $(PREFIX)/share/locale
+
+# PO catalog handling
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_FLAGS = -q
+XGETTEXT = xgettext --default-domain=$(NLSPACKAGE)
+MSGFMT = msgfmt
+
+# All possible linguas
+PO_LINGUAS := $(sort $(patsubst %.po,%,$(wildcard *.po)))
+
+# Only the files matching what the user has set in LINGUAS
+USER_LINGUAS := $(filter $(patsubst %,%%,$(LINGUAS)),$(PO_LINGUAS))
+
+# if no valid LINGUAS, build all languages
+USE_LINGUAS := $(if $(USER_LINGUAS),$(USER_LINGUAS),$(PO_LINGUAS))
+
+POFILES = $(patsubst %,%.po,$(USE_LINGUAS))
+MOFILES = $(patsubst %.po,%.mo,$(POFILES))
+POTFILES = $(shell cat POTFILES)
+
+#default:: clean
+
+all:: $(MOFILES)
+
+$(POTFILE): $(POTFILES)
+ $(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES)
+ @if cmp -s $(NLSPACKAGE).po $(POTFILE); then \
+ rm -f $(NLSPACKAGE).po; \
+ else \
+ mv -f $(NLSPACKAGE).po $(POTFILE); \
+ fi; \
+
+
+refresh-po: Makefile
+ for cat in $(POFILES); do \
+ lang=`basename $$cat .po`; \
+ if $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_FLAGS) $$lang.po $(POTFILE) > $$lang.pot ; then \
+ mv -f $$lang.pot $$lang.po ; \
+ echo "$(MSGMERGE) of $$lang succeeded" ; \
+ else \
+ echo "$(MSGMERGE) of $$lang failed" ; \
+ rm -f $$lang.pot ; \
+ fi \
+ done
+
+clean:
+ @rm -fv *mo *~ .depend
+ @rm -rf tmp
+
+install: $(MOFILES)
+ @for n in $(MOFILES); do \
+ l=`basename $$n .mo`; \
+ $(INSTALL_DIR) $(DESTDIR)$(INSTALL_NLS_DIR)/$$l/LC_MESSAGES; \
+ $(INSTALL_DATA) --verbose $$n $(DESTDIR)$(INSTALL_NLS_DIR)/$$l/LC_MESSAGES/selinux-$(NLSPACKAGE).mo; \
+ done
+
+%.mo: %.po
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+report:
+ @for cat in $(wildcard *.po); do \
+ echo -n "$$cat: "; \
+ msgfmt -v --statistics -o /dev/null $$cat; \
+ done
+
+.PHONY: missing depend
+
+relabel:
diff --git selinux-gui-2.8/po/POTFILES selinux-gui-2.8/po/POTFILES
new file mode 100644
index 0000000..1795c5c
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/POTFILES
@@ -0,0 +1,17 @@
+../booleansPage.py
+../domainsPage.py
+../fcontextPage.py
+../loginsPage.py
+../modulesPage.py
+../org.selinux.config.policy
+../polgengui.py
+../polgen.ui
+../portsPage.py
+../selinux-polgengui.desktop
+../semanagePage.py
+../sepolicy.desktop
+../statusPage.py
+../system-config-selinux.desktop
+../system-config-selinux.py
+../system-config-selinux.ui
+../usersPage.py
diff --git selinux-gui-2.8/po/af.po selinux-gui-2.8/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..3154510
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/af.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Afrikaans\n"
+"Language: af\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Verwysingsnaam"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Byvoeg"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skrap"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/am.po selinux-gui-2.8/po/am.po
new file mode 100644
index 0000000..0bf8093
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/am.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Amharic\n"
+"Language: am\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_ጨምር"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "አጥፋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ar.po selinux-gui-2.8/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..c8aa031
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ar.po
@@ -0,0 +1,996 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: ar\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "قيمة منطقية"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "كل"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "مخصص"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "نطاق العملية"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "متساهل"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "عنونة الملف"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ملف\n"
+"المواصفات"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"نوع الملف"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ملف\n"
+"النوع"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "تخطيط المستخدم"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "تسجيل دخول\n"
+"الاسم"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"مستخدم"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"نطاق MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "تسجيل الدخول '%s' مطلوب"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "وحدة السياسة"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "اسم الوحدة"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "تعطيل التدوين"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "تمكين التدوين"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "وحدة سياسة التحميل"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "دور"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existing_User"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "التطبيق"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s يجب أن يكون مجلد"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "يجب أن تختار مستخدماً"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "اختر ملف قابل للتنفيذ ليتم حصره."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "اختر برنامج init النصي المراد حجزه."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr " اختر الملفات التي ينشئها ويكتبها البرنامج المقيد "
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr " اختر المجلدات التي يملكها ويكتب فيها البرنامج المقيد "
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "اختر المجلد الذي تريد توليد ملفات السياسة فيه"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "النوع %s_t معرف مسبقاً في السياسة الحالية.\n"
+"هل تريد الاستمرار؟"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "تحقق من الاسم"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "يجب إدخال ملف قابل للتنفيذ"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "أعِد SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "رد هات (Red Hat) 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "إضافة مربع حوار القيم المنطقية"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "اسم القيم المنطقية"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux أداة توليد السياسة"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>التطبيقات</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "خادم Init القياسي"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"خادم Init القياسي هو خادم يبدأ مع بداية التشغيل بواسطة برامج init النصية. "
+"عادة يتطلب برنامج نصي في /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "خادم نظام DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "خادم خدمات الإنترنت (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "خادم خدمات الإنترنت هو خادم بُدِأ بواسطة xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "تطبيق الإنترنت/البرنامج النصي (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"تطبيق الإنترنت/البرنامج النصي (CGI) البرنامج النصي CGI بُدِأ بواسطة خادم "
+"الأنترنت (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "تطبيقات المستخدم"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"تطبيقات المستخدم هي أي تطبيقات تريد حصرها وقد تم تشغيلها من قبل المستخدم"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>تسجيل دخول المستخدمين</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "أدوار المستخدم الموجودة"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "تعديل أحد سجلات تسجيل الدخول الموجودة."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "دور مستخدم الوحدة الطرفية الصغرى"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"هذا المستخدم سيسجل الدخول للجهاز فقط عن طريق الوحدة الطرفية أو الدخول عن "
+"بُعد. افتراضياً هذا المستخدم لن يكون لديه setuid، ولا شبكة، ولا su، ولا sudo."
+""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "دور مستخدم X Windows الأدنى"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"هذا المستخدم يمكن أن يسجل الدخول عن طريق X أو الوحدة الطرفية. افتراضياً هذا "
+"المستخدم لن يكون لديه setuid، ولا شبكة، ولا sudo، ولا su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "دور المستخدم"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"المستخدم مع شبكة كاملة، لا يوجد تطبيقات setuid بدون الانتقال، ولا sudo، ولا "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "دور المستخدم المشرف"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"المستخدم مع شبكة كاملة، لا يوجد تطبيقات setuid بدون الانتقال، ولا su، يمكن "
+"أن يستخدم sudo لأدوار مدير النظام"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>مستخدمو مدير النظام</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "دور مستخدم مدير النظام"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"اختر دور مستخدم مدير النظام, إذا كان سيتم استعمال المستخدم لإدارة الجهاز "
+"أثناء التشغيل كمدير النظام. هذا المستخدم لن يكون قادر على تسجيل الدخول "
+"للنظام مباشرةً."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "أدخل المسار الكامل للملف القابل للتنفيذ المراد حصره"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "أدخل اسماً مميزاً للتطبيقات المحصورة أو دور المستخدم المحصور"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "قابل للتنفيذ"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "برنامج Init النصي"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "أدخل المسار الكامل لبرنامج init النصي المستخدم لبدء التطبيق المحصور"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "اختر أدوار المستخدم التي ستنتقل لمجالات التطبيقات هذه"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "اختر النطاقات التي ترغب في أن يديرها هذا المستخدم"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>منافذ TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "كل"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "منافذ غير محجوزة (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "اختر المنافذ"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>منافذ UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "يكتب رسائل syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "إنشاء/استعمال الملفات المؤقتة في /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "يستخدم Pam للتوثيق"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "يستخدم استدعاءات nsswitch أو getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "يستخدم dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "يرسل رسائل التدوين"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "يتفاعل مع الوحدة الطرفية"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "يرسل بريد إلكتروني"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "مجلد السياسة"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "منفذ الشبكة"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "منفذ SELinux\n"
+"نوع"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "بروتوكول"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"مستوى"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "منفذ"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "رقم المنفذ \"%s\" غير مسموح . 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "رؤية القائمة"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "رؤية المجموعة"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "هل انت متأكد أنك تريد حذف %s '%s'؟"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "حذف %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "إضافة %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "تعديل %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "إلزامي"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "معطّل"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"تغيير نوع السياسة سيسبب إعادة عنونة ملفات النظام الكلي عند إعادة التشغيل. "
+"إعادة العنونة يمكن أن تستغرق وقتاً طويلاً، اعتماداً على حجم النظام. هل ترغب "
+"في الاستمرار؟"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"تغيير لتعطيل SELinux يتطلب إعادة التشغيل. وهو غير مستحسن. إذا قررت في وقت "
+"لاحق لقيام SELinux بدوره مرة أخرى، النظام سيتطلب إعادة عنونة. إذا كنت ترغب "
+"لمعرفة ما إذا كان SELinux يسبب مشكلة في نظامك، يمكنك الذهاب لوضع التساهل "
+"الذي سيسجل فقط الأخطاء ولا يفرض سياسة SELinux. وضع التساهل لا يتطلب إعادة "
+"تشغيل، هل ترغب في الاستمرار؟"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"تغيير لتمكين SELinux سوف يسبب إعادة عنونة نظام الملفات الكلي عند إعادة "
+"التشغيل. إعادة العنونة يمكن أن تستغرق وقتاً طويلاً، اعتماداً على حجم النظام. "
+"هل ترغب في الاستمرار؟"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"الحقوق محفوظة (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"الحقوق محفوظة (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "إضافة مخطط دخول SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "اسم الدخول"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "مستخدم SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "مدى MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "إضافة منافذ شبكة SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "رقم المنفذ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "نوع SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "مواصفات الملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "نوع الملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "إدارة SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_ملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_أضف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_خصائص"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_المساعده"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "اختيار كائن الإدارة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>اختيار:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "وضع النظام الافتراضي إلزامي"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "الوضع الحالي الإلزامي"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "نوع نظام السياسة الافتراضي:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"حدد إذا كنت ترغب في إعادة عنونة نظام الملفات الكلي عند إعادة التشغيل.إعادة "
+"العنونة يمكن أن تستغرق وقتاً طويلاً، اعتماداً على حجم النظام.إذا كنت تقوم "
+"بتغيير أنواع السياسة أو الانتقال من تعطيل إلى إلزامي، إعادة العنونة تكون "
+"مطلوبة."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "إعادة العنونة عند إعادة التشغيل"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "إعادة ضبط الإعداد المنطقي إلى النظام الافتراضي"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "تبديل بين القيم المنطقية الكلية والمخصصة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "مرشح"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "إضافة سياق الملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "تعديل سياق الملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "حذف سياق الملف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "تبديل بين سياق الملف الكلي والمخصص"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "إضافة مخطط مستخدم SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "تغيير مخطط مستخدم SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "حذف مخطط مستخدم SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "إضافة مستخدم"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "تعديل مستخدم"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "حذف مستخدم"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "إضافة منفذ الشبكة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "تغيير منفذ الشبكة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "حذف منفذ الشبكة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "تبديل المنافذ بين الكل والمخصصة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "إنشاء وحدة سياسة جديدة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "تحميل وحدة السياسة"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "إزالة وحدة السياسة القابلة للتحميل (ديناميكياً)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"تمكين/تعطيل قواعد تدوين إضافية، التي لم يبلغ عنها عادة في ملفات السجل."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "تغيير حالة العملية لمتساهل"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "تغيير حالة العملية لإلزامي"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "إضافة مستخدم SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "أدوار SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "مستخدم SELinux '%s' مطلوب"
diff --git selinux-gui-2.8/po/as.po selinux-gui-2.8/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..47d95ff
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/as.po
@@ -0,0 +1,1018 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Assamese\n"
+"Language: as\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "বুলিয়েন"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "সকলো"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "প্ৰক্ৰিয়া ডমেইন"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ফাইল লেবেল ব্যৱস্থা"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ফাইল\n"
+"গুণ"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ফাইলৰ ধৰণ"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ফাইল\n"
+"ধৰণ"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী মেপিং"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "লগিন\n"
+"নাম"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ব্যৱহাৰকাৰী"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS সীমা"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "লগিন '%s' আৱশ্যক"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "নীতি অংশ"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "অংশেৰ নাম"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "অডিট অসামৰ্থবান কৰা হব"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "অডিট সামৰ্থবান কৰা হব"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "নীতি অংশ ল'ড কৰক"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "বিৱৰণ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "উপস্থিত_ব্যৱহাৰকাৰী"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "এপ্লিকেচন"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ডাইৰেকটৰি হোৱা আৱশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "এটা ব্যৱহাৰকাৰী নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "confine কৰাৰ বাবে এক্সিকিউটেবিল ফাইল নিৰ্বাচন কৰক"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "confine কৰাৰ বাবে init script ফাইল নিৰ্বাচন কৰক।"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত এপ্লিকেচনে সৃষ্টি কৰা বা লিকা ফাইল(সমূহ) বাছক"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত এপ্লিকেচনে অধিকাৰী কৰা আৰু লিখা ডাইৰেকটৰি(সমূহ) বাছক"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "নীতি ফাইলসমূহ সৃজন কৰিবলে ডাইৰেকটৰি বাছক"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"বৰ্তমান নীতিত %s_t ধৰণ বৰ্তমানে বেখ্যা কৰা হৈছে।\n"
+"আগবাঢ়িব'লৈ ইচ্ছুক নেকি?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "নাম পৰীক্ষণ"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"আপুনি আখৰসমূহ আৰু নম্বৰসমূহৰে নিৰ্মিত আৰু কোনো খালি ঠাই নথকা এটা নাম যোগ "
+"কৰিব লাগিব।"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "এক্সেকিউটেবল উল্লেখ কৰা আৱশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux বিন্যাস কৰক"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat ২০০৭"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
+"(ngoswami@redhat.com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "বুলিয়েন ডাইলগ যোগ কৰক"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "বুলিয়েন নাম"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux নীতি সৃজন সঁজুলি"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>আপুনি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব বিচৰা এপ্লিকেচন অথবা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকাৰ বাবে "
+"নীতিৰ ধৰণ বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>এপ্লিকেচন</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "প্ৰমিত Init ডিমন"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"বুট কৰাৰ সময় init স্ক্ৰিপ্টৰ মাধ্যমে আৰম্ভ হোৱা ডিমনসমূহ প্ৰমিত Init ডিমন "
+"নামে পৰিচিত। সাধাৰণতে /etc/rc.d/init.d ত এটা স্ক্ৰিপ্ট উপস্থিত থকা আৱশ্যক।"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS চিস্টেম ডিমন"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ইন্টাৰনেট সেৱাসমূহ ডিমন (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ইন্টাৰনেট সেৱাসমূহ ডিমনৰ ডিমনসমূহ xinetd দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা হয়।"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ৱেব এপ্লিকেচন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"ৱেব চাৰ্ভাৰ (apache) দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা ৱেব এপ্লিকেচন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI) CGI "
+"স্ক্ৰিপ্ট"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসকলৰ এপ্লিকেচন"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা কোনো এপ্লিকেচন যা আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত তাক "
+"ব্যৱহাৰকাৰীসকলৰ এপ্লিকেচন নামে পৰিচিত"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ব্যৱহাৰকাৰীৰ লগ-ইন</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "বৰ্তমানে উপস্থিত ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "বৰ্তমানে উপস্থিত লগ-ইন ব্যৱহাৰকাৰীৰ তথ্য পৰিবৰ্তন কৰক।"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "সৰ্বনিম্ন টাৰ্মিনেল ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত ব্যৱহাৰকাৰী টাৰ্মিনেল অথবা দূৰবৰ্তী লগ-ইনৰ মাধ্যমে মেচিনত লগ-ইন "
+"কৰিবলৈ পাৰিব। অবিকল্পিতৰূপে, এই মেচিনত কোনো setuid, নেটৱাৰ্ক, sudo অথবা su "
+"উপস্থিত থাকবে না"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "সৰ্বনিম্ন X Windows ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"চিহ্নিত ব্যৱহাৰকাৰী X অথবা টাৰ্মিনেলৰ মাধ্যমে মেচিনত লগ-ইন কৰিবলৈ পাৰিব। "
+"অবিকল্পিতৰূপে, এই মেচিনত কোনো setuid, নেটৱাৰ্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে "
+"না"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"সম্পূৰ্ণ নেটৱাৰ্ক, ৰূপান্তৰবিহীন setuid এপ্লিকেচন বিনা, su বিনা আৰু sudo "
+"বিনা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা।"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "প্ৰশাসক ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"সম্পূৰ্ণ নেটৱাৰ্ক, ৰূপান্তৰবিহীন setuid এপ্লিকেচন বিনা আৰু su বিনা "
+"ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা। sudo সহযোগে root ব্যৱহাৰকাৰীৰ প্ৰশাসনিক ভূমিকা প্ৰয়োগ "
+"কৰা যাব।"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>root ব্যৱহাৰকাৰী</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root প্ৰশাসনিক ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"এই ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা root পৰিচয়ে মেচিন ব্যৱস্থাপনা কৰা হলে 'Root প্ৰশাসনিক "
+"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা' নিৰ্বাচন কৰক। চিস্টেমত, এই ব্যৱহাৰকাৰীয়ে পোনেপোনে লগ-ইন "
+"কৰিবলৈ সক্ষম ন'হ'ব।"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>এপ্লিকেচনৰ নাম অথবা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা সুমুৱাওক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "confine কৰাৰ বাবে এক্সেকিউটেবলৰ সম্পূৰ্ণ পথ লিখক।"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "confine কৰা ব্যৱহাৰকাৰী অথবা এপ্লিকেচন ভূমিকাৰ স্বতন্ত্ৰ নাম লিখক।"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "এক্সেকিউটেবল"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init স্ক্ৰিপ্ট"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "confine কৰা এপ্লিকেচন আৰম্ভৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পথ লিখক।"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>পৰিবৰ্তন কৰিবলে স্থায়ী ভূমিকা বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s ডমেইনলে স্থানান্তৰ হোৱা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকাসমূহ বাছক।"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ভূমিকা টেব"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s যি ভূমিকাসমূহত পৰিবৰ্তন হব সেয়া বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s যি এপ্লিকেচন ডমেইনসমূহলে পৰিবৰ্তন হব সেয়া বাছক।"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "পৰিবৰ্তন \n"
+"ভূমিকা টেব"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s লে পৰিবৰ্তন হোৱা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকাসমূহ বাছক (_r):</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত এপ্লিকেচন ডমেইনত ৰূপান্তৰযোগ্য ব্যৱহাৰকাৰীৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s এ প্ৰশাসন কৰা ডমেইনসমূহ বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা ব্যৱস্থাপনাৰ বাবে ডমেইন নিৰ্বাচন কৰক।"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ৰ বাবে অতিৰিক্ত ভূমিকাসমূহ বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s এ বন্ধা নেটৱাৰ্ক পোৰ্টসমূহ সুমুৱাওক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP পোৰ্ট</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s ক যিকোনো udp পোৰ্টলে বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ক"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s ক 0 ৰ সৈতে bindresvport কল কৰাৰ অনুমতি দিয়ে। পোৰ্ট 600-1024 লে বন্ধা হৈছে"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "অসংৰক্ষিত পোৰ্ট (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s এ বন্ধা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ "
+"সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "নিৰ্বাচিত পোৰ্ট"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s ক যিকোনো পোৰ্ট > 1024 লে বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ে"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP পোৰ্ট</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক\n"
+"বান্ধনী টেব"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s এ সংয়োগ কৰা নেটৱাৰ্ক পোৰ্টসমূহ বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s ক যিকোনো tcp পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s এ সংযোগ কৰা tcp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ "
+"সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s ক যিকোনো udp পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s এ সংযোগ কৰা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ "
+"সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ৰ বাবে সাধাৰণ এপ্লিকেচন ট্ৰেইটসমূহ বাছক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog বাৰ্তা লিখা হয়\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmpত উপস্থিত অস্থায়ী ফাইল নিৰ্মাণ/পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "অনুমোদনৰ বাবে Pam ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch অথবা getpw* কল ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "অডিট সংক্ৰান্ত বাৰ্তা পঠিওৱা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "টাৰ্মিনেলৰ সৈতে যোগাযোগ"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ই-মেইল বাৰ্তা পঠিওৱা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s এ ব্যৱস্থাপনা কৰা ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ যোগ কৰক</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s এ ব্যৱস্থাপনা কৰা ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ। Pid ফাইলসমূহ, লগ ফাইলসমূহ, var/"
+"lib ফাইলসমূহ ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s নীতিৰ পৰা বুলিয়ানসমূহ যোগ কৰক:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ডমেইন দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বুলিয়ানসমূহ যোগ কৰক/আতৰাওক"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>আপুনি কোন ডাইৰেকটৰিত %s সৃজন কৰিব?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "নীতি ডাইৰেকটৰি"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux পোৰ্ট\n"
+"ধৰণ"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "প্ৰটোকল"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"স্তৰ"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "পোৰ্ট"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "প'ৰ্ট সংখ্যা \"%s\" বৈধ নহয়। 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "তালিকা দৰ্শন"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "দল দৰ্শন"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে %s '%s' মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s মচি পেলাওক"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s যোগ কৰক"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "অৱস্থা"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"নীতি ধৰণ সলনি কৰিলে পৰৱৰ্তী বুটত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেমৰ এটা পুনৰ লেবেল "
+"হব।পুনৰ লেবেল কৰোতে ফাইল চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি অধিক সময় লাগিব "
+"পাৰে।আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux disabled লে সলনি কৰিবলে এটা পুনৰাম্ভৰ প্ৰয়োজন হব। ই উপদেশিত নহয। "
+"যদিআপুনি পিছত SELinux অন কৰিম বুলি ভাৱে, চিস্টেমক পুনৰ লেবেল কৰাৰ প্ৰয়োজন "
+"হব।যদি আপুনি কেৱল চাব বিচাৰে যে SELinux এ আপোনাৰ চিস্টেমত সমস্যা সৃষ্টি কৰি "
+"আছে নে,আপুনি permissive অৱস্থাত যাব পাৰে যি কেৱল ত্ৰুটিসমূহ লগ কৰে আৰু "
+"SELinux নীতি বলৱৎ নকৰে। Permissive অৱস্থাৰ এটা পুনৰাম্ভৰ প্ৰয়োজন নহয় আপুনি "
+"আগবাঢ়ইব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux enabled লে সলনি কৰিলে পৰৱৰ্তী বুটত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেমৰ এটা পুনৰ "
+"লেবেল হব।পুনৰ লেবেল কৰোতে ফাইল চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি বহুত সময় লাগিব "
+"পাৰে। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"স্বত্বাধিকাৰ (c)২০০৬ Red Hat, Inc.\n"
+"স্বত্বাধিকাৰ (c)২০০৬ ডেন ৱাল্শ <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux লগিন মেপিং যোগ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "লগিন নাম"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS সীমা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট যোগ কৰা হ'ব"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux ধৰণ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "সকলো ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "সাধাৰণ ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ডাইৰেকটৰি"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "আখৰ ডিভাইচ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "খণ্ড ডিভাইচ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "চকেট ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "সাংকেতিক লিঙ্ক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "নাম থকা পাইপ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ফাইলৰ বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ফাইলৰ ধৰণ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux ব্যৱস্থাপনা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ কৰক(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "মচি পেলাওক (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায় (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "ব্যৱস্থাপনাৰ বিষয় নিৰ্বাচন কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>নিৰ্বাচন কৰক:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত Enforcing অৱস্থা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "বৰ্তমান Enforcing অৱস্থা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত নীতি ধৰণ "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"বাছক যদি আপুনি পৰৱৰ্তী লগিনত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেম পুনৰ লেবেল কৰাটো বিচাৰে। "
+"পুনৰ লেবেল কৰোতে, চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি অধিক সময় লাগিব পাৰে। যদি "
+"আপুনি নীতি ধৰণসমূহ পৰিবৰ্তন কৰি আছে অথবা disabled ৰ পৰা enforcing ত গৈ আছে, "
+"এটাপুনৰ লেবেলৰ প্ৰয়োজন হব।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "পৰৱৰ্তী পুনৰাম্ভত পুনৰ লেবেল কৰক।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "বুলিয়েন বৈশিষ্ট্যৰ মান চিস্টেমৰ অবিকল্পিতলৈ প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল বুলিয়েনেত অদল-বদল কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টাৰ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত যোগ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিত মচি পেলাওক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰু সকলেত অদল-বদল কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী ম্যাপ ব্যৱস্থা যোগ কৰা হ'ব"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী মেপিং পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী মেপিং মচি পেলাওক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী মচি পেলাওক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট যোগ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট সম্পাদন পোৰ্ট"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট মচি পেলাওক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল পোৰ্টত অদল-বদল কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "নতুন নীতিৰ মডিউল নিৰ্মাণ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "নীতিৰ মডিউল ল'ড কৰা হ'ব"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ল'ড কৰাৰ যোগ্য নীতিৰ মডিউল আঁতৰুৱা হ'ব"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"লগ ফাইল দ্বাৰা সাধাৰণত উল্লেখ নোহোৱা অতিৰিক্ত অডিট নিয়ম সক্ৰিয়/অসামৰ্থবান "
+"কৰা হব ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি permissive অৱস্থাত পৰিবৰ্তন কৰক।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি enforcing অৱস্থাত পৰিবৰ্তন কৰক।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ৰোল"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী '%s'ৰ উপস্থিত আৱশ্যক"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ast.po selinux-gui-2.8/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..583ca8e
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ast.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Amestar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "Ai_da"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Peñera"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/be.po selinux-gui-2.8/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..6d66b7b
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/be.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# Viktar Siarheichyk <veq@fedoraproject.org>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <veq@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: be\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Рэжым"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_адаць"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_ыдаліць"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/bg.po selinux-gui-2.8/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..c449686
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1014 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian\n"
+"Language: bg\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Булева"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "всички"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Индивидуални"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Домейн на процеса"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Етикетиране на файлове"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Файлова\n"
+"спецификация"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Тип файл"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Файл\n"
+"Тип"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Съответствие на потребители"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Име за\n"
+"влизане"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Потребител"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS Обхват"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Изисква се '%s' влизане"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Модул за политики"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Име на модул"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Забрана на наблюдението"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Разрешаване на наблюдението"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Зареждане на модула за политики"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Съществуващ потребител"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s трябва да е директория"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Трябва да изберете потребител"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Посочете изпълним файл, който да бъде ограничен"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Посочете файл с инициализиращ скрипт, който да бъде ограничен"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Посочете файл(ове), които ограниченото приложение създава или пише"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Посочете директория(и), които ограниченото приложение притежава и пише в тях"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Посочете директория, в която да се генерират файловете на политиката"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Типът %s_t е вече дефиниран в текущата политика.\n"
+"Искате ли да продължите?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Проверете името"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "Трябва да добавите име, съставено от букви и цифри, и без интервали."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Трябва да въведете изпълним файл"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Конфигуриране на "
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Валентин Ласков, 2012, laskov@fedoraproject.org"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Добави диалог за булеви променливи"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Име на булева променлива"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Инструмент за генериране на SELinux политики"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Изберете тип политика за приложението или роля на потребителя, който "
+"искате да ограничите:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Приложения</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard Init Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standard Init Daemon са демони, стартирани при зареждането от инициализиращи "
+"скриптове. Обикновено изисква скрипт в /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet Services Daemon са демони, стартирани от xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web Application/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Web Applications/Script (CGI) са CGI скриптове, стартирани от уеб сървъра "
+"(apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Потребителско приложение"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Потребителско приложение са всякакви приложения, стартирани от потребител, "
+"които искате да ограничите"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Влизане на потребители</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Съществуващи роли на потребителя"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Промяна на съществуващия запис за влизане на потребител."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Минимална роля на потребител в терминал"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Този потребител ще влиза в машината само през терминал или отдалечено. По "
+"подразбиране, този потребител няма да има setuid, достъп до мрежа, su и "
+"sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Минимална X Windows роля на потребител"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Такъв потребител може да влезе в машината през X или терминал. По "
+"подразбиране потребителят ще е без setuid, без работа в мрежа, без sudo и su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Роля на потребител"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без "
+"transition, без sudo и su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Потребител с Административна роля"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без "
+"transition, без su, с възможност за sudo към Административна Root роля."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root потребители</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Потребител с роля Root Администратор"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Изберете роля на потребител Root Администратор, ако този потребител ще се "
+"ползва да администрира машината, докато работи като root. Този потребител "
+"няма да е способен да влезе в системата директно."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Въведете име на приложение или роля на потребител:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Въведете пълен път на изпълним файл, който ще бъде ограничен."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Въведете уникално име за ограниченото приложение или роля на потребител."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Изпълним файл"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Инициализиращ скрипт"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Въведете пълен път до инициализиращ скрипт, използван за стартиране на "
+"ограниченото приложение."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Изберете съществуваща роля за промяна:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Изберете домейни, които %s ще администрира:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Изберете домейните, които желаете този потребител да администрира."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Изберете допълнителни роли за %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Въведете мрежови портове, към които %s ще се привързва:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP портове</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "Позволи %s да извиква bindresvport с 0. Привързване към порт 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Нерезервирани портове (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
+"към които %s ще се привързва. Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Изберете портове"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP портове</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Изберете мрежовите портове, към които %s ще се свързва:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е tcp порт"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Въведете списък tcp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
+"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е udp порт"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
+"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Изберете отличителни черти на приложението %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Пише syslog съобщения\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Създава/Работи с временни файлове в /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Ползва Pam за удостоверяване"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Ползва извиквания на nsswitch или getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Ползва dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Праща съобщения към наблюдението"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Взаимодейства с терминала"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Праща имейл"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Добавете файлове/директории, които %s управлява</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Файлове/директории, които %s \"управлява\". Pid файлове, Log файлове, /var/"
+"lib файлове ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Добави булевите променливи от политиката %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Добавя/Премахва булеви променливи, използвани от домейна %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>В коя директория ще генерирате политиката %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Директория на политиката"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Мрежови порт"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux Тип\n"
+"порт"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ниво"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Номер \"%s\" на порт не е валиден. 0 < Порт_номер < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Изглед като списък"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Изглед като група"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Изтрий %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Добави %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Промени %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Забранен"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Променяйки типа политика, ще предизвикате преетикетиране на цялата файлова "
+"система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста време, в "
+"зависимост от големината на файловата система. Искате ли да продължите?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Промяната към забранен SELinux изисква рестартиране. Това не се препоръчва. "
+" Ако по-късно решите да активирате SELinux, системата ще трябва да бъде "
+"преетикетирана. Ако просто искате да видите дали SELinux е причина за "
+"проблем в системата Ви, може да преминете в режим permissive, който само ще "
+"регистрира грешките, без да налага SELinux политика. Режимът Permissive не "
+"изисква рестартиране Искате ли да продължите?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Промяната към разрешен SELinux ще предизвика преетикетиране на цялата "
+"файлова система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста "
+"време, в зависимост от големината на файловата система. Искате ли да "
+"продължите?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS интервал"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Добавя SELinux мрежови портове"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Номер на порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux тип"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "директория"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "блоково устройство"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Файлова спецификация"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux администрация"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Свойства"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Изтрий"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Изберете Management Object"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Изберете:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Системен Enforcing режим по подразбиране"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Текущ Enforcing режим"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Системен тип политика по подразбиране: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Изберете, ако искате да преетикетирате тогава цялата файлова система при "
+"следващото зареждане. Преетикетирането може да отнеме доста време, в "
+"зависимост от големината на файловата система. Ако променяте типовете "
+"политика или преминавате от забранен към enforcing, е необходимо "
+"преетикетиране."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Преетикетиране при следващото зареждане"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Върни булевите настройки към тези по подразбиране"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички булеви променливи"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Добавя файлов контекст"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Променя файлов контекст"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Изтрива файлов контекст"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Превключва между всички и индивидуален файлов контекст"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Добави SELinux съответствие на потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Промени SELinux съответствие на потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Добавя потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Променя потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Изтрива потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Добавя мрежов порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Редактира мрежов порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Изтрива мрежов порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички портове"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Генерира нов модул с политика"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Зарежда модул с политика"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Премахва зареждаем модул с политика"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Разрешава/Забранява допълнителни правила за наблюдение, които нормално не се "
+"докладват в журналните файлове."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Смени режима на процеса на permissive."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Смени режима на процеса на enforcing"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Добавя SELinux потребител"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux роли"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Изисква се SELinux потребител '%s'"
diff --git selinux-gui-2.8/po/bn.po selinux-gui-2.8/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..61c589b
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/bn.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Bengali\n"
+"Language: bn\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab at redhat dot com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "পোর্ট"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/bn_IN.po selinux-gui-2.8/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..9e7b5cf
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,1029 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Bengali (India)\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "বুলিয়ান"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "প্রসেসের ডোমেইন"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক)"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ফাইলের\n"
+"বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ফাইলের ধরন"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ফাইল\n"
+"ধরন"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ব্যবহারকারী ম্যাপিং"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "লগ-ইন\n"
+"নাম"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ব্যবহারকারী"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS সীমা"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "লগ-ইন '%s' আবশ্যক"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "পলিসি মডিউল"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "মডিউলের নাম"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "অডিট নিষ্ক্রিয় করা হবে"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "পলিসি মডিউল লোড করুন"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "উপস্থিত_ব্যবহারকারী"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "একটি ব্যবহারকারী নির্বাচন করা আবশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে এক্সিকিউটেবিল ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে init script ফাইল নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা নির্মিত অথবা লেখা ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশনের মালিকানাধীন অথবা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা লিখনযোগ্য "
+"ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "নিয়মনীতি সংক্রান্ত ফাইল নির্মাণের জন্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s_t ধরন বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n"
+"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "নাম পরীক্ষণ"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"শূণ্যস্থান বিনা, অক্ষর ও সংখ্যা সহযোগে একটি নাম প্রস্তুত করে যোগ করতে হবে।"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "এক্সেকিউটেবল উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux কনফিগার করুন"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat ২০০৭"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@redhat.com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "বুলিয়ান ডায়লগ যোগ করুন"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "বুলিয়ান নাম"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux Policy নির্মাণের সামগ্রী"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>কনফাইন করার জন্য চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার জন্য "
+"নিয়মনীতির ধরন নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "প্রমিত Init ডেমন"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"বুট করার সময় init স্ক্রিপ্টের মাধ্যমে আরম্ভ হওয়া ডেমনগুলি প্রমিত Init ডেমন "
+"নামে পরিচিত। সাধারণত /etc/rc.d/init.d-র মধ্যে একটি স্ক্রিপ্ট উপস্থিত থাকা "
+"আবশ্যক।"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS সিস্টেম ডেমন"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet Services Daemon-র ডেমনগুলি xinetd দ্বারা আরম্ভ করা হয়।"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI "
+"স্ক্রিপ্ট"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী দ্বারা আরম্ভ করা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আবদ্ধ করার জন্য চিহ্নিত তা "
+"ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন নামে পরিচিত"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ব্যবহারকারীর লগ-ইন</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "বর্তমানে উপস্থিত ব্যবহারকারী ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "বর্তমানে উপস্থিত লগ-ইন ব্যবহারকারীর তথ্য পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "সর্বনিম্ন টার্মিন্যাল ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত ব্যবহারকারী টার্মিন্যাল অথবা দূরবর্তী লগ-ইনের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন "
+"করতে পারবেন। ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su "
+"উপস্থিত থাকবে না"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "সর্বনিম্ন X Windows ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"চিহ্নিত ব্যবহারকারী X অথবা টার্মিন্যালের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে পারবেন। "
+"ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে না"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা, su বিনা ও sudo "
+"বিনা ব্যবহারকারী ভূমিকা।"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "অ্যাডমিন ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা ও su বিনা "
+"ব্যবহারকারী ভূমিকা। sudo সহযোগে root ব্যবহারকারীর প্রশাসনিক ভূমিকা প্রয়োগ "
+"করা যাবে।"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>root ব্যবহারকারী</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root প্রশাসনিক ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"এই ব্যবহারকারী দ্বারা root পরিচয়ে মেশিন পরিচালনা করা হলে 'Root প্রশাসনিক "
+"ব্যবহারকারীর ভূমিকা' নির্বাচন করুন। সিস্টেমে, এই ব্যবহারকারী সরাসরি লগ-ইন "
+"করতে সক্ষম হবেন না।"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার নাম লিখুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "confine করার জন্য এক্সেকিউটেবিলের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"confine করা ব্যবহারকারী অথবা অ্যাপ্লিকেশন ভূমিকার স্বতন্ত্র নাম লিখুন।"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "এক্সেকিউটেবল"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init স্ক্রিপ্ট"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"confine করা অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য init স্ক্রিপ্টের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>পরিবর্তনের উদ্দেশ্যে কোনো উপস্থিত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s ডোমেইনে স্থানান্তরের জন্য ব্যবহারকারী ভূমিকা নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "রোল ট্যাব"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s যে ভূমিকায় রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s যে অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনে রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "স্থানান্তর \n"
+"রোল ট্যাব"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>যে সমস্ত user_roles %s-এ রূপান্তরিত হবে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা "
+"নির্বাচন করুন"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "চিহ্নিত ব্যবহারকারী দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s-র জন্য অতিরিক্ত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে বাইন্ড করে সেগুলি লিখুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP পোর্ট</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান করে"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s-কে 0 সহ bindresvport-কে কল করার অনুমতি প্রদান করে। পোর্ট ৬০০-১০২৪-র সাথে "
+"বাইন্ড করা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "অসংরক্ষিত পোর্ট (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s দ্বারা বাইন্ড করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা "
+"অথবা পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "নির্বাচিত পোর্ট"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+"১০২৪-র থেকে বেশি সংখ্যার udp পোর্টের সাথে %s-কে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান "
+"করা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP পোর্ট</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "নেটওয়ার্ক\n"
+"বাইন্ড ট্যাব"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে সংযোগ করে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s-কে যে কোনো tcp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত tcp পোর্টের সংখ্যা "
+"অথবা পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা "
+"অথবা পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s-র ক্ষেত্রে অ্যাপ্লিকেশনের সাধারণ বৈশিষ্ট্যগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog বার্তা লেখা হয়\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp-র মধ্যে উপস্থিত অস্থায়ী ফাইল নির্মাণ/পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "অনুমোদনের জন্য Pam ব্যবহার করুন"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch অথবা getpw* কল ব্যবহার করা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ব্যবহার করা হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠানো হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "টার্মিন্যালের সাথে যোগাযোগ"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ই-মেইল বার্তা পাঠানো হয়"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালিত ফাইল/ডিরেক্টরি যোগ করুন</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s দ্বারা পরিচালিত (\"manages\") ফাইল/ডিরেক্টরি। Pid ফাইল, লগ ফাইল, /var/lib "
+"ফাইল ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s নিয়মনীতি থেকে বুলিয়ান যোগ করুন:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ডোমেইন দ্বারা ব্যবহৃত বুলিয়ান যোগ/অপসারণ করুন"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>%s নিয়মনীতি কোন ডিরেক্টরি দ্বারা প্রস্তুত করা হবে?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "নিয়মনীতির ডিরেক্টরি"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux পোর্ট\n"
+"ধরন"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "প্রোটোকল"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"স্তর"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "পোর্ট"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "\"%s\" পোর্ট সংখ্যা বৈধ নয়। 0 < পোর্ট_সংখ্যা < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "সংকলন অনুযায়ী প্রদর্শন"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s '%s' মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s মুছে ফেলুন"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s যোগ করুন"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing (সক্রিয়)"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-"
+"সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল "
+"পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে "
+"ইচ্ছুক?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা "
+"আবশ্যক। পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা "
+"হবে এবং এই কাজে অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়। "
+"SELinux-র কারণে আপনার সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux "
+"permissive (সতর্কতামূলক) মোডে নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে "
+"না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড "
+"নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয় এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux-র enabled (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় "
+"সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেমের লেবেল পরিবর্তিত হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, "
+"লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে "
+"ইচ্ছুক?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"স্বত্বাধিকার (c)২০০৬ Red Hat, Inc.\n"
+"স্বত্বাধিকার (c) ২০০৬ ড্যান ওয়াল্‌শ <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "লগ-ইন নাম"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS সীমা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "পোর্ট সংখ্যা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux Type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "নিয়মিত ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "অক্ষর ডিভাইস"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ব্লক ডিভাইস"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "সকেট ফাইল"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "সাংকেতিক লিঙ্ক"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "নাম দেওয়া পাইপ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ফাইলের ধরন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux পরিচালনা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায়তা (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "পরিচালনার বিষয় নির্বাচন করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>নির্বাচন করুন:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট প্রয়োগ হওয়া মোড"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "বর্তমানে প্রয়োগ হওয়া মোড"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট নিয়মনীতির ধরন: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেম নতুন করে লেবেল করা হবে কি না "
+"তা নির্ধারণ করুন। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক "
+"সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে অথবা disabled "
+"(নিষ্ক্রিয়) থেকে enforcing (সক্রিয়) অবস্থায় পরিবর্তনের সময় নতুন করে লেবেল "
+"নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "পরবর্তী বুটের পরে রি-লেবেল করা হবে।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "বুলিয়ান বৈশিষ্ট্যের মান সিস্টেম ডিফল্টে প্রত্যাবর্তন করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল বুলিয়ানের মধ্যে অদল-বদল করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ফাইল কনটেক্সট যোগ করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ফাইল কনটেকস্ট পরিবর্তন করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ফাইল কনটেক্সট মুছে ফেলুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফাইল কনটেক্সট ও সকলের মধ্যে অদল-বদল করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারীর ম্যাপিং পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট সম্পাদনা"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট মুছে ফেলুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল পোর্টের মধ্যে অদল-বদল করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "নতুন নিয়মনীতির মডিউল নির্মাণ করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "নিয়মনীতির মডিউল লোড করা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "লোড করার যোগ্য নিয়মনীতির মডিউল মুছে ফেলা হবে"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় "
+"করা হবে।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "প্রসেসটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "প্রসেসটি enforcing (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux রোল"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ব্যবহারকারী '%s'-র উপস্থিত আবশ্যক"
diff --git selinux-gui-2.8/po/br.po selinux-gui-2.8/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..735ce49
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/br.po
@@ -0,0 +1,953 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Breton\n"
+"Language: br\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alan https://launchpad.net/~alan-monfort\n"
+" Denis https://launchpad.net/~bibar"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/bs.po selinux-gui-2.8/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..d069828
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/bs.po
@@ -0,0 +1,954 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: bs\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Edmon Begoli, <ebegoli@fedoraproject.org>, 2010\n"
+"Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2008\n"
+"Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2008"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ca.po selinux-gui-2.8/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..65592d4
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1029 @@
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 05:11+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleà"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "tot"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domini del procés"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissiu"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Etiquetatge de fitxers"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Especificació\n"
+"de fitxer"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Tipus de fitxer"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tipus\n"
+"de fitxer"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapatge d'usuari"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nom\n"
+"d'entrada"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Usuari del\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"Rang MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Es requereix l'inici de sessió «%s»"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Mòdul de política"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nom del mòdul"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Inhabilita l'auditació"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Habilita l'auditació"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Carregueu el mòdul de polítiques"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "_UsuariExistent"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicació"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ha de ser un directori"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Heu de seleccionar un usuari"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Seleccioneu el fitxer executable a limitar"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Seleccioneu el fitxer d'script d'inici a limitar."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Seleccioneu els fitxers que crea o escriu l'aplicació limitada"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Seleccioneu els directoris propis i d'escriptura de l'aplicació limitada"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Seleccioneu el directori on generar els fitxers de la política"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "El tipus %s_t ja està definit en l'actual política.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verifica el nom"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "El mòdul %s ja està carregat en la política actual.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Heu d'introduir un nom que estigui format per lletres i números i que no "
+"contingui espais."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Heu d'introduir un executable"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configura el SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Josep Puigdemont Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006\n"
+"Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2006\n"
+"Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>,2009\n"
+"Albert Carabasa Giribet <albertc@asic.udl.cat>, 2009"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Diàleg per afegir booleans"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nom del booleà"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Eina de generació de polítiques del SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Seleccioneu el tipus de política per a l'aplicació o el rol d'usuari que "
+"vulgueu confinar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplicacions</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Dimoni d'inici estàndard"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Els dimonis d'inici estàndard són dimonis engegats a l'inici mitjançant "
+"scripts. Normalment requereixen un script a /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Dimoni del sistema DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Dimoni de serveis d'internet (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Els dimonis de serveis d'internet són dimonis engegats per xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Aplicació web/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Scripts CGI, aplicacions web o scripts engegats pel servidor web (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Aplicació d'usuari"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"L'aplicació d'usuari és qualsevol aplicació que desitgeu limitar, engegada "
+"per l'usuari"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sorral"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Entrada d'usuaris</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Rols d'usuari existents"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modifica un registre d'usuari d'entrada existent."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Rol d'usuari de terminal mínim"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Aquest usuari entra a la màquina només via terminal o entrada remota. Per "
+"defecte aquest usuari es crea sense setuid, sense xarxa, sense su ni sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Rol mínim d'usuari de X Windows"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Aquest usuari pot entrar a una màquina mitjançant X o terminal. Per defecte "
+"aquest usuari es crea sense setuid, sense xarxa, sense su ni sudo."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Rol d'usuari"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Usuari amb xarxa completa, sense aplicacions setuid sense transició "
+"d'usuari, sense sudo, sense su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Rol d'usuari administrador"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Usuari amb xarxa completa, sense aplicacions setuid sense transició "
+"d'usuari, sense su, pot executar sudo per obtenir rols d'administració de "
+"roots"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Usuaris root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Rol d'usuari administrador root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el rol d'usuari root, si aquest usuari s'utilitzarà per "
+"administrar la màquina executant com a root. Aquest usuari no podrà d'entrar "
+"al sistema directament."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Introduïu el nom de l'aplicació o el rol d'usuari:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Introduïu el camí sencer de l'executable a limitar."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Introduïu un nom únic per a l'aplicació limitada o rol d'usuari."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Executable"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Script d'inici"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Introduïu el camí complet cap a l'script d'inici utilitzat per iniciar "
+"l'aplicació limitada."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu un rol existent a modificar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Seleccioneu els rols d'usuari que faran la transició al domini %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "pestanya del\n"
+"rol"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu els rols que %s hi farà la transició:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+"Seleccioneu els dominis de les aplicacions als quals %s hi farà la transició."
+""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "pestanya del\n"
+"rol de transició"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu els user_roles que faran la transició a %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Seleccioneu els rols d'usuari que transicionaran a aquests dominis "
+"d'aplicacions."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu els dominis que administrarà %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Seleccioneu els dominis que voleu que administri aquest usuari."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu rols addicionals per a %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Introduïu els ports de xarxa als quals %s hi crea un vincle:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Ports TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Permet que %s creï un vincle amb qualsevol port udp"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Permet que %s to cridi a bindresvport amb 0. Crea un vincle al port 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Ports no reservats (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Introduïu una llista separada amb comes dels ports o l'interval dels ports "
+"udp als quals %s hi crea un vincle. Exemple: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Seleccioneu ports"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Permet que %s creï un vincle amb qualsevol dels ports udp > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Ports UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "pestanya de creació\n"
+"d'un vincle de xarxa"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu els ports de xarxa als quals %s s'hi connecta:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Permet que %s connecti a qualsevol port tcp"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Introduïu una llista separada amb comes dels ports o l'interval dels ports "
+"tcp als quals %s s'hi connecta. Exemple: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Permet que %s connecti a qualsevol port udp"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Introduïu una llista separada amb comes dels ports o l'interval dels ports "
+"udp als quals %s s'hi connecta. Exemple: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Seleccioneu les característiques de les aplicacions comunes per a %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Escriu missatges del syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Crea/manipula fitxers temporals a /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Utilitza Pam per autenticar"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Utilitza nsswitch o crides getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Utilitza dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Envia missatges d'audit"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interactua amb la terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Envia correu electrònic"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Afegiu els fitxers i els directoris que gestioni %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Els fitxers i els directoris que %s \"gestiona\". Els fitxers pid, els "
+"fitxers de registre, els fitxers de /var/lib ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Afegiu booleans de la política %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Afegeix i suprimeix els booleans que s'utilitzen amb el domini %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>En quin directori generareu la política %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Directori de polítiques"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Port de xarxa"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Tipus de port\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Nivell\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "El número de port \"%s\" no és vàlid. 0 < PORT_NUMBER < 65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Visualització de llista"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Visualització de grup"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %s «%s»?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Suprimeix %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Afegeix %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modifica %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Fer complir"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Canviar el tipus de política causarà un reetiquetatge de tot el sistema de "
+"fitxers en la següent arrencada. El reetiquetatge tarda molt temps depenent "
+"de la mida del sistema de fitxers. Desitgeu continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Desactivar el SELinux requereix arrancar de nou. No és recomanable. Si més "
+"tard decidiu reactivar el SELinux, caldrà reetiquetar el sistema. Si només "
+"voleu veure si el SELinux està causant un problema al vostre ordinador, "
+"podeu canviar a mode permissiu i no aplicar la política de compliment del "
+"SELinux, als errors registrats. El mode permissiu no requereix tornar a "
+"arrencar. Voleu continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Activar el SELinux provocarà el reetiquetatge de tot el sistema de fitxers "
+"en la següent arrencada. El reetiquetatge tarda molta estona depenent de la "
+"mida del sistema de fitxers. Desitgeu continuar?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Afegeix el mapatge d'entrada del SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nom d'entrada"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Usuari SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Rang MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Afegeix els ports de xarxa del SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Número de port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Tipus SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "tots els fitxers"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "fitxer convencional"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directori"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "dispositiu de caràcters"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "fitxer de socket"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "enllaç simbòlic"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "canonada amb nom"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Especificació del fitxer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipus de fitxer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administració del SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Seleccioneu l'objecte a gestionar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Seleccioneu:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Mode de compliment predeterminat per al sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Mode de compliment actual"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Tipus de política predeterminada del sistema: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Seleccioneu si desitgeu reetiquetar tot el sistema de fitxers a la següent "
+"arrencada. El reetiquetatge pot tardar molt temps, depenent de la mida del "
+"sistema. Si s'està canviant els tipus de polítiques o s'està passant de "
+"desactivada a compliment, caldrà reetiquetar."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Reetiqueta en la següent arrencada."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Torna els valors booleans al valor predeterminat del sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Alterna entre tots els valors booleans i els personalitzats"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Afegeix context de fitxers"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modifica context de fitxers"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Suprimeix el context de fitxers"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Alterna entre el context per a tots i el personalitzat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Afegeix el mapatge d'usuari SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modifica el mapatge d'usuari SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Elimina el mapatge d'usuari SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Afegeix usuari"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modifica usuari"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Suprimeix usuari"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Afegeix port de xarxa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Edita port de xarxa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Suprimeix port de xarxa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Alterna entre tots els ports i els personalitzats"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Genera un nou mòdul de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Carrega un mòdul de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Suprimeix el mòdul de política carregable"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Habilita/inhabilita regles addicionals d'auditoria, que normalment no es "
+"llisten en els fitxers de registre"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Canvia el mode del procés a permissiu."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Canvia el mode del procés a Fer complir"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Afegeix l'usuari SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Rols SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Es requereix l'usuari de SELinux «%s»"
diff --git selinux-gui-2.8/po/cs.po selinux-gui-2.8/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..7b865fa
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"Language: cs\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "vše"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Upravený"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Doména procesu"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: master, DocId: anaconda
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Benevolentní"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Značení souborů"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Specifikace \n"
+"souboru"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "SELinux\n"
+"Typ souboru"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Typ\n"
+"souboru"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapování uživatele"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Přihloašovací\n"
+"jméno"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"uživatel"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS rozsah"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Je vyžadováno přihlášení '%s'"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Modul politiky"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Název modulu"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Zakázat audit"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Povolit audit"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Nahrát modul politiky"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existující_uživatel"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s musí být adresář"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Musíte vybrat uživatele."
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Vybrat spustitelný soubor, který má být omezený."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Vybrat soubor init skriptu, který má být omezený."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Vybrat soubor(y), který omezené aplikace vytváří nebo zapisují"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Vybrat adresář(e), který omezené aplikace vlastní nebo do nich zapisují"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Vybrat adresář pro vytvoření souborů politik"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Typ %s_t je již v současné politice definován.\n"
+"Přejete si pokračovat?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Ověřit jméno"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Modul %s je již v současné politice nahrán.\n"
+"Přejete si pokračovat?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Je nutné přidat jméno složené z písmen a číslic a neobsahující žádné mezery."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Musíte zadat spustitelný soubor"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfigurovat SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kredit-překladatelům"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Přidat booleans dialog"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Název boolean"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Nástroj generování SELinux politiky"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Zvolte typ politiky pro aplikaci nebo roli uživatele, kterou chcete "
+"omezit:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplikace</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standardní init démon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standardní init démon jsou démoni spuštěni při startu systému pomocí init "
+"skriptů. Obvykle vyžaduje skript v /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Systémový démon DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Démon internetových služeb (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Démon internetových služeb jsou démoni spuštěni službou xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Webová aplikace / skript (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Webové aplikace / skript (CGI) jsou CGI skripty nastartované webovým "
+"serverem (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Uživatelská aplikace"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Uživatelská aplikace je libovolná aplikace, kterou byste chtěli omezit a "
+"která je spuštěna uživatelem"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Přihlášení uživatelé</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Existující role uživatele"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Upravit existující záznam o přihlášeném uživateli."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimální role uživatele terminálu"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Tento uživatel se bude přihlašovat k počítači jen pomocí terminálu nebo "
+"vzdáleného přihlášení. Ve výchozím nastavení nebude mít tento uživatel žádné "
+"setuid, žádnou síť, žádné su, žádné sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimální role uživatele X Windows"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Tento uživatel se bude přihlašovat k počítači pomocí X nebo terminálu. Ve "
+"výchozím nastavení nebude mít tento uživatel žádné setuid, žádnou síť, žádné "
+"sudo, žádné su."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Role uživatele"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Uživatel s plnou sítí, žádné aplikace setuid bez přechodu, žádné sudo, žádné "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Role administrátora"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Uživatel s plnou sítí, žádné aplikace setuid bez přechodu, žádné su, může "
+"spustit sudo na administrátorský účet root"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Uživatelé Root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Role administrátora Root "
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Vyberte roli administrátora root, pokud bude tento uživatel použit pro "
+"správu zařízení. Tento uživatel se nebude moci přihlásit do systému přímo."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Zadejte název aplikace nebo role uživatele:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+"Zadejte úplnou cestu ke spustitelným programům, které mají být omezeny."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Zadejte jedinečný název pro omezenou aplikaci nebo roli uživatele."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Spustitelný program"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init skript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Zadejte úplnou cestu k init skriptu použitého ke spuštění omezené aplikace."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat existující roli k úpravě:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Vybrat role uživatele, které přejdou do domény %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "Záložka role"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat role, do kterých %s převede:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Vybrat domény aplikací, do nichž %s převede."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "záložka \n"
+"role přechodu"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat uživatelské_role, které budou převedeny do %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Vybrat role uživatele, které přejdou do této domény aplikaci."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat domény, které %s bude spravovat:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Vyberte domény, které byste chtěli tímto uživatelem spravovat."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat další role pro %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Zadat síťové porty, které %s váže na:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP porty</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Všechny"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Umožňuje %s vytvořit vazbu s UDP portem"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "Umožňuje %s volat bindresvport s 0. Vytvoří vazbu k portům 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Nerezervované porty (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Vložte čárkami oddělený seznam UDP portů nebo rozsah portů, k nimž se váže "
+"%s. Příklad: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Vybrat porty"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Umožňuje %s vytvořit vazbu s UDP porty > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP porty</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "záložka \n"
+"vazby sítě"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat síťové porty, k nimž se %s připojuje:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Umožňuje %s připojit se k TCP portu"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Vložte čárkami oddělený seznam TCP portů nebo rozsah portů, k nimž se "
+"připojuje %s. Příklad: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Umožňuje %s připojit se k UDP portu"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Vložte čárkami oddělený seznam UDP portů nebo rozsah portů, k nimž se "
+"připojuje %s. Příklad: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat společné rysy aplikace pro %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Zapisuje zprávy ze syslog "
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Vytvořit / Manipulovat s dočasnými soubory v adresáři /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Používá Pam pro autentizaci"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Používá nsswitch nebo getpw* volání"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Používá dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Posílá zprávy auditu"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Komunikuje s terminálem"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Posílá email"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Přidat soubory / adresáře, které %s spravuje</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Soubory / adresáře, které %s spravuje. PID souborů, soubory logu, soubory /"
+"var/lib ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Přidat booleany z politiky %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Přidat / odebrat booleany používané doménou %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Který adresář bude vytvářet politiku %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Adresář politiky"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Síťový port"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Typ SELinuxového\n"
+"portu"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"úroveň"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Číslo portu \"%s\" není platné. 0 < ČÍSLO_PORTU < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Zobrazení seznamu"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Zobrazení skupiny"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Smazat %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Přidat %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Upravit %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Vynucovací"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Změna typu politiky způsobí kompletní přeznačení souborového systému v "
+"průběhu příštího startu systému. Přeznačení trvá dlouhou dobu v závislosti "
+"na velikosti souborového systému. Přejete si pokračovat?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Změna stavu SELinux na zakázán vyžaduje restart. To se nedoporučuje. Pokud "
+"se později rozhodnete pro opětovné zapnutí SELinuxu, bude zapotřebí, aby byl "
+"systém přeznačen. Pokud chcete pouze zjistit, zda-li je SELinux příčinou "
+"problémů v systému, můžete přejít na benevolentní režim, který bude pouze "
+"protokolovat chyby a nebude vynucovat politiku SELinuxu. Benevolentní režim "
+"nevyžaduje restart. Přejete si pokračovat?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Změna stavu SELinuxu na povolen způsobí kompletní přeznačení souborového "
+"systému v průběhu příštího startu systému. Přeznačení trvá dlouhou dobu v "
+"závislosti na velikosti souborového systému. Přejete si pokračovat?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Přidat mapování přihlašování SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Uživatel SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Rozsah MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Přidat síťové porty SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Číslo portu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Typ SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "všechny soubory"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "obyčejný soubor"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "adresář"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "znakové zařízení"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blokové zařízení"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "soket soubor"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolický link"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "pojmenovaná roura"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Specifikace souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Typ souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Správa SELinuxu"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version: master, DocId: system-config-kdump
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: master, DocId: system-config-printer
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Př_idat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Vlastnosti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstranit"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-language, version: f27, DocId: system-config-language
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Vybrat objekt správy"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Vybrat:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Výchozí vynucovací režim"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Současný mód vynucovací"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Výchozí typ politiky:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Vyberte, pokud si přejete kompletní přeznačení souborového systému v průběhu "
+"příštího startu systému. Přeznačení může trvat dlouhou dobu v závislosti na "
+"velikosti souborového systému. Pokud měníte typ politiky ze zakázaného na "
+"vynucovací, je přeznačení nutné."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Přeznačit při příštím restartu."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Obnovit nastavení booleanu na výchozí"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Přepínat mezi vlastním a všemi booleany"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Přidat kontext souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Upravit kontext souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Smazat kontext souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Přepínat mezi všemi a vlastním kontextem souboru"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Přidat mapování uživatele SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Upravit mapování uživatele SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Smazat mapování uživatele SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Upravit uživatele"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Smazat uživatele"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Přidat síťový port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Editovat síťový port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Smazat síťový port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Přepínat mezi vlastními a všemi porty"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Vytvořit nový modul politiky"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Nahrát modul politiky"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Odstranit zatížitelný modul politiky"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Povolit / zakázat další pravidla auditu, která normálně nejsou hlášena v "
+"souborech záznamu."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Změnit mód procesu na benevolentní."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Změnit mód procesu na vynucovací."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Přidat uživatele SELinuxu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Role SELinuxu"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Je vyžadován uživatel SELinuxu '%s'"
diff --git selinux-gui-2.8/po/cy.po selinux-gui-2.8/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..c623932
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/cy.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Welsh\n"
+"Language: cy\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Ffeil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Cymorth"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/da.po selinux-gui-2.8/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..206189e
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/da.po
@@ -0,0 +1,1001 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017. #zanata
+# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"Language: da\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolesk"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Procesdomæne"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Tolerant"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Filmærkning"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Fil\n"
+"angivelse"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "SELinux\n"
+"filtype"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Fil\n"
+"type"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Brugertilknytning"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Logind\n"
+"navn"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"bruger"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS-interval"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Logind \"%s\" er påkrævet"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Regelsætmodul"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modulnavn"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Deaktivér revisionsspor"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Aktivér revisionsspor"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Indlæs regelsætmodul"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Eksisterende _bruger"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s skal være en mappe"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Du skal vælge en bruger"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Vælg kørbar-fil som skal begrænses."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Vælg init-skript-fil som skal begrænses."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Vælg fil(er) som det begrænsede program opretter eller skriver"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "Vælg mappe(r) som det begrænsede program ejer eller skriver i"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Vælg mappe til at generere regelsætfiler i"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Type %s_t allerede defineret i nuværende regelsæt.\n"
+"Vil du fortsætte?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Bekræft navn"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Du skal indtaste en kørbar"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfigurér SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "scootergrisen"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Tilføj Boolesker-dialog"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Navn på boolesk"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Regelsætgenereringsværktøj til SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Programmer</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard init-dæmon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standard init-dæmon er tjenester som startes under opstart via init-skripter."
+" Kræver normalt et skript i /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS-systemdæmon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet-tjenester-dæmon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet-tjenester-dæmon er tjenester som startes af xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Internetprogram/skript (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Internetprogrammer/skript (CGI) CGI-skripter startes af webserveren (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Brugerprogram"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Brugerprogram er ethvert program, som du vil begrænse som er startet af en "
+"bruger"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandboks"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Logindbrugere</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Eksisterende brugerroller"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Ændr en eksisterende logindbrugers post."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimal terminalbrugerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Denne bruger vil kun logge ind på en maskine via en terminal eller "
+"fjernindlogning. Som standard vil denne bruger ikke have setuid, intet "
+"netværk, ingen su, ingen sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimal X Windows-brugerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Denne bruger kan logge ind på en maskine via X eller terminal. Som standard "
+"vil denne bruger ikke have setuid, intet netværk, ingen sudo, ingen su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Brugerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Bruger med fuldt netværk, ingen setuid-programmer uden overgang, ingen sudo, "
+"ingen su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Administratorbrugerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Bruger med fuldt netværk, ingen setuid-programmer uden overgang, ingen su, "
+"kan bruge sudo til Root-administrationsroller"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Administratorbrugere</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root-administratorbrugerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Vælg Root-administratorbrugerrolle, hvis denne bruger skal bruges til at "
+"administrere maskinen som administrator (root). Denne bruger vil ikke være "
+"istand til at logge direkte ind i systemet."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Indtast fuld sti til kørbar som skal begrænses."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Indtast unikt navn for den begrænsede program- eller brugerrolle."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Kørbar"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init-skript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Indtast fuld sti til init-skript som bruges til at starte det begrænsede "
+"program."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Vælg brugerrollerne som overføres til disse programdomæner."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Vælg domænerne som du vil have denne bruger til at administrere."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP-porte</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Tillader %s at binde et enhver udp-port"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Ikke reserverede porte (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Vælg porte"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-porte</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Skriver syslog-meddelser\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Opret/Manipulér midlertidige filer i /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Bruger PAM til godkendelse"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Bruger nnswitch eller getpw* kald"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Bruger dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Send revisionssmeddelser"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interagerer med terminalen"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Sender e-mail"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Regelsætmappe"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Netværksport"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux\n"
+"porttype"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"niveau"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Portnummer \"%s\" er ikke gyldigt. 0 < PORT_NUMMER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Gruppevisning"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s \"%s\"?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Slet %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Tilføj %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Rediger %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Gennemtving"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"At ændre regelsættypen vil resultere i en ommærkning af hele filsystemet ved "
+"næste opstart. Ommærkning tager lang tid, alt efter størrelsen på "
+"filsystemet. Vil du fortsætte?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"At ændre til SELinux deaktiveret kræver en genstart. Dette er ikke "
+"anbefalet. Hvis du senere vælger at aktivere SELinux igen, vil systemet "
+"kræver en ommærkning. Hvis du bare ønsker at se om SELinux er skyld i et "
+"problem på dit system, kan du gå i tolerant-tilstand, som kun vil logge fejl "
+"og ikke tvinge SELinux-regelsæt Tolerant-tilstand kræver ikke en genstart "
+" Vil du fortsætte?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"At ændre til SELinux aktiveret vil resultere i en ommærkning af hele "
+"filsystemet ved næste opstart. Ommærkning tager lang tid, alt efter "
+"størrelsen på filsystemet. Vil du fortsætte?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Ophavsret (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Ophavsret (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Tilføj SELinux-indlogningstilknytning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Logindnavn"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux-bruger"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-interval"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Tilføj SELinux-netværksporte"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Portnummer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux-type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "mappe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Filspecifikation"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux-administration"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaber"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Vælg håndteringsobjekt"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Vælg:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Tvangstilstand som systemstandard"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Nuværende tvangstilstand"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Regelsættype som systemstandard: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Vælg hvis du vil ommærke hele filsystemet ved næste genstart. Ommærkning "
+"kan tage meget lang tid, alt efter størrelsen på systemet. Hvis du ændrer "
+"regelsættyper eller går fra deaktiveret til gennemtving, er en ommærkning "
+"påkrævet."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Ommærk ved næste genstart."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Sæt boolesk-indstilling til systemstandard"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Skift mellem Tilpasset og Alle boolesk"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Tilføj filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Ændr filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Slet filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Skift mellem alle og tilpasset filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Tilføj SELinux-brugertilknytning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Ændr SELinux-brugertilknytning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Slet SELinux-brugertilknytning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Tilføj bruger"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Rediger bruger"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Slet bruger"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Tilføj netværksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Rediger netværksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Slet netværksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Skift mellem Tilpasset og Alle porte"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generér nyt regelsætmodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Kan ikke indlæse regelsætlager"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Fjern indlæsbart regelsætmodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Aktivér/deaktivér ekstra revisionsregler, som ikke normalt er rapporteret i "
+"logfilerne."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Ændr procestilstand til tolerant."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Ændr procestilstand til gennemtving"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Tilføj SELinux-bruger"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux-roller"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux-bruger \"%s\" er påkrævet"
diff --git selinux-gui-2.8/po/de.po selinux-gui-2.8/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..667fced
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/de.po
@@ -0,0 +1,1040 @@
+# Michael Hofer <mail@michaelhofer.ch>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Zdenek Dohnal <zdohnal@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"Language: de\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Prozessdomain"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Dateikennzeichnung"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Datei\n"
+"Spezifikation"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Dateityp"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Datei\n"
+"Typ"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Benutzer-Mapping"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Login\n"
+"Name"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Benutzer"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS-Bereich"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Login »%s« wird benötigt"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Policy-Modul"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modulname"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Audit deaktivieren"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Audit aktivieren"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Lade Policy-Modul"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Vorhandener Ben_utzer"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s muss ein Verzeichnis sein"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Sie müssen einen Benutzer auswählen"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Wählen Sie die einzuschränkende ausführbare Datei."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Wählen Sie die einzuschränkende init-Skriptdatei."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Dateien, in die die eingeschränkte Anwendung hineinschreibt "
+"bzw. die sie erstellt"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Verzeichnisse, in die die eingeschränkte Anwendung "
+"hineinschreibt bzw. die sie besitzt"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, in der Richtliniendateien erstellt werden"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Typ %s_t ist in der aktuellen Richtlinie bereits definiert.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Namen überprüfen"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Modul %s ist in der aktuellen Richtlinie bereits geladen.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Namen bestehend aus Buchstaben und Ziffern und ohne "
+"Leerzeichen hinzufügen."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Sie müssen eine ausführbare Datei angeben"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux konfigurieren"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Übersetzer"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Dialog zum Hinzufügen von booleschen Variablen"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Name der booleschen Variable"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux Policy-Erstellungswerkzeug"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Wählen Sie den Richtlinientyp für die Anwendung oder Benutzerrolle, die "
+"Sie einschränken möchten:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Anwendungen</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standardmäßiger Init-Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standardmäßige Init-Daemons sind Daemons, die beim Systemstart durch Init-"
+"Skripts gestartet werden. Sie erfordern in der Regel ein Skript in /etc/rc."
+"d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System-Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+"Internet Services Daemon sind Daemons, die durch xinetd gestartet werden"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Webanwendung/Skript (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Webanwendung/Skript (CGI) CGI-Skripte, die durch den Webserver (apache) "
+"gestartet werden"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Benutzeranwendung"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Benutzeranwendungen sind all jene Anwendungen, die Sie einschränken möchten "
+"und die durch einen Benutzer gestartet werden"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Login-Benutzer</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Vorhandene Benutzerrollen"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Ändern eines vorhandenen Login-Benutzereintrags."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimale Terminal-Benutzerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzer wird sich nur via Terminal oder Remote-Login anmelden. "
+"Standardmäßig hat dieser Benutzer keine setuid, kein Netzwerk, kein su, kein "
+"sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimale X-Windows Benutzerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Dieser Benutzer kann sich via X oder Terminal beim Rechner anmelden. "
+"Standardmäßig hat dieser Benutzer kein setuid, kein Netzwerk, kein sudo, "
+"kein su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Benutzerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Benutzer mit vollem Netzwerkzugriff, keine setuid-Anwendungen ohne Wechsel, "
+"kein sudo, kein su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Admin-Benutzerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Benutzer mit vollem Netzwerkzugriff, keine setuid-Anwendungen ohne Wechsel, "
+"kein sudo, sudo in Root-Administrationsrollen erlaubt"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root-Benutzer</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root-Admin-Benutzerrolle"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Root-Administrator-Benutzerrolle, falls dieser Benutzer zur "
+"Verwaltung des Rechners als Root verwendet wird. Dieser Benutzer wird sich "
+"nicht direkt beim System anmelden können."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Geben Sie den Namen der Anwendung oder Benutzerrolle ein:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+"Geben Sie den vollständigen Pfad der einzuschränkenden ausführbaren Datei "
+"ein."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen eindeutigen Namen für die eingeschränkte Anwendung oder "
+"Benutzerrolle ein."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Ausführbare Datei"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init-Skript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Geben Sie den vollständigen Pfad zum Init-Skript ein, das zum Starten der "
+"eingeschränkten Anwendung verwendet wird."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie eine vorhandene Rolle zum Bearbeiten:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Wählen Sie die Benutzerrollen, die in die %s-Domain wechseln werden."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "Rollenreiter"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie die Rollen, die durch %s wechseln werden nach:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Wählen Sie die Anwendungsdomains, in die %s wechseln wird."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "Wechsel \n"
+"Rollenreiter"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie die Benutzer_rollen, die nach %s wechseln werden:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Benutzerrollen, die in diese Anwendungsdomains wechseln "
+"werden."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie Domains, die %s verwalten wird:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Domains, die von diesem Benutzer verwaltet werden sollen."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie zusätzliche Rollen für %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Geben Sie Netzwerkports ein, an die %s bindet:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP-Ports</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Erlaubt %s das Binden an alle UDP-Ports"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "Erlaubt %s den Aufruf von bindresvport mit 0. Binden an Port 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Nicht reservierte Ports (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine kommagetrennte Liste mit UDP-Ports oder Portbereichen ein, an "
+"die %s bindet. Beispiel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Ports auswählen"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Erlaubt %s das Binden an alle UPD-Ports > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-Ports</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Netzwerk\n"
+"Bind-Reiter"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie Netzwerkports, mit denen %s verbindet:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Erlaubt %s das Verbinden mit allen TCP-Ports"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine kommagetrennte Liste mit TCP-Ports oder Portbereichen ein, "
+"mit denen %s verbindet. Beispiel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Erlaubt %s das Verbinden mit allen UDP-Ports"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine kommagetrennte Liste mit UDP-Ports oder Portbereichen ein, "
+"mit denen %s verbindet. Beispiel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Wählen Sie gemeinsame Anwendungseigenschaften für %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Schreibt syslog-Meldungen\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Erstellen/Ändern temporärer Dateien in /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Verwendet PAM zur Authentifizierung"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Verwendet nsswitch oder getpw*-Aufrufe"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Verwendet dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Sendet Audit-Meldungen"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interagiert mit dem Terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Sendet E-Mail"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Fügen Sie Dateien/Verzeichnisse hinzu, die %s verwaltet</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Dateien/Verzeichnisse, die der %s \"verwaltet\". Pid-Dateien, "
+"Protokolldateien, /var/lib-Dateien ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Fügen Sie boolesche Variablen von der %s Richtlinie hinzu:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+"Hinzufügen/Entfernen von booleschen Variablen, die von der %s-Domain "
+"verwendet werden"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>In welchem Verzeichnis erstellen Sie die %s-Richtlinie?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Richtlinienverzeichnis"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Netzwerkport"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux-Port\n"
+"Typ"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Level"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Portnummer \"%s\" ist ungültig. 0 < PORTNUMMER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Listenansicht"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Gruppenansicht"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s »%s« löschen möchten?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s löschen"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hinzufügen"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s ändern"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Eine Änderung der Richtlinie wird eine Neukennzeichnung des gesamten "
+"Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung "
+"kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch "
+"nehmen. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Das Deaktivieren von SELinux erfordert einen Neustart. Es wird nicht "
+"empfohlen. Falls Sie SELinux zu einem späteren Zeitpunkt wieder aktivieren "
+"möchten, muss eine Neukennzeichnung des Systems erfolgen. Falls Sie nur "
+"testen möchten, ob SELinux für ein Problem auf Ihrem System verantwortlich "
+"ist, können Sie in den Permissive-Modus wechseln, in dem Fehler "
+"protokolliert werden, die SELinux-Richtlinie jedoch nicht erzwungen wird. "
+"Der Permissive-Modus erfordert keinen Neustart. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Das Aktivieren von SELinux wird eine Neukennzeichnung des gesamten "
+"Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung "
+"kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch "
+"nehmen. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux-Login-Zuweisung hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux-Benutzer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-Bereich"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux-Netzwerkports hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Port-Nummer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux-Typ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "Normale Datei"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "Verzeichniss"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "Zeichen Einheit"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "Block Einheit"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "Socket Datei"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "Symbolischer Link"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "Benannte Weiterleitung"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Dateispezifikation"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Dateityp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux-Verwaltung"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Verwaltungsobjekt wählen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Auswählen:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Systemstandard Enforcing-Modus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Aktueller Enforcing-Modus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Systemstandard Richtlinientyp:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, ob Sie beim nächsten Neustart das gesamte Dateisystem neu "
+"kennzeichnen möchten. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des "
+"Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Falls Sie den "
+"Richtlinientyp ändern oder von »Deaktiviert« nach »Enforcing« wechseln, ist "
+"eine Neukennzeichnung erforderlich."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Beim nächsten Neustart neu kennzeichnen."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Boolesche Variable auf Systemstandard zurücksetzen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Zwischen »Angepasst« und »Alle boolesche Variablen« wechseln"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Dateikontext hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Dateikontext ändern"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Dateikontext löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Zwischen allen und angepassten Dateikontexten wechseln"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung ändern"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Benutzer ändern"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Benutzer löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Netzwerkport hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Netzwerkport bearbeiten"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Netzwerkport löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Zwischen »Angepasst« und »Alle Ports« wechseln"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Neues Richtlinienmodul erstellen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Richtlinienmodul laden"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Ladbares Richtlinienmodul entfernen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Audit-Regeln aktivieren/ deaktivieren, die normalerweise nicht "
+"in Protokolldateien aufgezeichnet werden."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Prozessmodus auf permissive ändern."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Prozessmodus auf »Enforcing« ändern"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux-Benutzer hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux-Rollen"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich"
diff --git selinux-gui-2.8/po/de_CH.po selinux-gui-2.8/po/de_CH.po
new file mode 100644
index 0000000..b61bdae
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/de_CH.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:59+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: German (Switzerland)\n"
+"Language: de_CH\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Lösc_hen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/el.po selinux-gui-2.8/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..846eff7
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/el.po
@@ -0,0 +1,967 @@
+# Tim Waugh <twaugh@redhat.com>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Greek\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "όλα"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "SELinux\n"
+"Τύπος αρχείου"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s πρέπει να είναι ένας κατάλογος"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν χρήστη"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Επιβεβαίωση ονόματος"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Ρύθμιση SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2002-2004\n"
+"Dimitrios Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>, 2006\n"
+"Dimitrios Typaldos <dtfedora@yahoo.com>, 2007\n"
+"Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006-2007\n"
+"Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2008-2009\n"
+"thalia <saliyath@gmail.com>, 2009\n"
+"Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011\n"
+"jiannis bonatakis <jbonatakis@gmail.com>, 2011\n"
+"Dimitris Glaros <dimitrisglaros@gmail.com>, 2012\n"
+"Nikos Roussos <nikos@roussos.cc>, 2012\n"
+"ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2013\n"
+"mitzie <soldizach@gmail.com>, 2013\n"
+"Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Εκτελέσιμο"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Θύρες TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Επιλογή θυρών"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Χρησιμοποιεί dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Προβολή λίστας"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε το %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Διαγραφή %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Προσθήκη %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Τροποποίηση %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Χρήστης SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Τύπος SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Τύπος αρχείου"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Διαχείρηση SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ιδιότητες"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Επιλογή:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Τροποποίηση χρήστη"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Διαγραφή χρήστη"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Προσθήκη θύρα δικτύου"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Προσθήκη χρήστη SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/en_GB.po selinux-gui-2.8/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..d2fcb86
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1002 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Customised"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Process Domain"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "File Labelling"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "File\n"
+"Specification"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"File Type"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "File\n"
+"Type"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "User Mapping"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Login\n"
+"Name"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"User"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS Range"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Login '%s' is required"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Policy Module"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Module Name"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Disable Audit"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Enable Audit"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Load Policy Module"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existing_User"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s must be a directory"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "You must select a user"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Select executable file to be confined."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Select init script file to be confined."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Select file(s) that confined application creates or writes"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Select directory to generate policy files in"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue ?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verify Name"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "You must enter a executable"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configue SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
+"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
+"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Add Booleans Dialogue"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Boolean Name"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux Policy Generation Tool"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Applications</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard Init Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web Application/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "User Application"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Login Users</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Existing User Roles"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modify an existing login user record."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimal Terminal User Role"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimal X Windows User Role"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "User Role"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Admin User Role"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root Users</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root Admin User Role"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Enter complete path for executable to be confined."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Enter unique name for the confined application or user role."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Executable"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init script"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Select the user roles that will transition to this applications domains."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Select the domains that you would like this user administer."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP Ports</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Unreserved Ports (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Select Ports"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP Ports</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Writes syslog messages\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Uses Pam for authentication"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Uses nsswitch or getpw* calls"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Uses dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Sends audit messages"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interacts with the terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Sends e-mail"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Policy Directory"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Network Port"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux Port\n"
+"Type"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Level"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Group View"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Delete %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Add %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modify %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabelling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabelling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Add SELinux Login Mapping"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Login Name"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux User"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS Range"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Add SELinux Network Ports"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Port Number"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux Type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directory"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "character device"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "block device"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "File Specification"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "File Type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux Administration"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properties"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Select Management Object"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Select:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "System Default Enforcing Mode"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Current Enforcing Mode"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "System Default Policy Type: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabelling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Relabel on next reboot."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Revert boolean setting to system default"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Toggle between Customised and All Booleans"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Add File Context"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modify File Context"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Delete File Context"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Toggle between all and customised file context"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Add SELinux User Mapping"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modify SELinux User Mapping"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Delete SELinux User Mapping"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Add User"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modify User"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Delete User"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Add Network Port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Edit Network Port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Delete Network Port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Toggle between Customised and All Ports"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generate new policy module"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Load policy module"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Remove loadable policy module"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Change process mode to permissive."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Change process mode to enforcing"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Add SELinux User"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux Roles"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux user '%s' is required"
diff --git selinux-gui-2.8/po/eo.po selinux-gui-2.8/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..36e7e35
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/eo.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
+"Language: eo\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/es.po selinux-gui-2.8/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..d18f81f
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/es.po
@@ -0,0 +1,1031 @@
+# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 06:28+0000\n"
+"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Dominio de proceso"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr "Nombre de dominio"
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permisivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Etiquetado de archivos"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Especificación\n"
+"de archivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Tipo de archivo\n"
+"Selinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo de\n"
+"archivo"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Asignación de usuario"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nombre\n"
+"de usuario"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Usuario\n"
+"de SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"Rango MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Es necesario el registro de '%s'"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Módulo de política"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nombre del módulo"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Inhabilitar audit"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Habilitar audit"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Cargar módulo de política"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr "Ejecutar configuración de sistema SELinux"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr "Se requiere autenticación para ejecutar system-config-selinux"
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Función"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Usuario existente"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s debe ser un directorio"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Debe elegir un usuario"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Elija un archivo ejecutable a ser confinado."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Elija un archivo de script init a ser confinado."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Elija archivo(s) que la aplicación confinada crea o modifica"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Elija directorio(s) que la aplicación confinada posea o sobre los cuáles "
+"escriba"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Elija un directorio donde almacenar archivos de política generados"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"El tipo %s_t ya ha sido definido en la política actual.\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verificar nombre"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "El módulo %s ya está cargado en la política actual.\n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Debe agregar un nombre compuesto de letras y números, pero que no contenga "
+"espacios."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Debe ingresar un ejecutable"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configurar SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Agregar diálogo de booleanos"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nombre booleano"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Herramienta de generación de políticas SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Elija el tipo de política para la aplicación o función de usuario que "
+"desee confinar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Demonio init estándar"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Los demonios init estándares son aquellos que se inician en el arranque "
+"mediante scripts init. Por lo general necesitan un script en /etc/rc.d/init."
+"d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Demonio del sistema DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Demonio de servicios de Internet (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Los demonios de los servicios de Internet son iniciados por xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Aplicación/script web (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Aplicaciones/scripts web (CGI). Scripts CGI iniciados por el servidor web "
+"(apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Aplicación de usuario"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Una aplicación de usuarios es cualquier aplicación que haya sido iniciada "
+"por un usuario, y que le gustaría confinar "
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Usuarios registrados</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Funciones de usuario existentes"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modificar un registro de usuario existente."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Función de usuario mínimo de terminal"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Este usuario se registrará en una máquina sólo mediante una terminal o "
+"ingreso remoto. Por defecto este usuario no poseerá un stuid, ni un entorno "
+"de red, ni su, ni sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Función de usuario mínimo de ventanas X"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Este usuario puede registrarse en una máquina mediante las X o desde una "
+"terminal. Por defecto este usuario no poseerá un setuid, ni un entorno de "
+"red, ni sudo, ni su."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Función de usuario"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Usuario con total acceso a entorno de red, sin aplicaciones setuid que no "
+"tengan transición, sin sudo, ni su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Función de usuario administrativo"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Usuario con total acceso a entorno de red, sin aplicaciones setuid que no "
+"tengan transición, sin su, pero con sudo a funciones de administraciones de "
+"usuario root."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Usuarios root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Función de usuario de administrador root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Elija la función de usuario administrador root si este usuario será "
+"utilizado para administrar la máquina mientras se ejecute en modo root. Este "
+"usuario no podrá registrarse directamente en el sistema."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Ingrese el nombre de la aplicación, o el rol del usuario:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Ingrese la ruta completa hacia el ejecutable que será confinado."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Ingrese el nombre único de la aplicación confinada o la función del usuario."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Ejecutable"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Script init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Ingrese la ruta completa hacia el script init utilizado para iniciar la "
+"aplicación confinada."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Elija la función existente a modificar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+"Seleccione los roles de usuario que harán la transición hacia el dominio %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "Pestaña de rol"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Elija los roles a los que %s hará la transición:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Elija los dominios de aplicaciones a los que %s hará la transición."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "Transición\n"
+"pestaña de rol"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Elija las funciones de usuario que harán la transición a %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Elija las funciones de usuario que harán la transición a estos dominios de "
+"aplicaciones."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Seleccione los dominios que %s administrará:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Elija los dominios que quisiera sean administrados por este usuario."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Elija funciones adicionales para %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Ingrese los puertos de red a los que se asocia %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Puertos TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Permitir que %s se asocie con cualquier puerto udp"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Permitir a %s invocar bindresvport con 0. Se asocia al puerto 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Puertos no reservados (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ingrese una lista separadas por comas con los puertos o rangos udp a los que "
+"%s se asocia. Por ejemplo: 612, 650-660 "
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Elegir puertos"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Permitir a %s asociarse a cualquier puerto udp > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Puertos UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Red\n"
+"Pestaña de vinculación"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Elegir los puertos de red a los que %s se conecta:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Permitir a %s conectarse a cualquier puerto tcp"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ingrese una lista separadas por comas con los puertos o rangos tcp a los que "
+"%s se conecta. Por ejemplo: 612, 650-660 "
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Permitir que %s se conecte con cualquier puerto udp"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ingresar una lista que separa con comas los puertos UDP o rangos a los que "
+"%s se conecta. Por ejemplo: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Elija características de aplicaciones comunes para %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Escribe mensajes syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Genera/manipula archivos temporales en /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Utiliza Pam para autenticación"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Utiliza llamadas nsswitch o getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Utiliza dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Envía mensajes audit"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interactúa con la terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Envía correos"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Agrega archivos/directorios que administra %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Archivos/directorios que \"administra\" %s. Archivos pid, archivos de "
+"registro, archivos /var/lib ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Agrega booleanos desde la política %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Agrega/elimina booleanos utilizados por el dominio %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>¿Qué directorio generará la política %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Directorio de políticas"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Puerto de red"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo de puerto\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Nivel\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "El número de puerto \"%s\" no es válido. 0 < Número_de_puerto < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de lista"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Vista de grupo"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Genere módulos de políticas SELinux"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea borrar %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Borrar %s "
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Añadir %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modificar %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr "Herramienta de gestión de políticas SELinux"
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr "sepolicy"
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr "políticas;seguridad;selinux;avc;permisos;mac;"
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Impositivo"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitado"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Estatus"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Al cambiar el tipo de política volverá a etiquetar todo el sistema de "
+"archivos en el siguiente arranque. Este proceso toma bastante tiempo según "
+"el tamaño del sistema de archivos. ¿Desea continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Para cambiar a SELinux inhabilitado se requiere reiniciar. Esto no se "
+"recomienda. Si más adelante decide volver a SELinux, se deberá etiquetar de "
+"nuevo el sistema. Si únicamente desea ver si SELinux está causando un "
+"problema en su sistema, puede ir a modo permisivo el cual solamente registra "
+"errores y no impone la política de SELinux. El modo permisivo no requiere "
+"un reinicio. ¿Desea continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Al cambiar a SELinux habilitado volverá a cambiar la etiqueta de todo el "
+"sistema de archivos. Este proceso toma bastante tiempo según el tamaño del "
+"sistema de archivos. ¿Desea continuar?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr "Gestión de SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr "Configure SELinux en un entorno gráfico"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Añadir asignación de ingreso de SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nombre de Ingreso"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Usuario SELinux "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Rango MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Añadir puertos de red de SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Número de Puerto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Tipo de SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "todos los archivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "archivo regular"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directorio"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "dispositivo de caracter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "dispositivo de bloque"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "archivo de socket"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "enlace simbólico"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "tubería nombrada"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Especificación de archivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de archivos "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administración SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Seleccionar objeto de administración"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Seleccionar:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Modo impositivo predeterminado del sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Modo impositivo actual"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Tipo de política predeterminada del sistema:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Elija si desea reetiquetar todo el archivo en el siguiente reinicio. Este "
+"proceso puede tardar un tiempo según el tamaño del sistema. Para cambiar "
+"los tipos de política o al ir de inhabilitado a impositivo, se requerirá una "
+"nueva etiqueta."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Reetiquetar en el próximo reinicio."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Revertir configuración booleana para predeterminado del sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Alternar entre booleanos Personalizado y Todos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Añadir contexto de archivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modificar contexto de archivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Borrar contexto de archivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Alternar entre contexto de archivo personalizado y todos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Añadir asignación de usuario SEL inux "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modificar asignación de usuario SEL inux "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Borrar asignación de usuario SEL inux "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Añadir usuario"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modificar usuario"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Borrar usuario"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Añadir puerto de red"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Editar puerto de red"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Borrar puerto de red"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Alternar entre puertos Personalizados y Todos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generar nuevo módulo de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Cargar módulo de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Retirar módulo de política cargable"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Habilitar o Inhabilitar reglas adicionales de auditoría, que normalmente no "
+"se reportan en los archivos de registro."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Cambiar el modo del proceso a permisivo."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Cambiar el modo del proceso a impositivo."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Añadir usuario SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Roles SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Se requiere usuario de SELinux '%s'"
diff --git selinux-gui-2.8/po/et.po selinux-gui-2.8/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..387020b
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/et.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Estonian\n"
+"Language: et\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "mihkel <turaksa gmail com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Lis_a"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kustuta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Abi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/eu.po selinux-gui-2.8/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..49a4802
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/eu.po
@@ -0,0 +1,953 @@
+# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>\n"
+"Language-Team: Basque\n"
+"Language: eu\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolearra"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "dena"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"erabiltzailea"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Moduluaren izena"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikazioa"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Erabiltzaile bat hautatu behar duzu"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Egiaztatu izena"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfiguratu SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Asier Iturralde Sarasola"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Exekutagarria"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Guztia"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Hautatu atakak"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP atakak</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus erabiltzen du"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "E-posta bidaltzen du"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "direktorioa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkia"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Gehitu erabiltzailea"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/fa.po selinux-gui-2.8/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..1cad983
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/fa.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-27 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "مترجم‌ها"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "درگاه"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "دایرکتوری"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ـپرونده"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "اافه کردن"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "فیلتر"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/fi.po selinux-gui-2.8/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..986f1bd
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1012 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017. #zanata
+# Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Totuusarvo"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "kaikki"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Oma"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Prosessin toimialue"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Salliva"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Tiedostonimiöinti"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Tiedosto-\n"
+"määrittely"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Tiedostotyyppi"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tiedosto\n"
+"Tyyppi"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Käyttäjäassosiaatio"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Kirjautumis\n"
+"Nimi"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Käyttäjä"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS alue"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Vaaditaan kirjautuminen ”%s”"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Käytäntömoduuli"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Moduulin nimi"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteetti"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Poista Audit käytöstä"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Ota Audit käyttöön"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Lataa käytäntömoduuli"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rooli"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Olemassa oleva käyttäjä"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Sovellus"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s pitää olla hakemisto"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Sinun pitää valita käyttäjä"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Valitse rajoitettava suoritettava tiedosto."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Valitse rajoitettava init-komentosarja."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Valitse tiedostot, joita rajoitettava ohjelma luo tai joihin se kirjoittaa"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Valitse hakemistot, jotka rajoitettava ohjelma omistaa tai joihin se "
+"kirjoittaa"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Valitse hakemisto, jonne käytäntötiedostot generoidaan"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Tyyppi %s_t on jo määritelty nykyisessä käytännössä.\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Varmista nimi"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Sinun pitää lisätä nimi jossa on kirjaimia ja numeroita ja jossa ei saa olla "
+"välilyöntejä."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Suoritettava tiedosto on annettava"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Tee SELinux-asetukset"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Totuusarvojen lisäysikkuna"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "totuusarvon nimi"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux-käytäntöjen generointityökalu"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Sovellukset</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Oletus-init-taustaprosessit"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Oletus-init-taustaprosessit ovat init-komentosarjojen käynnistyksen "
+"yhteydessä käynnistämiä prosesseja. Ne yleensä tarvitsevat hakemistossa /etc/"
+"rc.d/init.d olevan komentosarjan"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS-järjestelmätaustaprosessi"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet-palvelut (intetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet-palvelut ovat xinetd:n käynnistämiä taustaprosesseja"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web-sovellus/skripti (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Web-sovellukset tai -komentosarjat ovat web-palvelimen (apache) käynnistämiä "
+"CGI-komentosarjoja"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Käyttäjän ohjelmia"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Käyttäjän ohjelma on mikä tahansa käyttäjän käynnistämä ohjelma, jonka "
+"toimintaa halutaan rajoittaa"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Hiekkalaatikko"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Kirjautuvat käyttäjät</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Olemassa olevat käyttäjäroolit"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Muokkaa olemassa olevan kirjautuvan käyttäjän tietoja."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimaalisen päätekäyttäjän rooli"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Tämä käyttäjä kirjautuu koneelle vain päätteen kautta tai etäkirjautumalla. "
+"Oletuksena tällä käyttäjällä ei ole setuid-oikeutta, verkkoa, su:ta tai "
+"sudoa."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimaalisen X Windows -käyttäjän rooli"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Tämä käyttäjä voi kirjautua koneelle X:n tai päätteen kautta. Oletuksena "
+"tällä käyttäjällä ei ole setuid-oikeutta, verkkoa, su:ta tai sudoa."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Käyttäjärooli"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Käyttäjä jolla on täysi verkonkäyttömahdollisuus, ei setuid-oikeuksia ilman "
+"siirtymistä, ei sudoa eikä su:ta."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Ylläpitokäyttäjän rooli"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Käyttäjät joilla on täysi verkonkäyttömahdollisuus, ei setuid-oikeuksia "
+"ilman siirtymistä, ei su:ta, voi siirtyä sudolla Pääkäyttäjän "
+"ylläpitorooliin"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Pääkäyttäjät</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Pääkäyttäjän ylläpitorooli"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Valitse pääkäyttäjän ylläpitorooli, jos tämä käyttäjä ylläpitää konetta "
+"pääkäyttäjänä (root). Tämä käyttäjä ei pysty kirjautumaan järjestelmään "
+"suoraan."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Syötä rajoitettavan suoritettavan tiedoston täysi polku"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Syötä uniikki nimi rajoitetulle ohjelmalle tai käyttäjäroolille"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Suoritettava"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init-komentosarja"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Syötä rajoitetun ohjelman käynnistämiseen käytettävän komentosarjan täysi "
+"polku."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Valitse käyttäjäroolit, jotka siirtyvät tämän ohjelman toimialueelle."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Valitse toimialueet, joita haluat tämän käyttäjän ylläpitävän."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP-portit</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Varaamattomat portit (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Valitse portit"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-portit</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Kirjoittaa viestejä järjestelmälokiin"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Luo tai muuttaa väliaikaisia tiedostoja /tmp-hakemistossa"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Käyttää Pam-tunnistautumista"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Käyttää nsswitchiä tai getpw*-kutsuja"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Käyttää dbus:ia"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Lähettää audit-viestejä"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Toimii päätteen kanssa"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Lähettää sähköpoistia"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Käytäntöhakemisto"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Verkkoportti"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux Portti\n"
+"Tyyppi"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Taso"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Porttinumero ”%s” on virheellinen. 0 < PORTTINUMERO < 65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Luettelonäkymä"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Ryhmä näkymä"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Oletko varma että haluat poistaa %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Poista %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Lisää %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Muokkaa %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Pakottava"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Käytäntötyypin vaihtaminen aiheuttaa seuraavan käynnistyksen yhteydessä koko "
+"tiedostojärjestelmän nimiöinnin uudelleen. Se saattaa viedä kauan aikaa "
+"riippuen tiedostojärjestelmän koosta. Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinuxin poistaminen käytöstä ei ole suositeltua ja vaatii järjestelmän "
+"käynnistämisen uudelleen. Jos kytket myöhemmin SELinuxin takaisin käyttöön, "
+"järjestelmä on nimiöitävä uudelleen. Jos haluat vain tarkistaa aiheuttaako "
+"SELinux ongelmia järjestelmässä, voit siirtyä sallivaan tilaan, joka vain "
+"kirjoittaa virheistä lokitietoja eikä toimeenpane SELinux-käytäntöä. "
+"Sallivaan tilaan siirtyminen ei vaadi järjestelmän käynnistämistä uudelleen. "
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinuxin ottaminen käyttöön aiheuttaa seuraavan käynnistyksen yhteydessä "
+"koko tiedostojärjestelmän nimiöinnin uudelleen. Se saattaa viedä kauan aikaa "
+"riippuen tiedostojärjestelmän koosta. Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Tekijänoikeudet (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Tekijänoikeudet (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Lisää SELinux-kirjautumisassosiaatio"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Kirjautumisnimi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux-käyttäjä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-alue"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Lisää SELinux-verkkoportteja"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Porttinumero"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux-tyyppi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "hakemisto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "lohkolaite "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Tiedostomäärittely"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tiedostotyyppi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux hallinta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisää"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ominaisuudet"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Valitse hallintaobjekti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Valitse:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Järjestelmän toimeenpaneva tila oletuksena"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Nykyinen toimeenpaneva tila"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Järjestelmän oletuskäytännön tyyppi:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Valitse haluatko nimiöidä koko tiedostojärjestelmän uudelleen seuraavan "
+"käynnistyksen yhteydessä. Se saattaa viedä kauan aikaa riippuen "
+"tiedostojärjestelmän koosta. Jos olet vaihtamassa käytäntötyyppiä tai "
+"ottamassa SELinuxia käyttöön toimeenpanevassa tilassa, uudelleennimiöinti on "
+"pakollista."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+"Nimiöi tiedostojärjestelmä uudelleen seuraavan käynnistyksen yhteydessä."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Palauta totuusarvo järjestelmän oletusasetuksiin"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Vaihda muokattujen ja kaikkien totuusarvojen välillä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodin"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Lisää tiedostokonteksti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Muuta tiedostokontekstia"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Poista tiedostokonteksti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Vaihda kaikkien ja muokattujen tiedostokontekstien välillä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Lisää SELinux-käyttäjäassosiaatio"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Muokkaa SELinux-käyttäjäassosiaatiota"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Poista SELinux-käyttäjäassosiaatio"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Lisää käyttäjä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Muokkaa käyttäjää"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Poista käyttäjä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Lisää verkkoportti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Muokkaa verkkoporttia"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Poista verkkoportti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Vaihda muokattujen ja kaikkien porttien välillä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generoi uusi käytäntömoduuli"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Lataa käytäntömoduuli"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Poista ladattava käytäntömoduuli"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön/poista käytöstä auditin lisäsäännöt, joita ei yleensä "
+"raportoida lokitiedostoissa."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Vaihda prosessin tila sallivaksi."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Vaihda prosessin tila toimeenpanevaksi."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Lisää SELinux käyttäjä"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux-roolit"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux-käyttäjä '%s'vaaditaan"
diff --git selinux-gui-2.8/po/fil.po selinux-gui-2.8/po/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..b90999d
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/fil.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Alvin Abuke <abuke.ac@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-14 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alvin Abuke <abuke.ac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Filipino\n"
+"Language: fil\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "lahat"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Pangalan"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/fr.po selinux-gui-2.8/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..89b78fe
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1043 @@
+# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Edouard Duliege <edouard.duliege@gmail.com>, 2017. #zanata
+# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"Language: fr\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booléen"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domaines de traitement"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissif"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Étiquetage des fichiers"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Spécification\n"
+"de fichier"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Type de fichier\n"
+"SELinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Type de\n"
+"Fichier"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Correspondance\n"
+"dutilisateurs"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nom de\n"
+"connexion"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Utilisateur\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Étendue\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Lidentifiant de connexion « %s » est requis"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Module de stratégie"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nom de module"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Désactiver laudit"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Activer laudit"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Charger un module de stratégie"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Utilisateur existant"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Application"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s doit être un répertoire"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Sélectionnez le chemin complet du fichier exécutable à confiner."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Sélectionnez le script dinitialisation à confiner."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le ou les fichiers que cette application confinée créera ou "
+"accèdera en écriture"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le ou les répertoires que cette application confinée possède et "
+"dans lesquels elle écrira"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le répertoire dans lequel créer les fichiers de la stratégie"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le type %s_t est déjà défini dans la stratégie courante.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Vérifier le nom"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le module %s est déjà chargé dans la stratégie courante.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Vous devez ajouter un nom composé de lettres et de chiffres et ne contenant "
+"pas despaces."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Vous devez entrer un exécutable"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configurer SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue Ajout de booléens"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nom du booléen"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Outil de création de stratégie SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionnez le type de stratégie pour lapplication ou le rôle "
+"utilisateur que vous souhaitez confiner :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Applications</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Démon init standard"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Les démons standard dinitialisation sont les démons démarré à lamorçage "
+"via les scripts init. Requièrent habituellement un script dans /etc/rc.d/"
+"init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Démon système DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Démon de services internet (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Les démons de services internet sont les démons démarrés par xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Application Web/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "Les applications Web/Script (CGI) démarré par le serveur web (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Application utilisateur"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Une application utilisateur est toute application démarrée par un "
+"utilisateur que vous souhaitez confiner"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Bac à sable"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Comptes utilisateurs</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Rôles utilisateurs existants"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modifier les enregistrements dun compte utilisateur existant."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Rôle utilisateur minimal terminal"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Cet utilisateur se connectera à une machine uniquement par le terminal ou "
+"une connexion distante. Par défaut, cet utilisateur naura pas le droit "
+"setuid, pas de réseau, pas su ni sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Rôle utilisateur minimal X Window"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Cet utilisateur peut se connecter à une machine via X ou un terminal. Par "
+"défaut, cet utilisateur naura pas le droit setuid, pas de réseau, pas sudo "
+"ni su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Rôle utilisateur"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Utilisateur avec accès réseau total, pas de droit setuid sans transition, "
+"pas sudo ni su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Rôle utilisateur administrateur"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Utilisateur avec accès réseau total, pas dapplication setuid sans "
+"transition, pas su, peut utiliser sudo vers les rôles administrateur root"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Utilisateurs root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Rôle utilisateur administrateur root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le rôle utilisateur administrateur root si cet utilisateur sera "
+"utilisé pour administrer la machine en tant que root. Cet utilisateur ne "
+"sera pas capable de se connecter au système directement."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Entrez le nom de lapplication ou du rôle utilisateur :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Entrez le chemin complet de lexécutable à confiner."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Entrez un nom unique pour lapplication confiné ou le rôle utilisateur."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Exécutable"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Script de démarrage"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Entrez le chemin complet du script dinitialisation utilisé pour démarrer "
+"lapplication confinée."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionner le rôle existant à modifier :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront vers le domaine %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "onglet rôle"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionnez les rôles vers lesquels %s fera la transition :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les domaines applicatifs vers lesquels %s fera la transition."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "transition \n"
+"onglet rôle"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionnez les rôles utilisateurs qui feront la transition vers %s :</"
+"b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront verss ce domaine "
+"applicatif."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionnez les domaines que %s administrera :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les domaines que vous souhaitez voir administraté par cet "
+"utilisateur."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionnez les rôles supplémentaires pour %s :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Entrez les ports réseau auxquels %s se liera :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Ports TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Autorise %s à se lier à nimporte quel port udp"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Autorise %s à appeler bindresvport avec 0. Affectation à un port 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Ports non-réservés (> 1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP "
+"auxquels %s se liera. Par exemple : 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Sélectionnez les ports"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Autorise %s à se lier à nimporte quel port udp > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Ports UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Réseau\n"
+"Onglet lien"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionnez les ports réseau auxquels %s se connectera :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Autorise %s à se connecter à nimporte quel port tcp"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports TCP "
+"auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Autorise %s à se connecter à nimporte quel port udp"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP "
+"auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Sélectionnez les caractéristiques communes des applications pour %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Écrire des messages syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Créer ou manipuler des fichiers temporaires dans /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Utiliser PAM pour lauthentification"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Utiliser les appels nsswitch ou getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Utiliser dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Envoyer des messages daudit"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interagir avec le terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Envoyer des courriels"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Ajoutez les fichiers et répertoires que %s gère</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Les fichiers et répertoires que %s « gère ». Fichiers pid, journaux, /var/"
+"lib, etc."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Ajouter les booléens depuis la stratégie %s :</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Ajouter/supprimer les booléens utilisés par le domaine %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Dans quel répertoire voulez-vous créer la stratégie %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Répertoire des stratégies"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Port réseau"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Port SELinux\n"
+"Type"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Niveau\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Le numéro de port « %s » est invalide. 0 < NUMERO_PORT < 65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Vue liste"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Vue groupe"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer lobjet %s « %s » ?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Supprimer %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Ajouter %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modifier %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Autoritaire"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"La modification du type de stratégie va provoquer un réétiquetage de "
+"lensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage "
+"dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-"
+"vous continuer ?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"La désactivation de SELinux nécessite un redémarrage. Il nest pas "
+"recommandé. Si vous décidez plus tard de réactiver SELinux, un réétiquetage "
+"du système sera nécessaire. Si vous voulez juste voir si SELinux est à "
+"lorigine dun problème sur votre système, vous pouvez passer en mode "
+"permissif qui ne fera que consigner les erreurs sans appliquer la stratégie "
+"SELinux. Le mode permissif ne nécessite pas de redémarrer. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Lactivation de SELinux va provoquer un réétiquetage de lensemble du "
+"système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en "
+"fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Ajouter une correspondance didentifiants SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nom pour louverture de session"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Identité SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Intervalle MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Ajouter des ports réseau SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Numéro de port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Type SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "tous les fichiers"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "fichier normal"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "répertoire"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "périphérique en mode caractère"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "périphérique en mode bloc"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "fichier socket"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "lien symbolique"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "tube nommé"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Spécification de fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Type de fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administration de SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propriétés"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Sélectionner lobjet dadministration"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Sélectionner :</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Mode dapplication par défaut du système"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Mode actuel dapplication"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Type de stratégie par défaut du système : "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Choisissez si vous souhaitez réétiqueter lensemble du système de fichiers "
+"au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la "
+"taille du système de fichiers. Si vous modifiez le type de stratégie ou "
+"allez de désactivé à application de la stratégie, un réétiquetage est "
+"nécessaire."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Réétiquetter au prochain redémarrage."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Revenir à la configuration des booléens par défaut pour le système"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Basculer entre booléens personnalisés et tous les booléens"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Ajouter un contexte fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modifier un contexte fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Supprimer un contexte fichier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+"Basculer entre Tous les contextes fichiers, et les contextes personnalisés"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Ajouter une correspondance dutilisateurs SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modifier la correspondance dutilisateurs SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Supprimer une correspondance dutilisateurs SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Ajouter un utilisateur"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modifier un utilisateur"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Supprimer un utilisateur"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Ajouter un port réseau"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Modifier un port réseau"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Supprimer un port réseau"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Basculer entre tous les ports et ports personnalisés"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Créer un nouveau module de stratégie"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Charger un module de stratégie"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Supprimer un module de stratégie chargeable"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Activer/désactiver les règles daudit supplémentaires, qui ne sont "
+"normalement pas signalées dans les fichiers journaux."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Changer le mode de traitement à permissif."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Changer le mode de traitement à application"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Ajouter un utilisateur SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Rôles SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Lutilisateur SELinux « %s » est nécessaire"
diff --git selinux-gui-2.8/po/fur.po selinux-gui-2.8/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..2d872ae
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/fur.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Friulian\n"
+"Language: fur\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ducj"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Non"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Puarte"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "cartele"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Zonte"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimine"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ga.po selinux-gui-2.8/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..ae9d322
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ga.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:20+0000\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish\n"
+"Language: ga\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Cur síos"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Cuir _Leis"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/gl.po selinux-gui-2.8/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..ce727fa
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/gl.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
+"Language: gl\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Xosé"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Engadir"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/gu.po selinux-gui-2.8/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..d583d6d
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/gu.po
@@ -0,0 +1,1018 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: gu\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "બુલિયન"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "બધું"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવેલ"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "પ્રક્રિયા ડોમેઇન"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "છૂટ આપનારું"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ફાઈલ લેબલીંગ"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ફાઈલ\n"
+"સ્પષ્ટીકરણ"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ફાઈલ પ્રકાર"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ફાઈલ\n"
+"પ્રકાર"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "વપરાશકર્તા માપન"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "પ્રવેશ\n"
+"નામ"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"વપરાશકર્તા"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS વિસ્તાર"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "પ્રવેશ '%s' જરૂરી છે"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "પોલીસિ મોડ્યુલ"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "મોડ્યુલ નામ"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "સંપાદન નિષ્ક્રિય કરો"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "સંપાદન સક્રિય કરો"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "પોલિસી મોડ્યુલ લાવો"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "વર્ણન"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ભૂમિકા"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "હાલનો વપરાશકર્તા (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "કાર્યક્રમ"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ડિરેક્ટરી હોવી જ જોઈએ"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "તમારે વપરાશકર્તા પસંદ કરવો જ પડશે"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "શુદ્ધિ કરવા માટે એક્ઝેક્યુટેબલ ફાઈલ પસંદ કરો."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "શુદ્ધિ કરવા માટે init સ્ક્રિપ્ટ ફાઈલ પસંદ કરો."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "ફાઈલ(ઓ) પસંદ કરો કે જેને શુદ્ધિ કરેલ કાર્યક્રમ બનાવે છે અથવા લખે છે"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"ડિરેક્ટરી(ઓ) પસંદ કરો કે જે શુદ્ધિ થયેલ કાર્યક્રમની માલિકીની છે અથવા જેમા "
+"લખે છે"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "પોલિસી ફાઈલો બનાવવા માટે ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"પ્રકાર %s_t વર્તમાન પોલીસિમાં પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે.\n"
+"શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "નામની ખાતરી કરો"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"અક્ષરોથી બનાવેલ નામ અને સંખ્યા અને ખાલી જગ્યાને ને સમાવતુ તમારે ઉમેરવુ જ "
+"જોઇએ."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "તમારે એક્ઝેક્યુટેબલ દાખલ કરવી જ પડશે"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux રૂપરેખાંકિત કરો"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અંકિત પટેલ <ankit@redhat.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "બુલિયનો સંવાદ ઉમેરો"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "બુલિયન નામ"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux પોલિસી બનાવટ સાધન"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>કાર્યક્રમ માટે પોલિસી પ્રકારને પસંદ કરો અથવા વપરાશકર્તા ભૂમિકા શુદ્દ કરવા "
+"તમે માંગો છો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>કાર્યક્રમો</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "પ્રમાણભૂત Init ડિમન"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"પ્રમાણભૂત આરંભ ડિમન એ init સ્ક્રિપ્ટો મારફતે બુટ કરવા પર શરૂ થતા ડિમનો છે. "
+"સામાન્ય રીતે /etc/rc.d/init.d માં સ્ક્રિપ્ટની જરૂર પડે છે"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS સિસ્ટમ ડિમન"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન એ xinetd દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલ ડિમનો છે"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "વેબ કાર્યક્રમ/સ્ક્રિપ્ટ (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"વેબ કાર્યક્રમો/સ્ક્રિપ્ટ (CGI) CGI સ્ક્રિપ્ટો વેબ સર્વર દ્વારા શરૂ કરવામાં "
+"આવેલ છે (અપાચે)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ એ કોઈપણ કાર્યક્રમ છે કે જેને તમે તે વપરાશકર્તા દ્વારા "
+"શરૂ કરીને શુદ્ધિ કરવા માંગો"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>પ્રવેશ વપરાશકર્તાઓ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "હાલની વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓ"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "હાલનો પ્રવેશ રેકોર્ડ સુધારો."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ન્યૂનતમ ટર્મિનલ વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"આ વપરાશકર્તા મશીનમાં માત્ર ટર્મિનલ કે દૂરસ્થ પ્રવેશ મારફતે જ પ્રવેશી શકશે. "
+"મૂળભૂત રીતે આ વપરાશકર્તાને કોઈ setuid હશે નહિં, કોઈ નેટવર્કીંગ, કોઈ su, કોઈ "
+"sudo હશે નહિં."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "ન્યૂનતમ X વિન્ડો વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"આ વપરાશકર્તા મશીનમાં માત્ર X અથવા ટર્મિનલ મારફતે જ પ્રવેશ કરી શકશે. મૂળભૂત "
+"રીતે આ વપરાશકર્તાને કોઈ setuid, કોઈ નેટવર્કીંગ, કોઈ sudo, કે કોઈ su હશે નહિં"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"પૂરેપૂરા નેટવર્કીંગ સાથેનો વપરાશકર્તા, કોઈ setuid કાર્યક્રમો પરિવહન વિના, "
+"કોઈ sudo, કોઈ su નથી."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "સંચાલક વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"પૂરેપૂરા નેટવર્કીંગ સાથેનો વપરાશકર્તા, કોઈ setuid કાર્યક્રમો પરિવહન વિના "
+"નથી, su નથી, તે રુટ સંચાલન ભૂમિકાઓમાં sudo કરી શકતું નથી"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>રુટ વપરાશકર્તાઓ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "રુટ સંચાલક વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"રુટ સંચાલક વપરાશકર્તા ભૂમિકા પસંદ કરો, જો આ વપરાશકર્તા મશીનના સંચાલન માટે "
+"વાપરવામાં આવે જ્યારે રુટ તરીકે ચલાવી રહ્યા હોય. આ વપરાશકર્તા સિસ્ટમમાં સીધો "
+"જ પ્રવેશ કરવા માટે સમર્થ હશે નહિં."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>કાર્યક્રમનુ નામ અથવા વપરાશકર્તા ભૂમિકાને દાખલ કરો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "શુદ્ધિ કરવા માટેની એક્ઝેક્યુટેબલનો સંપૂર્ણ પાથ દાખલ કરો."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "શુદ્ધિ થયેલ કાર્યક્રમ કે વપરાશકર્તા ભૂમિકા માટે અનન્ય નામ દાખલ કરો."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "એક્ઝેક્યુટેબલ"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init સ્ક્રિપ્ટ"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"શુદ્ધિ થયેલ કાર્યક્રમ શરૂ કરવા માટે વાપરવામાં આવતી init સ્ક્રિપ્ટનો આખો પાથ "
+"દાખલ કરો."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>બદલવા માટે હાલની ભૂમિકાને પસંદ કરો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "વપરાશકર્તા ભૂમિકાને પસંદ કરો કે જે %s ડોમેઇનમાં પરિવહન કરશે."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ભૂમિકા ટૅબ"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>ભૂમિકાઓ પસંદ કરો કે જે %s તેમાં પરિવહન કરશે:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "કાર્યક્રમ પસંદ કરો કે જે %s તેમાં પરિવહન કરશે."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "ટ્રાન્ઝીશન \n"
+"ભૂમિકા ટૅબ"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓ પસંદ કરો કે જે %s માં પરિવહન કરશે: (_r)</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓ પસંદ કરો કે જે કાર્યક્રમ ડોમેઈનોમાં પરિવહન કરશે."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>ડોમેઇનને પસંદ કરો કે જે %s સંચાલિત કરશે:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ડોમેઈનો પસંદ કરો કે જેને તમે આ વપરાશકર્તા મારફતે સંચાલિત કરવા માંગો."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s માટે વધારાની ભૂમિકાને પસંદ કરો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>નેટવર્ક પોર્ટને દાખલ કરો કે જે %s તેની પર બાંધે છે:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP પોર્ટો</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "બધું"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "કોઇપણ udp પોર્ટને બાંધવા માટે %s ને પરવાનગી આપો"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"0 સાથે bindresvport કોલ કરવા માટે %s ને પરવાનગી આપો. પોર્ટ 600-1024 ને બાંધી "
+"રહ્યા છે"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "બિનઆરક્ષિત પોર્ટો (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ udp પોર્ટોની યાદી દાખલ કરો અથવા પોર્ટની સીમા કે જે %s "
+"તેની સાથે જોડાય છે. ઉદાહરણ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "પોર્ટો પસંદ કરો"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "કોઇપણ udp પોર્ટને બાંધવા માટે %s ને પરવાનગી આપે છે > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP પોર્ટો</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "નેટવર્ક\n"
+"બાઇન્ડ ટૅબ"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>નેટવર્ક પોર્ટને દાખલ કરો કે જે %s તેની સાથે જોડાય છે:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "કોઇપણ tcp પોર્ટને જોડવા માટે %s ને પરવાનગી આપે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ udp પોર્ટોની યાદી દાખલ કરો પોર્ટની સીમા કે જે %s તેની "
+"સાથે જોડાય છે. ઉદાહરણ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "કોઇપણ udp પોર્ટને જોડવા માટે %s ને પરવાનગી આપે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ udp પોર્ટોની યાદી દાખલ કરો અથવા પોર્ટની સીમા કે જે %s "
+"તેની સાથે જોડાય છે. ઉદાહરણ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s માટે સામાન્ય કાર્યક્રમ લક્ષણ પસંદ કરો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog સંદેશાઓ લખે છે\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp માં કામચલાઉ ફાઈલો બનાવે/જાળવે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "સત્તાધિકરણ માટે Pam વાપરે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch અથવા getpw* કોલ વાપરે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus વાપરે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "audit સંદેશાઓ મોકલે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ટર્મિનલ સાથે સંપર્ક કરે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ઈમેઈલ મોકલે છે"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને ઉમેરો કે જે %s સંચાલિત કરે</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"ફાઈલો/ડિરેક્ટરીઓ કે જે %s \"સંચાલિત કરે\". Pid ફાઇલો, Log ફાઇલો, /var/lib "
+"ફાઇલો ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s પોલિસીમાંથી બુલિયનને ઉમેરો:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ડોમેઇન દ્દારા વાપરેલ બુલિયનને ઉમેરો/દૂર કરો"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>કઇ ડિરેક્ટરીથી તમે %s પોલિસીને બનાવશે?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "પોલિસી ડિરેક્ટરી"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "નેટવર્ક પોર્ટ"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux પોર્ટ\n"
+"પ્રકાર"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "પ્રોટોકોલ"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"સ્તર"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "પોર્ટ"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "પોર્ટ નંબર \"%s\" એ માન્ય નથી. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "યાદી દેખાવ"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "જૂથ દેખાવ"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "શું તમે ખરેખર %s '%s' કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s કાઢી નાંખો"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ઉમેરો"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s સુધારો"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "દબાણ કરવુ"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "પરિસ્થિતિ"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"પોલિસી પ્રકાર બદલવાનું આગળના બુટ પર વર્તમાન ફાઈલ સિસ્ટમને પુનઃલેબલ કરવાનું "
+"કારણ આપી શકશે. પુનઃલેબલીંગ કરવાનું ફાઈલ સિસ્ટમના માપ પર આધાર રાખીને લાંબો "
+"સમય લે છે. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux નિષ્ક્રિયકૃતમાં બદલવા માટે રીબુટ જરૂરી છે. એ આગ્રહણીય નથી. જો તમે "
+"પછીથી SELinux ને પાછું ચાલુ કરવાનું નક્કી કરો, તો સિસ્ટમને પુનઃલેબલ કરવાની "
+"જરૂર રહેશે. જો તમે ખાલી એ જોવા માંગો કે શું SELinux એ તમારી સિસ્ટમ પર "
+"સમસ્યા સર્જી રહી છે, તો તમે પરવાનગીય સ્થિતિમાં જઈ શકશો કે જે માત્ર ભૂલો જ "
+"લોગ કરશે અને SELinux પોલિસીને દબાણ કરશે નહિં. પરવાનગીય સ્થિતિને રીબુટ કરવાની "
+"જરૂર રહેતી નથી શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux સક્રિયકૃતમાં બદલવાનું આગળના બુટ પર વર્તમાન ફાઈલ સિસ્ટમને પુનઃલેબલ "
+"કરવાનું કારણ આપી શકશે. પુનઃલેબલીંગ કરવાનું ફાઈલ સિસ્ટમના માપ પર આધાર રાખીને "
+"લાંબો સમય લે છે. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux પ્રવેશ મેપીંગ ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "પ્રવેશ નામ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS વિસ્તાર"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux નેટવર્ક પોર્ટો ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "પોર્ટ નંબર"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux પ્રકાર"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "બધી ફાઇલો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "નિયમિત ફાઈલ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ડિરેક્ટરી"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "અક્ષર ઉપકરણ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "બ્લોક ઉપકરણ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "સોકેટ ફાઇલ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "સાંકેતિક કડી"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "નામ થયેલ પાઇપ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux સંચાલન"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ફાઇલ (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "ઉમેરો (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "કાઢો (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "વ્યવસ્થાપન ઓબ્જેક્ટ પસંદ કરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>પસંદ કરો:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂત દબાણ સ્થિતિ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "વર્તમાન દબાણ સ્થિતિ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂત પોલિસી પ્રકાર: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"આગળના રીબુટ પર તમે શું વર્તમાન ફાઈલ સિસ્ટમને પુનઃલેબલ કરવા ઈચ્છો છો તે પસંદ "
+"કરો. પુનઃલેબલ કરવાનું લાંબો સમય લઈ શકે છે, સિસ્ટમના માપ પર આધાર રાખીને. જો "
+"તમે પોલિસી પ્રકારો બદલી રહ્યા હોય અથવા દબાણ પૂર્વક નિષ્ક્રિય થયેલ હોય્યા "
+"હોય, તો પુનઃલેબલ જરૂરી છે."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "આગળના પુનઃબુટ પર પુનઃલેબલ."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "બુલિયન સુયોજનને સિસ્ટમ મૂળભૂતમાં ઉલટાવો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવેલ અને બધા બુલિયનો વચ્ચે ફેરબદલી કરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ગાળક"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ સુધારો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ કાઢો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "બધા અને વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવેલ ફાઈલ સંદર્ભ વચ્ચે બદલો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા મેપીંગ ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા માપન સુધારો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા માપન કાઢો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "વપરાશકર્તા ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "વપરાશકર્તાને સુધારો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "વપરાશકર્તા કાઢી નાંખો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "નેટવર્ક પોર્ટ ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "નેટવર્ક પોર્ટમાં ફેરફાર કરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "નેટવર્ક પોર્ટ કાઢો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવેલ અને બધા પોર્ટ વચ્ચે બદલો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "નવું પોલિસી મોડ્યુલ બનાવો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "પોલિસી મોડ્યુલ લાવો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "લાવી શકાય તેવું પોલિસી મોડ્યુલ દૂર કરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"વધારાના સંપાદન નિયમો સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો, કે જેઓ સામાન્ય રીતે લોગ ફાઈલોમાં "
+"અહેવાલ અપાયેલ નહિં હોય."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "છૂટ અપાય એવુ મેળવવા માટે પ્રક્રિયા સ્થિતિને બદલો."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "દબાણ કરવા માટે પ્રક્રિયાને બદલો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા ઉમેરો"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ભૂમિકાઓ"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા '%s' જરૂરી છે"
diff --git selinux-gui-2.8/po/gui.pot selinux-gui-2.8/po/gui.pot
new file mode 100644
index 0000000..1663b4c
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/gui.pot
@@ -0,0 +1,964 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid ""
+"File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid ""
+"Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid ""
+"File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid ""
+"Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid ""
+"SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid ""
+"MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid ""
+"Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid ""
+"Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid ""
+"transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid ""
+"Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid ""
+"SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid ""
+"MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/he.po selinux-gui-2.8/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..ea6072a
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/he.po
@@ -0,0 +1,954 @@
+# Niv Baehr <bloop93@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: he\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 2 : 1;\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"‏מארק קרפיבנר <mark125@gmail.com>\n"
+"אורון פלד <oron@actcom.co.il>\n"
+"אלעד אלפסה <elad@fedoraproject.org>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "הכול"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "פתחה"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_הוספה"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_מחיקה"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/hi.po selinux-gui-2.8/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..2249647
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/hi.po
@@ -0,0 +1,1016 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Hindi\n"
+"Language: hi\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "बूलिये"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "सभी"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "पसंदीदा"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "प्रक्रिया डोमेन"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "अनुज्ञात्मक"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "फाइल लेबलिंग"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "फाइल\n"
+"विनिर्दिष्टता"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"फाइल प्रकार"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "फाइल\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "उपयोक्ता मैपिंग"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "लॉगिन\n"
+"नाम"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"उपयोक्ता"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS परिसर"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "लॉगिन '%s' जरूरी है"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "पॉलिसी मॉड्यूल"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "मॉड्यूल नाम"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ऑडिट निष्क्रिय करें"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ऑडिट सक्रिय करें"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "पॉलिसी मॉड्यूल लोड करें"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "भूमिका"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "मौजूदा उपयोक्ता (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s को जरूर निर्देशिका होनी चाहिए"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "आपको जरूर उपयोक्ता चुनना है"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "सीमित रहने के लिए एक्सक्यूटेबल फाइल चुनें."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "सीमित होने के लिए init स्क्रिप्ट चुनें."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "फाइलों को चुनें जिसे सीमित अनुप्रयोग बनाता है व लिखता है"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "निर्देशिका चुनें जिसका सीमित अनुप्रयोग मालिक है व जिसमें लिखता है"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "निर्देशिका चुनें जिसमें पॉलिसी फाइल को लिखा जाना है"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"मौजूदा नीति में %s_t पहले से परिभाषित है.\n"
+"क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "नाम जांचें"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"आपको जरूर अक्षरों, संख्याओं से मिलाकर बनने वाला नाम जोड़ना चाहिए जिसमें कोई "
+"स्थान समाहित नहीं हो."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "आप जरूर एक एक्सक्यूटेबल दें"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux विन्यस्त करें"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "बुलियन संवाद जोड़ रहा है"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "बूलियन नाम"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux पॉलिसी जनन औजार"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>अनुप्रयोग या उपयोक्ता भूमिका के लिए नीति प्रकार चुनें जिसे आप सीमित करना "
+"चाहते हैं:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "मानक Init डेमॉन"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"मानक Init डेमॉन वे डेमॉन हैं जो बूट पर init स्क्रिप्ट से होकर आरंभ किया गया. "
+" प्रायः /etc/rc.d/init.d में एक स्क्रिप्ट की जरूरी है"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS सिस्टम डेमॉन"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "इंटरनेट सेवा डेमॉन xinetd के द्वारा आरंभ किया जाता है"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI) CGI स्क्रिप्ट को वेब सर्वर के द्वारा आरंभ किया "
+"जाता है (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"उपयोक्ता अनुप्रयोग कोई अनुप्रयोग है जो सीमित करना चाहेगा जो कि उपयोक्ता के "
+"द्वारा आरंभ हुआ है"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "सेंडबॉक्स"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>लॉगिन उपयोक्ता</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "मौजूदा उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "मौजूदा लॉगिन उपयोक्ता रिकार्ड रूपांतरित करें."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "न्यूनतम टर्मिनल उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"यह उपयोक्ता मशीन में लॉगिन मात्र टर्मिनल या दूरस्थ लॉगिन से होगा. मूलभूत "
+"रूप से यह उपयोक्ता के पास कोई setuid नहीं होगा, कोई संजालन नहीं, कोई su "
+"नहीं, कोई sudo नहीं."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "न्यूनतम X विंडोज उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"यह उपयोक्ता मशीन में लॉगिन X या टर्मिनल से कर सकता है. मूलभूत रूप से यह "
+"उपयोक्ता के पास कोई setuid नहीं होगा, कोई संजालन नहीं, कोई sudo नहीं, कोई su "
+"नहीं."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"पूर्ण संजालन के साथ उपयोक्ता, कोई setuid अनुप्रयोग बिना संक्रमण के नहीं, कोई "
+"sudo नहीं, कोई su नहीं."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "प्रशासन उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"पूर्ण संजालन के साथ उपयोक्ता, कोई setuid अनुप्रयोग बिना संक्रमण के नहीं, कोई "
+"su नहीं, रूट प्रशासन भूमिका को sudo कर सकता है."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>रूट उपयोक्ता</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "रूट प्रशासन उपयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"रूट प्रशासन उपयोक्ता भूमिका चुनें, यदि यह उपयोक्ता मशीन को प्रशासित करने के "
+"लिए प्रयोग किया जाता है रूट के रूप में कार्य करते हुए. यह उपयोक्ता सिस्टम "
+"में सीधे लॉगिन होने के लिए समर्थ नहीं होगा."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>अनुप्रयोग का नाम व उपयोक्ता भूमिका दर्ज करें:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "सीमित रहने के लिए एक्सक्यूटेबल का पूरा पथ दें."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "सीमित अनुप्रयोग या उपयोक्ता भूमिका के लिए अद्वितीय नाम दें."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "एक्सक्यूटेबल"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init स्क्रिप्ट"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "सीमित अनुप्रयोग आरंभ करने के लिए init स्क्रिप्ट में पूरा पथ डालें."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>बदलने के लिए मौजूदा भूमिका चुनें:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "उन उपयोक्ता भूमिकाओं को चुनें जो %s डोमेन में संक्रमित किया जाएगा"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "भूमिका टैब"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>उन उपयोक्ता भूमिकाओं को चुनें जो %s में संक्रमित किया जाएगा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "अनुप्रयोग डोमेन चुनें जिसमें %s संक्रमण करेगा."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "संक्रमण \n"
+"भूमिका टैब"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>उन उपयोक्ता_भूमिका को चुनें जो %s में संक्रमित किया जाएगा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "उपयोक्ता भूमिका चुनें जो कि इस अनुप्रयोग डोमेन में संक्रमित करेगा."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>अतिरिक्त डोमेन चुनें जिसे %s प्रशासित करेगा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "डोमेन चुनें जिसे आप इस उपयोक्ता के द्वारा प्रशासित कराना चाहेंगे."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s के लिए अतिरिक्त भूमिकाएँ चुनें:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>संजाल पोर्ट दाखिल करें जिसमें %s बाइंड किया जाता है:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP पोर्ट</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "सभी"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s को किसी udp पोर्ट से बांधने की स्वीकृति देता है."
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s भूमिका को bindresvport को 0 के साथ स्वीकृति दें. पोर्ट 600-1024 में बांध "
+"रहा है"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "अनारक्षित पोर्ट (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp पोर्ट या पोर्ट के परिसर का कौमा से अलग किया सूची दाखिल करें जिसमें %s "
+"बंधा है. उदाहरण: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "पोर्ट चुनें"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s को किसी udp पोर्ट में बाइंड करना चाहिए > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP पोर्ट</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "संजाल\n"
+"बाइंड टैब"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>संजाल पोर्ट दाखिल करें जिससे %s कनेक्ट होता है:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s को किसी tcp पोर्ट में कनेक्ट करने की अनुमति दें"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"tcp पोर्ट या पोर्ट के परिसर का कौमा से अलग किया सूची दाखिल करें जिसमें %s "
+"जुड़ता है. उदाहरण: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s को किसी udp पोर्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp पोर्ट या पोर्ट के परिसर का कौमा से अलग किया सूची दाखिल करें जिसमें %s "
+"जुड़ता है. उदाहरण: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s के लिए सामान्य अनुप्रयोग विशेषता चुनें:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog संदेश लिखता है\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp में अस्थायी फाइलों को बनाता / काम करता है"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "सत्यापन के लिए PAM का प्रयोग करता है"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch या getpw* कॉल प्रयोग करता है"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus का प्रयोग करें"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ऑडिट संदेश भेजता है"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "टर्मिनल के साथ अंतःक्रिया करता है"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ईमेल भेजता है"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>फ़ाइल/निर्देशिका चुनें जिसे %s प्रबंधित करता है</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"फ़ाइल/निर्देशिका जिसे %s \"प्रबंधित\" करता है. Pid फ़ाइल, लॉग फ़ाइल /var/lib "
+"फ़ाइल ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s नीति से बुलियन जोड़ें:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s डोमेन के द्वारा प्रयुक्त बुलियन जोड़ें/हटाएँ."
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>किस निर्देशिका में आप %s नीति उत्पन्न करेंगे?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "पॉलिसी निर्देशिका"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux पोर्ट\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "प्रोटोकॉल"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"स्तर"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "पोर्ट"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "पोर्ट संख्या \"%s\" वैध नहीं है. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "अंतिम दृश्य"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "समूह दृश्य"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %s '%s' को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s मिटाएं"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s जोड़ें"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s बदलें"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "बाध्यकारी"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "स्तर"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"पॉलिसी प्रकार को बदलना पूरे फाइल सिस्टम को रिलेबल करने का कारण बनेगा अगले "
+"बूट पर. रिलेबलिंग लंबा समय लेता है फाइल सिस्टम के आकार पर निर्भर करते हुए. "
+"क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux को निष्क्रिय में बदलने के लिए रिबूट की जरूरत होती है. इसकी सलाह "
+"नहीं दी जाती है. यदि आप SELinux को वापस लौटाने की सोचते हैं, सिस्टम को "
+"रिलेबल करने की जरूरत होगी. यदि आप यह देखना चाहते हैं कि SELinux सिस्टम पर "
+"समस्या दे रहा है, आप अनुज्ञात्मक मोड में जा सकते हैं जो सिर्फ त्रुटि देगा और "
+"SELinux पॉलिसी को बाध्यकारी नहीं करेगा. अनुज्ञात्मक मोड के लिए रिबूट की "
+"जरूरत नहीं है, क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"सक्रिय SELinux स्थिति में बदलना अगले बूट पर पूरे फाइल सिस्टम के फिर लेबल "
+"किये जाने का कारण बनेगा. फाइल सिस्टम के आकार के आधार पर फिर से लेबल किया "
+"जाना काफी समय लेता है. क्या आप जारी रखना चाहेंगे?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux लॉगिंग मैपिंग"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "लॉगिन नाम"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS परिसर"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux संजाल पोर्ट"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "पोर्ट संख्या"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "सभी फ़ाइल"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "नियमित फ़ाइल"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "निर्देशिका"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "वर्ण युक्ति"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ब्लॉक युक्ति"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "सॉकेट फ़ाइल"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "सांकेतिक कड़ी"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "नामित पाइप"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "फाइल विशेषता"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "फाइल प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux प्रशासन"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ाइल (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "जोड़ें (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "गुण (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "प्रबंधन वस्तु चुनें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>चुनें:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "सिस्टम मूलभूत बाध्यकारी मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "मौजूदा पुनर्बलन मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "सिस्टम मूलभूत पॉलिसी प्रकार: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"चुनें यदि आप पूरे फाइल सिस्टम को अगले रिबूट पर फिर लेबल करना चाहते हैं. "
+"रिलेबल करना लंबा समय ले सकता है, सिस्टम के आकार पर निर्भर करते हुए. यदि आप "
+"पॉलिसी प्रकार को निष्क्रिय से बाध्यकारी में बदल रहे हैं, फिर लेबल करना जरूरी "
+"है."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "अगले रिबूट पर फिर लेबल करें."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "सिस्टम मूलभूत में बुलियन सेटिंग वापस लाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "पसंदीदा और सभी बुलियन के बीच टॉगल करें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ जोड़ें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ बदलें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ मिटाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "सभी और पसंदीदा फाइल संदर्भ के बीच टॉगल करें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग जोड़ें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग बदलें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग मिटाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "उपयोक्ता बदलें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "उपयोक्ता मिटाएँ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट जोड़ें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट संपादित करें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट मिटाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "पसंदीदा और सभी पोर्ट के बीच टॉगल करें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "नया पॉलिसी मॉड्यूल उत्पन्न करें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "पॉलिसी मॉड्यूल लोड करें."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "लोड करने लायक सार्वजनिक मॉड्यूल हटाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"अतिरिक्त ऑडिट नियम सक्रिय/निष्क्रिय करें, जो लॉग फाइल में सामान्यतः रिपोर्ट "
+"नहीं किया हुआ है."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "प्रक्रिया विधि अनुज्ञात्मक में बदलें."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "प्रक्रिया विधि बाध्यकारी में बदलें."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता जोड़ें"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux भूमिका"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता '%s' जरूरी हैं"
diff --git selinux-gui-2.8/po/hr.po selinux-gui-2.8/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..9f5f91e
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/hr.po
@@ -0,0 +1,959 @@
+# Goran <goransocemo@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Maja <maja.grubisic@live.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Goran <goransocemo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleova vrijednost"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Označavanje datoteka"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Datoteka\n"
+"Specifikacija"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Datoteka\n"
+"Vrsta"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Korisničko mapiranje"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Prijava\n"
+"Ime"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Korisnik"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS raspon"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Potrebna je '%s' prijava"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Modul pravila"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Naziv modula"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Učitaj modul pravila"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Potrebno je unijeti izvršni program"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfiguriraj SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Renato Pavičić, renato<AT>translator-shop.org"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Alat za izradu SELinux pravila"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplikacije</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standardni demon inicijalizacije"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Demon internetskih usluga (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web-aplikacija/Skripta (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Korisnička aplikacija"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP portovi</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP portovi</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Razina"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux korisnik"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS raspon"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Broj porta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux vrsta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blokovski uređaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Odaberite:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Uredi mapiranje SELinux korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Izbriši mapiranje SELinux korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Učitaj modul pravila"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Dodaj SELinux korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux uloge"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Potrebna je SELinux korisnik '%s'"
diff --git selinux-gui-2.8/po/hu.po selinux-gui-2.8/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..9b1b5c5
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1043 @@
+# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: hu\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Bináris"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "összes"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Feldolgozási terület"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Átjárható"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Fájl cimke"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Fájl\n"
+"Specifikáció"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Fájl típusa"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Fájl\n"
+"Típus"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Hozzárendelt felhasználó"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Bejelentkezési\n"
+"Név"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Felhasználó"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS Range"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "'%s' bejelentkezés szükséges"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Szabályzat modul"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modul neve"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritás"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Auditálás kikapcsolása"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Audit engedélyezése"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Szabályzat modul betöltése"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Szabály"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existing_User"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s mappának kell lennie"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Ki kell választania a felhasználót"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Válasszon végrehajtható fájlt a szabályozáshoz."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Válasszon init szkript fájlt a szabályozáshoz."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Válasszon fájl(oka)t amit az a szabályozott alkalmazás készít vagy rögzít"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Válasszon mapp(áka)t amit a szabályozott alkalmazás birtokol és rögzít is "
+"bele"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Válasszon mappát a szabályzati fájlok előállításához itt:"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s.pp típus már betöltve a jelenlegi szabályzatban.\n"
+"Kívánja folytatni?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Név ellenőrzése"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"A(z) %s modul már be lett töltve a jelenlegi szabályzatban.\n"
+"Kívánja folytatni?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Meg kell adnia egy betűkből és számokból kitalált nevet ami nem tartalmaz "
+"szóközöket."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Meg kell adnia egy végrehajtható állományt"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux beállítása"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Zoltan Hoppar"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Boolean Dialog megadása"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Boolean Név"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux Szabályzatkészítő Eszköz"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhasználói "
+"szerepet amit szabályozni kíván:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Szabványos init daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor "
+"init szkriptekkel indítanak. Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/"
+"init.d mappában"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS rendszer daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Szolgáltatások kiszolgáló (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internet Services Daemon azok a daemonok amelyeket az xinetd indít el"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a web kiszolgáló által "
+"indulnak (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Felhasználói alkalmazás"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván "
+"és egy felhasználó indított"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Felhasználók bejelentkezése</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Létező felhasználói típusok"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Módosít egy létező felhasználói bejelentkezési bejegyzést."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimális Terminál Felhasználói típus"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Ez a felhasználó bejelentkezhet a gépre csak terminálon vagy távoli "
+"hozzáférésen keresztül. Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se "
+"setuid, hálózata, su, sudo-ja sem."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimális X Windows Felhasználói típus"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Ez a felhasználó bejelentkezhet az X-en vagy terminálon keresztül. "
+"Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se setuid, se hálózata, su "
+"és sudo parancsa sem."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Felhasználói típus"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel "
+"rendelkezik, de nincsenek setuid alkalmazásai átmenet nélkül, valamint nincs "
+"su, és sudo parancsa sem."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Rendszergazdai Admin típus"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel rendelkezik, de nincsenek "
+"setuid alkalmazásai átmenet nélkül, se su parancsa, viszont használhat sudo "
+"parancsot a Rendszergazdai Admin típus eléréséhez."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root felhasználók</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Rendszergazdai Admin típus"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Válassza a Root Adminisztrátori felhasználói szerepet, ha ez a felhasználó "
+"karbantarthatja a gépet mikor root-ként futtatja azt. Ez a felhasználó nem "
+"lesz képes bejelentkezni a rendszerbe közvetlenül."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Adja meg az alkalmazás nevét vagy a felhasználói szerepet"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+"Adja meg a teljes elérési utat a végrehajtható állományhoz, hogy "
+"szabályozhassa."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy egyedi nevet a szabályozott alkalmazáshoz vagy felhasználói "
+"szerephez."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Végrehajtható"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init szkript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Adjon meg teljes elérési utat az indiításhoz felhasznált init szkripthez ami "
+"elindítja a szabályozni kívánt alkalmazást."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon létező szerepkört a módosításhoz:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+"Válassza ki a felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez a "
+"területhez: %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "szerepkör fül"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon szerepköröket amelyek %s átmenetet képeznek ehhez:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Válasszon alkalmazás területeket amik %s átmenetet képeznek. "
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "átmenet\n"
+"szerepkör fülre"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Válasszon felhasználói sze_repeket amik átmenetet képeznek ehhez %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Válasszon felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez az "
+"alkalmazás területhez."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon területeket amiket %s adminsztrálni fog:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Válassza ki azokat a területeket amiket szeretne, ha ez a felhasználó "
+"adminisztrálna."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon tövábbi szerepeket %s számára:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Adja mega hálózati portokat amikhez %s kapcsolódik:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP Portok</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Engedélyezi %s számára hogy kapcsolódjon bármely UDP porthoz"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Engedélyezi %s számára, hogy meghívja a bindresvport eljárást 0-val. "
+"Kapcsolódás 600-1024 tartományig terjedő portokra."
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Nem foglalt portok (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott UDP port listát vagy tartományokat "
+"amelyekhez %s csatlakozhat. Például: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Válasszon portokat"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+"Engedélyezi %s számára hogy csatlakozzon bármely UDP porthoz csatlakozzon "
+"ami > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP Portok</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Hálózat\n"
+"Bind fül"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon hálózati portokat amiknél %s kapcsolódik ehhez:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Engedélyezi %s számára, hogy csatlakozzon bármely TCP porthoz"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott tcp port listát vagy tartományokat "
+"amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Engedélyezi %s számára hogy csatlakozhasson bármely UDP portra"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott udp port listát, vagy tartományt "
+"amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon közös alkalmazás vonásokat %s számára:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Syslog üzeneteket ír\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Elkészíti/Manipulálja az átmeneti fájlokat a /tmp mappában"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "PAM alkalmazása azonosításhoz"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch vagy getpw* hívásokat használ"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus-t használ"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Audit üzeneteket küld"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Közreműködik a terminállal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Levelet küld"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Mappák/fájlok megadása amiket %s kezel</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Fájlok/Mappák amiket %s \"kezel\". PID fájlok, Log fájlok, /var/lib fájlok..."
+""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Boolean-ok hozzáadása a %s szabályzatból:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s tartomány által használt boolean hozzáadása/eltávolítása"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Melyik mappában állítja elő a %s szabályzatot?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Szabályzati mappa"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Hálózati port"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux Port\n"
+"Típus"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Szint"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Portszám \"%s\" érvénytelen. 0 < PORT_SZÁM < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Listanézet"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Csoportnézet"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Biztos benne hogy törölni akarja %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s törlése"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hozzáadása"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s módosítása"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Vezérelt"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"A szabályzattípus megváltoztatása azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert át "
+"kell cimkézni a következő rendszerindításkor. Átcimkézés elég hosszadalmas "
+"folyamat lehet, a fájlrendszer méretétől függően. Kívánja folytatni?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Az SELinux kikapcsolása ugyan újraindítást igényel - de ez nem javasolt. Ha "
+"később úgy dönt hogy visszakapcsolja az SELinux alrendszert, a rendszer "
+"számára teljes újracimkézés lesz szükséges. Ha csak azt szeretné látni, hogy "
+"maga az SELinux alrendszer okozza a problémát vagy sem, váltson át átjárható "
+"módba ami csak logolja a hibákat, és nem lép közbe az SELinux szabályzattal. "
+"Az áteresztő mód természetesen nem igényel újraindítást. Kívánja folytatni?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux engedélyezése azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert újra kell "
+"cimkézni a következő újraindításkor. Az újracimkézés folyamata a "
+"fájlrendszer méretétől függően hosszú időt vehet igénybe. Kívánja folytatni?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux bejelentkezési hozzárendelés hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Bejelentkezési név"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux felhasználó"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS hatáskör"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux Hálózati Portok"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Portszám"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux Típus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "összes fájl"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "szabályos fájl"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "mappa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "karakteres eszköz"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blokkeszköz"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "socket fájl"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "szimbolikus link"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "nevezett átírányítás"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Fájl specifikáció"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Fájltípus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux Adminisztráció"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Hozzá_adás"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Válasszon menedzselési tárgyat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Válasszon:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Rendszer alapértelmezés Vezérelt mód"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Jelenlegi vezérelt mód"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Rendszer alapértelmezett szabályzati típusa:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Válassza ki ha azt kívánja, hogy újracimkézze a teljes fájlrendszert a "
+"következő újraindításnál. Újracimkézés elég hosszú időt vehet igénybe, a "
+"fájlrendszer méretétől függően. Ha a szabályzattípusok megváltoznak, vagy a "
+"kikapcsolttól a vezéreltig az újracimkézés minden esetben szükséges."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Cimkézze újra a következő újraindításnál."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+"Fordítsa vissza a boolean beállítást a rendszer által alapértelmezettre"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Váltás egyéni és minden boolean között"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Fájlkontextus hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Fájlkontextus módosítása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Fájlkontextus törlése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Váltás az összes és egyéni fájlkontextus között"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux Felhasználói hozzárendelések hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux Felhasználói hozzárendelések módosítása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SElinux Felhasználói hozzárendelések törlése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Felhasználó hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Felhasználó módosítása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Felhasználó törlése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Hálózati port hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Hálózati port szerkesztése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Hálózati port törlése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Váltás egyéni és minden port között"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Új szabályzat modul előállítása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Szabályzat modul betöltése"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Betölthető szabályzat modul eltávolítása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Engedélyezi/Tiltja további auditálási szabályzatokat, ami alapértelmezésben "
+"nem kerülnek reportálásra a log fájlokban."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Változtassa meg feldolgozási módot átjárhatóra."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Változtassa meg a feldolgozási módot vezéreltre"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux felhasználó hozzáadása"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux szerepek"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux felhasználó '%s' szükséges"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ia.po selinux-gui-2.8/po/ia.po
new file mode 100644
index 0000000..f8c7e31
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ia.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Interlingua\n"
+"Language: ia\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nomine"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directorio"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adder"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Deler"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/id.po selinux-gui-2.8/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..39dba48
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/id.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian\n"
+"Language: id\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "semua"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Teguh DC <dheche@songolimo.net>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "perangkat blok"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ilo.po selinux-gui-2.8/po/ilo.po
new file mode 100644
index 0000000..b6de2ce
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ilo.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:30+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Iloko\n"
+"Language: ilo\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "I_nayon"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borraen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/is.po selinux-gui-2.8/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..3d26909
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/is.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
+"Language: is\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Samskiptamáti"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Skrá"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eyða"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/it.po selinux-gui-2.8/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..25727ea
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/it.po
@@ -0,0 +1,1023 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 05:18+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"Language: it\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "tutto"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Dominio Processo"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Etichetattura file"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Specifiche\n"
+"File"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Tipo File"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo\n"
+"File"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapping Utente"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nome\n"
+"Login"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Utente\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Intervallo\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Login '%s' richiesto"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Modulo Policy"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nome Modulo"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Disabilitare Audit"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Abilitare Audit"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Caricamento Modulo Policy"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existing_User"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s deve essere una cartella"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Bisogna selezionare un utente"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Selezionare il file eseguibile da confinare."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Selezionare lo script init da confinare."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Selezionare il file(i file) che l'applicazione confinata crea o scrive"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Selezionare la cartella(le cartelle) dell'applicazione confinata e scriverci "
+"dentro"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Selezionare la cartella che conterrà i file policy generati"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Il tipo %s_t già definito nella policy corrente.\n"
+"Si vuole continuare?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Nome Verifica"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Modulo %s già caricato nella policy corrente.\n"
+"Si vuole continuare?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "Aggiungere un nome costituito da lettere e numeri e senza spazi."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Inserire un'eseguibile"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configurare SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Massimiliano Tropeano"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Finestra Aggiunta Booleani"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nome Booleano"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Strumento di Generazione Policy SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Selezionare il tipo di policy per l'applicazione o il ruolo utente che si "
+"desidera confinare:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Applicazioni</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard Init Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Gli Standard Init Daemon sono i demoni avviati al boot tramite gli scripts "
+"init. Di solito richiedono uno script in /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Demoni Servizi Internet (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Demoni Servizi Internet sono i demoni avviati da xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Applicazioni Web/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Applicazioni Web/Script (CGI) script CGI avviati dal server web (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Applicazioni Utente"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Le Applicazioni Utente sono una qualsiasi applicazione che si vorrebbe "
+"confinare ed è avviata dall'utente"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Login</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Regole Utente Esistenti"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modificare un record utente di un login esistente."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Ruolo Utente Terminale Minimo"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"L' utente dovrà accedere ad una macchina solo tramite un terminale o un "
+"login remoto . Per impostazione predefinita l'utente non avrà setuid , rete "
+", su, sudo ."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Ruolo Utente X Windows Minimo"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Questo utente può accedere ad una macchina tramite X o terminale . Per "
+"impostazione predefinita l'utente non avrà setuid , rete , sudo , su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Regola Utente"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Utente con rete completa, senza le applicazioni setuid senza transizione , "
+"senza sudo , senza su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Regola Utente Admin"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Utente con rete completa, senza applicazioni setuid senza transizione, senza "
+"su, con sudo per le Regole di Amministrazione Root"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Utenti Root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Regola Root Utente Admin"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Seleziona la Regola Root Utente Amministratore, se questo utente sarà "
+"utilizzato per amministrare la macchina durante l'esecuzione come root. "
+"Questo utente non potrà effettuare il login direttamente con il sistema."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Inserire il nome dell'applicazione o della regola utente:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Inserire il percorso completo per l'eseguibile da confinare."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Inserire un nome univoco per l'applicazione confinata o la regola utente."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Eseguibile"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Script Init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Inserire il percorso completo per lo script init utilizzato per avviare "
+"l'applicazione confinata."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare una regola esistente da modificare:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Selezionare le regole utente che transiteranno verso il dominio %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "scheda ruoli"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare la regola che %s transiterà in:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Selezionare i domini delle applicazioni che %s transiterà."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "scheda\n"
+"ruoli transizione"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare user_roles che transiterà verso %s:</b> "
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Selezionare i ruoli utente che transiteranno in questi domini di "
+"applicazioni."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare i domini che %s gestirà:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Selezionare i domini che questo utente amministrerà."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare regole supplementari per %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Inserire porte di rete che %s assocerà:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Porte TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Permettere a %s di associare a qualsiasi porta udp"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Permettere a %s di chiamare bindresvport con 0. Associazione alla porta 600-"
+"1024."
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Porte Disponibili (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Inserire una lista separata da virgole di porte udp o intervalli di porte a "
+"cui %s può associarsi. Esempio: 612,650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Selezioniare Porte"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Permettere a %s di associarsi a qualsiasi porta udp > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Porte UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Scheda\n"
+"Associazione Rete"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare porte di rete che %s può connettere a:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Permettere a %s di connettersi a qualsiasi porta tcp"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Inserire una lista separata da virgola di porte tcp o intervalli di porte a "
+"cui %s può connettersi. Esempio: 612,650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Permettere a %s di connettersi a qualsiasi porta udp"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Inserire una lista separata da virgola di porte udp o intervalli di porte a "
+"cui %s può connettersi. Esempio: 612,650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare le applicazioni comuni trait per %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Scrivere messaggi syslog"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Creare/Utilizzare i file temporanei in /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Utilizzo Pam per autenticazione"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Utilizzo chiamate nsswitch o getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Utilizzo dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Invio messaggi audit"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interagire con il terminale"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Invio email"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Aggiungere files/cartelle gestite da %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"File/Cartelle con \"manages\" di %s. File Pid, File Log, File /var/lib ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Aggiungere booleani da %s policy:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Aggiungere/Rimuovere booleani utilizzati dal dominio %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Con quali cartelle verrà generata la policy %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Cartella Policy"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Porta della Rete"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo Porta\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Livello\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Il numero di porta \"%s\" non è valido. 0 < PORT_NUMBER < 65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Finestra Lista"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Finestra Gruppo"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Si è sicuri di voler eliminare %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Eliminare %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aggiungere %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modificare %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Cambiando il tipo di policy si causerà la rietichettatura dell'intero file "
+"system al prossimo avvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo in "
+"relazione alla grandezza del file system. Continuare?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Se si disabilita SELinux è richiesto un riavvio. Non è raccomandato. Se si "
+"deciderà di abilitarlo in futuro, il sistema richiederà la rietichettatura. "
+"Se si vuole capire se SELinux sta causando problemi al sistema, si può "
+"cambiare in modalità permissive con la quale sarà effettuato soltanto il log "
+"e non la policy enforce di SELinux. La modalità permissive non richiede un "
+"riavvio. Continuare?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Abilitando SELinux si causerà la rietichettatura dell'intero file system al "
+"prossimo avvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo in relazione alla "
+"grandezza del file system. Continuare?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Aggiungere Mappatura Login SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nome di login"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Utente di SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Range MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Aggiungere Porte di Rete SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Numero porta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Tipo SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "tutti i file"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "file regolare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directory"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "dispositivo a caratteri"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "file del socket"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "collegamento simbolico"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "pipe nominata"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Specifiche file"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MSL"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Amministrazione SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aggiungi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietà"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Selezionare Oggetto Management"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Selezionare:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Modalità Enforcing predefinita del sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Modalità Enforcing Corrente"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Tipo Policy Predefinita Sistema:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Selezionare se si desidera rietichettare l'intero file system al prossimo "
+"riavvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo, in relazione alla "
+"grandezza del file system. Cambiando il tipo di policy o passando da "
+"disabled a enforcing, la rietichettatura è richiesta."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Rietichettatura al prossimo riavvio."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Inverti l'impostazione booleana alla predefinita di sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Passare da Personalizzato a Tutti Booleani"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Aggiungere il Contesto del File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Mofidicare il Contesto del File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Eliminare il Contesto del File"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Passare da tutto a contesto del file personalizzato"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Aggiungere la Mappatura Utente SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modificare la Mappatura Utente SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Eliminare la Mappatura Utente SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Aggiungere Utente"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modificare Utente"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Eliminare Utente"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Aggiungere Porta di Rete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Modificare Porta di Rete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Eliminare Porta di Rete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Passare da Personalizzato a Tutte le Porte"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generare un modulo di policy nuovo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Caricare un modulo policy"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Rimuovere il modulo policy caricabile"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Abilitare/Disabilitare le regole audit supplementari, che di norma non sono "
+"riportate nei file di log"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Cambiare la modalità del processo a permissive."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Cambiare la modalità del processo a enforcing"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Aggiungere utente SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Ruoli SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Utente SELinux '%s' richiesto"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ja.po selinux-gui-2.8/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..8ebe82f
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ja.po
@@ -0,0 +1,988 @@
+# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# cockpit <cockpituous@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Casey Jones <nahareport@live.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 05:18+0000\n"
+"Last-Translator: Casey Jones <nahareport@live.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "論理値"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "カスタム"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "プロセスドメイン"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "モード"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "容認"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ファイルのラベル付け"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ファイル\n"
+"仕様"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "SELinux\n"
+"ファイル形式"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ファイル\n"
+"形式"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ユーザーの対応表"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "ログイン\n"
+"名"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ユーザー"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS 範囲"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "ログイン '%s' が必要です"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "ポリシーモジュール"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "モジュール名"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "優先度"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "監査の無効化"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "監査の有効化"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "ポリシーモジュールの読み込み"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ロール"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "既存のユーザー (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s はディレクトリーでなければなりません"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "ユーザーを選択する必要があります"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "制限する実行可能ファイルの選択"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "制限する init スクリプトファイルの選択"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "制限されたアプリケーションが作成、または書き込むファイルを選択します"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "制限されたアプリケーションが所有し、書き込むディレクトリーを選択します"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "ポリシーファイルを生成するディレクトリーを選択します"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "現在のポリシーに既に定義されている %s_t を記入します。\n"
+"続行しますか?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "名前の確認"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "モジュール %s.pp は、既に現在のポリシーにロードされています。\n"
+"続行しますか?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "文字と数字で構成された名前 (スペースなし) を追加する必要があります。"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "実行ファイルを記入する必要があります"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux の設定"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻訳者クレジット"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "ブーリアン追加のダイアログ"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "ブーリアン名"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux ポリシー生成ツール"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>制約したいアプリケーション、またはユーザーロールのポリシータイプを選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>アプリケーション</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "標準的な Init デーモン"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"標準的な Init デーモンは、起動時に init スクリプト経由で開始するデーモンです。通常、/etc/rc.d/init.d "
+"にスクリプトが必要です。"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS システムデーモン"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "インターネットサービスデーモン (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "インタネットサービスデーモンは、xinetd が開始するデーモンです"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI) は、ウェブサーバー (apache) が開始する CGI スクリプトです"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ユーザーアプリケーション"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr "ユーザーアプリケーションとは、ユーザーが開始して制約するアプリケーションです"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ログインユーザー</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "既存のユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "既存のログイン用ユーザー記録を修正"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ターミナル内で最低限のユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"このユーザーはターミナル、又はリモートログインを介してのみマシンにログインします。デフォルトでは、このユーザーは、setuid "
+"も、ネットワーク運用も、su も、sudo も持ちません。"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "X ウィンドウ内で最低限のユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"このユーザーは、X またはターミナルを介してマシンにログインできます。デフォルトでは、このユーザーは、setuid も、ネットワーク運用も、su "
+"も、sudo も持ちません。"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr "ユーザーは、ネットワーク運用はすべて可能ですが、遷移のない setuid アプリケーション、su 、sudo は使用できません。"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "管理ユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"ユーザー、ネットワーク運用はすべて可能ですが、遷移のない setuid アプリケーションと su は使用できません。Root "
+"の管理ロールのため、sudo は使用できます。"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root ユーザー</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root 管理ユーザーロール"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"root として実行中のマシンの管理を、このユーザーで行うには、Root "
+"管理ユーザーロールを選択します。このユーザーで、システムに直接ログインすることはできません。"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>アプリケーションかユーザーロールの名前を記入:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "制約すべき実行ファイルの完全パスを記入します。"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "制約されるアプリケーションまたはユーザーロールに、固有名を記入します。"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "実行ファイル"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init スクリプト"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "制約されたアプリケーションの開始に使用する、init スクリプトの完全パスを記入します。"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>修正する既存のロールを選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s ドメインに遷移するユーザーロールを選択します。"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ロールタブ"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s の遷移先となるロールを選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s の遷移先となるアプリケーションドメインを選択します。"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "遷移\n"
+"ロールタブ"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s に遷移するユーザーロールの選択 (_R):</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "このアプリケーションドメインに遷移するユーザーロールを選択します"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s が管理するドメインの選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "このユーザーに管理させたいドメインを選択します"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s に対する追加ロールの選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s のバインド先となるネットワークポートの記入:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP ポート</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "全ての udp ポートへのバインドを %s に許可する"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "ゼロの付いた bindresvport へのコールを %s に許可する。ポート 600-1024 にバインド"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "非予約ポート (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "udp ポート、または %s のバインド先となるポート群の範囲を、コンマで区切った一覧を記入します。例: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "ポートの選択"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s が、1024 以上の全ての udp ポートにバインドするのを許可する"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP ポート</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "ネットワーク\n"
+"バインドタブ"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s の接続先となるネットワークポートの選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s が、全ての tcp ポートに接続するのを許可する"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "tcp ポート、または %s の接続先となるポート群の範囲を、コンマで区切った一覧を記入します。例: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "全ての udp ポートへの接続を %s に許可する"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "udp ポート、または %s の接続先となるポート群の範囲を、コンマで区切った一覧を記入します。例: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s の一般的アプリケーション特性の選択:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog メッセージを書き込みます\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp に一時ファイルを作成/操作"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "認証に Pam を使用します"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch または getpw* のコールを使用します"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus を使用します"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "監査のメッセージを送信します"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ターミナルと対話します"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "メールを送信します"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s が管理するファイル/ディレクトリーの追加</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr "%s が「管理する」ファイル/ディレクトリー。Pid ファイル、ログファイル、/var/lib ファイルなど..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>ブーリアンを %s ポリシーから追加:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ドメインで使用されるブーリアンの追加/削除"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>どのディレクトリで %s ポリシーを生成しますか?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "ポリシーディレクトリー"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "ネットワークポート"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux ポート\n"
+"タイプ"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"レベル"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "ポート番号 \"%s\" は無効です。ポート番号は 0 - 65536 (両端は含まない) にしてください。 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "一覧表示"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "グループ表示"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "本当に %s '%s' を削除しますか?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s の削除"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s の追加"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s の修正"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "強制"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ポリシータイプを変更すると、次回システムを再起動するとき時に、ファイルシステム全体のラベルが変更します。ラベル変更は、ファイルシステムのサイズによっては時間がかかります。続行しますか?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux を無効にする場合は、再起動が必要です。この変更は推奨されません。後で SELinux "
+"を有効に戻すときに、システムのラベル変更が必要になります。SELinux が問題の原因になっているかどうかを確認したい場合は、Permissive "
+"モードにすると SELinux ポリシーが適用 (enforce) されず、エラーがログに出力されるようになります。また、Permissive "
+"モードへの変更には、再起動が要求されません。続行しますか? "
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux "
+"を有効にすると、次回システムを再起動するときに、ファイルシステム全体のラベルが変更になります。ラベル変更は、ファイルシステムのサイズによっては時間がかかります。続行しますか?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux のログインマッピングの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "ログイン名"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ユーザー"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS 範囲"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux ネットワークポートの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "ポート番号"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux のタイプ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "通常ファイル"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ディレクトリー"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "キャラクターデバイス"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ブロックデバイス"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "ソケットファイル"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "シンボリックリンク"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "名前付きパイプ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ファイルの仕様"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ファイルのタイプ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux の管理"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル_F"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "追加(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "プロパティ (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除 (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "管理対象の選択"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>選択:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "システムデフォルトの強制モード"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "現在の強制モード"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "システムデフォルトのポリシータイプ: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"次回の再起動時に、ファイルシステム全体のラベルを変更したい場合は選択します。ラベル変更は、システムのサイズによっては時間がかかります。ポリシータイプを変更したり、Disabled "
+"から Enforcing に変更する場合は、ラベルを変更する必要があります。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "次回の再起動でラベル変更"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "ブーリアン設定をシステムデフォルトに戻す"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "カスタム化と全てのブーリアンの間で切り替え"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ファイルコンテキストの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ファイルコンテキストの修正"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ファイルコンテキストの削除"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "全てとカスタム化のファイルコンテキストの間で切り替え"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ユーザー割り当ての追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ユーザー割り当ての修正"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ユーザー割り当ての削除"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ユーザーの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ユーザーの修正"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ユーザーの削除"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "ネットワークポートの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "ネットワークポートの編集"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "ネットワークポートの削除"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "カスタム化と全てのポートの間で切り替え"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "新規ポリシーモジュールの生成"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "ポリシーモジュールのロード"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ロード可能なポリシーモジュールの削除"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr "通常ログファイル内で報告されない、追加の監査ルールの有効化/無効化"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "プロセスモードを Permissive に変更"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "プロセスモードを Enforcing に変更"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ユーザーの追加"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ロール"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ユーザー '%s' が必要です"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ka.po selinux-gui-2.8/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..9db7199
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ka.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Georgian\n"
+"Language: ka\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერა"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თარჯიმნები"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "ოქმი"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_ფაილი"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "დ_ამატება"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაშლა"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "და_ხმარება"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/kk.po selinux-gui-2.8/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..8e9b215
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/kk.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-11 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"Language: kk\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "барлығы"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Күйі"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Қо_су"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_шіру"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/km.po selinux-gui-2.8/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..796e784
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/km.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Kuylim Tith <kuylim.tith@gmail.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 05:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kuylim Tith <kuylim.tith@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Khmer\n"
+"Language: km\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_លប់"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/kn.po selinux-gui-2.8/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..f457629
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/kn.po
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# Harini V Reddy <jnvharikavreddy@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Harini V Reddy <jnvharikavreddy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kannada\n"
+"Language: kn\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "ಬೂಲಿಯನ್"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿದ"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಡೊಮೈನ್"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ಕಡತದ\n"
+"ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ಕಡತದ ಬಗೆ"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ಕಡತದ\n"
+"ಹೆಸರು"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್\n"
+"ಹೆಸರು"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "'%s' ದ ಲಾಗಿನ್‌ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "ಮಾಡ್ಯೂಲಿನ ಹೆಸರು"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆ"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ಆಡಿಟನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ಆಡಿಟನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ(_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "ಅನ್ವಯ"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ವು ಕಡತಕೋಶ ಆಗಿರಬೇಕು"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿರಬೇಕು"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಬೇಕಾದ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯವು ನಿರ್ಮಿಸುವ ಅಥವ ಬರೆಯುವ ಕಡತವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರುವ ಅಥವ ಬರೆಯುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ಈಗಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಗೆ %s_t ವು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.\n"
+"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ "
+"ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ್ದನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಸಂವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಹೆಸರು"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಉತ್ಪಾದನಾ ಉಪಕರಣ"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಅಥವ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ವಯ/ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತ್ರವನ್ನು "
+"ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>ಅನ್ವಯಗಳು</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ init ಡೆಮೋನ್"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ "
+"ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
+"ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನ್ (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನುಗಳು xinetd ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡವು"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI "
+"ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ "
+"ಅನ್ವಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸ್"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್‌ ಬಳಕೆದಾರರು</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರಗಳು"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಲಾಗಿನ್‌ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ಲಾಗಿನ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ "
+"ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು "
+"su ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ X Windows ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನು X ಅಥವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು. "
+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು su ಗಳಲ್ಲಿ "
+"ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, sudo ಇಲ್ಲದ "
+"ಹಾಗು ಯಾವುದೆ su ಇಲ್ಲದಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, ಯಾವುದೆ su "
+"ಇಲ್ಲದಿರುವ ಆದರೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ sudo ಮಾಡಬಹುದಾದ ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>ನಿರ್ವಾಹಕ(ರೂಟ್) ಬಳಕೆದಾರರು</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, "
+"ನಿರ್ವಾಹಕ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಲಾಗಿನ್‌ ಆಗಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>ಅನ್ವಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತ್ರದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲದುದನ್ನು ಪರಿಮಿತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"ಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಅನ್ವಯದ ವಿಶೇಷವಾದ ಪ್ರಕಾರದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಈಗಿರುವ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ಪಾತ್ರದ ಟ್ಯಾಬ್"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನ್ವಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಅರಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ \n"
+"ಪಾತ್ರದ ಟ್ಯಾಬ್"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಬಳಕೆದಾರ_ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "ಈ ಅನ್ವಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದಾದ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ಗಾಗಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸು:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳು</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s ಯಾವುದೆ udp ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+" ಯೊಂದಿಗೆ bindresvport ಅನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಲು %s ಗೆ ಅನುಮತಿಸು. 600-"
+"1024ಸಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "ಕಾದಿರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ "
+"ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s ಯಾವುದೆ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ\n"
+"ಬೈಂಡ್ ಟ್ಯಾಬ್"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುವ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s ಯಾವುದೆ tcp ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ "
+"ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s ಯಾವುದೆ udp ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ "
+"ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ಗಾಗಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯ ವಿಶೇಷ ಗುಣಗಳನ್ನು(Traits) ಆರಿಸಿ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತದೆ\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸು/ಕುಶಲವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸು"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ Pam ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch ಅಥವ getpw* ಕರೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ಇಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕಡತಗಳು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s \"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸ\"ಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು. Pid ಕಡತಗಳು, Log "
+"ಕಡತಗಳು, /var/lib ಕಡತಗಳು ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಬೂಲಿಯನ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬೂಲಿಯನ್‍ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>%s ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನೀವು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪಾದಿಸುವಿರಿ?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕೋಶ"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ\n"
+"ಬಗೆ"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆ \"%s\" ಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "ಸಮೂಹ ನೋಟ"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ಪಾಲಿಸಿಯ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
+"ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು "
+"ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪುನರ್ ಬೂಟಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ "
+"ಮಾಡುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ. ನೀವು ನಂತರ SELinux ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆನ್ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಾಗ, "
+"ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೇವಲ SELinux ನಿಮ್ಮ "
+"ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು, ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ "
+"ಅದು ಕೇವಲ ದೋಷಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು SELinux ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+" ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪುನರ್ ಬೂಟಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು "
+"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ "
+"ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ "
+"ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux ಲಾಗಿನ್‌ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಹೆಸರು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux ನ ಬಗೆ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ಕೋಶ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಸಾಧನ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಕಡತ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ಕಡತದ ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux ನಿರ್ವಹಣೆ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ಕಡತ(_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ವಸ್ತುವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>ಆರಿಸು:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "ಗಣಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "ಗಣಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಇದನ್ನು "
+"ಆರಿಸಿ. ಗಣಕದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
+" ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ "
+"ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡು."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಗಣಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಬೂಲಿಯನ್‍ಗಳ ನಡುವೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಗು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳ ನಡುವೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಅಳಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ನಡುವೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "ಹೊಸ ಪಾಲಿಸಿ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪಾಲಿಸಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"ದಾಖಲೆ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವರದಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಡಿಟ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತ/"
+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ಪಾತ್ರಗಳು"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ko.po selinux-gui-2.8/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..0ca8af3
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ko.po
@@ -0,0 +1,987 @@
+# MinWoo Joh <igtzhsou@naver.com>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"Language: ko\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "부울 "
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "전체 "
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "사용자 정의 "
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "프로세스 도메인"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "모드"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "허용 "
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "파일 레이블 설정 "
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "파일\n"
+"사양"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"파일 유형 "
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "파일\n"
+"유형"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "사용자 맵핑 "
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "로그인\n"
+"이름"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"사용자 "
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS 범위 "
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "로그인 '%s'이 필요합니다 "
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "정책 모듈 "
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "모듈 이름 "
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "우선 순위 "
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "감사 비활성화 "
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "감사 활성화 "
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "정책 모듈 로드 "
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "설명 "
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "역할 "
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "기존 사용자(_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "애플리케이션 "
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s은 디렉토리여야 합니다"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "사용자를 선택해야 합니다 "
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "제한된 실행 파일을 선택합니다."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "제한된 init 스크립트 파일을 선택합니다."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "제한된 애플리케이션을 생성하거나 쓸 파일을 선택합니다"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "제한된 애플리케이션을 소유하고 쓸 디렉토리를 선택합니다"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "정책 파일을 생성할 디렉토리를 선택합니다 "
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n"
+"계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "이름 확인 "
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "모듈 %s은/는 현재 정책에 이미 로딩되어 있습니다.\n"
+"계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "공백이 없는 문자와 숫자로 구성된 이름을 추가해야 합니다."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "실행 파일을 입력해야 합니다"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux 설정 "
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "김은주 (eukim@redhat.com) 2012"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "부울 대화 추가 "
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "부울 이름 "
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux 정책 생성 도구 "
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>애플리케이션</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "표준 Init 데몬 "
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 "
+"필요합니다 "
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS 시스템 데몬 "
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "인터넷 시스템 데몬 (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "인터넷 서비스 데몬은 xinetd에 의해 시작되는 데몬입니다 "
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "사용자 애플리케이션 "
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr "사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이션입니다 "
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>로그인 사용자</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "기존 사용자 역할 "
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "기존의 로그인 사용자 기록을 수정합니다."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "터미널에서 최소 사용자 역할 "
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, "
+"sudo를 가지지 않습니다."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "X 창에서 최소한의 사용자 역할 "
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, "
+"sudo를 가지지 않습니다."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "사용자 역할"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도 su도 갖지 않습니다 "
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "사용자 역할 관리 "
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 "
+"있습니다"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root 사용자</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "사용자 역할 Root 관리 "
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 "
+"로그인할 수 없습니다."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>애플리케이션 이름이나 사용자 역할을 입력합니다:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "제한된 실행 파일의 전체 경로를 입력합니다."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "제한된 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 고유한 이름을 입력합니다."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "실행 가능 "
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init 스크립트 "
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입력합니다."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>수정할 기존 역할 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "역할 탭 "
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s의 전환 대상이 될 역할을 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s의 전환 대상이 될 애플리케이션 도메인을 선택합니다."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "전환 \n"
+"역할 탭"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s로 전환할 사용자 역할을 선택(_R):</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "이 애플리케이션 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s가 관리하는 도메인 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "이 사용자가 관리하려는 도메인을 선택합니다."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s의 추가 역할을 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s이 바인딩할 네트워크 포트 입력:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP 포트</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "전체 "
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s이 모든 udp 포트에 바인딩하는 것을 허용"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "예약되지 않은 포트 (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "포트 선택 "
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s이 1024 이상의 모든 udp 포트에 바인딩하는 것을 허용 "
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP 포트</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "네트워크\n"
+"바인딩 탭 "
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s이 연결된 네트워크 포트 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s이 모든 tcp 포트에 연결하는 것을 허용"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "udp 포트에 연결하기 위해 %s 허용 "
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s의 일반적인 애플리케이션 특성 선택:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog 메세지 작성\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp에 임시 파일을 생성/조작 "
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "인증을 위해 Pam 사용 "
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch 또는 getpw* 호출 사용"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus 사용 "
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "감사 메세지를 보냅니다"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "터미널과 상호 대화합니다"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "이메일 보내기 "
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s이 관리하는 파일/디렉토리 추가</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr "%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s 정책에서 부울 추가:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s 도메인이 사용하는 부울 추가/제거 "
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>어떤 디렉토리가 %s 정책을 생성합니까?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "정책 디렉토리 "
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "네트워크 포트 "
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux 포트\n"
+"유형"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜 "
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"레벨"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "포트 "
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "포트 번호 \"%s\"가 유효하지 않습니다. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "목록 보기"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "그룹 보기"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "정말로 %s '%s'를 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s 삭제 "
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s 추가 "
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s 수정 "
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "강제 "
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "비활성화 "
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 "
+"오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 "
+"시스템 레이블 변경이 필요합니다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허용 모드로 전환하면 "
+"오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. 또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 "
+"진행하시겠습니까?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 "
+"시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux 로그인 맵핑 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "로그인 이름"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux 사용자"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS 범위"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux 네트워크 포트 추가"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "포트 번호"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux 유형"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "모든 파일 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "일반 파일 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "디렉토리 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "문자 장치 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "블럭 장치 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "소켓 파일 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "심볼릭 링크 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "이름이 지정된 파이프 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "파일 사양"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "파일 유형"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux 관리"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F) "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "추가(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "속성(_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "관리 객체 선택 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>선택:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "시스템 디폴트 강제 모드 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "현재 강제 모드 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "시스템 디폴트 정책 유형:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 "
+"유형을 변경하거나 비활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "다음 재부팅에서 레이블을 변경합니다."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "부울 설정을 시스템 기본값으로 복원 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "사용자 정의 부울과 모든 부울을 전환"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "필터 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "파일 문맥 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "파일 문맥 수정 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "파일 문맥 삭제 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "모든 파일 문맥과 사용자 정의 파일 문맥을 전환 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux 사용자 맵핑 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux 사용자 맵핑 편집 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux 사용자 맵핑 삭제"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "사용자 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "사용자 편집 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "사용자 삭제 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "네트워크 포트 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "네트워크 포트 편집 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "네트워크 포트 삭제"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "사용자 정의된 포트와 모든 포트를 전환 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "새 정책 모듈 생성 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "정책 모듈 로드 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "로딩할 수 있는 정책 모듈 제거 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr "일반적으로 로그 파일에 보고되지 않는 추가 감사 규칙을 활성화/비활성화"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "프로세스 모드를 허용으로 변경 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "프로세스 모드를 강제로 변경 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux 사용자 추가 "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux 기능"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux 사용자 '%s'가 필요합니다"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ky.po selinux-gui-2.8/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..6a04554
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ky.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"Language: ky\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/lt.po selinux-gui-2.8/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..74eaa5a
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/lt.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Moo <hazap@hotmail.com>, 2015. #zanata
+# Moo <hazap@hotmail.com>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language: lt\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Moo"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Prievadas"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridėti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ištrinti"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "P_agalba"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/lv.po selinux-gui-2.8/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..dba1608
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/lv.po
@@ -0,0 +1,954 @@
+# Mauro Carvalho Chehab <mchehab@infradead.org>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Latvian\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Arvis Lācis\n"
+"Pēteris Krišjānis\n"
+"Rūdolfs Mazurs"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atslēgts"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "direktorijs"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/mai.po selinux-gui-2.8/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..180bf82
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/mai.po
@@ -0,0 +1,999 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Maithili\n"
+"Language: mai\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "बूलियन"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "सभटा"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "पसंदीदा"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "अनुज्ञात्मक"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "फाइल लेबलिंग"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "फाइल\n"
+"विनिर्दिष्टता"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"फाइल प्रकार"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "फाइल\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "प्रयोक्ता मैपिंग"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "लॉगिन\n"
+"नाम"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"प्रयोक्ता"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS परिसर"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "लॉगिन '%s' जरूरी अछि"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "पॉलिसी माड्यूल"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "माड्यूल नाम"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ऑडिट निष्क्रिय करू"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ऑडिट सक्रिय करू"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "पॉलिसी माड्यूल लोड करू"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "भूमिका"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "मोजुदा प्रयोक्ता (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s केँ जरूर निर्देशिका होनी चाही"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "अहाँकेँ जरूर प्रयोक्ता चुननाइ अछि"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "सीमित रहबा क लेल एक्सक्यूटेबल फाइल चुनू."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "सीमित होएबा क लेल init स्क्रिप्ट चुनू."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "फाइल केँ चुनू जकरा सीमित अनुप्रयोग बनाबैत अछि आ लिखैत अछि"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "निर्देशिका चुनू जिसका सीमित अनुप्रयोग मालिक अछि आ जकरामे लिखैत अछि"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "निर्देशिका चुनू जकरामे पॉलिसी फाइल केँ लिखल जएनाइ अछि"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"मोजुदा नीति मे %s_t पहिने सँ परिभाषित अछि.\n"
+"की अहाँ जारी रखबा चाहैत अछि?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "नाम जांचें"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "अहाँ जरूर एकटा एक्सक्यूटेबल दिअ'"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux विन्यस्त करू"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "बुलियन संवाद जोड़ि रहल अछि"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "बूलियन नाम"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux पॉलिसी जनन अओजार"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "मानक Init डीमन"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"मानक Init डीमन वे डीमन अछि जे बूट पर init स्क्रिप्ट सँ भएकए आरंभ कएल गेल. "
+"प्रायः /etc/rc.d/init.d मे एकटा स्क्रिप्टक जरूरी अछि"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "इंटरनेट सर्विस डीमन (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "इंटरनेट सेवा डीमन xinetd क द्वारा आरंभ कएल जाइत अछि"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI) CGI स्क्रिप्ट केँ वेब सर्वर क द्वारा आरंभ कएल "
+"जाइत अछि (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "प्रयोक्ता अनुप्रयोग"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"प्रयोक्ता अनुप्रयोग कोनो अनुप्रयोग अछि जे सीमित कएनाइ चाहत जे प्रयोक्ता क "
+"द्वारा आरंभ भेल अछि"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>लॉगिन प्रयोक्ता</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "मोजुदा प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "मोजुदा लॉगिन प्रयोक्ता रिकार्ड रूपांतरित करू."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "न्यूनतम टर्मिनल प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ई प्रयोक्ता मशीन मे लॉगिन मात्र टर्मिनल अथवा दूरस्थ लॉगिन सँ हाएत. "
+"पूर्वनिर्धारित रूपेँ ई प्रयोक्ता क पास कोनो setuid नहि हाएत, कोनो संजालन "
+"नहि, कोनो su नहि, कोनो sudo नहि."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "न्यूनतम X विंडोज प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"ई प्रयोक्ता मशीन मे लॉगिन X अथवा टर्मिनल सँ कए सकैत अछि. पूर्वनिर्धारित "
+"रूपेँ ई प्रयोक्ता क पास कोनो setuid नहि हाएत, कोनो संजालन नहि, कोनो sudo "
+"नहि, कोनो su नहि."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"पूर्ण संजालन क संग प्रयोक्ता, कोनो setuid अनुप्रयोग बिनु संक्रमण क नहि, कोनो "
+"sudo नहि, कोनो su नहि."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "प्रशासन प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"पूर्ण संजालन क संग प्रयोक्ता, कोनो setuid अनुप्रयोग बिनु संक्रमण क नहि, कोनो "
+"su नहि, रूट प्रशासन भूमिका केँ sudo कए सकैत अछि."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>रूट प्रयोक्ता</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "रूट प्रशासन प्रयोक्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"रूट प्रशासन प्रयोक्ता भूमिका चुनू, जँ ई प्रयोक्ता मशीन केँ प्रशासित करबाक "
+"लेल प्रयोग कएल जाइत अछि रूट क रूपेँ कार्य करते हुए. ई प्रयोक्ता सिस्टम मे "
+"सीधे लॉगिन होएबा क लेल समर्थ नहि हाएत."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "सीमित रहबा क लेल एक्सक्यूटेबल क पूरा पथ दिअ'."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "सीमित अनुप्रयोग अथवा प्रयोक्ता भूमिका क लेल अद्वितीय नाम दिअ'."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "एक्सक्यूटेबल"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init स्क्रिप्ट"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "सीमित अनुप्रयोग आरंभ करबाक लेल init स्क्रिप्ट मे पूरा पथ डालू."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "प्रयोक्ता भूमिका चुनू जे ई अनुप्रयोग डोमेन मे संक्रमित करताह."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "डोमेन चुनू जकरा अहाँ ई प्रयोक्ता क द्वारा प्रशासित कएनाइ चाहब."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP पोर्ट</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "सबहि"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "अनारक्षित पोर्ट (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "पोर्ट चुनू"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP पोर्ट</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog संदेश लिखैत अछि\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp मे अस्थायी फाइल केँ बनाबैत / काम करैत अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "सत्यापन क लेल PAM क प्रयोग करैत अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch अथवा getpw* कॉल प्रयोग करैत अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus क प्रयोग करू"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ऑडिट संदेश भेजै अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "टर्मिनल क संग अंतःक्रिया करैत अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ईमेल भेजै अछि"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "पॉलिसी निर्देशिका"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux पोर्ट\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "प्रोटोकॉल"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"स्तर"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "पोर्ट"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "पोर्ट संख्या \"%s\" वैध नहि अछि. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "अंतिम दृश्य"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "समूह दृश्य"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "की अहाँ निश्चित अछि जे अहाँ %s '%s' केँ मेटोअनाइ चाहैत अछि?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s मेटाउ"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s जोड़ू"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s बदलू"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "बाध्यकारी"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"पॉलिसी प्रकार केँ बदलना पूरे फाइल सिस्टम केँ रिलेबल करने क कारण बनेगा अगले "
+"बूट पर. रिलेबलिंग लंबा समय लेता अछि फाइल सिस्टम क आकार पर निर्भर करते हुए. "
+"की अहाँ जारी रखबा चाहैत अछि?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux केँ निष्क्रिय मे बदलबा क लेल रिबूट क जरूरत होती अछि. एकर सलाह नहि "
+"दी जाती अछि. जँ अहाँ SELinux केँ वापस लौटाने क सोचते अछि, सिस्टम केँ रिलेबल "
+"करने क जरूरत हाएत. जँ अहाँ ई देखना चाहैत अछि जे SELinux सिस्टम पर समस्या दे "
+"रहल अछि, अहाँ अनुज्ञात्मक मोड मे जाए सकैत अछि जे सिर्फ त्रुटि देगा आओर "
+"SELinux पॉलिसी केँ बाध्यकारी नहि करताह. अनुज्ञात्मक मोड क लेल रिबूट क जरूरत "
+"नहि अछि, की अहाँ जारी रखबा चाहैत अछि?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"सक्रिय SELinux स्थिति मे बदलना अगले बूट पर पूरे फाइल सिस्टम क फेर लेबल कएल "
+"जाने क कारण बनेगा. फाइल सिस्टम क आकार क आधार पर फेर सँ लेबल कएल जएनाइ काफी "
+"समय लेता अछि. की अहाँ जारी रखबा चाहब?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux लॉगिंग मैपिंग"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "लॉगिन नाम"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux उपयोक्ता"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS परिसर"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux संजाल पोर्ट"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "पोर्ट संख्या"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "फाइल विशेषता"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "फाइल प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux प्रशासन"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "जोड़ू (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "गुण (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "विलोपित करू (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr " मदति (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "प्रबंधन वस्तु चुनू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>चुनू:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित बाध्यकारी मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "मोजुदा पुनर्बलन मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित पॉलिसी प्रकार: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"चुनू जँ अहाँ पूरे फाइल सिस्टम केँ अगले रिबूट पर फेर लेबल कएनाइ चाहैत अछि. "
+"रिलेबल कएनाइ लंबा समय लए सकैत अछि, सिस्टम क आकार पर निर्भर करते हुए. जँ "
+"अहाँ पॉलिसी प्रकार केँ निष्क्रिय सँ बाध्यकारी मे बदल रहे अछि, फेर लेबल कएनाइ "
+"जरूरी अछि."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "अगले रिबूट पर फेर लेबल करू."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित मे बुलियन सेटिंग वापस लाएं"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "पसंदीदा आओर सभटा बुलियन क बीच टॉगल करू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ जोड़ू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ बदलू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ मेटाउ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "सभटा आओर पसंदीदा फाइल संदर्भ क बीच टॉगल करू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux प्रयोक्ता मैपिंग जोड़ू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux प्रयोक्ता मैपिंग बदलू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux प्रयोक्ता मैपिंग मेटाउ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट जोड़ू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट संपादित करू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "संजाल पोर्ट मेटाउ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "पसंदीदा आओर सभटा पोर्ट क बीच टॉगल करू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "नवीन पॉलिसी माड्यूल उत्पन्न करू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "पॉलिसी माड्यूल लोड करू."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "लोड करने लायक सार्वजनिक माड्यूल हटाउ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"बाइली ऑडिट नियम सक्रिय/निष्क्रिय करू, जे लॉग फाइल मे सामान्यतः रिपोर्ट नहि "
+"कएल गेल अछि."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux प्रयोक्ता जोड़ू"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux भूमिका"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux प्रयोक्ता '%s' जरूरी अछि"
diff --git selinux-gui-2.8/po/mk.po selinux-gui-2.8/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..898dcd0
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/mk.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Macedonian\n"
+"Language: mk\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додај"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Бриши"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помош"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ml.po selinux-gui-2.8/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..e62c2a0
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ml.po
@@ -0,0 +1,1034 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
+"Language: ml\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "ബൂളിയന്‍"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "എല്ലാം "
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "യഥേഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "പ്രൊസസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "പെര്‍മിസ്സീവ്"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ഫയലിന് പേരിടല്‍"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ഫയലിനുള്ള\n"
+"പ്രത്യേകതകള്‍"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"രീതിയിലുള്ള ഫയല്‍"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ഏത് തരത്തിലുള്ള\n"
+"ഫയല്‍"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "യൂസര്‍ മാപ്പിങ്"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "പ്രവേശന\n"
+"നാമം"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ഉപയോക്താവ്"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS പരിധി"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "'%s' ലോഗിന്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "പോളിസി ഘടകം"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "ഘടകത്തിന്റെ പേര്"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ഓഡിറ്റ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ഓഡിറ്റ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "പോളിസി ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "പേര്"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "വിവരണം"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "നിയമനം"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "നിലവിലുള്ള _ഉപയോക്താവ്"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "പ്രയോഗം"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ഒരു ഡയറക്ടറി ആയിരിക്കണം"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു ഉപയോക്താവ് ആയിരിക്കണം"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "പരിമിതി ആവശ്യമുള്ള നിഷ്കര്‍ഷിക്കേണ്ട ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "പരിമിതി ആവശ്യമുള്ള ഇനിറ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"പ്രയോഗം ഉണ്ടാക്കുകയോ അതിലേക്ക് എഴുതുകയോ ചെയ്യുന്നതിന് പരിമിതിയുള്ള ഫയല്‍ "
+"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളതും അതിലേക്ക് എഴുതുകയും ചെയ്യുന്നതിന് "
+"പരിമിതിയുള്ള ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "പോളിസി ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"നിലവിലുള്ള പോളിസിയില്‍ %s_t എന്ന രീതി നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പോട്ട് പോകണമോ?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "പേര് ഉറപ്പാക്കുക"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "ഇടയ്ക്കു് സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളുമുള്ളൊരു നാമം നല്‍കണം."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ളത് പറഞ്ഞിരിക്കണം"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux ക്രമികരിക്കുക"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "ബൂളിയന്‍സ് ഡയലോഗ് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "ബൂളിയന്‍ പേര്"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux പോളിസി ഉത്പാദന പ്രയോഗം"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള പ്രയോഗം അല്ലെങ്കില്‍ ഉപയോക്താവിനുള്ള പോളിസി രീതി "
+"തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>പ്രയോഗങ്ങള്‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"init സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ വഴി ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകളാണ് "
+"സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍. ഇതിന് സാധാരണയായി, /etc/rc.d/init.d-ല്‍ ഒരു "
+"സ്ക്രിപ്റ്റ് ആവശ്യമുണ്ട്."
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS സിസ്റ്റം ഡെമണ്‍"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസസ് ഡെമണ്‍ (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "xinetd ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകള്‍ ആണ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസുകളുടെ ഡെമണ്‍"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "വെബ് ആപ്ളിക്കേഷന്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"വെബ് സര്‍വര്‍ (അപ്പാച്ചെ) ആരംഭിച്ച വെബ് പ്രയോഗങ്ങള്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI) CGI "
+"സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രയോഗം"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ഉപയോക്താവ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം ഏതാണോ അതാകുന്നു ഉപയോക്താവിനുള്ള "
+"പ്രയോഗം (യൂസര്‍ ആപ്ലിക്കേഷന്‍)"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "സാന്‍ഡ്ബോക്സ്"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കള്‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "ഉപയോക്തവാന് നിലവിലുള്ള നിയമനങ്ങള്‍"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു ലോഗിന്‍ യൂസര്‍ റിക്കോര്‍ഡില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ടെര്‍മിനല്‍ യൂസര്‍ റോള്‍"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ടെര്‍മിനല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റിമോട്ട് ലോഗിന്‍ വഴി മാത്രമേ സിസ്റ്റമിലേക്ക് ഈ "
+"ഉപയോക്താവിന് പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. സ്വതവേ, ഈ ഉപയോക്താവിന്, setuid, "
+"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്, sudo, su എന്നിവ ലഭ്യമല്ല."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ടെര്‍മിനല്‍ യൂസര്‍ റോള്‍"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"എക്സ് അല്ലെങ്കില്‍ ടെര്‍മിനല്‍ വഴി സിസ്റ്റമിലേക്ക് ഈ ഉപയോക്താവിന് "
+"പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. സ്വതവേ, ഈ ഉപയോക്താവിന്, setuid, "
+"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്, sudo, su എന്നിവ ലഭ്യമല്ല."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ജോലി"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"പൂര്‍ണ്ണ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങുള്ള, മാറ്റം സാധ്യമല്ലാത്ത setuid പ്രയോഗങ്ങള്‍, su, "
+"sudo എന്നിവ ഇല്ലാത്ത ഉപയോക്താവ്."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "അഡ്മിന്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ നിയമനം "
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"പൂര്‍ണ്ണ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങുള്ള, മാറ്റം സാധ്യമല്ലാത്ത setuid പ്രയോഗങ്ങള്‍, su "
+"എന്നിവ ഇല്ലാത്ത ഉപയോക്താവിന് റൂട്ട് അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ജോലികളിലേക്ക് sudo "
+"ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>റൂട്ട് ഉപയോക്താക്കള്‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "റൂട്ട് അഡ്മിന്‍ യൂസര്‍ റോള്‍"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"റൂട്ട് ആയി പ്രവര്‍ത്തിക്കുമ്പോള്‍, ഈ ഉപയോക്താവാണ് സിസ്റ്റം നിരീക്ഷിക്കുന്നത് "
+"എങ്കില്‍, റൂട്ട് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ യൂസര്‍ റോള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ "
+"ഉപയോക്താവിന് സിസ്റ്റമിലേക്ക് നേരിട്ട് പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>പ്രയോഗം അല്ലെങ്കില്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ ഉപയോഗം നല്‍കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നതിനായുള്ള പൂര്‍ണ്ണ പാഥ് നല്‍കുക."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"പ്രയോഗത്തിന് അല്ലെങ്കില്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ നിയമനത്തിന് ഒരു പേര് നല്‍കുക."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init script"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"പ്രയോഗം തുടങ്ങുന്നതിനുള്ള init സ്ക്രിപ്റ്റിനുള്ള പൂര്‍ണ്ണ പാഥ് നല്‍കുക."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നിയമനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+"%s ഡൊമെയിനിലേക്ക് ഉപയോക്താവിന്റെ ഏതെല്ലാം ജോലികള്‍ മാറുന്നു എന്നു് "
+"തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "നിയമനത്തിനുള്ള റ്റാബ്"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>ഇതിലേക്കു് ഏതെല്ലാം നിയമനങ്ങള്‍ %s മാറ്റുന്നു:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s മാറുന്ന പ്രയോഗങ്ങളുടെ ഡൊമെയിനുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "മാറ്റം \n"
+"നിയമനത്തിനുള്ള റ്റാബ്"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s മാറുന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ നിയമനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക.:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"ഉപയോക്താവ് ഏത് ജോലികളില്‍ നിന്നും ഈ പ്രയോഗങ്ങളുടെ ഡൊമെയിനുകളിലേക്ക് മാറുന്നു "
+"എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ഈ ഉപയോക്താവ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s-നുള്ള അധികമായ നിയമനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ നല്‍കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP പോര്‍ട്ടുകള്‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "എല്ലാം"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+"ഏതു് udp പോര്‍ട്ടിലേക്കും ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി %s-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"0 ഉപയോഗിച്ചു് bindresvport ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ %s-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു. 600-1024-"
+"ലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "മറ്റൊന്നിനും കരുതിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകള്‍ (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്ന യുഡിപി പോര്‍ട്ടുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകള്‍ "
+"കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ച് നല്‍കുക. ഉദാ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+"1024-നേക്കാള്‍ വലിയ യുഡിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ %s-നെ "
+"അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP പോര്‍ട്ടുകള്‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്\n"
+"ബൈന്‍ഡ് റ്റാബ്"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s കണക്ട് ചെയ്യുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+"ഏതെങ്കിലും ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ %s-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s-നു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളോ അവയുടെ പരിധിയില്‍പ്പെടുന്ന "
+"മറ്റ് പോര്‍ട്ടുകളോ കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ച് നല്‍കുക. ഉദാ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+"ഏതെങ്കിലും udp പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ %s-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s-നു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി യുഡിപി പോര്‍ട്ടുകളോ അവയുടെ പരിധിയില്‍പ്പെടുന്ന "
+"മറ്റ് പോര്‍ട്ടുകളോ കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ച് നല്‍കുക. ഉദാ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s-നുള്ള സാധാരണ പ്രയോഗ വിശേഷതകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog സന്ദേശങ്ങള്‍ എഴുതുന്നു\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp-ലുള്ള താല്‍ക്കാലിക ഫയലകുള്‍ ഉണ്ടാക്കുക/കൈകാര്യം ചെയ്യുക."
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "അധികാരം ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി പാം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch അല്ലെങ്കില്‍ getpw* കോളുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ഓഡിറ്റ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ടെര്‍മിനലുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ ചേര്‍ക്കുക</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s \"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന\" ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍. Pid, ലോഗ്, /var/lib "
+"എന്നീഫയലുകള്‍..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s പോളിസിയില്‍ നിന്നും ബൂളിയനുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂളിയനുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക/നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr " <b>ഏതു് ഡയറക്ടറി %s പോളിസി ഉണ്ടാക്കുന്നു</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "പോളിസി ഡയറക്ടറി"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ട് "
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux തരത്തിലുള്ള\n"
+"പോര്‍ട്ട്"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "സമ്പ്രദായം"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ലവല്‍"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "\"%s\" എന്ന പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ തെറ്റാണ്. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "പട്ടികയില്‍ കാണുക"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പായുള്ള കാഴ്ച"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s '%s' നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "എന്‍ഫോര്‍സിങ്"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "അവസ്ഥ"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"പോളിസി മാറ്റിയാല്‍ അടുത്ത തവണ ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം "
+"പൂര്‍ണ്ണമായും റീലേബല്‍ ചെയ്യണ്ടതാകുന്നു. സിസ്റ്റമിന്റെ വ്യാപ്തി അനുസരിച്ച് "
+"റീലേബലിങിന് സമയമെടുക്കുന്നു.നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പോട്ട് പോകണമെന്നുറപ്പാണോ?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux നിര്‍ജ്ജീവാമാക്കുന്നു എങ്കില്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇത് "
+"ഉത്തമമല്ല. കാരണം, നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്നീട് SELinux ആവശ്യമാണ് എങ്കില്‍, ഓണ്‍ "
+"ചെയ്യുന്നതിനായി, സിസ്റ്റം വീണ്ടും റീലേബല്‍ ചെയ്യണ്ടതുണ്ട്. SELinux നിങ്ങളുടെ "
+"സിസ്റ്റമില്‍ എന്തെങ്കിലും തകരാറുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് അറിയണമെങ്കില്‍ "
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് പെര്‍മ്മിസ്സീവ് മോഡിലേക്ക് മാറ്റാം. ഇത് പിശകുകള്‍ മാത്രം ലോഗ് "
+"ചെയ്യുന്നു, കൂടാതെ SELinux പോളിസി എന്‍ഫോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുമില്ല. "
+"പെര്‍മ്മിസ്സീവ് മോഡുകള്‍ക്ക് റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് "
+"മുമ്പോട്ട് തുടരണമോ?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux സജ്ജമാക്കിയാല്‍ അടുത്ത തവണ ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം "
+"പൂര്‍ണ്ണമായും റീലേബല്‍ ചെയ്യണ്ടതാകുന്നു. സിസ്റ്റമിന്റെ വ്യാപ്തി അനുസരിച്ച് "
+"റീലേബലിങിന് സമയമെടുക്കുന്നു.നിങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പോട്ട് പോകണമെന്നുറപ്പാണോ?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"പകര്‍പ്പവകാശം (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"പകര്‍പ്പവകാശം (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux ലോഗിന്‍ മാപ്പിങ് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "പ്രവേശന നാമം"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ഉപയോക്താവ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS പരിധി"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux തരത്തിലുള്ള"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "സാധാരണ ഫയല്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ഡയറക്ടറി"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "സോക്കറ്റ് ഫയല്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "സിംബോളിക്ക് ലിങ്ക്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "നെയിമ്ഡ് പൈപ്പ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ഫയലിനുള്ള പ്രത്യേകതകള്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ഏത് തരം ഫയല്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_ഫയല്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "കൂട്ടുക (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_സഹായ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "മാനേജ്മെന്റ് ഒബ്ജക്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "സിസ്റ്റമില്‍ സ്വതവേയുള്ള എന്‍ഫോര്‍സിങ് മോഡ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "നിലവിലുള്ള എന്‍ഫോര്‍സിങ് മോഡ്"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള പോളിസി തരത്തിലുള്ളവ: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"അടുത്ത തവണ റീബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പൂര്‍ണ്ണമായും റീലേബല്‍ "
+"ചെയ്യണമെങ്കില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. സിസ്റ്റമിന്റെ വ്യാപ്തി അനുസരിച്ച് "
+"റീലേബലിങിന് സമയമെടുക്കുന്നു.നിങ്ങള്‍ പോളിസി മാറ്റുകയോ, നിര്‍ജ്ജീവം എന്നതില്‍ "
+"നിന്നും എന്‍ഫോഴ്സിങ് ആകുകയോ ചെയ്യുന്നു എങ്കില്‍ റീലേബല്‍ ആവശ്യമുണ്ട്."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "അടുത്ത തവണ റീബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ലേബല്‍ മാറ്റുക."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "ബൂളിയന്‍ ക്രമികരണത്തിനെ സിസ്റ്റമിന്റെ സ്വതവേയുള്ളതാക്കി മാറ്റുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയവയും മറ്റെല്ലാ ബൂളിയനുകളും തമ്മില്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ഫില്‍‌റ്റര്‍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+"യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയ ഫയലിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റും മറ്റെല്ലാം തമ്മില്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux യൂസര്‍ മാപ്പിങ് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux യൂസര്‍ മാപ്പിങില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux യൂസര്‍ മാപ്പിങ് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ഉപയോക്താവിനെ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ഉപയോക്താവില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയവയും മറ്റെല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളും തമ്മില്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "പുതിയ പോളിസി ഘടകം ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "പോളിസി ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ലഭ്യമാകുന്ന പോളിസി ഘടകം നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"കൂടുതലുള്ള ഓഡിറ്റ് നിയമങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക, അവ സാധാരണ ലോഗ് "
+"ഫയലുകളില്‍ റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "പ്രക്രിയ പെര്‍മിസ്സീവ് മോഡിലേക്കു് മാറ്റുന്നു"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "പ്രക്രിയ എന്‍ഫോഴ്സിങ് മോഡിലേക്കു് മാറ്റുന്നു"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ഉപയോക്താവിനെ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux റോളുകള്‍"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "'%s' എന്ന SELinux ഉപയോക്താവ് ആവശ്യമുണ്ട്"
diff --git selinux-gui-2.8/po/mn.po selinux-gui-2.8/po/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..9948715
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/mn.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>, 2015. #zanata
+# bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian\n"
+"Language: mn\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Нэмэх"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/mr.po selinux-gui-2.8/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..b8ce292
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/mr.po
@@ -0,0 +1,1015 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Marathi\n"
+"Language: mr\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "बूलियन"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "सर्व"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "इच्छिक"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "प्रोसेस डोमेन"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "परवानगीय"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "फाइल लेबलिंग"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "फाइल\n"
+"संरचना"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"फाइल प्रकार"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "फाइल\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "वापरकर्ता मॅपिंग"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "प्रवेश\n"
+"नाव"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"वापरकर्ता"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS व्याप्ति"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "प्रवेश '%s' आवश्यक आहे"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "धोरण विभाग"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "विभागाचे नाव"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ऑडिट बंद करा"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ऑडिट सुरू करा"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "धोरण विभाग लोड करा"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "भूमिका"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "अस्तित्वातील वापरकर्ता (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "ॲप्लिकेशन"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s डिरेक्ट्री पाहिजे"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "वापरकर्ता निवडणे आवश्यक"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "मर्यादीत करण्यासाठी चालवण्याजोगी फाइल नीवड करा."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "मर्यादीत करण्याकरीता init स्क्रिप्ट फाइलची नीवड करा."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "मर्यादीत ॲप्लिकेशनतर्फे निर्मीत किंवा लिखीत फाइल निवडा"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"मर्यादीत ॲप्लिकेशनच्या नावी असलेले व त्यास लिहण्याजोगी डिरेक्ट्री निवडा"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "यात धोरण फाइल निर्माण करण्यासाठी डिरेक्ट्री निवडा"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"टाइप %s_t आधिपासूनच सद्याच्या धोरणमध्ये ठरवले आहे.\n"
+"तुम्हाला पुढे जायचे?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "नाव तपासा"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"अक्षर व संख्या समाविष्ट असलेले तसेच मोकळी जागा नसलेले नाव समाविष्ट करा."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "एक्जीक्यूटेबल देणे आवश्यक"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux संरचीत करा"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "बूलियन संवाद समाविष्ट करा"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "बूलियन नाव"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux धोरण निर्माण साधन"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>मर्यादीत करण्याजोगी ॲप्लिकेशन किंवा वापरकर्ता भूमिकासाठी धोरण प्रकारची "
+"निवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>ॲप्लिकेशन्स्</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "मानक Init डिमन"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"मानक Init डिमन init स्क्रिप्टच्या मदतीने बूटवेळी सुरु होणारे डिमन आहेत. "
+"सहसा /etc/rc.d/init.d मध्ये स्क्रिप्ट आवश्यक आहे"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS प्रणाली डिमन"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "इंटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "इनटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन xinetd तर्फे सुरू होणारे डिमन असतात"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "वेब ॲप्लिकेशन/स्क्रिप्ट (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"वेब ॲप्लिकेशन्स्/स्क्रिप्ट (CGI) वेब सर्वर (apache) तर्फे सुरुवात केलेले CGI "
+"स्क्रिप्टस्"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "वापरकर्ता ॲप्लिकेशन"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"वापरकर्ता ॲप्लिकेशन ती ॲप्लिकेशन आहेत जी वापरकर्त्याकडून मर्यादीत करण्याजोगी "
+"असते"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "सँडबॉक्स्"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>प्रवेश झालेले वापरकर्ते</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "अस्तित्वातील वापरकर्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "अस्तित्वातील वापरकर्ता रेकॉर्ड संपादीत करा."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "किमान टर्मिनल वापरकर्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"हा वापरकर्ता मशीनवर टर्मिनल किंवा दूरस्त प्रवेशतर्फे प्रवेश करेल. "
+"पूर्वनिर्धारितपणे वापरकर्ताकडे setuid, नेटवर्क, su, sudo नसतील."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "किमान X Windows वापरकर्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"हा वापरकर्ता मशीनवर X किंवा टर्मिनलद्वारे प्रवेश करू शकतो. "
+"पूर्वनिर्धारितपणे ह्या वापरकर्त्याकडे setuid, नेटवर्क, sudo, su नसतील"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "वापरकर्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"संपूर्ण नेटवर्किंगसह, स्थानांतरन विना setuid ॲप्लिकेशन, su, sudo अक्षम "
+"वापरकर्ता."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "प्रशासक वापरकर्ता भूमिका"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"पूर्ण नेटवर्किंगसह, स्थानांतरन विना पण setuid ॲप्लिकेशन नाही, su नाही, परंतु "
+"रूट प्रशासक भूमिकाकरीता sudo सक्षम वापरकर्ता"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>रूट वापरकर्ते</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "रूट प्रशासक वापरकर्ता पध्दती"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ह्या वापरकर्ताचा वापर रूट म्हणून मशीनच्या प्रशासनकरीता करायचे असल्यास, रूट "
+"प्रशासक वापरकर्ता भूमिकेची नीवड करा. ह्या वापरकर्त्याला प्रणालीवर "
+"प्रत्यक्षरीत्या प्रवेश करणे शक्य होणार नाही."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>ॲप्लिकेशन किंवा वापरकर्ता भूमिका द्या:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "मर्यादीत एक्जीक्यूटेबलकरीता संपूर्ण मार्ग द्या."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "मर्यदीत ॲप्लिकेशन किंवा वापरकर्ता भूमिकाकरीता एकमेव नाव द्या."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "एक्जीक्यूटेबल"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init स्क्रिप्ट"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"मर्यदीत ॲप्लिकेशन सुरू करण्याकरीता init स्क्रिप्टमध्ये पूर्ण मार्ग द्या."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>संपादनकरीता अस्तित्वातील भूमिका पसंत करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s डोमेनकरीता स्थानांतर करण्याजोगी वापरकर्ता भूमिकाची नीवड करा."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "रोल टॅब"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s करीता स्थानांतरनजोगी भूमिकाची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s करीता स्थानांतरनजोगी ॲप्लिकेशन्स् डोमेनची नीवड करा."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "ट्रांजिशन \n"
+"रोल टॅब"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s करीता स्थानांतरनजोगी user_roles ची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "या ॲप्लिकेशन डोमेनकरीता स्थानांतरन करण्याजोगी वापरकर्ता भूमिका निवडा."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s तर्फे प्रशासकीय डोमेन्स्ची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "हा वापरकर्तास प्रशासकीय डोमेन निवडून द्या."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s करीता अगाऊ भूमिकाची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s सह बांधणीजोगी नेटवर्क पोर्टस् द्या:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP पोर्ट</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "सर्व"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s ला कोणत्याहि udp पोर्टसह बांधणीकरीता परवानगी द्या"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s ला 0 सह कॉल करण्यास bindresvport ला परवानगी द्या. पोर्ट 600-1024 करीता "
+"बाइंड करत आहे"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "अनारक्षीत पोर्ट (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp पोर्टस् किंवा %s ज्यासह बाइंड करते त्या पोर्टच्या व्याप्तिची स्वल्पविराम "
+"विभाजीत सूची द्या. उदाहरणार्थ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "पोर्टची नीवड करा"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "कोणत्याहि udp पोर्टस् > 1024 करीता %s ला परवानगी देतो"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP पोर्टस्</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "नेवटर्क\n"
+"बाइंड टॅब"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s तर्फे जोडणी करण्याजोगी नेटवर्क पोर्टस्ची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s ला कोणत्याहि tcp पोर्टशी जोडणीकरीता परवानगी देतो"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"tcp पोर्टस् किंवा %s तर्फे जोडणी करण्याजोगी पोर्टच्या व्याप्तिची स्वल्पविराम "
+"विभाजीत सूची द्या. उदाहरणार्थ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s ला कोणत्याहि udp पोर्टशी जोडणीकरीता परवानगी देतो"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp पोर्टस् किंवा %s तर्फे जोडणी करण्याजोगी पोर्टच्या व्याप्तिची स्वल्पविराम "
+"विभाजीत सूची द्या. उदाहरणार्थ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s करीता कॉमन ॲप्लिकेशन ट्रेट्स्ची नीवड करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog संदेश लिहीतो\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp मध्ये तात्पुरती फाइल निर्माण/संपादित करा"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "ओळख पटवण्याकरीता Pam चा वापर करतो"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch किंवा getpw* कॉलचा वापर करतो"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus वापरतो"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ऑडिट संदेश पाठवतो"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "टर्मिनलशी संवाद साधतो"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ईमेल पाठवतो"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s तर्फे व्यवस्थापीत फाइल्स्/डिरेक्ट्रीज् समाविष्ट करा</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s तर्फे व्यवस्थापीत किंवा \"manages\" फाइल्स्/डिरेक्ट्रीज्. Pid फाइल्स्, "
+"लॉग फाइल्स्, /var/lib फाइल्स् ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s धोरणपासून बूलियन्स् समाविष्ट करा:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s डोमेनतर्फे वापरण्याजोगी बूलियन्स् समाविष्ट करा/काढून टाका"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>%s धोरण कोणत्या डिरेक्ट्रीमध्ये निर्माण करायचे?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "धोरण डिरेक्ट्री"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "नेटवर्क पोर्ट"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux पोर्ट\n"
+"प्रकार"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "प्रोटोकॉल"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"स्तर"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "पोर्ट"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "पोर्ट क्रमांक \"%s\" वैध नाही. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "सूची दृश्य"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "गट दृश्य"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "तुम्हाला नक्की %s '%s' काढून टाकायचे?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s काढून टाका"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s समाविष्ट करा"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s संपादित करा"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "जबरनपणे"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "बंद केले"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिती"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"धोरण प्रकार बदल्यास पुढच्या बूटला पूर्प फाइल प्रणालीस पुन्हा लेबल करण्याजी "
+"गरज पडेल. फाइल प्रणालीच्या आकारावर अवलंबून पुन्हा लेबल करायला बराच वेळ लागू "
+"शकतो. तुम्हाला पुढे जायचे?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"अकार्यनवीत SELinux वर स्थानांतर करतेवेळी पुन्हा बूटची गरज पडते. असे करणे "
+"योग्य नाही व शिफारसीय नाही. पुढे SELinux वापरण्याचा फेरविचार केल्यास, "
+"प्रणालीस पुन्हा लेबल करण्याची गरज पडेल. SELinux मुळे आपल्या प्रणालीवर काही "
+"अडचन निर्माण होते का, हे अनुभवण्यास परवानगीक माध्यमात जावे ज्याने फक्त "
+"त्रूटीची लॉग तयार होईल व SELinux करारचे उल्लंगन होणार नाही. परवानगीक "
+"माध्यमाला पुन्हा बूट करायची गरज पडत नाही तुम्हाला पुढे जायचे?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux समर्थित बदल केल्यास पुढच्या बूटला पूर्प फाइल प्रणालीस पुन्हा लेबल "
+"करण्याची गरज पडेल. फाइल प्रणालीच्या आकारावर अवलंबून पुन्हा लेबल करायला बराच "
+"वेळ लागू शकतो. तुम्हाला पुढे जायचे?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"सर्वहक्काधिकार (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"सर्वहक्काधिकार (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux लॉगिन मॅपिंग समाविष्टीत करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "प्रवेश नाव"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS व्याप्ति"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux नेटवर्क पोर्ट समाविष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "पोर्ट क्रमांक"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "सर्व फाइल्स"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "रेग्युलर फाइल"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "कॅरेक्टर साधन"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ब्लॉक साधन"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "सॉकेट फाइल"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "सिम्बॉलिक लिंक"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "नेम्ड् पाइप"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "फाइल गुणधर्म"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "फाइल प्रकार"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux प्रशासन"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "समावेश करा (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "गुणधर्म (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "नष्ट करा (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "व्यवस्थापन वस्तूची निवड करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>निवड करा:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारित जबरन मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "सध्याचे जबरनपणे लागू केलेले मोड"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "प्रणाली मुलभूत करार प्रकार: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"पुढच्या बूटपर्यंत पूर्ण फाइल प्रणालीस पुनः लेबेल करायचे असल्यास निवडा. "
+"प्रणालीच्या आकारावरून, पुनः लेबलीगला बराच वेळ लागू शकतो. कराराचे प्रकार "
+"बदलत असल्यास किंवा अकार्यन्वीत पासून जबरन पर्यंत जात असल्यास, पुनः लेबल "
+"आवश्यक आहे."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "पुढील पुनःबूटवेळी पुनःलेबल करा."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारितकरीता बूलियन संयोजना पुनःस्थापीत करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "इच्छिक व सर्व बूलियन अंतर्गत टॉगल करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ समाविष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ संपादित करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "फाइल संदर्भ नष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "सर्व व इच्छिक फाइल संदर्भ अंतर्गत टॉगल करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता मॅपिंग समाविष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता मॅपिंग संपादित करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता मॅपिंग नष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "वापरकर्ता समाविष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "वापरकर्ता संपादित करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "वापरकर्ता नष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "नेटवर्क पोर्ट समाविष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "नेटवर्क पोर्ट संपादित करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "नेटवर्क पोर्ट नष्ट करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "इच्छिक व सर्व पोर्ट अंतर्गत टॉगल करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "नविन करार घटक निर्माण करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "धोरण विभाग लोड करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "लोड करण्याजोगी धोरण विभाग काढून टाका"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"अतिरीक ऑडिट नियम सुरू/बंद करा, ज्याचा अहवाल साधारणतः लॉग फाइलमध्ये आढळत नाही."
+""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "प्रोसेस मोडला परवानगीयकरीता बदल करा."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "प्रोसेस मोड जबरनरित्या लागू करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता समाविष्टीत करा"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux भूमिका"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux वापरकर्ता '%s' आवश्यक आहे"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ms.po selinux-gui-2.8/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..3e37154
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ms.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Malay\n"
+"Language: ms\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tambah"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/my.po selinux-gui-2.8/po/my.po
new file mode 100644
index 0000000..a5eab41
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/my.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# Moe Hein Kyaw <moeheinkyaw77@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Yan Naing Myint <orcakrilozona@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 04:07+0000\n"
+"Last-Translator: Moe Hein Kyaw <moeheinkyaw77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Burmese\n"
+"Language: my\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "ဦးစားပေး"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "အမည်"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "အားလုံး"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/nb.po selinux-gui-2.8/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..93efb71
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/nb.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
+"Language: nb\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Ettergivende"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Bruker"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS-område"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Regelmodul"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Navn på modul"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Last regelmodul"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfigurer SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Programmer</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS systemtjeneste"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Brukerprogram"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Eksisterende brukerroller"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Velg porter"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-porter</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Slett %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Legg til %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Endre %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Tvungen"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Filspesifikasjon"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux administrasjon"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "Egenska_per"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Velg:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Legg til filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Endre filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Slett filkontekst"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Legg til bruker"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Endre bruker"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Slett bruker"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Legg til nettverksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Rediger nettverksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Slett nettverksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Lag ny regelmodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Last regelmodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Fjern lastbar regelmodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Endre prosessmodus til ettergivende."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Endre prosessmodus til tvungen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Legg til SELinux-bruker"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux bruker «%s» kreves"
diff --git selinux-gui-2.8/po/nds.po selinux-gui-2.8/po/nds.po
new file mode 100644
index 0000000..1612555
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/nds.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Low German\n"
+"Language: nds\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@fedoraproject.org>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Brukerprogramm"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Allens"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Tostand"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hentofögen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hölp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ne.po selinux-gui-2.8/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..f3e5bca
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ne.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Nepali\n"
+"Language: ne\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "थप्नुहोस्"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/nl.po selinux-gui-2.8/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..5590213
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Procesdomein"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Toelatend"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Bestandslabeling"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Bestands-\n"
+"specificatie"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux-\n"
+"bestandstype"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Bestands-\n"
+"type"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Gebruikersmapping"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Inlog-\n"
+"naam"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux-\n"
+"gebruiker"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-\n"
+"bereik"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Inlog '%s' is vereist"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Beleidsmodule"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modulenaam"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr "Soort systeem"
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Auditeren Uitzetten"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Auditeren Aanzetten"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Beleidsmodule laden"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr "Voer Systeemconfiguratie SELinux uit"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr "Authenticatie is vereist om system-config-selinux uit te voeren"
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Bestaande _gebruiker"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Applicatie"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s moet een map zijn"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Je moet een gebruiker kiezen"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Kies het uitvoerbare bestand om te beperken"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Kies het initscript om te beperken."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Kies de bestanden die de beperkte applicatie aanmaakt of schrijft"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Kies de mappen die de beperkte applicatie in bezit heeft een naar schrijft"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Kies de map om beleidsbestanden in aan te maken"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Type %s_t is al gedefinieerd in het huidige beleid.\n"
+"Wil je doorgaan?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Bevestig Naam"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Module %s is al geladen in de huidige tactiek.\n"
+"Wil je doorgaan?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Je moet een naam toevoegen die bestaat uit letters en cijfers, en geen "
+"spaties bevat."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Je moet een uitvoerbaar bestand geven"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux configureren"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Erkenning voor vertalers"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Dialoog Booleans toevoegen"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Booleannaam"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux-beleidsgenererend Gereedschap"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Kies het beleidstype voor de applicatie of de gebruikersrol die je wil "
+"beperken:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Applicaties</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standaard Initdaemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standaard Initdaemons zijn daemons die bij het opstarten gestart worden via "
+"initscripts. Vereist meestal een script in /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS Systeemdaemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internetdiensten-daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internetdiensten-daemons zijn daemons gestart door xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Webapplicatie/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Webapplicaties/Script (CGI) CGI-scripts gestart door de webserver (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Gebruikersapplicatie"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Gebruikersapplicaties zijn alle applicaties die je wil beperken die door een "
+"gebruiker gestart worden"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Zandbak"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Inloggebruikers</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Bestaande gebruikersrollen"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Wijzig bestaande inloggebruikersgegevens."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimale Terminal Gebruikersrol"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Deze gebruiker zal alleen via een terminal of op afstand inloggen. Standaard "
+"zal deze gebruiker geen setuid, geen netwerktoegang, geen su, en geen sudo "
+"hebben."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimale X Windows Gebruikersrol"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Deze gebruiker kan inloggen via X of een terminal. Standaard zal deze "
+"gebruiker geen setuid, geen netwerktoegang, geen sudo, en geen su hebben."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Gebruikersrol"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Gebruiker met volle netwertktoegang, geen setuid-toepassingen zonder "
+"overgang, geen sudo, geen su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Admin Gebruikersrol"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Gebruiker met volle netwerktoegang, geen setuid-applicaties zonder overgang, "
+"geen su, kan naar Root Beheerrollen sudo'en"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root Gebruikers</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root Admin Gebruikersrol"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Kies Root Administrator Gebruikersrol indien deze gebruiker de machine zal "
+"beheren als root. Deze gebruiker zal niet direct op het systeem in kunnen "
+"loggen."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Geef de naam van de applicatie of de gebruikersrol:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+"Geef het volledige pad voor het uitvoerbare bestand dat beperkt moet worden."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Geef een unieke naam voor de beperkte applicatie of gebruikersrol."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Uitvoerbaar bestand"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Initscript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Geef het complete pad van het initscript dat gebruikt wordt om de beperkte "
+"applicatie te starten."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Kies een bestaande rol om aan te passen:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Kies de gebruikersrollen die naar het %s domein over zullen gaan."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "rol tab"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Kies de rollen waar %s naar over zal gaan:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Kies de applicatiedomeinen waar %s naar over zal gaan."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "vertaling \n"
+"rol tab"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Kies de gebruikersrollen die naar %s over zullen gaan:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Kies de gebruikersrollen die naar de domeinen van deze applicatie over "
+"zullen gaan."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Kies de domeinen die %s zal beheren:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Kies de domeinen waarvan je wil dat deze gebruiker ze beheert."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Kies aanvullende rollen voor %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Kies de netwerkpoorten waar %s aan bindt:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP-poorten</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Sta %s toe om aan elke udp-poort te binden"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Sta %s to om bindresvport aan te roepen met 0. Binden aan poort 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Onreserveerde Poorten (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geef een lijst van udp-poorten of bereiken van poorten waar %s aan bindt, "
+"gescheiden door komma's. Voorbeeld: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Selecteer Poorten"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Sta toe dat %s aan alle udp poorten > 1024 bindt"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-poorten</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Netwerk\n"
+"Verbindingstab"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Kies de netwerkpoorten waar %s verbinding mee maakt:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Sta %s toe met elke tcp-poort te verbinding te maken"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geef een lijst van tcp-poorten of bereiken van poorten waar %s mee verbindt, "
+"gescheiden door komma's. Voorbeeld: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Sta %s toe met elke udp-poort verbinding te maken"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Geef een lijst van udp-poorten of bereiken van poorten waar %s mee verbindt, "
+"gescheiden door komma's. Voorbeeld: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Selecteer gemeenschappelijke applicatie-eigenschappen voor %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Schrijft syslogberichten\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Maak/Wijzig tijdelijke bestanden in /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Gebruikt Pam voor authenticatie"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Gebruikt nsswitch of getpw* aanroepen"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Gebruikt dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Stuurt auditberichten"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Is interactief met de terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Stuurt email"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Voeg bestanden en mappen toe die %s beheert</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Bestanden/mappen die %s beheert. Pid-bestanden, logbestanden, bestanden in /"
+"var/lib ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Booleans uit het %s beleid toevoegen:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Booleans gebruikt door het %s domein toevoegen en verwijderen"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Voor welke map wil je de %s tactiek aanmaken?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Beleidsmap"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Netwerkpoort"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux-\n"
+"poorttype"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS-\n"
+"niveau"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Poortnummer \"%s\" is niet geldig. 0 < PORT_NUMBER < 65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Lijstweergave"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Groepsweergave"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Genereer SELinux-beleidsmodules"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Weet je zeker dat je %s '%s' wil verwijderen?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s verwijderen"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s toevoegen"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s wijzigen"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr "SELinux-beleidsbeheer gereedschap"
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr "sepolicy"
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Beperkend"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgezet"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Wijzigen van het beleidstype zal het gehele bestandssysteem doen herlabelen "
+"bij het eerstvolgende opstarten. Herlabelen kan lang duren afhankelijk van "
+"de grootte van het bestandssysteem. Wil je doorgaan?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Veranderen naar SELinux uitgeschakeld vereist opnieuw opstarten. Het wordt "
+"niet aangeraden. Als je later besluit om SELinux weer in te schakelen, zal "
+"het systeem moeten herlabelen. Als je aleen wilt zien of SELinux een "
+"probleem veroorzaakt op je systeem, kun je naar toelatende modus gaan, "
+"waarin alleen fouten gelogd worden en SELinux-beleid niet gehandhaafd wordt. "
+"Toelatende modus vereist geen herstart. Wil je doorgaan?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Veranderen naar SELinux aangezet zal het hele bestandssysteem doen "
+"herlabelen bij het eerstvolgende opstarten. Herlabelen kan lang duren "
+"afhankelijk van de grootte van het bestandssysteem. Wil je doorgaan?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr "SELinux beheer"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr "Configureer SELinux in en grafische mode"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux Inlogmapping Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Inlognaam"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux-gebruiker"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-bereik"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux Netwerkpoorten Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Poortnummer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux-type"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "alle bestanden"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "gewoon bestand"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "map"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "karakterapparaat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blokapparaat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "socketbestand"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolische koppeling"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "named pipe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Bestandsspecificatie"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Bestandstype"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux-beheer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properties"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Selecteer Beheersobject"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Selecteer:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Systeem Standaard Handhavingsmodus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Huidige Handhavingsmodus"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Systeem Standaard Beleidstype:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Kies of je het hele bestandssysteem wil herlabelen bij het eerstvolgende "
+"opstarten. Herlabelen kan zeer lang duren, afhankelijk van de grootte van "
+"het systeem. Als je beleidstypes aan het wisselen bent of van toelatend naar "
+"beperkend aan het schakelen bent, is herlabelen vereist."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Herlabelen bij eerstvolgende herstart."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Boolean-instelling naar systeemstandaard terugzetten"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Schakelen tussen Aangepaste en Alle Booleans"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Bestandscontext Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Bestandscontext Aanpassen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Bestandscontext Verwijderen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Tussen alle en aangepaste bestandscontext schakelen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-gebruikersmapping toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-gebruikersmapping aanpassen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux-gebruikersmapping verwijderen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Gebruiker Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Gebruiker Aanpassen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Gebruiker Verwijderen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Netwerkpoort Toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Netwerkpoort Wijzigen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Netwerkpoort Verwijderen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Tussen Aangepast en Alle Poorten schakelen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Nieuwe beleidsmodule aanmaken"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Beleidsmodule laden"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Laadbare beleidsmodule verwijderen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Aanvullende auditeringsregels Aan- of Uitzetten, die normaal gesproken niet "
+"in de logbestanden vermeld worden."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Verander procesmodus naar toelatend."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Verander procesmodus naar beperkend"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux-gebruiker toevoegen"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux-rollen"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux-gebruiker '%s' is vereist"
diff --git selinux-gui-2.8/po/nn.po selinux-gui-2.8/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..76af93f
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/nn.po
@@ -0,0 +1,953 @@
+# Mauro Carvalho Chehab <mchehab@infradead.org>, 2015. #zanata
+# Andreas-Johann Ø Ulvestad <aj@aju.no>, 2016. #zanata
+# Andreas-Johann Ø Ulvestad <aj@aju.no>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas-Johann Ø Ulvestad <aj@aju.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
+"Language: nn\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer og Andreas-Johann Østerdal Ulvestad"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Av"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/nso.po selinux-gui-2.8/po/nso.po
new file mode 100644
index 0000000..3572cdb
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/nso.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Oketša"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/or.po selinux-gui-2.8/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..4c884d1
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/or.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Oriya\n"
+"Language: or\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "ବୁଲିଆନ"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "ପଦ୍ଧତି ଡମେନ"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "ଅନୁମୋଦନକାରୀ"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମପଟିକରଣ"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ଫାଇଲ\n"
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ଫାଇଲ ପ୍ରକାର"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ଫାଇଲ\n"
+"ପ୍ରକାର"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "ଲଗଇନ\n"
+"ନାମ"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ଚାଳକ"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS ପରିସର"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "ଲଗଇନ '%s' ଟି ଆବଶ୍ୟକ"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "ନୀତି ଏକକାଂଶ"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "ଏକକାଂଶ ନାମ"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ଲେଖା ପରୀକ୍ଷଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ଲେଖା ପରୀକ୍ଷଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "ନୀତି ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତ ଚାଳକ (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟରୀ"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଚାଳକ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "ପରିସୀମିତ ରହିବାକୁ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "ପରିସୀମିତ ରହିବାକୁ init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "ପରିସୀମିତ ପ୍ରୟୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରିବା କିମ୍ୱା ଲେଖିବାକୁ ଫାଇଲ(ଗୁଡିକୁ) ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"ପରିସୀମିତ ପ୍ରୟୋଗ ହାସଲ କରିବା କିମ୍ୱା ଲେଖିବାକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ(ଗୁଡିକୁ) ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "ଭିତର ନୀତି ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s_t ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଚଳିତ ନୀତିରେ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି।\n"
+"ଆପଣ ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "ନାମ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଅକ୍ଷର ଏବଂ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଧାରଣ କରିଥିବା ଏବଂ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ନଥିବା ନାମକୁ ଯୋଗ "
+"କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "ବୁଲିୟାନ ସଂଳାପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "ବୁଲିଆନ ନାମ"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux ନୀତି ସୃଷ୍ଟି ଉପକରଣ"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ଅଥବା ଚାଳକ ଭୂମିକା ପାଇଁ ନିତୀ ପ୍ରକାର "
+"ଚୟନ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "ମାନକ Init ଡେମନ"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"ମାନକ Init ଡେମନ ଗୁଡିକ ହେଲା init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଜରୀଆରେ ବୁଟରେ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା "
+"ଡେମନଗୁଡିକ। ସାଧାରଣତଃ /etc/rc.d/init.d ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ। "
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ ଗୁଡିକ xinetd ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଥିବା ଡେମନ"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI) ୱେବ ସରର୍ଭର (apache) ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା CGI "
+"ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ହେଉଛି କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକୁକି ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହିଁବେ "
+"ଯାହାକି ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "ସେଣ୍ଡବକ୍ସ"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ଲଗଇନ ଚାଳକଗୁଡିକ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତ ଚାଳକ ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥିତ ଲଗଇନ ଚାଳକ ଅନୁଲିପିକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ନ୍ୟୁନତମ ଟର୍ମିନାଲ ଚାଳକ ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାଳକଟି କେବଳ ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ମାଧ୍ଯମରେ କିମ୍ବା ସୂଦୁର ଲଗଇନ ମାଧ୍ଯମରେ ଯନ୍ତ୍ରରେ "
+"ଲଗଇନ କରିପାରିବ। ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଏହି ଚାଳକର setuid ନଥିବ, ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ "
+"ନଥିବ, su ନଥିବ, sudo ନଥିବ।"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "ନ୍ୟୁନତମ X ୱିଣ୍ଡୋ ଚାଳକ ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"ଏହି ଚାଳକଟି X କିମ୍ବା ଟର୍ମିନାଲ ମାଧ୍ଯମରେ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ କରିପାରେ। "
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଏହି ଚାଳକର setuid ନଥିବ, ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ନଥିବ, sudo ନଥିବ, "
+"su ନଥିବ "
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ଚାଳକ ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ ଚାଳକ, ସକର୍ମ ବିନା କୌଣସି setuid ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ, "
+"sudo ନାହିଁ, su ନାହିଁ।"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "ପ୍ରଶାସନ ଚାଳକ ନିତୀ"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ ଚାଳକ, ସକର୍ମ ବିନା କୌଣସି setuid ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ, "
+"su ନାହିଁ, sudo ରୁ ମୂଳ ପ୍ରଶାସନ ଭୂମିକାଗୁଡିକୁ"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>ମୂଳ ଚାଳକଗୁଡିକ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "ମୂଳ ପ୍ରଶାସନ ଚାଳକ ଭୂମିକା"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ମୂଳ ପ୍ରଶାସକ ଚାଳକ ଭୂମିକାକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, ଯଦି ଏହି ଚାଳକଟି ମୂଳ ଆକାରରେ ଚାଲୁଥିବା "
+"ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ପ୍ରଶାସନ କରିବାରେ ବ୍ୟବହୃତ ହେବ। ଏହି ଚାଳକଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ "
+"ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>ପ୍ରୟୋଗର ନାମ କିମ୍ୱା ଚାଳକ ଭୂମିକାକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "ନିଷ୍ପାଦ୍ୟକୁ ପରିସୀମିତ କରିବାପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "ପରିସୀମିତ ପ୍ରୟୋଗ କିମ୍ୱା ଚାଳକ ଭୂମିକା ପାଇଁ ଏକୈକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"ପରିସୀମିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ "
+"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଭୂମିକା ବାଛନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "ଚାଳକ ଭୂମିକାଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଯିଏ %s ପରିସରକୁ ସକର୍ମ କରିବ।"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ଭୂମିକା ଟ୍ୟାବ"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେବାକୁ ଥିବା ଭୂମିକାଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେବାକୁ ଥିବାପ୍ରୟୋଗ ଡମେନଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ \n"
+"ଭୂମିକା ଟ୍ୟାବ"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହେବାକୁ ଥିବା ଚାଳକ ଭୂମିକା ବାଛନ୍ତୁ (_r):</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "ଚାଳକ ଭୂମିକା ଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଯିଏ ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପରିସରଗୁଡିକୁ ସକର୍ମ କରିବ।"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s ପ୍ରଶାସନ କରିବାକୁ ଥିବା ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ପରିସରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଯାହାକୁକି ଏହି ଚାଳକ ପ୍ରଶାସନ କରିବ।"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଭୁମିକାଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s ସହିତ ବାନ୍ଧିବାକୁ ଥିବା ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP ସଂଯୋଗିକୀ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "ସମସ୍ତ"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "ଯେକୌଣସି udp ପୋର୍ଟ ସହିତ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"bindresvport କୁ 0 ସହିତ ଡାକିବା ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ପୋର୍ଟ 600-1024 ସହିତ "
+"ବାନ୍ଧୁଅଛି"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "ଅସଂରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗିକୀ (> 1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କର କମା ବିଭାଜିତ ତାଲିକା କିମ୍ୱା %s ସହିତ ବାନ୍ଧିବାକୁ ଥିବା "
+"ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଚୟନକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+"1024 ରୁ ଅଧିକ ଯେକୌଣସି udp ପୋର୍ଟ ସହିତ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP ସଂଯୋଗିକୀ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ\n"
+"ବନ୍ଧନ ଟ୍ୟାବ"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡିକୁ ବାଛନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s କୁ ଯେକୌଣସି tcp ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"tcp ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କର କମା ବିଭାଜିତ ତାଲିକା କିମ୍ୱା %s ସହିତ ବାନ୍ଧିବାକୁ ଥିବା "
+"ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s କୁ ଯେକୌଣସି udp ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"udp ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କର କମା ବିଭାଜିତ ତାଲିକା କିମ୍ୱା %s ସହିତ ବାନ୍ଧିବାକୁ ଥିବା "
+"ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ପାଇଁ ସାଧାରଣ ପ୍ରୟୋଗ ବିଶିଷ୍ଟତା ଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog ସନ୍ଦେଶଗୁଡିକୁ ଲେଖିଥାଏ\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp ରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲଗୁଡିକୁ ସୃଷ୍ଟି/ପ୍ରକଳନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ Pam ବ୍ୟବହାର କରେ"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch କିମ୍ୱା getpw* ଡାକରା ବ୍ୟବହାର କରେ"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ବ୍ୟବହାର କରେ"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ଲେଖା ପରୀକ୍ଷଣ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଏ"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ସହିତ ପାରସ୍ପର ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଏ"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ଇମେଲ ପଠାଏ"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s ପରିଚାଳନ କରୁଥିବା ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s ପରିଚାଳନା କରୁଥିବା ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡିକ। Pid ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ, ଲଗ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ, /"
+"var/lib ଫାଇଲଗୁଡିକ ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s ନିତୀରୁ ବୁଲିଆନଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ବୁଲିଆନଗୁଡିକୁ ଯୋଗ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>କେଉଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରୁ ଆପଣ %s ନିତୀ ନିର୍ମାଣ କରିବେ?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "ନୀତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀ"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux ସଂଯୋଗିକୀ\n"
+"ପ୍ରକାର"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ସ୍ତର"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା \"%s\" ଟି ବୈଧ ନୁହଁ 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "ତାଲିକା ଦୃଶ୍ୟ"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "ସମୁହ ଦୃଶ୍ୟ"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକି ଆପଣ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s କୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s କୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ନୀତି ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମଗ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ବୁଟରେ ପୁନଃ "
+"ଚିହ୍ନଟ କରିବ. ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ପୁନଃ ଚିହ୍ନଟ ଅଧିକ ସମୟ ନେଇଥାଏ. "
+"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅବସ୍ଥାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ହେଲେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ. "
+"ଏହା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ. ଯଦି ଆପଣ ପରେ SELinux କୁ ପଛକୁ ଆଣିବାକୁ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ କରନ୍ତି, "
+"ତେବେ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନଃ ନାମପଟିକରଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ. ଯଦି ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି ଯେ "
+"SELinux ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମସ୍ୟା ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି, ଆପଣ ଅନୁମୋଦନ ଅବସ୍ଥାକୁ ଯାଇପାରିବେ "
+"ଯାହାକି କେବଳ ତ୍ରୁଟି ଦାଖଲକରିଥାଏ ଏବଂ SELinux ନୀତିକୁ ବାଧ୍ଯ କରିନଥାଏ. ଅନୁମୋଦନ "
+"ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନଥାଏ ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ସକ୍ରିୟ ଅବସ୍ଥାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ଦ୍ୱାରା ସମଗ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ପରବର୍ତ୍ତି "
+"ବୁଟରେ ପୁନଃ ନାମପଟିକରଣ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ. ତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ପୁନଃ "
+"ନାମପଟିକରଣ କରିବାକୁ ବହୁତ ଅଧିକ ସମୟ ଲାଗିବ. ଆପଣ ଆଗେଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux ଲଗଇନ ଢାଞ୍ଚାକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "ଲଗଇନ ନାମ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS ପରିସର"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux ପ୍ରକାର"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "ନିୟମିତ ଫାଇଲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଉପକରଣ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "ସକେଟ ଫାଇଲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ଲିଙ୍କ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "ନାମକରଣ ହୋଇଥିବା ପାଇପ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux ପ୍ରଶାସନ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "ଗୁଣ (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାୟତା (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "ପରିଚାଳନା ବସ୍ତୁ ଚୟନକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>ଚୟନକରନ୍ତୁ:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ଅବସ୍ଥା"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ଅବସ୍ଥା"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନୀତିର ପ୍ରକାର: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"ସମଗ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ପରବର୍ତ୍ତି ପୁନଃ ଚାଳନରେ ଯଦି ପୁନଃ ନାମପଟିକରଣ କରିବାକୁ "
+"ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତେବେ ବାଛନ୍ତୁ. ତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି, ପୁନଃ ନାମପଟିକରଣ "
+"କରିବାକୁ ବହୁତ ଅଧିକ ସମୟ ଲାଗିବ. ଯଦି ଆପଣ ନୀତି ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ "
+"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅବସ୍ଥାରୁ ବଳପୂର୍ବକ ଅବସ୍ଥାକୁ ଯାଉଥାନ୍ତି, ତେବେ ପୁନଃ "
+"ନାମପଟିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୁନର୍ଚାଳନରେ ପୁନଃଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "ବୁଲିଆନ ବିନ୍ୟାସକୁ ତନ୍ତ୍ରପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତରେ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଏବଂ ସମସ୍ତ ବୁଲିଆନଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଆଗପଛ ହେଉଛି"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ଛାଣନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁଯୋଗିକୀକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ଆଗପଛ ହେଉଛି"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ ଢାଞ୍ଚା ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ଚାଳକକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ଚାଳକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ଚାଳକକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଏବଂ ସମସ୍ତ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଆଗପଛ ହେଉଛି"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "ନୂତନ ନୀତି ଏକକାଂଶ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "ନୀତି ଏକକାଂଶକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ଧାରଣ କରିପାରୁଥିବା ନୀତି ଏକକାଂଶକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"ଅତିରିକ୍ତ ଲେଖା ପରୀକ୍ଷଣ ନୀତିକୁ ସକ୍ରିୟ/ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ, ଯାହାକି ସାଧାରଣତଃ ଲଗ "
+"ଫାଇଲରେ ଖବର ହେଉନଥିବ। "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "ପ୍ରଗତି ଧାରାକୁ ଅନୁମତି ଧାରାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "ପ୍ରଗତି ଧାରାକୁ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଧାରାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ଭୂମିକାଗୁଡିକ"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ଚାଳକ '%s' ଟି ଆବଶ୍ଯକ"
diff --git selinux-gui-2.8/po/pa.po selinux-gui-2.8/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..d4cee07
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/pa.po
@@ -0,0 +1,1007 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Punjabi\n"
+"Language: pa\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "ਬੂਲੀਅਨ"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਡੋਮੇਨ"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਲੇਬਲਿੰਗ"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "ਫਾਇਲ\n"
+"ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ\n"
+"ਕਿਸਮ"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਪਿੰਗ"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ\n"
+"ਨਾਂ"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS ਰੇਂਜ"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ '%s' ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਨਾਂ"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ਆਡਿਟ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ਆਡਿਟ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "ਰੋਲ"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ(_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "ਪਾਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ ਜੋ ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ ਨੇ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਂ ਲਿਖੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜੋ ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾਲਿਸੀ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ਕਿਸਮ %s_t ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ <jsingh@redhat.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਿਰਮਾਣ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>ਕਾਰਜ/ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜਿਨਾਂ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ init ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ। ਆਮ "
+"ਕਰਕੇ /etc/init.d ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS ਸਿਸਟਮ ਡੈਮਨ"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ xinetd ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI) CGI ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ (apache) ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ ਉਹ ਕਾਰਜ ਹਨ ਜਿਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ ਤੇ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ "
+"ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "ਸੈਂਡਬਕਸਾ"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>ਲਾਗਇਨ ਉਪਭੋਗੀ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਗਇਨ ਉਪਭੋਗੀ ਰਿਕਾਰਡ"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਟਰਮੀਨਲ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਟਰਮੀਨਲ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ "
+"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, su, sudo ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X ਵਿੰਡੋ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ X ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ "
+"ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, sudo, su ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਬਿਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀ, ਕੋਈ sudo, ਕੋਈ su "
+"ਨਹੀਂ।"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲੀ ਬਿਨਾਂ, ਕੋਈ su, ਰੂਟ "
+"ਪਰਬੰਧਿਕ ਰੋਲ ਲਈ sudo ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ਰੂਟ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੀ "
+"ਹੈ। ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲੇ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਲਈ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਦਿਓ।"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "ਪਾਬੰਦ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਦਿਓ।"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੀਦਾ ਰੋਲ ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰੋਲ ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "ਰੋਲ ਟੈਬ"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>ਰੋਲ ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡੋਮੇਨ ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣਗੇ।"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ \n"
+"ਰੋਲ ਟੈਬ"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>user_roles ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਚੁਣੋ ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਜ ਡੋਮੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>ਡੋਮੇਨ ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰਨਗੇ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਤੋਂ ਕਰਾਉਣਾ ਹੈ।"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ਲਈ ਵਾਧੂ ਰੋਲ ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟਾਂ ਦਿਓ ਜੋ %s ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP ਪੋਰਟ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ %s ਨੂੰ ਕਿਸੇ udp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s ਨੂੰ bindresvport ਨੂੰ 0 ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। ਪੋਰਟ 600-1024 ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ "
+"ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "ਨਾ-ਰਾਖਵੇਂ ਪੋਰਟ (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: "
+"612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ udp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਜੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP ਪੋਰਟ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ\n"
+"ਬਾਈਂਡ ਟੈਬ"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟਾਂ ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਨਾਲ ਜੁੜਦੀਆਂ ਹਨ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ tcp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ tcp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: "
+"612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ udp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: "
+"612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s ਲਈ ਆਮ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog ਸੁਨੇਹੇ ਲਿਖਦਾ ਹੈ\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਓ/ਸੋਧੋ"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ Pam ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch ਜਾਂ getpw* ਕਾਲਾਂ ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ਆਡਿਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s ਪਰਬੰਧਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s \"manages\" ਕਰਦਾ ਹੈ। Pid ਫਾਇਲਾਂ, ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ, /var/"
+"lib ਫਾਇਲਾਂ ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s ਪਾਲਿਸੀ ਲਈ ਬੂਲੀਅਨ ਜੋੜੋ:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਜੋੜੋ/ਹਟਾਓ ਜੋ %s ਡੋਮੇਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ %s ਪਾਲਿਸੀ ਜਨਰੇਟ ਕਰੋਗੇ?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux ਪੋਰਟ\n"
+"ਕਿਸਮ"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ਲੈਵਲ"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ \"%s\" ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਦਰਿਸ਼"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ %s '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚੀਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s ਹਟਾਓ"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s ਸੋਧ"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "ਮਜਬੂਰ"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ "
+"ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕੀ "
+"ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ। ਜੇ "
+"ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ SELinux ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੇਗਾ। "
+" ਜਿਸ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੇ SELinux ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ "
+"ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ permissive ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਦਾ ਲਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ "
+"ਅਤੇ enforce SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਹੀਂ। Permissive ਮੋਡ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ "
+"ਹੈ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। "
+"ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ "
+"ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux ਲਾਗਿੰਗ ਮੈਪਿੰਗ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS ਰੇਂਜ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟਾਂ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux ਕਿਸਮ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਈਲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਯੰਤਰ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਯੰਤਰ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "ਸਾਕੇਟ ਫਾਈਲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਿਕ ਲਿੰਕ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "ਨਾਮਕ ਪਾਈਪ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux ਪਰਬੰਧਨ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>ਚੁਣੋ:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਮਜਬੂਰ ਮੋਡ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮਜਬੂਰ ਮੋਡ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨਾ ਹੈ। "
+"ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਲਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਲਿਸੀ "
+"ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨ ਦੀ "
+"ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "ਫਿਰ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੋ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਅਤੇ ਸਭ ਬੂਲੀਅਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "ਸਭ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਪਿੰਗ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਮੇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੋਧ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ ਸੋਧ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "ਸੋਧੇ ਅਤੇ ਸਭ ਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ਲੋਡ ਹੋਣਯੋਗ ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"ਵਾਧੂ ਆਡਿਟ ਨਿਯਮ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੋਡ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਮੋਡ ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux ਰੋਲ"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
diff --git selinux-gui-2.8/po/pl.po selinux-gui-2.8/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..dec734f
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 03:36+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Zmienna logiczna"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Dostosowane"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domena procesu"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr "Nazwa domeny"
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Zezwalanie"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Etykiety plików"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Określenie\n"
+"pliku"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Typ pliku\n"
+"SELinuksa"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Typ\n"
+"pliku"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapowanie użytkownika"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Login\n"
+" "
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Użytkownik\n"
+"SELinuksa"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Zakres MLS/\n"
+"MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Login „%s” jest wymagany"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Moduł polityki"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nazwa modułu"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Wyłącz audyt"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Włącz audyt"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Wczytaj moduł polityki"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr "Uruchomienie narzędzia konfiguracji SELinuksa"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić narzędzie konfiguracji "
+"SELinuksa"
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Istniejący_użytkownik"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacja"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s musi być katalogiem"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Należy wybrać użytkownika"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Wybór ograniczanego pliku wykonywalnego."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Wybór ograniczanego pliku skryptu inicjowania."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Wybór plików, które ograniczana aplikacja tworzy lub zapisuje"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "Wybór katalogów, które ograniczana aplikacja ma lub do nich zapisuje"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Wybór katalogu, w którym utworzyć pliki polityki"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\n"
+"Kontynuować?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Sprawdź nazwę"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Moduł %s został już wczytany w bieżącej polityce.\n"
+"Kontynuować?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "Należy dodać nazwę składającą się z liter i liczb, bez spacji."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Należy podać plik wykonywalny"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Skonfiguruj SELinuksa"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2006-2018"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Okno dialogowe dodania zmiennej logicznej"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nazwa zmiennej logicznej"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>Wybór typu roli aplikacji lub użytkownika do ograniczenia:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplikacje</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standardowa usługa inicjowania"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standardowe usługi inicjowania to usługi włączane podczas uruchamiania przez "
+"skrypty inicjacyjne. Zwykle wymagają skryptu w /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Systemowa usługa D-Bus"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Usługa serwisów internetowych (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Usługi serwisów internetowych to usługi uruchamiane przez xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Aplikacje/skrypty WWW (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Skrypty CGI aplikacji/skryptów WWW (CGI) uruchamiane przez serwer WWW "
+"(Apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Aplikacja użytkownika"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Aplikacje użytkownika to wszystkie ograniczane aplikacje, które są "
+"uruchamiane przez użytkowników"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Piaskownica"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Logowani użytkownicy</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Istniejące role użytkowników"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Zmodyfikuj istniejący wpis logowania użytkownika."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimalna rola użytkownika terminala"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Ten użytkownik będzie logował się do komputera tylko przez terminal lub "
+"zdalne logowanie. Domyślnie ten użytkownik nie będzie miał setuid, sieci, su "
+"ani sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimalna rola użytkownika X Window"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Ten użytkownik może logować się do komputera przez X Window lub terminal. "
+"Domyślnie ten użytkownik nie będzie miał setuid, sieci, sudo ani su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Rola użytkownika"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany, sudo i su"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Rola użytkownika administratora"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany i su, może "
+"używać sudo dla ról administratorów root"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Użytkownicy root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Rola użytkownika administratora root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Należy wybrać rolę użytkownika administratora root, jeśli ten użytkownik "
+"będzie używany do administrowania komputerem podczas uruchamiania jako root. "
+"Ten użytkownik nie będzie mógł zalogować się bezpośrednio do systemu."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Nazwa roli aplikacji lub użytkownika do ograniczenia:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Pełna ścieżka do ograniczanego pliku wykonywalnego."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Unikalna nazwa dla roli ograniczanego aplikacji lub użytkownika."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Plik wykonywalny"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Skrypt inicjowania"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Pełna ścieżka do skryptu inicjowania używanego do uruchamiania ograniczanej "
+"aplikacji."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Wybór istniejącej roli do zmodyfikowania:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Wybór ról użytkownika, które przemienić do domeny %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "karta roli"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Wybór ról, do których przemienić %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Wybór domen aplikacji, do których przemienić %s."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "przejście \n"
+"karta roli"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Wybór ról użytkownika, do których przemienić %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Wybór ról użytkownika, które przemienić do tych domen aplikacji."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Wybór domen, którymi %s będzie administrował:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Wybór domen, które ten użytkownik ma administrować."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Wybór dodatkowych ról dla %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Porty sieciowe, do których %s dowiązuje:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Porty TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Umożliwia %s dowiązywanie do dowolnego portu UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Umożliwia %s wywoływanie bindresvport z wartością 0. Dowiązywanie do portów "
+"600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Niezastrzeżone porty (powyżej 1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, do których %s "
+"może dowiązywać. Przykład: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Wybór portów"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Umożliwia %s dowiązywanie do dowolnego portu UDP > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Porty UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Sieć\n"
+"Karta dowiązywania"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Wybór portów sieciowych, do których %s może się łączyć:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem TCP"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Lista portów lub zakresów portów TCP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
+"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
+"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Wybór wspólnych cech aplikacji dla %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Zapisuje komunikaty syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Tworzy/manipuluje plikami tymczasowymi w /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Używa PAM do uwierzytelniania"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Używa wywołań nsswitch lub getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Używa D-Bus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Wysyła komunikaty audytu"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Używa terminala"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Wysyła e-maile"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Dodanie plików/katalogów, którymi %s zarządza</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Dodanie plików/katalogów, którymi %s „zarządza”. Pliki PID, pliki dziennika, "
+"pliki /var/lib…"
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Dodanie zmiennych logicznych z polityki %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Dodanie/usunięcie zmiennych logicznych używanych przez domenę %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Który katalog utworzyć dla polityki %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Katalog polityki"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Port sieciowy"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Typ portu\n"
+"SELinuksa"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Poziom\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Numer portu „%s” jest nieprawidłowy. 0 < NUMER_PORTU < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Widok listy"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Widok grupy"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Tworzenie modułów polityki SELinuksa"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Na pewno usunąć %s „%s”?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Usuń %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modyfikuj %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr "Narzędzie zarządzania polityką SELinuksa"
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr "sepolicy"
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+"polityka;zasady;policy;bezpieczeństwo;zabezpieczenia;security;selinux;avc;uprawnienia;permission;mac;"
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Wymuszanie"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Zmienianie typu polityki spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy "
+"plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje "
+"dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Zmienianie SELinuksa na wyłączony wymaga ponownego uruchomienia. Nie jest to "
+"zalecane. Jeśli później SELinux zostanie ponownie włączony, to system będzie "
+"wymagał ponownego nadania etykiet. można przejść do trybu zezwalania, który "
+"będzie tylko zapisywał błędy do dziennika i nie wymuszał polityki SELinuksa, "
+"by zobaczyć, czy SELinux powoduje problem z systemem. Tryb zezwalania nie "
+"wymaga ponownego uruchomienia. Kontynuować?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Zmienianie SELinuksa na włączony spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu "
+"systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet "
+"zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr "Zarządzanie SELinuksem"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr "Konfiguracja SELinuksa w środowisku graficznym"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright © 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Dodanie mapowania loginu SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Login"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Użytkownik SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Zakres MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Dodanie portów sieciowych SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Numer portu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Typ SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "wszystkie pliki"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "zwykły plik"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "urządzenie znakowe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "urządzenie blokowe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "plik gniazda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "dowiązanie symboliczne"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "nazwany potok"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Określenie pliku"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Typ pliku"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administracja SELinuksem"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Właściwości"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Wybór obiektu zarządzania"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Wybór:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Domyślny systemowy tryb wymuszania"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Obecny tryb wymuszania"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Domyślny systemowy typ polityki: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać, czy ponownie nadać etykiety całemu systemowi plików podczas "
+"następnego ponownego uruchomienia. Ponowne nadanie etykiet może zająć dużo "
+"czasu, w zależności od rozmiaru systemu. Jeśli zmieniany jest typ polityki "
+"lub przechodzi z trybu wyłączonego do wymuszania, ponowne nadanie etykiet "
+"jest wymagane."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Ponownie nadanie etykiet podczas następnego ponownego uruchomienia."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Przywrócenie ustawienia zmiennych logicznych do domyślnych systemu"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Przełączenie między dostosowanymi i wszystkimi zmiennymi logicznymi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Dodanie kontekstu pliku"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modyfikacja kontekstu pliku"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Usunięcie kontekstu pliku"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Przełączenie między wszystkimi i dostosowanymi kontekstami plików"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Dodanie mapowania użytkownika SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modyfikacja mapowania użytkownika SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Usunięcie mapowania użytkownika SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodanie użytkownika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modyfikacja użytkownika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Usunięcie użytkownika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Dodanie portu sieciowego"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Modyfikacja portu sieciowego"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Usunięcie portu sieciowego"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Przełączenie między dostosowanymi i wszystkimi portami"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Utworzenie nowego modułu polityki"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Wczytanie modułu polityki"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Usunięcie wczytywalnego modułu polityki"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie dodatkowych reguł audytu, które zwykle nie są "
+"raportowane do plików dziennika."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Zmiana trybu procesu na zezwalanie."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Zmiana trybu procesu na wymuszanie"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Dodanie użytkownika SELinuksa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Role SELinuksa"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Użytkownik SELinuksa „%s” jest wymagany"
diff --git selinux-gui-2.8/po/pt.po selinux-gui-2.8/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..e7a772a
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/pt.po
@@ -0,0 +1,1012 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Ricardo Pinto <ricardo.bigote@gmail.com>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Pinto <ricardo.bigote@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "tudo"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domínio do processo"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Etiquetagem de Ficheiros"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Especificação\n"
+"do Ficheiro"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Tipo de Ficheiro\n"
+"SELinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo de\n"
+"Ficheiro"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapeamento de Utilizadores"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nome da\n"
+"Conta"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Utilizador\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Intervalo\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "A conta '%s' é obrigatória"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Módulo da Política"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nome do Módulo"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Desactivar a Auditoria"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Activar a Auditoria"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Carregar o Módulo da Política"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Utilizador_Existente"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s precisa de ser uma directória"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Tem de seleccionar um utilizador"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Seleccione o ficheiro executável a confinar."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Seleccione o ficheiro do script init a confinar."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Seleccione os ficheiros que a aplicação confinada cria ou grava"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Seleccione os directórios que pertencem à aplicação confinada, onde esta "
+"pode gravar"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Seleccione o directório onde se pode gerar os ficheiros de políticas"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Tipo %s_t já está definido na política actual.\n"
+"Deseja continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verificar nome"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Tem de inserir um executável"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configurar o SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>, 2006.\n"
+"Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>, 2009."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Adicionar Diálogo de Booleanos"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nome do Booleano"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Ferramenta de Geração de Políticas SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplicações</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Serviço Init Standard"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Os Serviços Init standard são serviços que são iniciados no arranque através "
+"de scripts init. Normalmente é necessário um script em /etc/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Serviço DBUS do sistema"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Serviços de Internet (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Os Serviços de Internet são serviços iniciados pelo xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Aplicação/Script Web (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Aplicações/Scripts Web (CGI) são scripts iniciados pelo servidor web "
+"(apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Aplicação do Utilizador"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Aplicações do Utilizador são quaisquer aplicações que deseje confinar e que "
+"sejam iniciadas por um utilizador"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Utilizadores</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Perfis de Utilizador Existentes"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modificar o registo de um utilizador existente."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Perfil Minimal de Utilizador de Terminal "
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Este utilizador irá iniciar sessão numa máquina apenas por via de um "
+"terminal ou sessão remota. Por omissão, este utilizador não terá setuid, "
+"rede, sudo ou su."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Perfil Minimal de Utilizador de X Windows"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Este utilizador pode iniciar sessão via X ou terminal. Por omissão, este "
+"utilizador não terá setuid, rede, sudo ou su."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Perfil de Utilizador"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Utilizador com acesso total à rede, sem aplicações setuid sem transição, sem "
+"sudo nem su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Perfil de Utilizador Administrador"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Utilizador com acesso total à rede, sem aplicações setuid sem transição, sem "
+"su, mas pode utilizar sudo para tarefas de administração"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Utilizadores Root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Perfil de Utilizador Administrador Root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Seleccione o Perfil de Utilizador Administrador Root, se este utilizador "
+"será utilizado para administrar a máquina enquanto estiver a correr como "
+"root. Este utilizador não conseguirá iniciar uma sessão directamente no "
+"sistema."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Indique o caminho completo do executável a confinar."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Insira um nome único para a aplicação ou perfil de utilizador confinados."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Executável"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "script Init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Indique o caminho completo do script init utilizado para iniciar a aplicação "
+"confinada."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Selecione os perfis de utilizador que irão transitar para os domínios desta "
+"aplicação."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Seleccione os domínios que gostaria que este utilizador administrasse."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Portos TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Portos Não-Reservados (> 1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Seleccione os Portos"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Portos UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Escreve mensagens no syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Cria/Manipula ficheiros temporários em /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Utiliza PAM para a autenticação"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Utiliza nsswitch ou chamadas de sistema getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Uitiliza dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Envia as mensagem de auditoria"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interage com o terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "envia email"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Pasta das Políticas"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Porto de Rede"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo do Porto\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Nível\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "O número de porto \"%s\" não é válido. 0 < NÚMERO_PORTO < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Vista em Lista"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Vista de Grupo"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja remover o %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Apagar o %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Adicionar o %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modificar o %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Execução forçada"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"A mudança do tipo de política obriga a voltar a etiquetar todo o sistema de "
+"ficheiros no próximo arranque. Esta operação demora bastante tempo, "
+"dependendo do tamanho do sistema de ficheiros. Deseja continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"A mudança para a desactivação do SELinux necessita de um reinício do sistema."
+" Isto não é recomendado. Se optar por activar de novo o SELinux, o sistema "
+"terá de ser etiquetado novamente. Se apenas pretender verificar se o SELinux "
+"está a provocar algum problema no seu sistema, poderá mudar para o modo "
+"permissivo, que só irá registar os erros e não irá forçar a política do "
+"SELinux. O modo permissivo não necessita de reiniciar o sistema. Deseja "
+"continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Activar o SELinux obriga a voltar a etiquetar todo o sistema de ficheiros no "
+"próximo arranque. Esta operação demora bastante tempo, dependendo do tamanho "
+"do sistema de ficheiros. Deseja continuar?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Adicionar um Mapeamento de Contas SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nome da Conta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Utilizador SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Intervalo MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Adicionar Portos de Rede SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Número de Porto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Tipo SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "directório"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "dispositivo em bloco"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Especificação do Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administração do SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propriedades"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Apa_gar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Seleccionar Objecto de Gestão"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Seleccionar:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Modo de Execução Forçada Por Omissão do Sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Modo de Execução Forçada Actual"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Tipo de Política Por Omissão do Sistema: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Seleccione se deseja etiquetar de novo todo o sistema de ficheiros no "
+"próximo arranque. Esta nova etiquetagem poderá levar bastante tempo, "
+"dependendo do tamanho do sistema. Se estiver a alterar os tipos de políticas "
+"ou a mudar do modo desactivado para a execução forçada, a etiquetagem é "
+"obrigatória."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Etiquetar no próximo arranque."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Reverter definição booleana para o valor por omissão do sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Alternar entre os booleanos personalizados e todos os booleanos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Adicionar um Contexto de Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modificar o Contexto de Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Apagar o Contexto de Ficheiro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+"Alternar entre todos os contextos de ficheiro ou apenas os personalizados"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Adicionar um Mapeamento de Utilizador SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modificar o Mapeamento de Utilizador SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Apagar o Mapeamento de Utilizador SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Adicionar Utilizador"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modificar Utilizador"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Apagar Utilizador"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Adicionar um Porto de Rede"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Editar um Porto de Rede"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Apagar um Porto de Rede"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Alternar entre Personalizados e Todos os Portos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Gerar um novo módulo de políticas"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Carregar módulo de políticas"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Remover módulo de política carregável"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Activar/Desactivar as regras de auditoria adicionais, que não são "
+"normalmente reportadas nos ficheiros de registo."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Alterar o modo de processo para permissivo."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Modificar modo do processo para execução forçada"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Adicionar um Utilizador SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Perfis SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "O utilizador SELinux '%s' é obrigatório"
diff --git selinux-gui-2.8/po/pt_BR.po selinux-gui-2.8/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..1fdc2ae
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Gabriel Gimenez de Lima <gabriel.gimenez98@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel Gimenez de Lima <gabriel.gimenez98@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Padronizado"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domínio do Processo"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Rotulagem de arquivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Especificação de Arquivo"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Tipo de Arquivo\n"
+"Selinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Tipo \n"
+"de Arquivo"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapeamento de Usuário"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Nome de \n"
+"Login"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Usuário\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS Range"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Login '%s' é necessário"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Módulo de Política"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nome do Módulo"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Desabilitar Auditoria"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Habilitar Auditoria"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Carregar Módulo de Política"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Função"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Usuário_Existente"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicativo"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "O %s deve ser um diretório"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Você deve selecionar um usuário"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Selecionar um arquivo executável a ser confinado."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Selecionar o arquivo de script init a ser confinado."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Selecionar o(s) arquivo(s) que o aplicativo confinado cria ou grava"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "Seleciona o(s) diretório(s) que o aplicativo confinado possui e grava"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Selecionar o diretório para geração dos arquivos de política"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Digite %s_t já definido na política atual.⏎ Você deseja continuar? "
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verificar o Nome"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"O módulo %s já está carregado na política atual.\n"
+"Você deseja continuar?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "Você deve adicionar um nome com letras e números e sem espaços."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Você deve inserir um executável"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Configurar SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Glaucia Cintra"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Adicionar Diálogo dos Booleanos"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Nome Booleano"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Ferramenta de Geração de Política do SELinux "
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Selecione o tipo de política para o aplicativo ou função de usuário que "
+"você deseja confinar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplicativos</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard Init Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Daemon do init Padrão (Standard Init Daemon) são daemons iniciados via "
+"scripts init na inicialização. Geralmente requer um script em /etc/rc.d/init."
+"d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+"Daemon de Serviços de Internet (Internet Services Daemon) são daemons "
+"iniciados pelo xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Web Application/Script (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Os scripts do Web Applications/Script (CGI) CGI iniciados pelo servidor da "
+"web (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Aplicativo de usuário"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Aplicativos de usuário referem-se a quaisquer aplicativos que você deseja "
+"confinar que sejam iniciados por um usuário"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Login Users</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Funções de Usuários Existentes"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modifiquar um histórico de usuário de login existente."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Função de Usuário de Terminal Mínima"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Este usuário irá se autenticar em uma máquina somente via terminal ou login "
+"remoto. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, su ou sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Função de Usuário do X Windows mínima"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Este usuário pode se autenticar em uma máquina via X ou terminal. Por padrão "
+"este usuário não terá setuid, networking, sudo ou su."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Função de Usuário"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Usuário com rede completa, sem o aplicativo setuid sem transição, sem sudo "
+"ou su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Função de Usuário Admin"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Usuário com rede total, sem aplicativo setuid sem transição,sem su, poderá "
+"realizar sudo em Funções de Administração do Root."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Usuários Root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Função de Usuário de Admin Root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Selecione a Função de Usuário de Administrador, se este usuário for "
+"utilizado para administrar a máquina enquanto estiver executando como root. "
+"Este usuário não conseguirá se autenticar no sistema diretamente."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Insira o nome do aplicativo ou a função do usuário:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Inserir caminho completo aos executáveis a serem confinados."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Inserir nome único para o aplicativo confinado ou função de usuário."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Executável"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Script Init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Inserir o caminho completo no script init usado para iniciar o aplicativo "
+"confinado."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Selecione função existente para modificar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Selecionar as funções de usuário que transitarão para o domínio %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "aba função"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Selecione funções que %s transitarão para:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Selecionar domínios de aplicativos que %s transitarão para"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "aba de função transição ⏎"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Selecione user_roles que transitarão para %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Selecionar funções de usuários que transitarão para estes domínios de "
+"aplicativos."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Selecione domínios que %s irão administrar:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Selecionar os domínios que você deseja que este usuário administre."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Selecione funções adicionais para %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Insira as portas de rede que o %s se conecta em:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP Ports</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Permite que %s se conecte a qualquer porta udp"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Permitir que o %s chame o bindresvport com 0. Conectando a porta 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Portas não reservadas (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Insirir uma lista das portas udp, separadas por vírgulas, que %s se conecta. "
+"Exemplo: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Selecionar Portas"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Permite %s vincular a quaisquer portas udp > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Portas UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Aba Bind da Rede ⏎"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Selecione as portas de rede que %s conecta:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta tcp"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Inserir uma lista de vírgula separada das portas tcp ou intervalos das "
+"portas que o %s conecta"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta udp"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Inserir uma lista de vírgula separada das portas udp ou intervalos das "
+"portas que o %s conectam. Por exemplo: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Selecione os traits (características) do aplicativo comum para %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Grava as mensagens syslog"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Criar/Manipular os arquivos temporários no /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Usa Pam para autenticação"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Usa as chamadas nsswitch ou getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Usa dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Envia mensagens de auditoria"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interage com o terminal"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Envia e-mail"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Adicione arquivos/diretórios que o %s gerencia</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Arquivos/Diretórios que o %s \"gerencia\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Adicione booleanos a partir da política %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Adcionar/Remover booleanos usados pelo domínio %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>Qual diretório você gerará a política %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Diretório da Política"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Porta da Rede"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Porta do SELinux \n"
+"Tipo"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"Nível"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Número de porta \"%s\" não é válido. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Visualização de Lista"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Visualização de Grupo "
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir %s '%s'?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Excluir %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Adicionar %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modificar %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Reforço"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"A alteração do tipo de política causará um novo rotulamento de todo o "
+"sistema de arquivos na próxima inicialização. O tempo do rerrotulamento "
+"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"A alteração para o SELinux desativado requer reinicialização. Isto não é "
+"recomendado. Caso você decida mais tarde reativar o SELinux, os sistema será "
+"solicitado a rotular novamente. Caso você deseje apenas verificar se o "
+"SELinux está causando algum problema ao seu sistema, você pode usar o modo "
+"permissivo, o que registrará os erros e não forçará a política SELinux. O "
+"modo permissivo não requer uma reinicialização. Você deseja continuar?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"A alteração do tipo de política habilitará um novo rotulamento de todo o "
+"sistema de arquivos na próxima inicialização. O tempo do rerrotulamento "
+"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Adicionar Mapeamento de Login SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Usuário do SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Intervalo MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Adicionar Portas de Rede SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Número da porta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Tipo SeLinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "todos os arquivos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "arquivo regular"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "diretório"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "dispositivo de caractere"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "dispositivo de bloco"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "arquivo de soquete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "link simbólico"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "pipe nomeado"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Especificação do Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Administração do SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propriedades"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Selecionar Objeto de Gerenciamento"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Selecine:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Modo de Reforço Padrão do Sistema"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Modo de Reforço Atual"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Tipo de Política Padrão do Sistema:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Selecione esta caixa de verificação caso deseje rotular novamente todo o "
+"sistema de arquivos na próxima reinicialização. A rerrotulagem pode levar "
+"algum tempo, dependendo do tamanho do sistema. Caso você deseje alterar os "
+"tipos de políticas ou trocar de desativado para reforço, a rerrotualgem é "
+"necessária."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Nova rotulagem na próxima reinicialização."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Revertir a configuração booleana ao sistema padrão"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Alternar entre Personalizado e Todos os Booleanos"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Adicionar Contexto do Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modificar Contexto do Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Excluir Contexto do Arquivo"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Alternar entre todos e o contexto do arquivo personalizado"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Adicionar o Mapeamento do Usuário SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modificar o Mapeamento do Usuário SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Excluir o Mapeamento do Usuário SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Adicionar Usuário"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modificar Usuário"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Remover Usuário"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Adicionar Porta de Rede "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Editar Porta de Rede"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Remover Porta de Rede"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Alternar entre Personalizado e Todas as Portas"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Gerar um novo módulo de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Carregar o módulo de política"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Remover o módulo de política carregável"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Ativar/Desativar as regras adicionais de auditoria que não são normalmente "
+"informadas nos arquivos de registro."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Alterar o modo do processo para permissivo."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Alterar o modo do processo para reforço"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Adicionar Usuário SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Funções do SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux user '%s' é necessário"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ro.po selinux-gui-2.8/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..69891d3
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ro.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Gabriel PREDA <gabriel@e-radical.ro>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel PREDA <gabriel@e-radical.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"Language: ro\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fişier"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/ru.po selinux-gui-2.8/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..517504b
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1014 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Логические переменные"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "все"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Другие"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Домен процесса"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Разрешающий"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Метки файлов"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Спецификация\n"
+"файла"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Тип файлов\n"
+"SELinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Тип\n"
+"файла"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Пользователь\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Диапазон\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Необходима авторизация «%s»"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Модуль политики"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Имя модуля"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Отключить аудит"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Включить аудит"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Загрузить модуль политики"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Существующий_пользователь"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Программа"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s должен быть каталогом"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Необходимо выбрать пользователя"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Выберите исполняемый файл для ограничения."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Выберите сценарий init для ограничения."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"Выберите файлы, которые ограничиваемое приложение будет создавать и "
+"записывать"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Выберите каталоги, которые будут принадлежать ограничиваемой программе"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Выберите каталог, в котором будут создаваться файлы политики"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Тип %s_t уже определен в текущей политике.\n"
+"Продолжить?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Проверка имени"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Модуль %s уже загружен в текущую политику.\n"
+"Продолжить?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "Добавьте имя, содержащее буквы и цифры без пробелов."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Необходимо указать исполняемый файл"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Настроить SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yulia Poyarkova (ypoyarko@redhat.com)"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Добавить диалог логических переменных"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Имя логической переменной"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Программа формирования политики SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>Выберите тип политики для ограничиваемого приложения или роли:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Приложения</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Стандартная служба init"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Стандартные службы инициализации запускаются во время загрузки в рамках "
+"сценариев init. Требует наличия сценария в /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Системная программа DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "inetd (Internet Services Daemon)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "initd запускается службой xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Веб-приложение/сценарий CGI"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "Веб-программы и сценарии CGI, запускаемые веб-сервером Apache"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Программа пользователя"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Программа пользователя — запущенная пользователем программа, которая будет "
+"ограничена"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Песочница"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Зарегистрированные пользователи</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Существующие пользователи"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Изменить существующую запись пользователя."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Минимальная роль пользователя терминала"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Этот пользователь сможет авторизоваться удаленно или через терминал. По "
+"умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Минимальная роль пользователя X Window"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Этот пользователь может авторизоваться через терминал или X. По умолчанию "
+"для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Роль пользователя"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Пользователь с настроенным сетевым окружением, программы без setuid, sudo, "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Роль администратора"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без "
+"setuid, без su, может выполнять sudo для роли администрирования root"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Пользователи Root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Роль администратора root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Если пользователь будет выполнять задачи администрирования, выберите роль "
+"администратора root. Администратор не сможет авторизоваться в системе "
+"напрямую."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Введите имя приложения или роль:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Введите полный путь к ограничиваемой программе."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Введите уникальное имя ограничиваемого приложения или роль пользователя."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Исполняемый файл"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Сценарий Init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Введите полный путь к сценарию init, запускающему ограничиваемое приложение."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Выберите роль для изменения:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Выберите роли для переноса в домен %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "вкладка роли"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Выберите новые роли для %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Выберите домены приложений, куда будет перенесен %s."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "перенос \n"
+"вкладка ролей"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Выберите роли, которые будут перенесены в %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Выберите роли, которые будут перенесены в домены программ."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Выберите домены, которыми будет управлять %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Выберите домены, которыми будет управлять этот пользователь."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Выберите дополнительные роли для %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Укажите сетевые порты, к которым будет привязан %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Порты TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Разрешает привязку %s к портам UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Разрешить %s вызывать bindresvport со значением 0. Привязка к порту 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Незарезервированные (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Введите список диапазонов и портов UDP, к которым будет привязан %s. "
+"Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Выберите порты"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Разрешает привязку %s к портам UDP с номером больше 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Порты UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "сеть\n"
+"вкладка привязки"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Выберите сетевые порты, к которым будет подключаться %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту TCP"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Введите список диапазонов и портов TCP, к которым будет подключаться %s. "
+"Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Введите список диапазонов и портов UDP, к которым будет подключаться %s. "
+"Пример: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Выберите типичные свойства приложения для %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Записывает сообщения syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Создать/управлять временными файлами в /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Использует аутентификацию PAM"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Использует вызовы nsswitch или getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Использует dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Отправляет сообщения аудита"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Взаимодействует с терминалом"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Отправляет электронные сообщения"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Добавьте файлы и каталоги, которыми управляет %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr "Файлы и каталоги под «управлением» %s (файлы PID, журналы, /var/lib)"
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Добавить логические переменные из политики %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Добавить или удалить логические переменные, используемые доменом %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>В каком каталоге будет создана политика %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Каталог политики"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Сетевой порт"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Тип порта\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Уровень\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Неверный номер порта: «%s». Допустимые значения: 0-65536"
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Список"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Группы"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Удалить %s «%s»?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Удалить %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Добавить %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Изменить %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Принудительный"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключено"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Изменение типа политики потребует разметки файловой системы при следующей "
+"загрузке. Процесс переразметки может быть довольно длительным в зависимости "
+"от размера файловой системы. Продолжить?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Отключение SELinux требует перезагрузки и не является рекомендуемой "
+"операцией. Если вы решите снова включить SELinux, потребуется заново "
+"провести разметку файловой системы. Чтобы убедиться, что SELinux не вызывает "
+"проблем, включите разрешающий режим, в котором ошибки будут регистрироваться "
+"без принудительного применения правил SELinux. Разрешающий режим не требует "
+"перезагрузки. Продолжить?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Активация SELinux потребует переразметки файловой системы при следующей "
+"загрузке. Процесс переразметки может быть довольно длительным в зависимости "
+"от размера файловой системы. Продолжить?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr "(c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Добавить соответствие авторизации SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Имя входа"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Пользователь SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Диапазон MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Добавить сетевые порты SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Номер порта"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Тип SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "все файлы"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "обычный файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "каталог"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "символьное устройство"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "блочное устройство"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "файл сокета"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "символьная ссылка"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "именованный канал"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Спецификация"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Администрирование SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Свойства"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Выберите объект управления"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Выберите:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Режим по умолчанию"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Текущий режим"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Системная политика по умолчанию:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Выберите, чтобы выполнить переразметку файловой системы при следующей "
+"перезагрузке. Этот процесс может быть довольно длительным в зависимости от "
+"размера файловой системы и потребуется при изменении типа политики и при "
+"активации принудительного режима."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Переразметить после перезагрузки"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Восстановить исходное логическое значение"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Показать индивидуально настроенные логические значения/полный список"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Добавить контекст файла"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Изменить контекст файла"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Удалить контекст файла"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Показать настроенные файловые контексты/полный список"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Добавить соответствие для пользователя SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Изменить соответствие для пользователя SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Удалить соответствие пользователя SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Изменить пользователя"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Удалить пользователя"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Добавить сетевой порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Изменить сетевой порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Удалить сетевой порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Показать список настроенных портов/полный список"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Создать новый модуль политики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Загрузить модуль политики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Удалить загружаемый модуль политики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Включить или выключить дополнительные правила аудита, обычно не показываемые "
+"в журналах."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Изменить режим процесса на разрешающий"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Изменить режим процесса на принудительный"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Добавить пользователя SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Роли SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Пользователь SELinux «%s» является обязательным"
diff --git selinux-gui-2.8/po/si.po selinux-gui-2.8/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000..bd39995
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/si.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Sinhala\n"
+"Language: si\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "නියමාවලිය"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "කෙවනිය"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ගොනු (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "එකතු කරන්න(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "මකන්න(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "උදව් (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/sk.po selinux-gui-2.8/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..de43343
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sk.po
@@ -0,0 +1,955 @@
+# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
+# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Pal'o Šimo <palos@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
+# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2017. #zanata
+# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-04 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: feonsu <feonsu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"Language: sk\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "feonsu"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivované"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux používateľ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "adresár"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridať"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/sl.po selinux-gui-2.8/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..3b654fb
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sl.po
@@ -0,0 +1,965 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: sl\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Grega P https://launchpad.net/~sajkec\n"
+" Klemen Košir https://launchpad.net/~klemen.kosir\n"
+" Matej Urbančič https://launchpad.net/~mateju\n"
+" Miha Gašperšič https://launchpad.net/~miha.gaspersic\n"
+" Miha Merkun https://launchpad.net/~mihamerkun\n"
+" PRITTANET https://launchpad.net/~prittanet\n"
+" Robert Hrovat https://launchpad.net/~robi-hipnos\n"
+" Rok Papez https://launchpad.net/~rok-papez\n"
+" Zan Dobersek https://launchpad.net/~zandobersek\n"
+" mrt https://launchpad.net/~mrtt"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/sq.po selinux-gui-2.8/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..f925778
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sq.po
@@ -0,0 +1,955 @@
+# Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>, 2016. #zanata
+# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2016. #zanata
+# ajkuna <ajkuna.mujo2@hotmail.com>, 2016. #zanata
+# Nafie Shehu <nafie.shehu@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-20 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian\n"
+"Language: sq\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Emër"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrim"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Atributet -e përkthyesit"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Të gjithë"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Portë"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Skedar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Shto"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fshi"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/sr.po selinux-gui-2.8/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..6e6507d
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1009 @@
+# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"Language: sr\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Логичка вредност"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "све"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Прилагођен"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Домен процеса"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Допуштање"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Означавање датотека"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Спецификације\n"
+"датотеке"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"врста датотеке"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Врста\n"
+"датотеке"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Мапирање корисника"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Пријавно\n"
+"име"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"корисник"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS опсег"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Пријава „%s“ је неопходна"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Модул полисе"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Име модула"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Искључи проверу"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Укључи проверу"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Учитај модул полисе"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Улога"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Постојећи_корисник"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s мора бити директоријум"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Морате изабрати корисника"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Изаберите извршну датотеку коју бисте желели да ограничите."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Изаберите инит скрипту коју бисте желели да ограничите."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Изаберите датотеку(е) коју ограничени програм прави или у њу пише"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Изаберите директоријум(е) који ограничени програм поседује или у њега пише"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Изаберите директоријум у коме ћете правити датотеке полисе"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Врста %s_t је већ одређена у тренутној полиси.\n"
+"Да ли желите да наставите?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Потврди име"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Морате унети извршни програм"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Подесите SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Jovan Krunic <jovan.krunic@gmail.com>\n"
+"Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
+"Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Додај дијалог логичких променљивих"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Назив логичке вредности"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Алат за прављење SELinux полиса"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Програми</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Стандардна инит системска услуга"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Стандардна инит системска услуга су услуге који се покрећу са подизањем "
+"система преко инит скрипти. Обично захтева скрипту у /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS системски демон"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Системска услуга за интернет сервисе (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Системска услуга за интернет сервисе су услуге које покреће xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Веб програми/скрипте (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Веб програми/скрипте (CGI) CGI скрипте које покреће веб сервер (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Кориснички програм"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Кориснички програм је било који програм који бисте желели да ограничите да "
+"је стартован од стране корисника"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Корисници пријављивања</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Постојеће корисничке улоге"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Измени постојећи запис корисника за пријављивање."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Минимална улога корисника терминала"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Овај корисник ће се пријавити на машину само преко терминала или удаљеном "
+"пријавом. Подразумевано овај корисник неће имати setuid, мрежу, sudo, нити "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Минимална улога корисника Икс система прозора"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Овај корисник може да се пријави на машину преко Икс система прозора или "
+"терминала. Подразумевано овај корисник неће имати setuid, мрежу, sudo, нити "
+"su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Корисничка улога"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Корисник са потпуном мрежом, без setuid програма без пролаза, без sudo, без "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Улога администраторског корисника"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Корисник са потпуном мрежом, без setuid програма без пролаза, без su, може "
+"да користи sudo на корисничким улогама Root администратора"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root корисници</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Корисничка улога root администратора"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Изаберите корисничку улогу root администратора, ако ће овај корисник вршити "
+"администрацију машине док ради као root. Овај корисник неће моћи да се "
+"директно пријави у систем."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Унесите пуну путању извршне датотеке коју треба ограничити."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Унесите јединствени назив за ограничени програм или корисничку улогу."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Извршна датотека"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Инит скрипта"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Унесите потпуну путању до скрипте за иницијализацију, која стартује "
+"ограничени програм."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Изаберите корисничке улоге које ће се пребацити на ове програмске домене."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Изаберите програмске домене које бисте желели овај корисник администрира"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP портови</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Нерезервисани портови (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Изабери портове"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP портови</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Пише syslog поруке\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Направи/руководи привременим подацима у /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Користи Pam за аутентификацију"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Користи nsswitch или getpw* позиве"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Користи dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Шаље поруке провере"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "У вези са терминалом"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Шаље е-поруку"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Директоријум полисе"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Мрежни порт"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux врста\n"
+"порта"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"ниво"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Број порта „%s“ није исправан. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Приказ листе"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Групни преглед"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете %s „%s“?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Обриши %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додај %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Измени %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Приморавање"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Искључено"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Мењање врсте полисе ће проузроковати мењање ознака за цео систем датотека "
+"при следећем подизању система. Мењање ознака прилично дуго траје и то време "
+"зависи од величине система датотека. Желите ли да наставите?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Искључивање SELinux-а захтева поновно подизање система. Није препоручљиво. "
+"Ако касније одлучите да укључите SELinux, систем ће морати да промени ознаке."
+" Ако само хоћете да видите да ли SELinux изазива проблеме на вашем систему, "
+"можете прећи у допуштајући начин рада, који ће само само бележити поруке у "
+"дневник, али не и спроводити SELinux полису. Желите ли да наставите?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Укључивање SELinux-а ће проузроковати мењање ознака за цео систем датотека "
+"при следећем подизању система. Мењање ознака прилично дуго траје и то време "
+"зависи од величине система датотека. Желите ли да наставите?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Ауторска права 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Ауторска права 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Додај SELinux мапирање пријаве"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Пријавно име"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux корисник"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS опсег"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Додај SELinux мрежне портове"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Број портова"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux врста"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "блок уређај"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Спецификација датотеке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Врста датотеке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux администрација"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_одај"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Својства"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Обриши"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Изаберите управљачки објекат"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Изаберите:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Подразумевани системски режим приморавања"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Текући режим приморавања"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Подразумевана системска врста полисе:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Изаберите да ли желите да поново означите целокупан систем датотека при "
+"следећем подизању система. Поновно означавање може трајати јако дуго, у "
+"зависности од величине система. Ако мењате врсте полиса или идете са "
+"искљученог на приморавање, поновно означавање је неопходно."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Поново означи при следећем покретању."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Врати логичке променљиве на подразумеване системске поставке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Пребаци између прилагођених и свих логичких променљивих"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтар"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Додај контекст датотеке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Измени контекст датотеке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Обриши контекст датотеке"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Пребаци између свих и прилагођених контекста датотека"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Додај SELinux корисничко мапирање"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Измени SELinux корисничко мапирање"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Обриши SELinux корисничко мапирање"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Додај корисника"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Измени корисника"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Обриши корисника"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Додај мрежни порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Уреди мрежни порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Обриши мрежни порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Пребаци између прилагођених и свих портова"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Направи нови модул полисе"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Учитај модул полисе"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Уклони учитавајуће модуле полисе"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Укључи/искључи додатна правила провере, која се обично не бележе у датотеке "
+"дневника."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Промени режим процеса у дозвољавајући."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Промени режим процеса у приморавајући."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Додај SELinux корисника"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux улоге"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux корисник „%s“ је неопходан"
diff --git selinux-gui-2.8/po/sr@latin.po selinux-gui-2.8/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..30da8b0
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,1008 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (LATIN)\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logička vrednost"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "sve"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Prilagođen"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Domen procesa"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Dopuštanje"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Označavanje datoteka"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Specifikacije\n"
+"datoteke"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"vrsta datoteke"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Vrsta\n"
+"datoteke"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Mapiranje korisnika"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Prijavno\n"
+"ime"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"korisnik"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS opseg"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Prijava „%s“ je neophodna"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Modul polise"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Ime modula"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Isključi proveru"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Uključi proveru"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Učitaj modul polise"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Postojeći_korisnik"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s mora biti direktorijum"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Morate izabrati korisnika"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Izaberite izvršnu datoteku koju biste želeli da ograničite."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Izaberite init skriptu koju biste želeli da ograničite."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Izaberite datoteku(e) koju ograničeni program pravi ili u nju piše"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"Izaberite direktorijum(e) koji ograničeni program poseduje ili u njega piše"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Izaberite direktorijum u kome ćete praviti datoteke polise"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Vrsta %s_t je već određena u trenutnoj polisi.\n"
+"Da li želite da nastavite?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Potvrdi ime"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Morate uneti izvršni program"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Podesite SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Jovan Krunic <jovan.krunic@gmail.com>\n"
+"Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
+"Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Dodaj dijalog logičkih promenljivih"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Naziv logičke vrednosti"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Alat za pravljenje SELinux polisa"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Programi</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standardna init sistemska usluga"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standardna init sistemska usluga su usluge koji se pokreću sa podizanjem "
+"sistema preko init skripti. Obično zahteva skriptu u /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS sistemski demon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Sistemska usluga za internet servise (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Sistemska usluga za internet servise su usluge koje pokreće xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Veb programi/skripte (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"Veb programi/skripte (CGI) CGI skripte koje pokreće veb server (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Korisnički program"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Korisnički program je bilo koji program koji biste želeli da ograničite da "
+"je startovan od strane korisnika"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Korisnici prijavljivanja</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Postojeće korisničke uloge"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Izmeni postojeći zapis korisnika za prijavljivanje."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimalna uloga korisnika terminala"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Ovaj korisnik će se prijaviti na mašinu samo preko terminala ili udaljenom "
+"prijavom. Podrazumevano ovaj korisnik neće imati setuid, mrežu, sudo, niti "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimalna uloga korisnika X sistema prozora"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Ovaj korisnik može da se prijavi na mašinu preko X sistema prozora ili "
+"terminala. Podrazumevano ovaj korisnik neće imati setuid, mrežu, sudo, niti "
+"su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Korisnička uloga"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Korisnik sa potpunom mrežom, bez setuid programa bez prolaza, bez sudo, bez "
+"su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Uloga administratorskog korisnika"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Korisnik sa potpunom mrežom, bez setuid programa bez prolaza, bez su, može "
+"da koristi sudo na korisničkim ulogama Root administratora"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root korisnici</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Korisnička uloga root administratora"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Izaberite korisničku ulogu root administratora, ako će ovaj korisnik vršiti "
+"administraciju mašine dok radi kao root. Ovaj korisnik neće moći da se "
+"direktno prijavi u sistem."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Unesite punu putanju izvršne datoteke koju treba ograničiti."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Unesite jedinstveni naziv za ograničeni program ili korisničku ulogu."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Izvršna datoteka"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init skripta"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Unesite potpunu putanju do skripte za inicijalizaciju, koja startuje "
+"ograničeni program."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"Izaberite korisničke uloge koje će se prebaciti na ove programske domene."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+"Izaberite programske domene koje biste želeli ovaj korisnik administrira"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP portovi</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Nerezervisani portovi (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Izaberi portove"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP portovi</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Piše syslog poruke\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Napravi/rukovodi privremenim podacima u /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Koristi Pam za autentifikaciju"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Koristi nsswitch ili getpw* pozive"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Koristi dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Šalje poruke provere"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "U vezi sa terminalom"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Šalje e-poruku"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Direktorijum polise"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Mrežni port"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux vrsta\n"
+"porta"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"nivo"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Broj porta „%s“ nije ispravan. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Prikaz liste"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Grupni pregled"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %s „%s“?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Obriši %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Izmeni %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Primoravanje"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Menjanje vrste polise će prouzrokovati menjanje oznaka za ceo sistem "
+"datoteka pri sledećem podizanju sistema. Menjanje oznaka prilično dugo traje "
+"i to vreme zavisi od veličine sistema datoteka. Želite li da nastavite?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Isključivanje SELinuxa zahteva ponovno podizanje sistema. Nije "
+"preporučljivo. Ako kasnije odlučite da uključite SELinux, sistem će morati "
+"da promeni oznake. Ako samo hoćete da vidite da li SELinux izaziva probleme "
+"na vašem sistemu, možete preći u dopuštajući način rada, koji će samo samo "
+"beležiti poruke u dnevnik, ali ne i sprovoditi SELinux polisu. Želite li "
+"da nastavite?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Uključivanje SELinuxa će prouzrokovati menjanje oznaka za ceo sistem "
+"datoteka pri sledećem podizanju sistema. Menjanje oznaka prilično dugo traje "
+"i to vreme zavisi od veličine sistema datoteka. Želite li da nastavite?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Autorska prava 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorska prava 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Dodaj SELinux mapiranje prijave"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Prijavno ime"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux korisnik"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS opseg"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Dodaj SELinux mrežne portove"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Broj portova"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux vrsta"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blok uređaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Specifikacija datoteke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Vrsta datoteke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux administracija"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "D_odaj"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Izaberite upravljački objekat"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Izaberite:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Podrazumevani sistemski režim primoravanja"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Tekući režim primoravanja"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Podrazumevana sistemska vrsta polise:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Izaberite da li želite da ponovo označite celokupan sistem datoteka pri "
+"sledećem podizanju sistema. Ponovno označavanje može trajati jako dugo, u "
+"zavisnosti od veličine sistema. Ako menjate vrste polisa ili idete sa "
+"isključenog na primoravanje, ponovno označavanje je neophodno."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Ponovo označi pri sledećem pokretanju."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Vrati logičke promenljive na podrazumevane sistemske postavke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Prebaci između prilagođenih i svih logičkih promenljivih"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Dodaj kontekst datoteke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Izmeni kontekst datoteke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Obriši kontekst datoteke"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Prebaci između svih i prilagođenih konteksta datoteka"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Dodaj SELinux korisničko mapiranje"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Izmeni SELinux korisničko mapiranje"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Obriši SELinux korisničko mapiranje"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Izmeni korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Obriši korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Dodaj mrežni port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Uredi mrežni port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Obriši mrežni port"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Prebaci između prilagođenih i svih portova"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Napravi novi modul polise"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Učitaj modul polise"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Ukloni učitavajuće module polise"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Uključi/isključi dodatna pravila provere, koja se obično ne beleže u "
+"datoteke dnevnika."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Promeni režim procesa u dozvoljavajući."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Promeni režim procesa u primoravajući."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Dodaj SELinux korisnika"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux uloge"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux korisnik „%s“ je neophodan"
diff --git selinux-gui-2.8/po/sv.po selinux-gui-2.8/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..fc67a6e
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
+"Language: sv\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "alla"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Processdomän"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Tillåtande"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Filmärkning"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Fil\n"
+"Specifikation"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"Filtyp"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Fil\n"
+"Typ"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Användarmappning"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Inloggnings-\n"
+"namn"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"Användare"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS-intervall"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Inloggning '%s' krävs"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Policymodul"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modulnamn"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Avaktivera granskning"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Aktivera granskning"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Läsa in policymodul"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Existerande_användare"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s måste vara en katalog"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Du måste välja en användare"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Välj exekverbar fil som skall stängas in."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Välj init-skript som skall stängas in."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Välj fil(er) som instängda program skapar eller skriver"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "Välj katalog(er) som det instängda programmet äger och skriver till"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Välj katalog att generera policyfiler i"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Typen %s_t är redan definierade i den nuvarande policyn.\n"
+"Vill du fortsätta?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Verifiera namn"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Modulen %s är redan inläst i den nuvarande policyn.\n"
+"Vill du fortsätta?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Du måste lägga till ett namn bestående av bokstäver och siffror och utan "
+"några mellanrum."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Du måste ange ett körbart program"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Konfigurera SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Christian Rose\n"
+"Magnus Larsson\n"
+"Göran Uddeborg"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Dialog för booleantillägg"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Booleans namn"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Genereringsverktyg för SELinuxpolicy"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Välj policytyp för programmet eller användarrollen du vill begränsa:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Program</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Standard initdemon"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Standard initdemon är demoner som startas vid uppstart via init-skript. "
+"Vanligen krävs ett skript i /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS-systemdemonen"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internettjänstedemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "Internettjänstedemoner är demoner som startas av xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Webbprogram/-skript (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "Webbprogram/-skript (CGI) CGI-skript startade av webbservern (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Användarprogram"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Användarprogram är alla program som du skulle vilja stänga in som startas av "
+"en användare"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandlåda"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Inloggningsanvändare</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Existerande användarroller"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Modifiera en existerande inloggningsanvändarpost."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Minimal terminalanvändarroll"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Denna användare kommer logga in på en maskin endast via en terminal eller "
+"fjärrinloggning. Som standard kommer denna användare inte ha setuid, inte "
+"nätverk, inte su, inte sudo."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Minimal X-Windows-användarroll"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Denna användare kan logga in på en maskin via X eller terminal. Som "
+"standard kommer denna användare inte ha setuid, inte nätverk, inte sudo, "
+"inte su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Användarroll"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Användare med fullständig nätverksåtkomst, inte setuid-program utan "
+"övergång, inte sudo, inte su."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Admininstrativ användarroll"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Användare med fullständig nätverksåtkomst, inga setuid-program utan "
+"övergångar, inte su, kan göra sudo till root-adminstratörsroller"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root-användare</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root-administrativ användarroll"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Välj root/administratöranvändarroll om denna användare kommer användas för "
+"att administrera maskinen när han/hon kör som root. Denna användare kommer "
+"inte att kunna logga in direkt till systemet."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Ange namn på programmet eller användarrollen:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "Ange fullständig sökväg för programmet som skall stängas in."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "Ange ett unikt namn på den innestängda program- eller användarrollen."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Körbar"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init-skript"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Ange fullständig sökväg till init-skript som används för att starta det "
+"innestängda programmet."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Välj en befintlig roll att ändra:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Välj användarrollerna som skall övergå till domänen %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "rollflik"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Välj användarroller som %s skall övergå till:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Väl programdomänerna som %s skall övergå till."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "övergångs-\n"
+"rollflik"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Välj användarrollerna som skall övergå till domänen %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Välj användarrollerna som kan övergå till detta programs domäner."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Välj domäner som %s kommer administrera:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Välj domänerna som du vill att denna användare skall administrera."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Välj ytterligare roller för %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Ange nätverksportar som %s binder till:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP-portar</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Tillåter %s att binda till valfri udp-portar"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "Tillåt %s att anropa binresvport med 0. Binder till port 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Oreserverade portar (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ange en kommaseparerad lista av udp-portar eller intervall av portar som %s "
+"binder till. Exempel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Välj portar"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Tillåter %s att binda till valfria udp-portar > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP-portar</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Nätverks-\n"
+"bindningsflik"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Ange nätverksportar som %s ansluter till:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Tillåter %s att ansluta till valfri tcp-port"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ange en kommaseparerad lista av tcp-portar eller intervall av portar som %s "
+"ansluter till. Exempel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Tillåter %s att ansluta till valfri udp-port"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Ange en kommaseparerad lista av udp-portar eller intervall av portar som %s "
+"ansluter till. Exempel: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Ange gemensamma programegenskaper för %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Skriver syslog-meddelanden\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Skapa/hantera temporärfiler i /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Använder Pam för autentisering"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Använder nsswitch- eller getpw*-anrop"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Använder dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Skickar granskningsmeddelanden"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Interagerar med terminalen"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Skicka e-post"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Lägg till filer/kataloger som %s hanterar</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Filer/kataloger som %s ”hanterar”. Pid-filer, loggfiler, /var/lib-filer …"
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Lägg till booleaner från policyn %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "Lägg till/ta bort booleaner som används av domänen %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>I vilken katalog skall policyn %s genereras?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Policykatalog"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Nätverkport"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux-\n"
+"porttyp"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS-\n"
+"Nivå"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Portnummer \"%s\" är inte giltigt. 0 < PORTNUMMER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Listvy"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Gruppvy"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s ”%s”?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Radera %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Lägg till %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Modifiera %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Tvingande"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avaktiverad"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Att byta policytyp kommer medföra en ometikettering av hela filsystemet vid "
+"nästa omstart. Ometikettering tar en lång tid, beroende på storleken på "
+"filsystemet. Vill du fortsätta?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Att byta till att ha SELinux avstängt kräver en omstart. Det rekommenderas "
+"inte. Om du senare bestämmer dig för att slå på SELinux igen kommer "
+"systemet behöva etikettera om. Om du bara vill se om SELinux orsakar ett "
+"problem på ditt system kan du gå till tillåtande läge vilket endast kommer "
+"logga fel och inte påtvinga SELinux policy. Tillåtande läge kräver inte en "
+"omstart. Vill du fortsätta?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Att byta till att ha SELinux påslaget kommer medföra en ometikettering av "
+"hela filsystemet vid nästa omstart. Ometikettering tar en lång tid, "
+"beroende på storleken på filsystemet. Vill du fortsätta?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright © 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Lägg till SELinux-inloggningsmappning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Inloggningsnamn"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux-anv."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS-intervall"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Lägg till SELinux-nätverksportar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Portnummer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux-typ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "alla filer"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "normal fil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "teckenenhet"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "blockenhet"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "uttags-fil (socket)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolisk länk"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "namngivet rör"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Filspecifikation"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtyp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux-administration"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lägg till"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaper"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Välj hanteringsobjekt"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Val:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Tvingande läge systemstandard"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Nuvarande upprätthållande-läge"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Policytyp systemstandard: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Välj om du vill etikettera om hela filsystemet vid nästa omstart. "
+"Ometikettering kan ta väldigt lång tid, beroende på sotrleken av filsystemet."
+" Om du ändrar policytyper eller går från avslaget till tvingande behövs en "
+"ometikettering."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Märk om vid nästa omstart."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Återställ booleansk inställning till systemstandard"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "Växla mellan anpassad och alla booleaner"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Lägg till filkontext"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Modifiera filkontext"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Ta bort filkontext"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Växla mellan alla och anpassade filkontext"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Lägg till SELinux-användarmappning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Modifiera SELinux användarmappning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Ta bort SELinux-användarmappning"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modifiera användare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Radera användare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Lägg till nätverkport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Redigera nätverksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Ta bort nätverksport"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Växla mellan anpassad och alla portar"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Generera ny policymodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Läs in policymodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Ta bort inläsningsbar policymodul"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Aktivera/avaktivera ytterligare granskningsregler, som normalt inte "
+"rapporteras till loggfilerna."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Ändra processläge till tillåtande."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Ändra processläge till tvingande"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Lägga till SELinux-användare"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux-roller"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux-användare ”%s” behövs"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ta.po selinux-gui-2.8/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..a5180d8
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ta.po
@@ -0,0 +1,1034 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Tamil\n"
+"Language: ta\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "பூலியன்"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "அனைத்தும்"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "தனிபயனாக்கியது"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "செயற்களத்தை செயல்படுத்துகிறது"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "அனுமதிப்பது"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "கோப்பு லேபிளிடல்"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "கோப்பு\n"
+"விவரக்குறிப்பு"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"கோப்பு வகை"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "கோப்பு\n"
+"வகை"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "பயனர் மேப்பிங்"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "புகுபதிவு\n"
+"பெயர்"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"பயனர்"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS வரம்பு"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "புகுபதிவு '%s' தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "கொள்கை தொகுதிக்கூறு"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "தொகுதிக்கூறு பெயர்"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Audit ஐ முடக்கு"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Audit ஐ செயல்படுத்து"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "கொள்கை தொகுதிக்கூறை ஏற்றவும்"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "விளக்கம்"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "பங்கு"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "முன்பே உள்ள பயனர் (_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s என்பது ஒடு கோப்பகமாக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "ஒரு பயனரைத் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டியது அவசியம்"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "கட்டுப்படுத்த வேண்டிய செயல்படக்கூடிய கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட init ஸ்கிரிப்ட் கோப்பை தேர்ந்தெடு."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+"கோப்பு(கள்) அதை வரையறுக்கப்பட்ட பயன்பாட்டை உருவாக்குங்கள் அல்லது எழுதுக்கள் "
+"போன்றவற்றை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"அடைவு(கள்) சொந்த வரையறுக்கப்பட்ட பயன்பாடு மற்றும் இதற்குள் எழுத தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "பாலிசி கோப்புகளுக்கு உருவாக்கும் அடைவை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே %s _t வரையறுக்கப்பட்ட தற்போதைய பாலிசி வகை.\n"
+"நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "பெயரை சரிபார்"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"இடைவெளி இல்லாமல் எழுத்துகளும் எண்களும் மட்டும் கொண்டுள்ள பெயரைச் சேர்க்க "
+"வேண்டும்."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "ஒரு இயக்கத்தக்கதை உள்ளிட வேண்டும்"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinuxஐ அமைவாக்கம் செய்யவும்"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2011, 2012., naveenkumar palaniswamy "
+"<naveenmtp@gmail.com>, 2011."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "பூலியன்ஸ் உரையாடலை சேர்க்கவும்"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "பூலியன் பெயர்"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux கொள்கை உருவாக்கக் கருவி"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>நீங்கள் கட்டுப்படுத்த விரும்பும் பயன்பாடு அல்லது பயனர் பங்குக்கான கொள்கை "
+"வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>பயன்பாடுகள்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "நிலையான Init டெமான்"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"நிலையான Init டிமானானது டீமான்களை பூட் வழியாக init ஸ்க்ரிப்ட்டுகளாக "
+"துவக்குகிறது. பொதுவாக ஒரு ஒரு/etc/rc.d/init.d இல் ஸ்க்ரிப்ட் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS System Daemon"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "இணையத்தள டீமான்களானது xinetd டீமானின் படி துவக்குகிறது"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "தள பயன்பாடுகள்/ஸ்கிரிப்ட் (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"தள பயன்பாடுகள்/ஸ்கிரிப்ட் (CGI) CGI தள சேவையகத்தால் ஸ்கிரிப்ட் "
+"துவக்கப்படுகிறத் (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "பயனர் பயன்பாடு"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"ஒரு பயனரால் நீங்கள் வரையறுக்கப்பட்ட விரும்புவதை எதாவது பயனர் பயன்பாட்டால் "
+"துவக்குகிறது"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>புகுபதிவு பயனர்கள்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "உள்ளிருக்கும் பயனர்களின் பங்குகள்"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "ஓரு உள்ளிருக்கும் பயனர் உட்புகு பதிவை மாற்றியமை."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "குறைந்த முனைய பயனர் பங்கு"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"இந்த பயனர் ஒரு கணினிக்குள் உட்புக ஒரு முனையம் அல்லது தொலை உள்நுழை வழியாக "
+"மட்டுமே நுழைய முடியும். முன்னிருப்பின்படி இந்த பயனர் setuid, networking, "
+"su, sudo போன்றவற்றை பெற்றிருக்கவில்லை."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "குறைந்தபட்ச X சாளரத்தில் பயனர் பங்கு"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"இந்த பயனி ஒரு கணினியில் X அல்லது முனையம் வழியாக உட்புகு. இந்த பயனருக்கு "
+"முன்னிருப்பின் படி setuid, பிணையம், sudo, su போன்றவை இல்லை"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr " பயனர் பங்கு"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"பயனர் முழு பிணையத்துடன், மற்றொன்று மாறக்கூடிய setuid பயன்பாடுகள், sudo, su "
+"பெற்றிருக்கவில்லை."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Admin பயனர் பங்கு"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"பயனர் முழு பிணையத்துடன், மற்றொன்று மாறக்கூடிய setuid பயன்பாடுகள், su,can "
+"sudo க்கு Root Administration Roles பெற்றிருக்கவில்லை."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>ரூட் பயனர்கள்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "ரூட் நிர்வாக பயனர் பங்கு"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ரூட் நிர்வாக பயனர் பங்கை தேர்ந்தெடு, ரூட்டாக இயங்கும் போது இந்த பயனர் "
+"கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படுகிறது. இந்த பயனர் நேரடியாக கணினிக்குள் உட்புக "
+"முடியவில்லை."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>பயன்பாட்டின் பெயர் அல்லது பயனரின் பங்கை உள்ளிடவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "வரையறுக்கப்பட்டு ஏற்றுக் கொள்ளத்தக்க முழுப் பாதையை உள்ளிடு."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"வரையறுக்கப்பட்ட பயன்பாடு அல்லது பயனர் பங்கிற்கான யுனிக் பெயரை உள்ளிடவும்"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "இயங்கக்கூடியது"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init script"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"init ஸ்கிரிப்பட்டுக்கு வரையறுக்கப்பட்ட பயன்பாட்டைத் துவக்க முழு பாதையை "
+"உள்ளிடவும்."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+"<b>முன்பே உள்ள பங்குகளில் மாற்றம் செய்ய வேண்டியவற்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</"
+"b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s டொமைனுக்கு நிலைமாறும் பயனர் பங்குகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "பங்கு தாவல்"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s நிலைமாறும் பங்குகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s நிலைமாஅறும் பயன்பாடுகள் டொமைன்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "நிலைமாறல்\n"
+"பங்கு தாவல்"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s க்கு நிலைமாறும் user_roles ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"இந்த பயன்பாடுகளின் செயற்களங்களுக்கு மற்றொன்றுக்கு மாறாத பயனர் பங்குகளை "
+"தேர்ந்தெடு."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s நிர்வகிக்கும் டொமைன்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "இந்த பயனர் நிர்வாகி நீங்கள் விரும்பும் செயற்களத்தை தேர்ந்தெடு."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s க்கான கூடுதல் பங்குகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s பிணைந்திருக்கும் பிணைய முனையங்களை உள்ளிடவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP முனையங்கள்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "அனைத்தும்"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "%s ஐ ஏதேனும் ஒரு udp முனையத்துடன் பிணைய அனுமதிக்கும்"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"bindresvport ஐ 0 உடன் அழைக்க %s ஐ அனுமதி. முனையம் 600-1024 க்கு பிணைக்கிறது"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "பதிவு செய்யப்படாத முனையங்கள் (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s பிணைந்திருக்கும் udp முனையங்கள் அல்லது முனையங்களின் வரம்புகளை "
+"காற்புள்ளிகளால் பிரித்த பட்டியலாக உள்ளிடவும். எடுத்துக்காட்டு: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "முனையங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "%s ஐ எந்த udp முனையங்களுடனும் பிணைய அனுமதிக்கும் > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP முனையங்கள்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "பிணையம்\n"
+"பிணைப்பு தாவல்"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s இணையக்கூடிய பிணைய முனையங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "எந்த tcp முனையத்துடனும் இணைய %s ஐ அனுமதிக்கும்"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s இணையக்கூடிய tcp முனையங்கள் அல்லது முனையங்களின் வரம்புகளை காற்புள்ளிகளால் "
+"பிரித்த பட்டியலாக உள்ளிடவும். எடுத்துக்காட்டு: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "எந்த udp முனையத்துடனும் இணைய %s ஐ அனுமதிக்கும்"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"%s இணையக்கூடிய udp முனையங்கள் அல்லது முனையங்களின் வரம்புகளை காற்புள்ளிகளால் "
+"பிரித்த பட்டியலாக உள்ளிடவும். எடுத்துக்காட்டு: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s க்கான பொதுவான பயன்பாடுகளின் தனித்தன்மையை தேர்ந்தெடுக்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "syslog செய்திகளை எழுதவும்\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp இல் தற்காலிகக் கோப்புகளை உருவாக்கவும்/கையாளவும்"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "அங்கீகரிப்புக்கு Pam ஐப் பயன்படுத்தும்"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch அல்லது getpw* அழைப்புகளைப் பயன்படுத்தும்"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ஐப் பயன்படுத்தும்"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "தணிக்கை செய்திகளை அனுப்பும்"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "டெர்மினலுடன் தொடர்புகொள்கிறது"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "மின்னஞ்சலை அனுப்பும்"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s நிர்வகிக்கும் கோப்புகள்/கோப்பகங்களைச் சேர்க்கவும்</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s \"நிர்வகிக்கும்\" கோப்புகள்/கோப்பகங்கள். Pid கோப்புகள், பதிவுக் "
+"கோப்புகள், /var/lib கோப்புகள் ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s கொள்கையிலிருந்து பூலியன்களைச் சேர்க்கவும்:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s டொமைன் பயன்படுத்தும் பூலியன்களைச் சேர்க்கவும்/நீக்கவும்"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+"<b>நீங்கள் %s கொள்கையை உருவாக்க எந்த கோப்பகத்தைப் பயன்படுத்தப்போகிறீர்கள்?</"
+"b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "கொள்கை கோப்பகம்"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "பிணைய முனையம்"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux முனையம்\n"
+"வகை"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "நெறிமுறை"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"நிலை"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "முனையம்"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "முனைய எண் \"%s\" செல்லுபடியானதல்ல. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "பட்டியல் பார்வை"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "குழு பார்வை"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "%s '%s' ஐ அழிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s ஐ அழிக்கவும்"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ஐ சேர்க்கவும்"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s ஐ மாற்றவும்"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "கட்டாயப்படுத்தல்"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"பாலிசி வகையானது அடுத்த மறுபூட்டாக்கப்படும் மொத்த கோப்பு முறைமை மறுலேபிலிட்டு "
+"செயல்படுத்த மாற்றுவதற்கு காரணமாகிறது. கணினியின் கோப்பு முறைமையின் அளவைப் "
+"பொருத்து மறுவேபிலிடுவதை அதிக நேரத்தை எடுக்கிறது. நீங்கள் தொடர "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux ஐ முடக்கப்பட்டதாக மாற்ற மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டியது அவசியம். அது "
+"பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை. நீங்கள் பிறகு மீண்டும் SELinux ஐ இயக்க "
+"விரும்பினால், கணினிக்கு மீண்டும் லேபிளிட வேண்டியிருக்கும். உங்கள் கணினியில் "
+"உள்ள சிக்கலுக்கு SELinux காரணமாக உள்ளதா என்று பார்க்க மட்டும் நீங்கள் "
+"விரும்பினால், அனுமதி பயன்முறைக்குச் செல்லலாம், அந்தப் பயன்முறையில் பிழைகள் "
+"பதிவு செய்யப்படுமே தவிர SELinux கொள்கையில் மாற்றங்கள் எதுவும் செய்யப்படாது. "
+"அனுமதிப் பயன்முறைக்குச் செல்ல மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டியதும் இல்லை. தொடர "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinuxஆனது அடுத்த மறுபூட்டாக்கப்படும் மொத்த கோப்பு முறைமை மறுலேபிலிட்டு "
+"செயல்படுத்த மாற்றுகிறது. கணினியின் கோப்பு முறைமையின் அளவைப் பொருத்து "
+"மறுவேபிலிடுவதை அதிக நேரத்தை எடுக்கிறது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"பதிப்புரிமை (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"பதிப்புரிமை (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux புகுபதிவு மேப்பிங்கைச் சேர்க்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "புகுபதிவு பெயர்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux பயனர்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS வரையறை"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux பிணைய முனையங்களைச் சேர்க்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "துறை எண்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux வகை"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "வழக்கமான கோப்பு"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "கோப்பகம்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "எழுத்து சாதன பெயர்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "தொகுப்பு சாதனம்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "சாக்கெட் கோப்பு"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "குறியீடு இணைப்பு"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட பைப்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "கோப்பு குறிப்பிடல்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux நிர்வாகம்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "கோப்பு (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "சேர்க்கவும் (_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "பண்புகள் (_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழிக்கவும் (_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "நிர்வாகப் பொருளை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>தேர்ந்தெடு:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "கணினி முன்னிருப்பு கட்டாயப்படுத்தல் முறை"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "நடப்பு கட்டாயப்படுத்தும் முறை"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "கணினி முன்னிருப்பு கொள்கை வகை:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"அடுத்த மறுபூட்டுக்கு நீங்கள் விரும்பும் மறுலேபிலிட்டு பின் மொத்த கோப்பு "
+"முறைமையையும் தேர்ந்தெடு. கணினியின் அளவைப் பொருத்து, மறுலேபிலிடுவது இதுக "
+"நேரத்தை எடுக்கிறது. நீங்கள் பாலிசி வகையை அல்லது செயல்நீக்கத்திலிருந்து "
+"வலியுறுத்தலுக்கு சென்றால், ஒரு மறுலேபில் தேவைப்படுகிறது."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "அடுத்த மறுதுவக்கத்தில் மறு பெயரிடவும்."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "கணினி முன்னிருப்புக்கு பூலியன் அமைவுகளை திருப்பு"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+"Toggle க்கும் திருத்தியமைக்கப்பட்ட மற்றும் அனைத்து பூலியன்களுக்கு இடையே"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிப்பி"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "கோப்பு சூழலை சேர்த்தல்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "கோப்பு சூழலை மாற்றவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "கோப்பு சூழலை அழிக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+"Toggle க்கும் திருத்தியமைக்கப்பட்ட அனைத்து மற்றும் கோப்பு உரைகளுக்கும் இடையே"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux பயனர் மேப்பிங்கைச் சேர்க்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux பயனர் ஒப்பீட்டை மாற்றவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux பயனர் ஒப்பீட்டை அழிக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "பயனரை சேர்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "பயனரை மாற்றவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "பயனரை அழிக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "பிணைய முனையத்தைச் சேர்க்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "பிணைய முனையத்தைத் திருத்தவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "பிணைய முனையத்தை அழிக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+"Toggle க்கும் திருத்தியமைக்கப்பட்ட மற்றும் அனைத்து துறைகளுக்கும் இடையே"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "புதிய கொள்கை தொகுதியை உருவாக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "கொள்கை தொகுதியை ஏற்றவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "ஏற்றக்கூடிய கொள்கை தொகுதியை நீக்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"கூடுதல் பரிசோதிக்கப்பட்ட விதிகளை செயல்படுத்து/செயல்நீக்கு, அடைவு கோப்புகளில் "
+"சாதாரணமாக குறிப்பிடவில்லை."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "செயல் முறைமையை ஏற்கத்தக்கதாக மாற்றவும்."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "செயல் முறைமையை வலியுறுத்தி மாற்றவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux பயனரைச் சேர்க்கவும்"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux பங்குகள்"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux பயனர் '%s' தேவைப்படுகிறது"
diff --git selinux-gui-2.8/po/te.po selinux-gui-2.8/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..47e4078
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/te.po
@@ -0,0 +1,1016 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Telugu\n"
+"Language: te\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "బూలియన్"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "అన్ని"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "మలచుకొనిన"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "డౌమైన్ ప్రోసెస్ చేయుము"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "అనుమతిగల"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "దస్త్రము లేబులింగ్"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "దస్త్రము\n"
+"విశదీకరణము"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"దస్త్రము రకము"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "దస్త్రము\n"
+"రకము"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "వినియోగదారి మాపింగ్"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "లాగిన్\n"
+"నామము"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"వినియోగదారి"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS వ్యాప్తి"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "లాగిన్ '%s' అవసరము"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "విధానం మాడ్యూల్"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "మాడ్యూల్ నామము"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "ఆడిట్ అచేతనంచేయుము"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "ఆడిట్ చేతనంచేయి"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "విధానం మాడ్యూల్‌ను నింపుము"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "నామము"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "పాత్ర"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "ఉన్న వినియోగదారి(_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "అనువర్తనము"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s తప్పక ఒక సంచయం అవ్వాలి"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "మీరు తప్పక ఒక వినియోగదారిని ఎంపికచేయాలి"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "పరిమితం చేయుటకు నిర్వర్తించదగు దస్త్రమును ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "పరిమితం చేయుటకు init స్క్రిప్ట్‍ దస్త్రమును ఎంపికచేయుము."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "పరిమిత అనునర్తనములు సృష్టించిన లేదా వ్రాసిన దస్త్రము(లు) ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+"పరిమిత అనువర్తనములు కలిగివున్న మరియు వాటిలోకి వ్రాసిన సంచయము(లు) ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "విధానం దస్త్రములను దానిలోకి ఉద్బవింపచేయుటకు సంచయమును ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ప్రస్తుత విధానంనందు ఇప్పటికే నిర్వచించబడిన %s_t ను టైపు చేయుము.\n"
+"మీరు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "నామమును నిర్ధారించుము"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "అక్షరాలు మరియు సంఖ్యలు కలిగిన ఖాళీలు లేని పేరును మీరు తప్పక జతచేయాలి."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "మీరు తప్పక ఒక నిర్వర్తినిని ప్రవేశపెట్టవలెను"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "SELinux ను ఆకృతీకరించుము"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "కృష్ణబాబు క్రొత్తపల్లి <kkrothap@redhat.com> 2009,2010,2012."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "బూలియన్స్‍ డైలాగ్‌ను జతచేయుము"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "బూలియన్ నామము"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux పాలసి ఉద్భవన సాధనం"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>మీరు నిర్భందించాలనుకొన్న అనువర్తనం లేదా వాడుకరి పాత్ర కొరకు విధానం "
+"యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>అనువర్తనములు</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "ప్రామాణిక Init డెమోన్‌"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"ప్రామాణిక Init డెమోన్ బూట్ నందు init స్క్రిప్ట్స్‍ ద్వారా ప్రారంభమగు "
+"డెమోన్స్‍. సాదారణంగా /etc/rc.d/init.d నందు ఒక స్క్రిప్టు కావాలి"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS సిస్టమ్ డెమోన్"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ సేవల డెమోన్ (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "ఇంటర్నెట్ సేవల డెమోన్ xinetd ద్వారా ప్రారంభించిన డెమోన్స్‍"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "వెబ్ అనువర్తనము/స్క్రిప్ట్‍ (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+"వెబ్ అనువర్తనములు/స్క్రిప్ట్‍ (CGI) CGI స్క్రిప్ట్స్‍ వెబ్ సేవిక ద్వారా "
+"ప్రారంభించబడినవి (apache)"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "వినియోగదారి అనువర్తనము"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"వినియోగదారుని చేత ప్రారంభించబడి మీరు పరిమితం చేయుటకు ఇష్టపడు ఏ అనువర్తనమైనా "
+"వినియోగదారుని అనువర్తనమే"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Sandbox"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>లాగిన్ వినియోగదారులు</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "ఉన్న వినియోగాదారి పాత్రలు"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "ఉన్న లాగిన్ వినియోగదారి రికార్డ్‍‌ను సవరించుము"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "కనీస టెర్మినల్ వినియోగదారి పాత్ర"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"ఈ వినియోగాదారి మిషన్‌కు టెర్మినల్ లేదా దూరస్థ లాగిన్ ద్వారా లాగిన్ అవుతాడు. "
+"అప్రమేయంగా ఈ వినియోగదారి ఏ setuid, networking, sudo, su లను కలిగివుండడు."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "కనీస X విండోస్ వినియోగదారి పాత్ర"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"ఈ వినియోగాదారి మిషన్‌కు X లేదా టెర్మినల్ ద్వారా లాగిన్ కాగలడు. అప్రమేయంగా ఈ "
+"వినియోగదారి ఏ setuid, networking, sudo, su లను కలిగివుండడు"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "వినియోగదారి పాత్ర"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"పూర్తి నెట్వర్కింగ్ తో, బదిలీకరణ లేకుండా setuid లేని అనువర్తనాలు, sudo కాని, "
+"su కాని వినియోగదారి."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "నిర్వహణాధికారి వినియోగదారి పాత్ర"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"పూర్తి నెట్వర్కింగ్ తో, బదిలీకరణ లేని ఏ setuid అనువర్తనాలు లేని, su కాని, "
+"వినియోగదారి రూట్ నిర్వహణా నియమాలను sudo చేయగలడు"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>రూట్ వినియోగదారులు</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "రూట్ నిర్వహణాదికారి వినియోగదారి పాత్ర"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"ఈ వినియోగదారిని మిషన్ రూట్‌గా నడుస్తున్నప్పుడు నిర్వహణాధికారిగా "
+"ఉపయోగించాలంటే, రూట్ వినియోగదారి పాత్రను ఎంపికచేయి. ఈ వినియోగదారి సిస్టమకు "
+"నేరుగా లాగిన్ కాలేడు."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>అనువర్తన పేరు లేదా వాడుకరి పాత్ర ప్రవేశపెట్టుము:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "పరిమితంగా ఉండుటకు నిర్వర్తనంకు పూర్తి పాత్‌ను ప్రవేశపెట్టుము."
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"పరిమిత వినియోగదారి లేదా అనువర్తనం పాత్రకు ఏకైక నామమును ప్రవేశపెట్టుము."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "నిర్వర్తించతగిన"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init లిపి"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"పరిమిత అనువర్తనంను ప్రారంభించుటకు ఉపయోగించు init స్క్రిప్ట్‍ కు పూర్తి పాత్ "
+"ప్రవేశపెట్టుము."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>సవరించుటకు వున్న పాత్రను యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "%s డొమైన్‌కు బదిలీ అగు వాడుకరి పాత్రలను యెంపికచేయి."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "పాత్ర టాబ్"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>%s బదిలీ అయ్యే పాత్రలను యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "%s బదిలీ అయ్యే అనువర్తన డొమైన్లను యెంపికచేయి."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "బదలాయింపు \n"
+"పాత్ర టాబ్"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>%s కు బదీలీ అయ్యే వాడుకరి-పాత్రలు యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+"ఈ అనువర్తనాల డొమైన్స్‍‌కు బదిలీకరించబోవు వినియోగదారి దస్త్రాలను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>%s నిర్వహించబోవు డొమైన్లను యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "ఈ వినియోగదారి నిర్వహించుటకు మీరు ఇష్టపడు డొమైన్స్‍‌ను ఎంపికచేయుము."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s కొరకు అదనపు పాత్రలను యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>%s బందనం అయ్యే నెట్వర్కు పోర్టులను ప్రవేశపెట్టు:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP పోర్ట్స్‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "అన్ని"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "udp పోర్టును బందనం చేయుటకు %s ను అనుమతించును"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"%s ను 0 తో bindresvport ను కాల్ చేయుటకు అనుమతించుము. పోర్టు 600-1024 కు "
+"బందంనం చేయుచున్నది"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "నిలువఉంచని పోర్ట్స్‍ (> 1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"కామాతో వేరుచేసిన udp పోర్టుల జాబితాను ప్రవేశపెట్టుము లేదా %s బందనంచేయు "
+"పోర్టుల విస్తృతి. ఉదాహరణ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "పోర్ట్స్‍ ఎంపికచేయి"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "udp పోర్ట్స్ > 1024 వాటిని బందనం చేయుటకు %s ను అనుమతించును"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP పోర్ట్స్‍</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "నెట్వర్కు\n"
+"బైండ్ టాబ్"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>%s అనుసంధానమగు నెట్వర్కు పోర్టులను యెంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "%s ను యేదేని tcp పోర్టునకు అనుసంధానమగుటకు అనుమతించును"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"కామాతో వేరుచేసిన tcp పోర్టుల జాబితాను ప్రవేశపెట్టుము లేదా %s అనుసంధానమగు "
+"పోర్టుల విస్తృతి. ఉదాహరణ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "%s ను యేదేని udp పోర్టునకు అనుసంధానమగుటకు అనుమతించును"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"కామాతో వేరుచేసిన udp పోర్టుల జాబితాను ప్రవేశపెట్టుము లేదా %s అనుసంధానమగు "
+"పోర్టుల విస్తృతి. ఉదాహరణ: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s కొరకు వుమ్మడి అనువర్తన ట్రైట్స్ యెంపిచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "సిస్‌లాగ్ సందేశాలను వ్రాస్తుంది\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "/tmp నందు తాత్కాలిక దస్త్రాలను సృష్టించు/మార్చు"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "దృవీకరణకు Pam ను ఉపయోగిస్తుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "nsswitch లేదా getpw* కాల్స్‍‌ను ఉపయోగిస్తుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "dbus ను ఉపయోగిస్తుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "ఆడిట్ సందేశాలను పంపుతుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "టెర్మినల్‌తో సంప్రదిస్తుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "ఈమెయిల్ పంపుతుంది"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>%s నిర్వహించు ఫైళ్ళు/సంచయాలు జతచేయి</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"%s \"నిర్వహించు\" ఫైళ్ళు/సంచయాలు. Pid ఫైళ్ళు, Log ఫైళ్ళు, /var/lib ఫైళ్ళు ..."
+""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>%s విధానం నుండి బూలియన్స్ జతచేయి:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "%s డొమైన్ ద్వారా వుపయోగించిన బూలియన్స్ జతచేయి/తీసివేయి"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>%s పాలసీ యే సంచయం జనియింపచేయును?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "విధానం సచయం"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "నెట్వర్క్ పోర్టు"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux పోర్ట్‍\n"
+"రకము"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "నియమం"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"స్థాయి"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "పోర్ట్‍"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "పోర్ట్‍ సంఖ్య \"%s\" చెల్లునది కాదు. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "జాబితా దర్శనం"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "సమూహం దర్శనం"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా %s '%s' ను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s తోలగించుము"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s జతచేయుము"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "%s సవరించుము"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "బలవంతము"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనమైన"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "స్థితి"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"విధానం రకమును మార్చుట అనునది తరువాతి బూట్ నందు మొత్తం దస్త్ర వ్యవస్థ యొక్క "
+"చెరికకు కారణమౌతుంది. చేర్చుట అనునది దస్త్ర వ్యవస్థ పరిమాణం పై ఆధారపడి ఎక్కువ "
+"సమయం తీసకోవచ్చు. మీరు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux అచేతనంకు మారుటకు పునఃప్రారంభం అవసరము. ఇది సిఫార్స్‍ చేయబడదు. మీరు "
+"తర్వాత SELinux వెనుకకు ఉంచాలని అనుకుంటే, సిస్టమ్‌కు చేర్చవలిసి ఉంటుంది. "
+"మీరు SELinux సిస్టమ్ నందు సమస్యకు కారణమౌతుందేమో చూడాలనుకుంటే, మీరు అనుమతిగల "
+"రీతి వెళ్ళవచ్చు ఏదైతే దోషాలను మరియు బలవంతంకాని SELinux విధానంను లాగ్ "
+"చేస్తుందో. అనుమతిగల రీతికి పునఃప్రారంభం అవసరంలేదు మీరు కొనసాగిద్దామని "
+"అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SELinux చేతనంకు మార్చుట అనునది తరువాతి బూట్ నందు మొత్తం దస్త్ర వ్యవస్థ యొక్క "
+"చెరికకు కారణమౌతుంది. చేర్చుట అనునది దస్త్ర వ్యవస్థ పరిమాణం పై ఆధారపడి ఎక్కువ "
+"సమయం తీసకోవచ్చు. మీరు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"కాపీరైట్ (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"కాపీరైట్ (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "SELinux లాగిన్ మాపింగ్‌ను జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "లాగిన్ నామము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux వినియోగదారి"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS వ్యాప్తి"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "SELinux నెట్వర్కు పోర్ట్స్‍‌ను జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "పోర్ట్‍ సంఖ్య"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux రకము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "సాధారణ ఫైలు"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "సంచయం"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "కారెక్టర్ పరికరం"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "బ్లాక్ పరికరం"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "సాకెట్ ఫైల్"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "సింబాలిక్ లింక్"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "నేమ్‌డ్ పైప్"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "దస్త్రము విశదీకరణము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "దస్త్రము రకము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "SELinux నిర్వహణ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "ఫైలు (_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "జతచేయు(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "లక్షణములు(_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "తొలగించు(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయము (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "నిర్వహణ ఆబ్జక్ట్‍‌ను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>ఎంపికచేయి:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయ బలవంతపు రీతి"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "ప్రస్తుత బలవంతపు రీతి"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయ విధాన రకము: "
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"తరువాతి పునఃప్రారంభంనందు మొత్తం దస్త్ర వ్యవస్థను చేర్చాలనుకుంటే ఎంపికచేయండి. "
+" చేర్చుట అనునది చాలా ఎక్కువ సమయం తీసుకుంటుంది, సిస్టమ్ యొక్క పరిమాణం మీద "
+"ఆదారపడి. మీరు ఈ విధమైన విధానాలను మార్చుతుంటే లేదా అచేతనంనుండి బలవంతపుకు "
+"వెళుతుంటే, చేరిక అవసరమౌతుంది."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "తరువాతి పునఃప్రారంభంనందు చేర్చుము."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "బూలియన్ అమరికను సిస్టమ్ అప్రమేయంకు తిప్పివుంచుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "అన్ని బూలియన్స్‍ మరియు మలుచుకొనిన వాటిమాద్య మారుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "వడపోత"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "దస్త్ర సందర్భంను జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "దస్త్రము సందర్భంను సవరించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "దస్త్ర సందర్భంను తొలగించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "అన్నిటి మరియు మలుచుకొనిన దస్త్ర సందర్బం మద్య మారుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux వినియోగదారి మాపింగ్‌ను జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux వినియోగదారి మాపింగ్ సవరించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "SELinux వినియోగదారి మాపింగ్ తొలగించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "వినియోగదారి జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "వినియోగదారి సవరించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "వినియోగదారి తొలగించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "నెట్వర్క్‍ పోర్ట్‍‌ను జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "నెట్వర్క్‍ పోర్ట్‍ సరిచేయి"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "నెట్వర్క్‍ పోర్ట్‍ తొలగించుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "అన్ని పోర్ట్స్‍ మరియు మలుచుకొనిన వాటిమాద్య మారుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "కొత్త విధానం మాడ్యూల్‌ను ఉద్భవింపచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "విధానం మాడ్యూల్‌ను నింపుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "నింపదగు విధానం మాడ్యూల్‌ను తీసివేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"అదనపు ఆడిట్ నియమాలను అచేతనం/చేతనం చేయుము, సాదారణంగా లాగ్ దస్త్రములనందు "
+"నివేదించబడని."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "కార్యక్రమము రీతిని అనుమతించదగునదిగా మార్చుము."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "కార్యక్రమము రీతిని బలవంతపెట్టునదిగా మార్చుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "SELinux వినియోగదారిని జతచేయుము"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux పాత్రలు"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "SELinux వినియోగదారి '%s' అవసరము"
diff --git selinux-gui-2.8/po/tg.po selinux-gui-2.8/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..4973b60
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/tg.po
@@ -0,0 +1,950 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: tg\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Шарҳ"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Илова"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Нест кардан"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Роҳнамо"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтр"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/th.po selinux-gui-2.8/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..25cdba0
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/th.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+# Sukit Arseanrapoj <sukit.arseanrapoj@gmail.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sukit Arseanrapoj <sukit.arseanrapoj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai\n"
+"Language: th\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "พอร์ต"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "เ_พิ่ม"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ลบ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_ช่วยเหลือ"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/tr.po selinux-gui-2.8/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..25f84f8
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/tr.po
@@ -0,0 +1,956 @@
+# Akın Ömeroğlu <akinomeroglu@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Altan Unsal <altanunsal@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Zdenek Dohnal <zdohnal@redhat.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: tr\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "tümü"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "çeviri-kredisi"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Hepsi"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Bağlantı Noktası"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pasif"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "dizin"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtreleme"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/uk.po selinux-gui-2.8/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..48d9b89
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1024 @@
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Andrii Matsai <ao.matsai@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-29 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: uk\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "Логічні змінні"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "Усі"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "Змінені"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "Домен процесу"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr "Назва домену"
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Дозвільний"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "Призначення позначок файлам"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "Специфікація\n"
+"файлів"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Тип файлу\n"
+"SELinux"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "Тип\n"
+"файлу"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Відповідність користувачів"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "Реєстраційне\n"
+"ім'я"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "Користувач\n"
+"SELinux"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "Діапазон\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "Потрібна авторизація '%s'"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "Модуль політики"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "Назва модуля"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "Пріоритетність"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "Вимкнути аудит"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "Увімкнути аудит"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "Завантажити модуль політики"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr "Запустити налаштовування SELinux системи"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+"Щоб отримати доступ до запуску system-config-selinux, слід пройти "
+"розпізнавання"
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "Наявний_користувач"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s має бути каталогом"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "Потрібно вказати користувача"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "Виберіть виконуваний файл для приміщення обмежень."
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "Виберіть сценарій init для застосування обмежень."
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "Виберіть файли, які обмежувана програма буде створювати чи записувати"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "Виберіть каталоги, які будуть належати обмежуваній програмі"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "Виберіть каталог, у якому будуть створюватись файли політики"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Тип %s_t вже визначено у поточні політиці.\n"
+"Продовжити?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "Перевірка назви"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Модуль %s вже завантажено у поточні правила.\n"
+"Продовжити?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+"Вам слід додати назву, складену з літер і цифр, яка не міститиме пробілів."
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "Слід вказати виконуваний файл"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "Налаштовування SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "Додати діалог для логічних змінних"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "Назва логічної змінної"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Утиліта генерації політики SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Виберіть тип правил для програми або ролі користувача, обмеження для яких "
+"ви хочете визначити:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Програма</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "Стандартна служба Init"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+"Стандартні служби ініціалізації запускаються при завантаженні за допомогою "
+"сценаріїв init, які зазвичай розташовані у /etc/rc.d/init.d"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "Системна служба DBUS"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "Фонова служба інтернет-служб (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "initd запускається службою xinetd"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "Веб-програма/ сценарій (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "Веб-програми/ сценарії CGI, що запускаються веб-сервером Apache"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "Програма користувача"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+"Програма користувача -- будь-яка програма, запущена користувачем, до якого "
+"ви хочете застосувати обмеження."
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Пісочниця"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>Зареєстровані користувачі</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "Наявні ролі користувачів"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "Змінити наявний запис авторизації користувача."
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "Мінімальна роль користувача термінала"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+"Користувач може авторизуватися лише віддалено чи у терміналі. Початково для "
+"користувача не налаштовані setuid, sudo, su та мережне оточення."
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "Мінімальна роль користувача X Window"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+"Цей користувач може авторизуватися за допомогою X або терміналу. Початково "
+"для користувача не налаштовані setuid, sudo, su та мережне оточення."
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "Роль користувача"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+"Користувач з повністю налаштованим мережним оточенням, програми без setuid, "
+"без su, без sudo."
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "Роль адміністратора"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+"Користувач з повністю налаштованим мережним оточенням, програми без setuid, "
+"без su, може виконувати sudo до ролей адміністрування root."
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Користувачі root</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Роль адміністратора root"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+"Оберіть роль адміністратора root, якщо цей користувач також адмініструє "
+"систему у режимі root. При цьому користувач не зможе авторизуватися у "
+"системі безпосередньо."
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>Вкажіть назву програми або роль користувача:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+"Вкажіть повний шлях до виконуваного компоненту, у якому будуть застосовані "
+"обмеження"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+"Введіть унікальну назву для обмежуваної ролі програми або користувача."
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "Виконуваний файл"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Сценарій init"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+"Вкажіть повний шлях до сценарію init, що використовується для запуску "
+"обмежуваної програми."
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть вже створену роль для внесення змін:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "Виберіть ролі користувача, які переводитимуть до домену %s."
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "вкладка ролей"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть ролі, які %s переводитиме до:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "Виберіть домени програми, які %s переводитиме."
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "перенесення \n"
+"вкладка ролей"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть user_roles які переводитимуть до %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "Виберіть ролі користувачів, які слід перенести у домени програм."
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть домени, які адмініструватиме %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "Виберіть домени, якими має керувати цей користувач."
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть додаткові ролі для %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>Вкажіть мережеві порти, до яких прив’язуватиметься %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>Порти TCP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "Усі"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "Дозволяє %s прив’язуватися до будь-якого порту UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+"Дозволити %s викликати bindresvport з 0. Прив’язування до порту 600-1024."
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "Не зарезервовані порти (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Вкажіть список портів чи діапазонів портів UDP, розділених комою, з якими "
+"буде пов’язано %s. Приклад: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "Виберіть порти"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "Дозволяє %s зв’язуватися з будь-якими портами UDP з номером > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>Порти UDP</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "Мережа\n"
+"Вкладка прив’язки"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть мережеві порти, з якими з’єднуватиметься %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "Дозволяє %s встановлювати з’єднання з будь-яким портом TCP"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Вкажіть список портів чи діапазонів портів TCP, розділених комою, з якими "
+"буде з’єднано %s. Приклад: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "Дозволяє %s встановлювати з’єднання з будь-яким портом UDP"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+"Вкажіть список портів чи діапазонів портів UDP, розділених комою, з якими "
+"буде з’єднано %s. Приклад: 612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>Виберіть загальні властивості програми для %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "Записує повідомлення syslog\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "Створює та обробляє тимчасові файли у каталозі /tmp"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "Використовує Pam для автентифікації"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "Використовує виклики nsswitch чи getpw*"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "Використовує dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "Надсилає повідомлення audit "
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "Взаємодіє з терміналом"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "Надсилає повідомлення електронною поштою"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>Додайте файли або каталоги, якими керуватиме %s</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+"Файли або каталоги, якими «керуватиме» %s. Файли pid, файли журналів, файли "
+"у /var/lib…"
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>Додати булеві значення з правил %s:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+"Додати або вилучити булеві правила, які використовуватимуться доменом %s"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>До якого каталогу слід створити правила %s?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "Каталог політики"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "Мережний порт"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "Тип порту\n"
+"SELinux"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "Рівень\n"
+"MLS/MCS"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "Неправильний номер порту «%s». 0 < номер_порту < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "Список"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Створення модулів правил SELinux"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "Ви справді хочете вилучити %s «%s»?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Вилучити %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додати %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "Змінити %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr "Засіб керування правилами SELinux"
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr "sepolicy"
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+"policy;security;selinux;avc;permission;mac;правила;безпека;захист;селінукс;дозвіл;авс;мак;"
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Примусовий"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Зміна типу політики вимагає повторної розмітки всієї файлової системи при "
+"наступному завантаженні. Процес розмітки може бути досить тривалим залежно "
+"від розміру файлової системи. Продовжити?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"Вимикання політики SELinux вимагає перезавантаження та не рекомендується. "
+"Якщо у подальшому ви захочете увімкнути SELinux, знадобиться виконати "
+"повторну розмітку файлової системи. Якщо ж ви просто хочете перевірити, чи "
+"не викликає SELinux проблем у системі, використовуйте дозволений режим, який "
+"не робить політику примусовою, але при цьому реєструє помилки у журналі. "
+"Дозволений режим не вимагає перезавантаження. Продовжити?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Активація політики SELinux вимагає повторної розмітки всієї файлової системи "
+"при наступному завантаженні. Процес розмітки може бути досить тривалим "
+"залежно від розміру файлової системи. Продовжити?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr "Керування SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr "Налаштувати SELinux за допомогою графічного інтерфейсу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr "(c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
+"(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "Додати відповідні авторизації SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "Реєстраційне ім'я"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Користувач SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "Діапазон MLS/MCS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "Додати мережні порти SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "Номер порту"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "Тип SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "всі файли"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "звичайний файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "каталог"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "символьний пристрій"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "блоковий пристрій"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "файл сокета"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "символічне посилання"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "іменований канал"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "Специфікація файлу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файлу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "Адміністрування SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додати"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Властивості"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_илучити"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "Обрати об'єкт керування"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>Вибір:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "Типовий примусовий режим"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "Поточний примусовий режим"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "Тип типової політики:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"Виберіть, якщо хочете виконати повторну розмітку всієї файлової системи при "
+"наступному завантаженні. Процес повторної розмітки може бути досить тривалим "
+"залежно від розміру файлової системи. При зміні типу політики також "
+"знадобиться повторна розмітка."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "Повторна розмітка при наступному завантаженні."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "Відновити первинне значення параметра"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+"Перемикання між значенням вказаним користувачем та усіма логічними "
+"значеннями"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "Додати контекст файлу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "Змінити контекст файлу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "Вилучити контекст файлу"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "Перемикання між усіма та зміненими контекстами файлів"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "Додати відповідність користувачів SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "Змінити відповідність користувача SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "Вилучити відповідність користувача SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "Додати користувача"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "Змінити користувача"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "Вилучити користувача"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "Додати мережний порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "Змінити мережний порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "Вилучити мережний порт"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "Перемикання між портами вказаними користувачем та усіма портами"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "Генерувати модуль нової політики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "Завантажити модуль політики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "Вилучити завантажувальний модуль політики"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+"Увімкнути чи вимкнути додаткові правила аудиту, яке зазвичай не показується "
+"у журналах."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "Змінити режим процесу на дозвільний."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "Змінити режим процесу на примусовий."
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "Додати користувача SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "Ролі SELinux"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "Потрібен SELinux користувач ?%s?"
diff --git selinux-gui-2.8/po/ur.po selinux-gui-2.8/po/ur.po
new file mode 100644
index 0000000..655f573
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/ur.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Urdu\n"
+"Language: ur\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_فہرست"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_جمع"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "ختم کرو"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "_مدد"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/vi.po selinux-gui-2.8/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..cd40fb9
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/vi.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"Language: vi\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>, 2009\n"
+"Đoàn Hoà Khiêm <doankhiem.crazy@gmail.com>, 2018"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "chặn thiết bị"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "_Tập Tin"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Thêm"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Xóa"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _Giúp"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/zh_CN.po selinux-gui-2.8/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..f5760e5
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,967 @@
+# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Zdenek Dohnal <zdohnal@redhat.com>, 2016. #zanata
+# mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 03:28+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "布尔值"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "全部"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "进程域"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "Permissive"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "文件标签"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "文件说明"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux 文件类型"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr " 文件类型"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "用户映射"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "登录名"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux 用户"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/⏎ MCS 范围"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "需要登录 '%s' "
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "策略模块"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "模块名称"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "禁用审核"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "启用审核"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "载入策略模块"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "角色"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "现有用户_U"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s 必须是一个目录"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "您必须选择一个用户"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "选择要限制的可执行文件"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "选择要限制的 init 脚本文件。"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "选择受限制的应用程序生成或者写入的文件"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "选择受限制的应用程序拥有和写入的目录"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "选择要生成策略文件的目录"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "当前策略中已经定义类型 %s_t。要继续吗"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "验证名称"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "在当前策略中已载入 %s 模块。\n"
+"要继续吗?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "添加的名称必须以字母和数字组成,且不能有空格。"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "您必须输入 executable"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "配置 SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr "译者"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "添加布尔值对话"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "布尔值名称"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux 策略生成工具"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>为您要限制的程序或者用户角色选择策略类型:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>应用程序</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "标准初始化守护进程"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr "标准初始化守护进程是那些通过 init 脚步启动的守护进程。通常需要在 /etc/rc.d/init.d 中有一个脚本。"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS 系统守护进程"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "互联网服务守护进程 (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "互联网服务守护进程是那些使用 xinetd 启动的守护进程。"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "网页应用程序/脚本 (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "网页应用程序/脚本 (CGI) CGI 脚本由网页服务器 (apache) 启动。"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "用户程序"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr "用户程序是您要控制的由某个用户启动的任意应用程序"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "沙箱"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>登录用户</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "现有用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "修改现有登录用户记录。"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "最低终端用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr "这个用户将使用终端或者远程登录登录某台机器。默认情况下这个用户将没有 setuid、联网、su、sudo 权限。"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "最低 X 视窗用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr "这个用户通过 X 或者终端登录到某台机器。默认情况下这个用户将没有 setuid、联网、su、sudo 权限。"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr "用户可完全联网,没有不转换的 setuid 应用程序,没有 sudo没有 su。"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "管理员用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr "用户可完全联网,没有不转换的 setuid 应用程序,没有 sudo可以 sudo 为 Root 管理员角色。"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root 用户</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root 管理员用户角色"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr "如果要使用这个用户管理作为 root 运行的机器,则请选择 Root 管理员用户角色。这个用户将无法直接登录到该系统。"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>输入应用程序或者用户角色名称:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "输入要限制的可执行文件的完整路径。"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "输入要限制的应用程序或者用户角色的唯一名称。"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "可执行"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init 脚本"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "输入用来启动受限制程序的 init 脚本的完整路径。"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>选择现有角色进行修改:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "选择要转换到 %s 域的用户角色。"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "角色标签"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>选择 %s 要转换成的角色:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "选择 %s 要转换成的程序域。"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "转换 \n"
+"角色标签"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>选择要转换成 %s 的 user_roles</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "选择要转换成这个程序域的用户角色。"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>选择 %s 要管理的域:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "选择您希望这个用户管理的域。"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>为 %s 选择附加角色:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>输入 %s 捆绑的网络接口:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP 端口</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "允许 %s 捆绑到任意 udp 端口"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "允许 %s 使用 0 调用 bindresvport。捆绑到端口 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "未保留的端口 (>1024)"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "输入以逗号分开的 %s 可捆绑的 udp 端口或者端口范围列表。例如:"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "选择端口"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "允许 %s 捆绑到任意大于 1024 的 udp 端口"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP 端口</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "网络\n"
+"捆绑标签"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>选择 %s 连接的网络端口:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "允许 %s 连接到任意 tcp 端口"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "输入使用逗号分开的 %s 要连接的 tcp 端口或者端口范围列表例如612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "允许 %s 连接到任意 udp 端口"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "输入使用逗号分开的 %s 要连接的 udp 端口或者端口范围列表例如612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>为 %s 选择在通用应用程序特征:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "写入 syslog 信息\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "创建/操作 /tmp 中的临时文件"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "使用 Pam 验证"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "使用 nsswitch 或者 getpw* 调用"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "使用 dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "发送审核信息"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "与终端互动"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "发送电子邮件"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>添加 %s 管理的文件/目录</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr "%s “管理” 的文件/目录。Pid 文件,日志文件,/var/lib 文件......"
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>添加 %s 策略中的布尔值:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "添加/删除 %s 域使用的布尔值"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>您要在哪个目录中创建 %s 策略?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "策略目录"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "网络端口"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux 端口\n"
+"类型"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"等级"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "端口号 \"%s\" 无效。0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "列表查看"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "组查看"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "您确定要删除 %s '%s' 吗?"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "删除 %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "添加 %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "修改 %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "Enforcing"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr "更改策略类型将导致在下一次引导时重新标记整个文件系统。重新标记需要一定的时间,具体要看文件系统的大小。您要继续吗?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"将 SELinux 改为禁用的状态要求重启方可生效。不推荐使用此选项。如果您以后决定重新启用 SELinux则需要重新标记该系统。如果您要看是否因为 "
+"SELinux 造成您系统中的错误,您可以选择 permissive 模式,这个模式只记录出错信息,且不强制执行 SELinux "
+"策略。Permissive 策略不要求重启。您要继续吗?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr "更改为启用 SELinux 将导致在下一次引导时重新标记整个文件系统。重新标记需要一定的时间,具体要看文件系统的大小。您要继续吗?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"版权所有 (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"版权所有 (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "添加 SELinux 登录映射"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "登录名"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux 用户"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS 范围"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "添加 SELinux 网络端口"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "端口号"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux 类型"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "常规文件"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "目录"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "字符设备"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "块设备"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "套接字文件"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "符号链接"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "命名的管道"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "文件说明"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr " 类型"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "添加管理员"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "文件_F"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "添加(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "属性_P"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除_D"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助 (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "选择管理对象"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>选择:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "系统默认 Enforcing 模式"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "当前 Enforcing 模式"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "系统默认策略类型:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"如果您要在下次重启时重新标记整个系统则请选择此选项。重新标记需要一些时间,具体要看系统的大小。如果您要将策略类型从 disabled 改为 "
+"enforcing就需要重新标记。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "下次重启时重新标记。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "将布尔值设置改为系统默认设置"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "在自定义布尔值和全部布尔值之间切换"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "添加文件上下文"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "修改文件上下文"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "删除文件上下文"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "在自定义文件上下文和全部文件上下文之间切换"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "添加 SELinux 用户映射"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "修改 SELinux 用户映射"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "删除 SELinux 用户映射"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "添加用户"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "修改用户"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "删除用户"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "添加网络接口"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "编辑网络接口"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "删除网络接口"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "在自定义接口和所有接口之间切换"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "生成新策略模块"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "载入策略模块"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "删除可载入的策略模块"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr "启用/禁用额外审计规则,一般不再日志文件中报告这些规则。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "将进程模式改为 permissive。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "将进程模式改为 enforcing。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "添加 SELinux 用户"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux 角色"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "需要 SELinux 用户 '%s'"
diff --git selinux-gui-2.8/po/zh_HK.po selinux-gui-2.8/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..d405b19
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,954 @@
+# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong SAR China)\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "細節"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>, 2009\n"
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010\n"
+"Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2014\n"
+"tomoe_musashi <hkg.musashi@gmail.com>, 2015"
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "新增(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/po/zh_TW.po selinux-gui-2.8/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..d2846c0
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,983 @@
+# Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+# Zdenek Dohnal <zdohnal@redhat.com>, 2016. #zanata
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
+# Peter Pan <pan93412@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Pan <pan93412@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr "布林值"
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr "全部"
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr "自訂"
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr "處理區域"
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr "寬容"
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr "檔案標籤"
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr "檔案\n"
+"規格"
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr "Selinux\n"
+"檔案類型"
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr "檔案\n"
+"類型"
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr "使用者對映"
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr "登入\n"
+"名稱"
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr "SELinux\n"
+"使用者"
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr "MLS/\n"
+"MCS 範圍"
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr "需要登入「%s」"
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr "方針模組"
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr "模組名稱"
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr "優先順序"
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr "停用稽核"
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr "啟用稽核"
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr "載入政策模組"
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr "角色"
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr "既有使用者(_U)"
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr "%s 必須是個目錄"
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr "您必須選擇一位使用者"
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr "選擇欲限制的可執行檔。"
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr "選擇欲限制的 init 指令稿檔案。"
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr "選擇限制應用程式建立或寫入的檔案"
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr "選擇受限之應用程式擁有並寫入其中的目錄"
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr "選擇欲在其中產生方針檔案的目錄"
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "類型 %s_t 已定義於目前的方針中。\n"
+"您是否希望繼續?"
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr "驗證名稱"
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "模組 %s 已載入目前的政策中。\n"
+"您是否希望繼續?"
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr "您必須新增一組以字母和數字組成,並且不包含空格的名稱。"
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr "您必須輸入一個可執行檔"
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr "配置 SELinux"
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr "Red Hat 2007"
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"莊佳儒 <tchuang@redhat.com>.\n"
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017."
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr "新增布林值對話盒"
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr "布林值名稱"
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "SELinux 方針產生工具"
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr "<b>為您希望限制的應用程式或使用者角色選擇方針類型:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>應用程式</b>"
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr "標準的 Init 幕後程式"
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr "標準的 Init 幕後程式 乃透過 init 指令稿在開機時啟用的幕後程式。 一般在 /etc/rc.d/init.d 中需要有個指令稿"
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr "DBUS 系統幕後程式"
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr "網際網路服務幕後程式 (inetd)"
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr "網際網路服務幕後程式乃 xinetd 所啟用的幕後程式"
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr "網站應用程式/指令稿 (CGI)"
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr "網站應用程式/指令稿 (CGI) CGI 指令稿是由網站伺服器 (apache) 啟動。"
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr "使用者應用程式"
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr "使用者應用程式乃任何您所希望限制、由使用者所啟用的任何應用程式"
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr "沙盒"
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr "<b>登入使用者</b>"
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr "既有的使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr "修改既有的登入使用者紀錄。"
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr "最少終端機使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr "這位使用者只能透過終端機或是遠端登入來登入機器。 就預設值,這位使用者將沒有 setuid、無網路、無 su、無 sudo。"
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr "最少 X Windows 使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr "這位使用者能透過 X 或是終端機來登入機器。 就預設值,這位使用者將沒有 setuid、無網路、無 sudo並無 su"
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr "使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr "使用者擁有完整網路、沒有無轉移的 setuid 應用程式、無 sudo無 su。"
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr "管理使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr "使用者擁有完整網路、沒有無轉移的 setuid 應用程式、無 su可 sudo 至 Root 管理角色"
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr "<b>Root 使用者</b>"
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr "Root 管理使用者角色"
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr "若使用者將會以 root 身份管理機器,請選擇 Root 管理使用者角色。 該使用者將無法直接登入系統。"
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr "<b>輸入應用程式或使用者角色的名稱:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr "輸入欲限制之可執行檔的完整路徑。"
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr "輸入受限制的應用程式或使用者角色的獨特名稱。"
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr "可執行檔"
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr "Init 指令稿"
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr "輸入用來啟用受限制之應用程式的 init 指令稿完整路徑。"
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr "<b>選擇欲修改的既有角色:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr "選擇將會轉換至 %s 區域的使用者角色。"
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr "角色分頁"
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr "<b>選擇 %s 將會轉移成的角色:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr "選擇 %s 將會轉移至的應用程式區域。"
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr "轉移\n"
+"角色分頁"
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr "<b>選擇將會轉移至 %s 的 user_roles</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr "選擇將會轉換至此應用程式區域的使用者角色。"
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr "<b>選擇 %s 將會管理的區域:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr "選擇您希望該使用者管理的區域。"
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr "<b>為 %s 選擇額外的角色:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr "<b>輸入 %s 綁定的網路連接埠:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr "<b>TCP 連接埠</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr "允許 %s 綁定至任何 udp 連接埠"
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr "600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr "允許 %s 以 0 來呼叫 bindresvport。綁定至連接埠 600-1024"
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr "未預留的連接埠(>1024"
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "輸入一列以逗號區隔開的 udp 連接埠,或是 %s 綁定至的連接埠範圍之清單。例如612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr "選擇連接埠"
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr "允許 %s 綁定至任何 udp 連接埠 > 1024"
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr "<b>UDP 連接埠</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr "網路\n"
+"綁定分頁"
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr "<b>選擇 %s 連至的網路連接埠:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr "允許 %s 連至任何 tcp 連接埠"
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 tcp 連接埠或連接埠範圍。例如612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr "允許 %s 連至任何 udp 連接埠"
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr "輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 udp 連接埠或連接埠範圍。例如612, 650-660"
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr "<b>為 %s 選擇一般應用程式特性:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr "寫入 syslog 訊息\t"
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr "建立/操作 /tmp 中的暫時性檔案"
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr "使用 Pam 來進行認證"
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr "使用 nsswitch 或是 getpw* 呼叫"
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr "使用 dbus"
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr "傳送稽核訊息"
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr "與終端機進行互動"
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr "傳送電子郵件"
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr "<b>新增 %s 所管理的檔案/目錄</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr "%s「管理」的檔案/目錄。Pid 檔案、日誌檔案、/var/lib 檔案 ..."
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr "<b>由 %s 方針新增布林值:</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr "新增/移除 %s 區域所使用的布林值"
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr "<b>您會為那個目錄產生 %s 方針?</b>"
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr "方針目錄"
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr "網路連接埠"
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr "SELinux 連接埠\n"
+"類型"
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr "MLS/MCS\n"
+"等級"
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr "連接埠"
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr "連接埠號「%s」不正確。 0 < 連接埠號 < 65536 "
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr "檢視清單"
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr "檢視群組"
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-selinux"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr "確定要刪除 %s「%s」"
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "刪除 %s"
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "新增 %s"
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr "修改 %s"
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr "強制"
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr "變更方針類型會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標記會花上不少時間。\n"
+"確定要繼續?"
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+"停用 SELinux 後需要重新開機。\n"
+"不建議這麼做。\n"
+"如果您之後決定再度啟用 SELinux系統會需要重新標記。\n"
+"如果您只是想知道 SELinux 是否導致系統發生問題,您可以切換到寬容模式,只記錄錯誤但不使用 SELinux 方針。\n"
+"切換到寬容模式並不需要重新開機。\n"
+"確定要繼續?"
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr "啟用 SELinux 會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標記會花上不少時間。\n"
+"確定要繼續?"
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr "新增 SELinux 登入對映"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr "登入名稱"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr "SELinux 使用者"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr "MLS/MCS 範圍"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr "新增 SELinux 網路連接埠"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr "埠號"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr "SELinux 類型"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr "正規檔案"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr "字元裝置"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr "區塊裝置"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr "socket 檔案"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr "符號連結"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr "named pipe"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr "檔案規格"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr "檔案類型"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr "MLS"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr "管理 SELinux"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr "屬性(_P)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr "求助 (_H)"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr "選擇管理物件"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr "<b>選擇:</b>"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr "系統的預設使用模式"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr "現有的使用模式"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr "系統的預設方針類型:"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+"如果您想要在下次開機時,重新標記整個作業系統,請選擇此項。\n"
+"根據檔案系統大小,重新標記可能會花上非常長的時間。\n"
+"如果您要改變方針類型,或從停用模式變為強制模式,那麼就需要重新標記。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr "下次開機時重新標記。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr "將布林值設定改回系統預設值"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr "在自訂布林值與所有布林值之間切換"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr "篩選"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr "新增檔案情境"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr "修改檔案情境"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr "刪除檔案情境"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr "在所有檔案情境與自訂檔案情境之間切換"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr "新增 SELinux 使用者對映"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr "修改 SELinux 使用者對映"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr "刪除 SELinux 使用者對映"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr "修改使用者"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr "刪除使用者"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr "新增網路連接埠"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr "編輯網路連接埠"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr "刪除網路連接埠"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr "在自訂連接埠與所有連接埠之間切換"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr "產生新的方針模組"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr "載入方針模組"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr "移除可載入方針模組"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr "啟用/停用額外的稽核規則,這些規則通常不會回報在紀錄檔中。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr "將處理模式改變為寬容。"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr "將處理模式改變為強制"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr "新增 SELinux 使用者"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr "SELinux 角色"
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr "需要 SELinux 使用者「%s」"
diff --git selinux-gui-2.8/po/zu.po selinux-gui-2.8/po/zu.po
new file mode 100644
index 0000000..dfd26f6
--- /dev/null
+++ selinux-gui-2.8/po/zu.po
@@ -0,0 +1,951 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:06+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Language-Team: Zulu\n"
+"Language: zu\n"
+"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
+#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
+#: ../system-config-selinux.ui:1506
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
+msgid "Process Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:63
+msgid "Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:68
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
+#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
+#: ../system-config-selinux.ui:1755
+msgid "Permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
+msgid "File Labeling"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:82
+msgid "File\n"
+"Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:89
+msgid "Selinux\n"
+"File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../fcontextPage.py:96
+msgid "File\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
+msgid "User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:59
+msgid "Login\n"
+"Name"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
+msgid "SELinux\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
+msgid "MLS/\n"
+"MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../loginsPage.py:135
+#, python-format
+msgid "Login '%s' is required"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
+msgid "Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:65
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:70
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:79
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:147
+msgid "Disable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:150 ../system-config-selinux.ui:1659
+msgid "Enable Audit"
+msgstr ""
+
+#: ../modulesPage.py:175
+msgid "Load Policy Module"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:11
+msgid "Run System Config SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../org.selinux.config.policy:12
+msgid "Authentication is required to run system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+# translation auto-copied from project libvirt, version master, document libvirt
+#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:298
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:305
+msgid "Existing_User"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:386
+#, python-format
+msgid "%s must be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
+msgid "You must select a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:576
+msgid "Select executable file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:587
+msgid "Select init script file to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:597
+msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:604
+msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:666
+msgid "Select directory to generate policy files in"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683
+#, python-format
+msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
+msgid "Verify Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:687
+#, python-format
+msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:733
+msgid ""
+"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:747
+msgid "You must enter a executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
+msgid "Configue SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:9
+msgid "Red Hat 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:11
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:34
+msgid "Add Booleans Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:99
+msgid "Boolean Name"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:255
+msgid ""
+"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+"confine:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:288
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:320
+msgid "Standard Init Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
+msgid ""
+"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually "
+"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:336
+msgid "DBUS System Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:353
+msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:357
+msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:370
+msgid "Web Application/Script (CGI)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:374
+msgid ""
+"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:387
+msgid "User Application"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
+msgid ""
+"User Application are any application that you would like to confine that is "
+"started by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:404
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:450
+msgid "<b>Login Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:482
+msgid "Existing User Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:486
+msgid "Modify an existing login user record."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:499
+msgid "Minimal Terminal User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:503
+msgid ""
+"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By "
+"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:516
+msgid "Minimal X Windows User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:520
+msgid ""
+"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user "
+"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:533
+msgid "User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:537
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+"sudo, no su."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:550
+msgid "Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:554
+msgid ""
+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
+"can sudo to Root Administration Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:596
+msgid "<b>Root Users</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:627
+msgid "Root Admin User Role"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:631
+msgid ""
+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
+"the machine while running as root. This user will not be able to login to "
+"the system directly."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:705
+msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:739
+msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:776
+msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:794
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:808
+msgid "Init script"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:821
+msgid ""
+"Enter complete path to init script used to start the confined application."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:883
+msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:904
+#, python-format
+msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:921
+msgid "role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:937
+#, python-format
+msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:955
+#, python-format
+msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:972
+msgid "transition \n"
+"role tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:989
+#, python-format
+msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1007
+msgid ""
+"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1040
+#, python-format
+msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
+msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1091
+#, python-format
+msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1142
+#, python-format
+msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
+msgid "<b>TCP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
+msgid "600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
+#, python-format
+msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
+msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+"to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
+msgid "Select Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
+#, python-format
+msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
+msgid "<b>UDP Ports</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1492
+msgid "Network\n"
+"Bind tab"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1509
+#, python-format
+msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1565
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1594
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1674
+#, python-format
+msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1703
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+"connects to. Example: 612, 650-660"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1760
+#, python-format
+msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1777
+msgid "Writes syslog messages\t"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1792
+msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1807
+msgid "Uses Pam for authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1822
+msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1837
+msgid "Uses dbus"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1852
+msgid "Sends audit messages"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1867
+msgid "Interacts with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1882
+msgid "Sends email"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:1925
+#, python-format
+msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2086
+#, python-format
+msgid ""
+"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+"Files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2126
+#, python-format
+msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2234
+#, python-format
+msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2272
+#, python-format
+msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../polgen.ui:2290
+msgid "Policy Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
+msgid "Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:95
+msgid "SELinux Port\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
+msgid "MLS/MCS\n"
+"Level"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:111
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:213
+#, python-format
+msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:258
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
+msgid "Group View"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr ""
+
+#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
+msgid "system-config-selinux"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:130
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:138
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../semanagePage.py:152
+#, python-format
+msgid "Modify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:3
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:5
+msgid "sepolicy"
+msgstr ""
+
+#: ../sepolicy.desktop:11
+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
+#: ../system-config-selinux.ui:1770
+msgid "Enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:98
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:137
+msgid ""
+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:151
+msgid ""
+"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If "
+"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you "
+"wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../statusPage.py:156
+msgid ""
+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+"file system. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:3
+msgid "SELinux Management"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.desktop:32
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:11
+msgid ""
+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
+msgid "Add SELinux Login Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:117
+msgid "Login Name"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
+#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
+msgid "SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
+msgid "MLS/MCS Range"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:219
+msgid "Add SELinux Network Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:283
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
+msgid "SELinux Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:406
+msgid "all files"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:409
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:412
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:415
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:418
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:421
+msgid "socket file"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:424
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:427
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:497
+msgid "File Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:508
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:569
+msgid "MLS"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:631
+msgid "SELinux Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:648
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:656
+msgid "_Add"
+msgstr "_Yongeza"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:668
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:680
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cisha"
+
+#: ../system-config-selinux.ui:707
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:754
+msgid "Select Management Object"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:767
+msgid "<b>Select:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:797
+msgid "System Default Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:826
+msgid "Current Enforcing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:848
+msgid "System Default Policy Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:871
+msgid ""
+"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. "
+"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. "
+"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+"relabel is required."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:903
+msgid "Relabel on next reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:947
+msgid "Revert boolean setting to system default"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:960
+msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
+#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
+#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
+#: ../system-config-selinux.ui:1795
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1057
+msgid "Add File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1070
+msgid "Modify File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1083
+msgid "Delete File Context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1096
+msgid "Toggle between all and customized file context"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1192
+msgid "Add SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1205
+msgid "Modify SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1218
+msgid "Delete SELinux User Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1313
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1326
+msgid "Modify User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1339
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1434
+msgid "Add Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1447
+msgid "Edit Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1460
+msgid "Delete Network Port"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
+msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1602
+msgid "Generate new policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1614
+msgid "Load policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1627
+msgid "Remove loadable policy module"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1658
+msgid ""
+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
+"log files."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1754
+msgid "Change process mode to permissive."
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1769
+msgid "Change process mode to enforcing"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1873
+msgid "Add SELinux User"
+msgstr ""
+
+#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
+msgid "SELinux Roles"
+msgstr ""
+
+#: ../usersPage.py:142
+#, python-format
+msgid "SELinux user '%s' is required"
+msgstr ""
diff --git selinux-gui-2.8/polgengui.py selinux-gui-2.8/polgengui.py
index 1601dbe..7e0d9d0 100644
--- selinux-gui-2.8/polgengui.py
+++ selinux-gui-2.8/polgengui.py
@@ -63,7 +63,7 @@ def get_all_modules():
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/portsPage.py selinux-gui-2.8/portsPage.py
index 30f5838..a537ecc 100644
--- selinux-gui-2.8/portsPage.py
+++ selinux-gui-2.8/portsPage.py
@@ -35,7 +35,7 @@ from semanagePage import *
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/semanagePage.py selinux-gui-2.8/semanagePage.py
index 4127804..5361d69 100644
--- selinux-gui-2.8/semanagePage.py
+++ selinux-gui-2.8/semanagePage.py
@@ -22,7 +22,7 @@ from gi.repository import Gdk, Gtk
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/statusPage.py selinux-gui-2.8/statusPage.py
index 766854b..a8f079b 100644
--- selinux-gui-2.8/statusPage.py
+++ selinux-gui-2.8/statusPage.py
@@ -35,7 +35,7 @@ RELABELFILE = "/.autorelabel"
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/system-config-selinux.py selinux-gui-2.8/system-config-selinux.py
index ce7c74b..a81e9dd 100644
--- selinux-gui-2.8/system-config-selinux.py
+++ selinux-gui-2.8/system-config-selinux.py
@@ -45,7 +45,7 @@ import selinux
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}
diff --git selinux-gui-2.8/usersPage.py selinux-gui-2.8/usersPage.py
index 26794ed..d15d4c5 100644
--- selinux-gui-2.8/usersPage.py
+++ selinux-gui-2.8/usersPage.py
@@ -29,7 +29,7 @@ from semanagePage import *
##
## I18N
##
-PROGNAME = "policycoreutils"
+PROGNAME = "selinux-gui"
try:
import gettext
kwargs = {}