From 4d432c72dc985f41f48810381aa6b12de8f2de8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel J Walsh Date: Wed, 18 Apr 2007 18:35:04 +0000 Subject: [PATCH] * Wed Apr 18 2007 Dan Walsh 2.0.9-7 - Fix restorecon crash --- policycoreutils-po.patch | 3042 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- policycoreutils-rhat.patch | 172 +- policycoreutils.spec | 15 +- 3 files changed, 3137 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/policycoreutils-po.patch b/policycoreutils-po.patch index c6c9e1d..c180342 100644 --- a/policycoreutils-po.patch +++ b/policycoreutils-po.patch @@ -1,18 +1,3046 @@ -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils-2.0.2/po/da.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bg.po policycoreutils-2.0.9/po/bg.po +--- nsapolicycoreutils/po/bg.po 2007-01-19 08:50:13.000000000 -0500 ++++ policycoreutils-2.0.9/po/bg.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400 +@@ -1,303 +1,303 @@ +-# SOME DESCRIPTIVE TITLE. ++# translation of policycoreutils.pot to Bulgarian + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# FIRST AUTHOR , YEAR. + # +-#, fuzzy ++# Doncho N. Gunchev , 2007. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Project-Id-Version: policycoreutils\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n" +-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +-"Last-Translator: FULL NAME \n" +-"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:41+0300\n" ++"Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" ++"Language-Team: Bulgarian >\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:22 + #, c-format + msgid "usage: %s [-bq]\n" +-msgstr "" ++msgstr "употреба: %s [-bq]\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:66 + #, c-format + msgid "%s: Can't load policy: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: Не може да се зареди политика: %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:188 + #, c-format + msgid "failed to set PAM_TTY\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешна настройка на PAM_TTY\n" + + #: ../newrole/newrole.c:218 ../run_init/run_init.c:162 + msgid "Password:" +-msgstr "" ++msgstr "Парола:" + + #: ../newrole/newrole.c:243 ../run_init/run_init.c:197 + #, c-format + msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се намери вашия запис във файла shadow.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:203 + #, c-format + msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" +-msgstr "" ++msgstr "getpass не може да се отвори /dev/tty\n" + + #: ../newrole/newrole.c:316 + #, c-format + msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" +-msgstr "" ++msgstr "не може да се намери валиден запис във файла passwd.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:327 + #, c-format + msgid "Out of memory!\n" +-msgstr "" ++msgstr "Паметта свърши!\n" + + #: ../newrole/newrole.c:332 + #, c-format + msgid "Error! Shell is not valid.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка! Обвивката не е валидна.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:389 + #, c-format + msgid "Unable to clear environment\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да бъде почистена средата\n" + + #: ../newrole/newrole.c:436 ../newrole/newrole.c:513 + #, c-format + msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при инициализиране на правата, авариен изход.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:444 ../newrole/newrole.c:519 + #, c-format + msgid "Error setting capabilities, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при настройка на правата, авариен изход.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:450 + #, c-format + msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при настройка на KEEPCAPS, авариен изход\n" + + #: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531 + #, c-format + msgid "Error dropping capabilities, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при отказ от правата, авариен изход.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:464 ../newrole/newrole.c:562 + #, c-format + msgid "Error changing uid, aborting.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при смяна на uid, авариен изход.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:470 ../newrole/newrole.c:525 ../newrole/newrole.c:557 + #, c-format + msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при пренастройка на KEEPCAPS, авариен изход\n" + + #: ../newrole/newrole.c:477 + #, c-format + msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при отказ от SETUID право, авариен изход\n" + + #: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536 + #, c-format + msgid "Error freeing caps\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при освобождаване на права\n" + + #: ../newrole/newrole.c:580 + #, c-format + msgid "Error connecting to audit system.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при връзка със системата за одит.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:586 + #, c-format + msgid "Error allocating memory.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при заделяне на памет.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:593 + #, c-format + msgid "Error sending audit message.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при изпращане на одит съобщение.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:634 ../newrole/newrole.c:978 + #, c-format + msgid "Could not determine enforcing mode.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се определи режима на налагане.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:641 + #, c-format + msgid "Error! Could not open %s.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка! Не може да се отвори %s.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:646 + #, c-format + msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s! Не може да се определи текущия контекст за %s, tty няма да се преетикира.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:656 + #, c-format + msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s! Не може да се определи новия контекст за %s, tty няма да се преетикира.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:666 + #, c-format + msgid "%s! Could not set new context for %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s! Не може да се определи новия контекст за %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:710 + #, c-format + msgid "%s changed labels.\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s промяна на етикетите.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:716 + #, c-format + msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "Предупреждение! Не може да се възстанови контекста на %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:772 + #, c-format + msgid "Error: multiple roles specified\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка: указани са няколко роли\n" + + #: ../newrole/newrole.c:780 + #, c-format + msgid "Error: multiple types specified\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка: указани са няколко типа\n" + + #: ../newrole/newrole.c:787 + #, c-format + msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Съжаляваме, -l може да се ползва с поддръжка на SELinux MLS.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:792 + #, c-format + msgid "Error: multiple levels specified\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка: указани са няколко нива\n" + + #: ../newrole/newrole.c:814 + #, c-format + msgid "Couldn't get default type.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се определи подразбиращия се тип.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:824 + #, c-format + msgid "failed to get new context.\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно извличане на нов контекст.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:831 + #, c-format + msgid "failed to set new role %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно установяване на нова роля %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:838 + #, c-format + msgid "failed to set new type %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно установяване на нов тип %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:847 + #, c-format + msgid "failed to build new range with level %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно изграждане на нов диапазон с ниво %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:852 + #, c-format + msgid "failed to set new range %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно установяване на нов диапазон %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:860 + #, c-format + msgid "failed to convert new context to string\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно конвертиране на новия контекст към низ\n" + + #: ../newrole/newrole.c:865 + #, c-format + msgid "%s is not a valid context\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s не е валиден контекст\n" + + #: ../newrole/newrole.c:872 + #, c-format + msgid "Unable to allocate memory for new_context" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се задели памет за нов_контекст" + + #: ../newrole/newrole.c:898 + #, c-format + msgid "Unable to obtain empty signal set\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се определи празния набор сигнали\n" + + #: ../newrole/newrole.c:906 + #, c-format + msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се установи обработката на SIGHUP\n" + + #: ../newrole/newrole.c:972 + #, c-format + msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Съжаляваме, newrole може да се ползва само със SELinux ядро.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:989 + #, c-format + msgid "failed to get old_context.\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно извличане на стар_контекст.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:996 + #, c-format + msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка! Не може да се получи информация за tty.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1015 + #, c-format + msgid "Authenticating %s.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Удостоверяване на %s.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1020 ../run_init/run_init.c:126 + #, c-format + msgid "failed to initialize PAM\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешна инициализация на PAM\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1029 + #, c-format + msgid "newrole: incorrect password for %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: грешна парола за %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1056 + #, c-format + msgid "newrole: failure forking: %s" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: неуспешно изпълнение на fork: %s" + + #: ../newrole/newrole.c:1059 ../newrole/newrole.c:1082 + #, c-format + msgid "Unable to restore tty label...\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се възстанови етикета на tty...\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1061 ../newrole/newrole.c:1088 + #, c-format + msgid "Failed to close tty properly\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да се затвори tty коректно\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1117 + #, c-format + msgid "Could not close descriptors.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не могат да се затворят дескриптори.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1140 + #, c-format + msgid "Error allocating shell's argv0.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Грешка при заделяне argv0 на обвивката.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405 + #, c-format + msgid "Could not set exec context to %s.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Неуспешно установяване контекста на изпълнение на %s.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1173 + #, c-format + msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" +-msgstr "" ++msgstr "Не може да бъде възстановена средата, авариен изход\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1184 + msgid "failed to exec shell\n" +-msgstr "" ++msgstr "неуспешно пускане на обвивката\n" + + #: ../run_init/run_init.c:67 + msgid "" +@@ -305,192 +305,195 @@ + " where: