diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bs.po policycoreutils-2.0.1/po/bs.po --- nsapolicycoreutils/po/bs.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ policycoreutils-2.0.1/po/bs.po 2007-02-15 15:01:06.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,1116 @@ +# translation of bs.po to Bosnian +# Adnan Hodzic , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:51+0100\n" +"Last-Translator: Adnan Hodzic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Croatian\n" +"X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../load_policy/load_policy.c:22 +#, c-format +msgid "usage: %s [-bq]\n" +msgstr "upotreba: %s [-bq]\n" + +#: ../load_policy/load_policy.c:66 +#, c-format +msgid "%s: Can't load policy: %s\n" +msgstr "%s: Pravilo nije moguće učitati: %s\n" + +#: ../newrole/newrole.c:188 +#, c-format +msgid "failed to set PAM_TTY\n" +msgstr "Zadavanje PAM_TTY nije uspjelo\n" + +#: ../newrole/newrole.c:218 +#: ../run_init/run_init.c:162 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../newrole/newrole.c:243 +#: ../run_init/run_init.c:197 +#, c-format +msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" +msgstr "Vaš unos u datoteci lozinka u sjeni nije moguće pronaći.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:250 +#: ../run_init/run_init.c:203 +#, c-format +msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" +msgstr "'getpass' ne može otvoriti /dev/tty\n" + +#: ../newrole/newrole.c:316 +#, c-format +msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" +msgstr "Valjani unos u datoteci lozinka nije moguće pronaći.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:327 +#, c-format +msgid "Out of memory!\n" +msgstr "Nedovoljno memorije!\n" + +#: ../newrole/newrole.c:332 +#, c-format +msgid "Error! Shell is not valid.\n" +msgstr "Greška! Shell nije valjan.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:389 +#, c-format +msgid "Unable to clear environment\n" +msgstr "Čišćenje okruženje nije moguće\n" + +#: ../newrole/newrole.c:436 +#: ../newrole/newrole.c:513 +#, c-format +msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" +msgstr "Greška pri inicijalizaciji sposobnosti. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:444 +#: ../newrole/newrole.c:519 +#, c-format +msgid "Error setting capabilities, aborting\n" +msgstr "Greška pri postavljanju sposobnosti. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:450 +#, c-format +msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n" +msgstr "Greška postavljanju KEEPCAPS. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:458 +#: ../newrole/newrole.c:531 +#, c-format +msgid "Error dropping capabilities, aborting\n" +msgstr "Greška pri ispuštanju sposobnosti. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:464 +#: ../newrole/newrole.c:562 +#, c-format +msgid "Error changing uid, aborting.\n" +msgstr "Greška pri izmjeni UID. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:470 +#: ../newrole/newrole.c:525 +#: ../newrole/newrole.c:557 +#, c-format +msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" +msgstr "Greška vraćanju KEEPCAPS na izvorne postavke. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:477 +#, c-format +msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n" +msgstr "Greška pri ispuštanju SETUID sposobnosti. Bit će prekinuto.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:482 +#: ../newrole/newrole.c:536 +#, c-format +msgid "Error freeing caps\n" +msgstr "Greška pri oslobađanju sposobnosti\n" + +#: ../newrole/newrole.c:580 +#, c-format +msgid "Error connecting to audit system.\n" +msgstr "Greška pri povezivanju sa sustavom provjere.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:586 +#, c-format +msgid "Error allocating memory.\n" +msgstr "Greška pri dodjeljivanju memorije.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:593 +#, c-format +msgid "Error sending audit message.\n" +msgstr "Greška pri slanju poruke provjere.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:634 +#: ../newrole/newrole.c:978 +#, c-format +msgid "Could not determine enforcing mode.\n" +msgstr "Određivanje načina prisiljavanja nije moguće.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:641 +#, c-format +msgid "Error! Could not open %s.\n" +msgstr "Greška! Nije moguće otvoriti %s.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:646 +#, c-format +msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" +msgstr "%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:656 +#, c-format +msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" +msgstr "%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:666 +#, c-format +msgid "%s! Could not set new context for %s\n" +msgstr "%s! Zadavanje novog konteksta za %s nije moguće.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:710 +#, c-format +msgid "%s changed labels.\n" +msgstr "%s je izmijenio oznake.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:716 +#, c-format +msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" +msgstr "Upozorenje! Obnavljanje konteksta za %s nije moguće.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:772 +#, c-format +msgid "Error: multiple roles specified\n" +msgstr "Greška: Određene su višestruke uloge\n" + +#: ../newrole/newrole.c:780 +#, c-format +msgid "Error: multiple types specified\n" +msgstr "Greška: Određene su višestruke vrste\n" + +#: ../newrole/newrole.c:787 +#, c-format +msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" +msgstr "Nažalost, opcija -l može se upotrijebiti uz SELinux MLS podršku.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:792 +#, c-format +msgid "Error: multiple levels specified\n" +msgstr "Greška: Određene su višestruke razine\n" + +#: ../newrole/newrole.c:814 +#, c-format +msgid "Couldn't get default type.\n" +msgstr "Dohvaćanje zadane vrste nije moguće.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:824 +#, c-format +msgid "failed to get new context.\n" +msgstr "Dohvaćanje novog konteksta nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:831 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s\n" +msgstr "Zadavanje nove %s uloge nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:838 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s\n" +msgstr "Zadavanje nove vrste %s nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:847 +#, c-format +msgid "failed to build new range with level %s\n" +msgstr "Izrada novog opsega s razinom %s nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:852 +#, c-format +msgid "failed to set new range %s\n" +msgstr "Zadavanje novog opsega %s nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:860 +#, c-format +msgid "failed to convert new context to string\n" +msgstr "Pretvaranje novog konteksta u niz nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:865 +#, c-format +msgid "%s is not a valid context\n" +msgstr "%s nije valjani kontekst\n" + +#: ../newrole/newrole.c:872 +#, c-format +msgid "Unable to allocate memory for new_context" +msgstr "Dodjeljivanje memorije za new_context nije moguće" + +#: ../newrole/newrole.c:898 +#, c-format +msgid "Unable to obtain empty signal set\n" +msgstr "Dohvaćanje praznog kompleta signala nije moguće\n" + +#: ../newrole/newrole.c:906 +#, c-format +msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" +msgstr "Postavljanje SIGHUP rukovanja nije moguće\n" + +#: ../newrole/newrole.c:972 +#, c-format +msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" +msgstr "Nažalost, nova uloga može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:989 +#, c-format +msgid "failed to get old_context.\n" +msgstr "Dohvaćanje starog konteksta nije uspjelo.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:996 +#, c-format +msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n" +msgstr "Greška! Dohvaćanje TTY podataka nije moguće.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1015 +#, c-format +msgid "Authenticating %s.\n" +msgstr "Provjera autentičnosti %s.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1020 +#: ../run_init/run_init.c:126 +#, c-format +msgid "failed to initialize PAM\n" +msgstr "Inicijalizacija PAM nije uspjela\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1029 +#, c-format +msgid "newrole: incorrect password for %s\n" +msgstr "newrole: neispravna lozinka za %s.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1056 +#, c-format +msgid "newrole: failure forking: %s" +msgstr "newrole: 'forking' neuspjeh: %s" + +#: ../newrole/newrole.c:1059 +#: ../newrole/newrole.c:1082 +#, c-format +msgid "Unable to restore tty label...\n" +msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1061 +#: ../newrole/newrole.c:1088 +#, c-format +msgid "Failed to close tty properly\n" +msgstr "Ispravno zatvaranje tty nije uspjelo\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1117 +#, c-format +msgid "Could not close descriptors.\n" +msgstr "Nije moguće zatvoriti deskriptore. \n" + +#: ../newrole/newrole.c:1140 +#, c-format +msgid "Error allocating shell's argv0.\n" +msgstr "Greška pri dodjeljivanju argv0 ljuske.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1147 +#: ../run_init/run_init.c:405 +#, c-format +msgid "Could not set exec context to %s.\n" +msgstr "Nije moguće postaviti exec kontekst za %s.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1173 +#, c-format +msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" +msgstr "Obnavljanje okruženja nije moguće. Prekidanje radnje.\n" + +#: ../newrole/newrole.c:1184 +msgid "failed to exec shell\n" +msgstr "Izvršavanje ljuske nije uspjelo\n" + +#: ../run_init/run_init.c:67 +msgid "" +"USAGE: run_init