2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bg.po policycoreutils-2.0.9/po/bg.po
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/bg.po 2007-01-19 08:50:13.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/bg.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -1,303 +1,303 @@
|
|
|
|
|
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
+# translation of policycoreutils.pot to Bulgarian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
+# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:41+0300\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Bulgarian <Bulgarian Translators' Team <dict@fsa-bg.org>>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "usage: %s [-bq]\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "употреба: %s [-bq]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:66
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s: Не може да се зареди политика: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:188
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешна настройка на PAM_TTY\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:218 ../run_init/run_init.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Парола:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:243 ../run_init/run_init.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се намери вашия запис във файла shadow.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "getpass не може да се отвори /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:316
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "не може да се намери валиден запис във файла passwd.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory!\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Паметта свърши!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:332
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка! Обвивката не е валидна.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to clear environment\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да бъде почистена средата\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:436 ../newrole/newrole.c:513
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при инициализиране на правата, авариен изход.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:444 ../newrole/newrole.c:519
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при настройка на правата, авариен изход.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при настройка на KEEPCAPS, авариен изход\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при отказ от правата, авариен изход.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:464 ../newrole/newrole.c:562
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при смяна на uid, авариен изход.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:470 ../newrole/newrole.c:525 ../newrole/newrole.c:557
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при пренастройка на KEEPCAPS, авариен изход\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:477
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при отказ от SETUID право, авариен изход\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error freeing caps\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при освобождаване на права\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:580
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error connecting to audit system.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при връзка със системата за одит.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:586
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating memory.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при заделяне на памет.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:593
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error sending audit message.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при изпращане на одит съобщение.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:634 ../newrole/newrole.c:978
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се определи режима на налагане.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:641
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error! Could not open %s.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка! Не може да се отвори %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:646
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s! Не може да се определи текущия контекст за %s, tty няма да се преетикира.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:656
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s! Не може да се определи новия контекст за %s, tty няма да се преетикира.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:666
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s! Could not set new context for %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s! Не може да се определи новия контекст за %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:710
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s changed labels.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s промяна на етикетите.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:716
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Предупреждение! Не може да се възстанови контекста на %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:772
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: multiple roles specified\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка: указани са няколко роли\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:780
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: multiple types specified\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка: указани са няколко типа\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:787
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съжаляваме, -l може да се ползва с поддръжка на SELinux MLS.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:792
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: multiple levels specified\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка: указани са няколко нива\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:814
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't get default type.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се определи подразбиращия се тип.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:824
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get new context.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно извличане на нов контекст.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:831
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set new role %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно установяване на нова роля %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:838
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set new type %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно установяване на нов тип %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:847
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to build new range with level %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно изграждане на нов диапазон с ниво %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:852
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set new range %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно установяване на нов диапазон %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:860
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to convert new context to string\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно конвертиране на новия контекст към низ\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:865
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid context\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s не е валиден контекст\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се задели памет за нов_контекст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:898
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се определи празния набор сигнали\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:906
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се установи обработката на SIGHUP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:972
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съжаляваме, newrole може да се ползва само със SELinux ядро.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:989
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get old_context.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно извличане на стар_контекст.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:996
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка! Не може да се получи информация за tty.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1015
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Authenticating %s.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Удостоверяване на %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1020 ../run_init/run_init.c:126
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to initialize PAM\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешна инициализация на PAM\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1029
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "newrole: грешна парола за %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1056
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "newrole: failure forking: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "newrole: неуспешно изпълнение на fork: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1059 ../newrole/newrole.c:1082
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore tty label...\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се възстанови етикета на tty...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1061 ../newrole/newrole.c:1088
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to close tty properly\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се затвори tty коректно\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1117
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not close descriptors.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да се затворят дескриптори.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1140
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при заделяне argv0 на обвивката.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Неуспешно установяване контекста на изпълнение на %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да бъде възстановена средата, авариен изход\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1184
|
|
|
|
|
msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно пускане на обвивката\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -305,192 +305,195 @@
|
|
|
|
|
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
|
|
|
|
|
" <args ...> are the arguments to that script."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"УПОТРЕБА: run_init <скрипт> <аргументи ...>\n"
|
|
|
|
|
+" където: <скрипт> е името на инициализационния скрипт за изпълнение,\n"
|
|
|
|
|
+" <аргументи ...> са аргументите към този скрипт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:139
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get account information\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно извличане на информация за акаунта\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "run_init: грешна парола за %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:309
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open file %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:336
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No context in file %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Няма контекст във файла %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:361
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съжаляваме, run_init може да се ползва само със SELinux ядро.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:380
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "authentication failed.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "неуспешно удостоверяване.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:75 ../scripts/chcat:145
|
|
|
|
|
msgid "Requires at least one category"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква поне една категория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:89 ../scripts/chcat:159
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени нивото на чувствителност ползвайки '+' на %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is already in %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s вече е в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:164 ../scripts/chcat:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not in %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s не е в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:237 ../scripts/chcat:242
|
|
|
|
|
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се комбинира +/- с други типове категории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:287
|
|
|
|
|
msgid "Can not have multiple sensitivities"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да има няколко чувстителности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:293
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s КАТЕГОРИЯ Файл ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:294
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -l КАТЕГОРИЯ потребител ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:295
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q Файл ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:296
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -l [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q потребител ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:297
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -d File ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -d Файл ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:298
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l -d user ..."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -l -d потребител ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:299
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -L"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:300
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage %s -L -l user"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Употреба %s -L -l потребител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:301
|
|
|
|
|
msgid "Use -- to end option list. For example"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Ползвайте -- за кран на списъка с опции. Например"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:302
|
|
|
|
|
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "chcat -- -КонфиденциалноЗаКомпанията /docs/бизнесплан.odt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:303
|
|
|
|
|
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "chcat -l +КонфиденциалноЗаКомпанията мпотребител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:127
|
|
|
|
|
msgid "Requires 2 or more arguments"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква 2 или повече аргумента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s не е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:156
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not valid for %s objects\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s не се допуска за %s обекти\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:183 ../semanage/semanage:191
|
|
|
|
|
msgid "range not supported on Non MLS machines"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "диапазона не се поддържа на машини без MLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:249
|
|
|
|
|
msgid "You must specify a role"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Следва да укажете роля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:251
|
|
|
|
|
msgid "You must specify a prefix"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Следва да укажетепрефикс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:300
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error %s "
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка в опциите %s "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:304
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid value %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Невалидна стойност %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:132
|
|
|
|
|
msgid "translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "преводи не се поддържат на машини без MLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:139
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се отвори %s: преводи не се поддържат на машини без MLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:179 ../semanage/seobject.py:193
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Преводите не могат да съдържат интервали '%s' "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:182
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Level '%s' "
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Невалидно ниво '%s' "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:185
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s already defined in translations"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s вече е дефиниран в преводите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:197
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not defined in translations"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "%s не е дефиниран в преводите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:218
|
|
|
|
|
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux политиката не поддържа менажиране или хранилището е недостъпно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:223
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read policy store."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се прочете хранилището с политики."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:228
|
|
|
|
|
msgid "Could not establish semanage connection"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се направи semanage връзка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:305
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:352 ../semanage/seobject.py:433
|
|
|
|
|
@@ -499,43 +502,43 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1207 ../semanage/seobject.py:1241
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create a key for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде ключ за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:251 ../semanage/seobject.py:309
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:356 ../semanage/seobject.py:362
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали е установено съответствие за вход на %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:253
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съответствие за вход на %s вече е дефинирано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:257
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Linux User %s does not exist"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Linux потребител %s не съществува"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:261
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create login mapping for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде съответствие за вход за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:265 ../semanage/seobject.py:447
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set name for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се зададе името за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:270 ../semanage/seobject.py:457
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS range for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се зададе MLS диапазон за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:274
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set SELinux user for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се зададе SELinux потребител за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:278 ../semanage/seobject.py:330
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:368 ../semanage/seobject.py:473
|
|
|
|
|
@@ -547,470 +550,472 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1148 ../semanage/seobject.py:1225
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1257
|
|
|
|
|
msgid "Could not start semanage transaction"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се стартира semanage транзакция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:282 ../semanage/seobject.py:286
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add login mapping for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави съответствие за вход за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:301
|
|
|
|
|
msgid "Requires seuser or serange"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква seuser или serange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:311 ../semanage/seobject.py:358
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съответствие за вход за %s не е дефинирано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:315
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query seuser for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се запита seuser за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:334 ../semanage/seobject.py:338
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify login mapping for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени съответствието за вход за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:364
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Съответствие за вход за %s е дефинирано в политиката, не може да се изтрие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:373 ../semanage/seobject.py:377
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete login mapping for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие съответствието за вход за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:391
|
|
|
|
|
msgid "Could not list login mappings"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешка при получаване на съответствията за вход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:437 ../semanage/seobject.py:508
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:566 ../semanage/seobject.py:572
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали SELinux потребител %s е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:439
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux потребител %s вече е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:443
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create SELinux user for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде SELinux потребител за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:452
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add role %s for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави роля %s за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:461
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS level for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се зададе MLS ниво за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:463 ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid prefix %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Невалиден префикс %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:466
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add prefix %s for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави префикс %s за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:469
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not extract key for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се извлече ключ за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:477 ../semanage/seobject.py:481
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави SELinux потребител %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:498
|
|
|
|
|
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква префикс, роли, ниво или диапазон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:500
|
|
|
|
|
msgid "Requires prefix or roles"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква префикс или роли"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:510 ../semanage/seobject.py:568
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux потребител %s не е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:514
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query user for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери потребителя за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:543 ../semanage/seobject.py:547
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени SELinux потребител %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:574
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux потребител %s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:582 ../semanage/seobject.py:586
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие SELinux потребител %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:598
|
|
|
|
|
msgid "Could not list SELinux users"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да бъдат получени SELinux потребителите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:604
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not list roles for user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да бъдат получени ролите за потребител %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:638
|
|
|
|
|
msgid "Protocol udp or tcp is required"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква се протокол udp или tcp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:640
|
|
|
|
|
msgid "Port is required"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква се порт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:651
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create a key for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде ключ за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:662
|
|
|
|
|
msgid "Type is required"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква се тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:668 ../semanage/seobject.py:730
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:770
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали порт %s/%s е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:670
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Порт %s/%s вече е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:674
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create port for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде порт за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:680
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде контекст за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:684
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе потребителя в контекст на порта за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:688
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе ролята в контекст на порта за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:692
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе типа в контекст на порта за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:697
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в контекст на порта за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:701
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе контекста на порта за %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:713
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави порт %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:722 ../semanage/seobject.py:919
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype or serange"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Необходим е setype или serange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:724
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Необходим е setype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:732 ../semanage/seobject.py:766
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Порт %s/%s не е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:736
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери порт %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:755
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени порт %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:772
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Порт %s/%s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:780 ../semanage/seobject.py:784
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие порт %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:792 ../semanage/seobject.py:811
|
|
|
|
|
msgid "Could not list ports"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се получи списък на портовете"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:855 ../semanage/seobject.py:1027
|
|
|
|
|
msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Необходим е SELinux тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:859 ../semanage/seobject.py:923
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:960 ../semanage/seobject.py:1031
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create key for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде ключ за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:863 ../semanage/seobject.py:927
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:964 ../semanage/seobject.py:970
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if interface %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали интерфейс %s е дефинирано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:865
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Интерфейс %s вече е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:869
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create interface for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде интерфейс за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:874 ../semanage/seobject.py:1046
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:878
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set user in interface context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе потребителя в интерфейсен контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:882
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set role in interface context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе ролята в интерфейсен контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:886
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set type in interface context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе типа в интерфейсен контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:891
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в интерфейсен контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:895
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set interface context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се установи интерфейсен контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:899
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set message context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се установи контекста на съобщението за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:907 ../semanage/seobject.py:911
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add interface %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави интерфейс %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:929 ../semanage/seobject.py:966
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Интерфейс %s не е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:933
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query interface %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери интерфейс %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:948 ../semanage/seobject.py:952
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify interface %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени интерфейс %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:972
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Интерфейс %s е дефиниран в политиката, не може да се изтрие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:980 ../semanage/seobject.py:984
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete interface %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие интерфейс %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:992
|
|
|
|
|
msgid "Could not list interfaces"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се получи списък с интерфейсите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1035 ../semanage/seobject.py:1097
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1136 ../semanage/seobject.py:1140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали файловия контекст за %s е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1037
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File context for %s already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Файловия контекст за %s вече е дефиниран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1041
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се създаде файлов контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1050
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set user in file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе потребителя в контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1054
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set role in file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе ролята в контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1058
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set type in file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се приведе типа в контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1063
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да се приведат mls полетата в контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1069
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се установи контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1077 ../semanage/seobject.py:1081
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се добави контекст на файл за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1089
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype, serange or seuser"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква setype, serange или seuser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1099 ../semanage/seobject.py:1144
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File context for %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не е дефиниран файлов контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1103
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери файловия контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1120 ../semanage/seobject.py:1124
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени файловия контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1142
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Файловия контекст за %s е дефиниран в политиката, не може да бъде изтрит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1156
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete file context for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие файловия контекст за %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1164
|
|
|
|
|
msgid "Could not list file contexts"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се получат файловите контексти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1168
|
|
|
|
|
msgid "Could not list local file contexts"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се получатат локалните файловите контексти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1203
|
|
|
|
|
msgid "Requires value"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Изисква стойност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1211 ../semanage/seobject.py:1245
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1251
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери дали булевата променлива %s е дефинирана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1213 ../semanage/seobject.py:1247
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Булева променлива %s не е дефинирана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1217
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query file context %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се провери файловия контекст %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1229 ../semanage/seobject.py:1233
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify boolean %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се промени булевата променлива %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1253
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Булевата променлива %s е дефинирана в политика, не може да се изтрие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1261 ../semanage/seobject.py:1265
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete boolean %s"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не може да се изтрие булева променлива %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1273
|
|
|
|
|
msgid "Could not list booleans"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Не могат да се получат булевите променливи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:183
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Generating type enforcment file: %s.te"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Генериране на файл за налагане на типове: %s.te"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:189 ../audit2allow/audit2allow:194
|
|
|
|
|
msgid "Compiling policy"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Компилиране на политика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:205
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"******************** IMPORTANT ***********************\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"********************** ВАЖНО *************************\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:206
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1021,8 +1026,14 @@
|
|
|
|
|
"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"За да се зареди този новосъздаден пакет с политика в ядрото,\n"
|
|
|
|
|
+"трябва да се изпълни \n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:211
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Грешки в опциите: %s "
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/.cvsignore policycoreutils-2.0.9/po/.cvsignore
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/.cvsignore 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/.cvsignore 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -0,0 +1,16 @@
|
|
|
|
|
+*.gmo
|
|
|
|
|
+*.mo
|
|
|
|
|
+*.pot
|
|
|
|
|
+.intltool-merge-cache
|
|
|
|
|
+Makefile
|
|
|
|
|
+Makefile.in
|
|
|
|
|
+Makefile.in.in
|
|
|
|
|
+POTFILES
|
|
|
|
|
+cat-id-tbl.c
|
|
|
|
|
+messages
|
|
|
|
|
+missing
|
|
|
|
|
+notexist
|
|
|
|
|
+po2tbl.sed
|
|
|
|
|
+po2tbl.sed.in
|
|
|
|
|
+stamp-cat-id
|
|
|
|
|
+stamp-it
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils-2.0.9/po/da.po
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/da.po 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/da.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -1,21 +1,24 @@
|
|
|
|
|
+# translation of da.po to
|
|
|
|
|
# Danish messages for policycoreutils.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 Christian Rose.
|
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
|
+# $Id: da.po,v 1.8 2007/04/15 08:11:37 keldsim Exp $
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2006.
|
2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
-#
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
-# $Id: da.po 2193 2007-01-18 14:49:39Z ssmalley $
|
2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2007.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: da\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:52-0400\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:36+0200\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -47,9 +50,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "getpass kan ikke åbne /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:316
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "kan ikke finde din indgang i passwd-filen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "kan ikke finde gyldig indgang i passwd-filen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -64,7 +67,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to clear environment\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke nulstille miljøet\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:436 ../newrole/newrole.c:513
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -72,14 +75,14 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Fejl ved initiering af kapabiliteter, afbryder.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:444 ../newrole/newrole.c:519
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fejl ved initiering af kapabiliteter, afbryder.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved indstilling af kapabiliteter, afbryder.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:450
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fejl ved nulstilling af KEEPCAPS, afbryder\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved indstilling af KEEPCAPS, afbryder\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -104,7 +107,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error freeing caps\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved frigivelse af caps\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:580
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -152,7 +155,7 @@
|
|
|
|
|
msgstr "%s ændrede mærkninger.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:716
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -219,17 +222,17 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse for new_context"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:898
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke hente tomt signal-samling\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:906
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte SIGHUP-behandler\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:972
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -269,12 +272,12 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1059 ../newrole/newrole.c:1082
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore tty label...\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke genetablere tty-etikette...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1061 ../newrole/newrole.c:1088
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to close tty properly\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "kunne ikke sætte ny type %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke lukke tty ordentligt\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1117
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -282,9 +285,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke lukke deskriptorerne.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fejl ved hukommelsesallokering.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved tildeling af skallens argv0.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -294,7 +297,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke genetablere miljøet, afbryder\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1184
|
|
|
|
|
msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
|
@@ -311,9 +314,9 @@
|
|
|
|
|
" <args ...> er argumenter til dette skript."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:139
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get account information\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "kunne ikke få fat i ny kontekst.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "kunne ikke få fat i konto-information.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -620,9 +623,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke sætte MLS-niveau for %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:463 ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid prefix %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Ugyldigxt værdi %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Ugyldigt præfiks %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:466
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -961,9 +964,8 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke liste filkontekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1168
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not list local file contexts"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kunne ikke liste filkontekst"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste lokale filkontekster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1203
|
|
|
|
|
msgid "Requires value"
|
|
|
|
|
@@ -1040,3 +1042,4 @@
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
|
msgstr "Flagfejl: %s "
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/de.po policycoreutils-2.0.9/po/de.po
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/de.po 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/de.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -1,23 +1,22 @@
|
|
|
|
|
-# translation of de.po to
|
|
|
|
|
# translation of de.po to
|
|
|
|
|
# German translation of policycoreutils.
|
|
|
|
|
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
-# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006.
|
|
|
|
|
-# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2006.
|
|
|
|
|
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006.
|
|
|
|
|
+# PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-11-22 09:27+1000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-04-13 09:19+1000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -41,7 +40,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:243 ../run_init/run_init.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte Ihren Eintrag in der »shadow«-Passwortdatei nicht finden.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Ihren Eintrag in der \"shadow\"-Passwortdatei nicht finden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -51,7 +50,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:316
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kann keinen gültigen Eintrag in der passwd-Datei finden.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kann keinen gültigen Eintrag in der \"passwd\"-Datei finden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -86,7 +85,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fehler beim verwerfen von Funktionen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Verwerfen von Funktionen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:464 ../newrole/newrole.c:562
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -101,7 +100,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:477
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fehler beim verwerfen der SETUID Funktion, Abbruch.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Verwerfen der SETUID-Funktion, Abbruch.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -137,14 +136,14 @@
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"%s! Erwerb des aktuellen Kontextes für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht "
|
|
|
|
|
+"%s! Erwerb des aktuellen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht "
|
|
|
|
|
"umbenannt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:656
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"%s! Erwerb des neuen Kontextes für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht "
|
|
|
|
|
+"%s! Erwerb des neuen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht "
|
|
|
|
|
"umbenannt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:666
|
|
|
|
|
@@ -165,7 +164,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:772
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error: multiple roles specified\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Fehler: mehrere Benutzer (SELinux RBAC rolesf) festgelegt\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fehler: mehrere Rollen festgelegt\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:780
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -175,7 +174,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:787
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Entschuldigung, ich sollte nur mit MLS Unterstützung benutzt werden.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Entschuldigung, ich sollte nur mit SELinux-MLS-Unterstützung benutzt werden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:792
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -190,17 +189,17 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:824
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get new context.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Erwerb des neuen Kontextes fehlgeschlagen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:831
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set new role %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Setzen von neuem Benutzer (SELinux RBAC role) »%s« fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Setzen einer neuen Rolle %s fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:838
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to set new type %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Setzen des neuen Typs »%s« fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Setzen des neuen Typs %s fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:847
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -215,13 +214,12 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:860
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to convert new context to string\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Konvertieren des neuen Kontexts in Zeichenfolge (String) fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konvertieren des neuen Kontexts in Zeichenfolge (String) fehlgeschlagen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:865
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid context\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Kontext\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "%s ist kein gültiger Kontext\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -298,7 +296,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte exec-Kontext nicht auf »%s« setzen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte exec-Kontext nicht auf %s setzen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -328,17 +326,17 @@
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "run_init: falsches Passwort für »%s«\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "run_init: falsches Passwort für %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:309
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open file %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte Datei »%s« nicht öffnen\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:336
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No context in file %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kein Kontext in Datei »%s«\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:361
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -423,11 +421,11 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:301
|
|
|
|
|
msgid "Use -- to end option list. For example"
|
|
|
|
|
-msgstr "Benutze -- um die Optionenaufzählung abzuschließen. Beispiel:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Benutze -- um die Optionsliste abzuschließen. Beispiel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:302
|
|
|
|
|
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
|
|
|
|
|
-msgstr "chcat -- -Vertraulich /docs/geschäftsplanung.odt"
|
|
|
|
|
+msgstr "chcat -- -Vertraulich /docs/geschaeftsplanung.odt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:303
|
|
|
|
|
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
|
|
|
|
|
@@ -453,7 +451,7 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:249
|
|
|
|
|
msgid "You must specify a role"
|
|
|
|
|
-msgstr "Sie müssen einen Benutzer angeben"
|
|
|
|
|
+msgstr "Sie müssen eine Rolle angeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:251
|
|
|
|
|
msgid "You must specify a prefix"
|
|
|
|
|
@@ -476,8 +474,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:139
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Öffnen von %s: Übersetzungen auf Nicht-MLS Machinen werden nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
+msgstr "Öffnen von %s: Übersetzungen auf Nicht-MLS Machinen werden nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:179 ../semanage/seobject.py:193
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -502,16 +499,16 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:218
|
|
|
|
|
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"SELinux Richtlinie wird nicht verwaltet oder auf den Speicher kann nicht "
|
|
|
|
|
+"SELinux-Richtlinie wird nicht verwaltet oder auf den Speicher kann nicht "
|
|
|
|
|
"zugegriffen werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:223
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read policy store."
|
|
|
|
|
-msgstr "Kann Richtlinien - Speicher nicht lesen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kann Richtlinien-Speicher nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:228
|
|
|
|
|
msgid "Could not establish semanage connection"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte semanage Verbindung nicht herstellen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:305
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:352 ../semanage/seobject.py:433
|
|
|
|
|
@@ -536,7 +533,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:257
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Linux User %s does not exist"
|
|
|
|
|
-msgstr "Linux Benutzer %s existiert nicht"
|
|
|
|
|
+msgstr "Linux-Benutzer %s existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:261
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -551,12 +548,12 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:270 ../semanage/seobject.py:457
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS range for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "MLS Bereich für %s konnte nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
+msgstr "MLS-Bereich für %s konnte nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:274
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set SELinux user for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "SELinux Benutzer für %s konnte nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux-Benutzer für %s konnte nicht gesetzt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:278 ../semanage/seobject.py:330
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:368 ../semanage/seobject.py:473
|
|
|
|
|
@@ -568,7 +565,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1148 ../semanage/seobject.py:1225
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1257
|
|
|
|
|
msgid "Could not start semanage transaction"
|
|
|
|
|
-msgstr "semanage Transaktion konnte nicht gestartet werden"
|
|
|
|
|
+msgstr "semanage-Transaktion konnte nicht gestartet werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:282 ../semanage/seobject.py:286
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -582,7 +579,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:311 ../semanage/seobject.py:358
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
+msgstr "Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:315
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -614,27 +611,27 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:566 ../semanage/seobject.py:572
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte nicht überprüfen ob SELinux Benutzer %s definiert ist"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte nicht überprüfen ob SELinux-Benutzer %s definiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:439
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "SELinux user %s ist bereits angelegt"
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux-Benutzer %s ist bereits angelegt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:443
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create SELinux user for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte SELinux Benutzer für %s nicht erstellen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte SELinux-Benutzer für %s nicht erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:452
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add role %s for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte Benutzerrolle %s für %s nicht hinzufügen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Rolle %s für %s nicht hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:461
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS level for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte MLS Level für %s nicht setzen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte MLS-Level für %s nicht setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:463 ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -654,20 +651,20 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:477 ../semanage/seobject.py:481
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte SELinux User %s nicht hinzufügen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:498
|
|
|
|
|
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
|
|
|
|
|
-msgstr "Benötigt Präfix, Benutzerrolle, Level oder Bereich"
|
|
|
|
|
+msgstr "Benötigt Präfix, Rolle, Level oder Bereich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:500
|
|
|
|
|
msgid "Requires prefix or roles"
|
|
|
|
|
-msgstr "Benötigt Präfix oder Benutzerrollen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Benötigt Präfix oder Rollen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:510 ../semanage/seobject.py:568
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "SELinux Benutzer %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux-Benutzer %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:514
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -677,28 +674,28 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:543 ../semanage/seobject.py:547
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte SELinux Benutzer %s nicht ändern"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:574
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"SELinux Benutzer %s ist in der Richtlinie definiert und kann nicht entfernt "
|
|
|
|
|
+"SELinux-Benutzer %s ist in der Richtlinie definiert und kann nicht entfernt "
|
|
|
|
|
"werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:582 ../semanage/seobject.py:586
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete SELinux user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte SELinux Benutzer %s nicht löschen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:598
|
|
|
|
|
msgid "Could not list SELinux users"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte SELinux Benutzer nicht auflisten"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte SELinux-Benutzer nicht auflisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:604
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not list roles for user %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte Benutzerrollen nicht auflisten für %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Rollen für Benutzer %s nicht auflisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:638
|
|
|
|
|
msgid "Protocol udp or tcp is required"
|
|
|
|
|
@@ -721,7 +718,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:770
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte nicht prüfen ob Port %s/%s definiert ist"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte nicht prüfen, ob Port %s/%s definiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:670
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -746,7 +743,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:688
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte Benutzerrolle in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Rolle in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:692
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -756,7 +753,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:697
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte MLS Felder in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte MLS-Felder in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:701
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -794,8 +791,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:772
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Port %s/%s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:780 ../semanage/seobject.py:784
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -808,7 +804,7 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:855 ../semanage/seobject.py:1027
|
|
|
|
|
msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
|
-msgstr "SELinux Typ wird benötigt"
|
|
|
|
|
+msgstr "SELinux-Typ wird benötigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:859 ../semanage/seobject.py:923
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:960 ../semanage/seobject.py:1031
|
|
|
|
|
@@ -996,12 +992,12 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1251
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob boolesch %s definiert ist"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob Boolesch %s definiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1213 ../semanage/seobject.py:1247
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Boolscher Wert %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
+msgstr "Boolescher Wert %s ist nicht definiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1217
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -1011,23 +1007,23 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1229 ../semanage/seobject.py:1233
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify boolean %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte boolesch %s nicht erneuern"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Boolesch %s nicht erneuern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1253
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Boolscher Wert %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt "
|
|
|
|
|
+"Boolescher Wert %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt "
|
|
|
|
|
"werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1261 ../semanage/seobject.py:1265
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete boolean %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte boolesch %s nicht löschen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Boolesch %s nicht löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1273
|
|
|
|
|
msgid "Could not list booleans"
|
|
|
|
|
-msgstr "Konnte boolesche Werte nicht auflisten"
|
|
|
|
|
+msgstr "Konnte Boolesche Werte nicht auflisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:183
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1056,7 +1052,7 @@
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Um das neu erstellte Richtlinienpaket in den Kernel zu laden,\n"
|
|
|
|
|
-"ist es notwendig folgendes auszuführen:\n"
|
|
|
|
|
+"müssen Sie Folgendes ausführen:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
@@ -1064,4 +1060,5 @@
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:211
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
|
-msgstr "Options Fehler: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Optionen-Fehler: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/hu.po policycoreutils-2.0.9/po/hu.po
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/hu.po 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/hu.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -1,20 +1,18 @@
|
|
|
|
|
-# translation of policycoreutils to Hungarian
|
|
|
|
|
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
|
-# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: hu\n"
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-09-15 17:27+0200\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Hungarian\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
|
@@ -47,9 +45,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "A getpass nem tudja megnyitni ezt: /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:316
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Az Ön bejegyzése nem található a jelszófájlban.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Érvényes bejegyzés nem található a jelszófájlban.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -64,7 +62,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to clear environment\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült törölni a környezetet\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:436 ../newrole/newrole.c:513
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -72,14 +70,14 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Hiba a képességek inicializálásakor; megszakítás.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:444 ../newrole/newrole.c:519
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Hiba a képességek inicializálásakor; megszakítás.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hiba a képességek beállításakor; megszakítás.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:450
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Hiba a KEEPCAPS visszaállításakor; megszakítás.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hiba a KEEPCAPS beállításakor; megszakítás.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -104,7 +102,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error freeing caps\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Hiba a képességek felszabadításakor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:580
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -156,7 +154,7 @@
|
|
|
|
|
msgstr "%s címkét módosított.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:716
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Figyelmeztetés: nem sikerült visszaállítani a kontextust ehhez: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -223,17 +221,17 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a new_context számára"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:898
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült üres szignálkészletet szerezni\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:906
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült beállítani SIGHUP-kezelőt\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:972
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -273,12 +271,12 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1059 ../newrole/newrole.c:1082
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore tty label...\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tty-címkét.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1061 ../newrole/newrole.c:1088
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to close tty properly\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új típust: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült megfelelően bezárni a tty-t\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1117
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -286,9 +284,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült lezárni a leírókat.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Memóriafoglalási hiba.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hiba a parancsértelmező argv0-jának lefoglalásakor.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -298,7 +296,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült visszaállítani a környezetet; megszakítás\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1184
|
|
|
|
|
msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
|
@@ -315,9 +313,9 @@
|
|
|
|
|
" <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:139
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get account information\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nem sikerült meghatározni az új kontextust.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a felhasználói információkat\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -588,8 +586,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:364
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
|
|
|
|
|
+msgstr "%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:373 ../semanage/seobject.py:377
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -604,8 +601,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:566 ../semanage/seobject.py:572
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:439
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -628,9 +624,9 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-szintet ehhez: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:463 ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid prefix %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Érvénytelen érték: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Érvénytelen előtag: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:466
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -673,8 +669,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:574
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
|
|
|
|
|
+msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:582 ../semanage/seobject.py:586
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -894,8 +889,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1136 ../semanage/seobject.py:1140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1037
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -971,9 +965,8 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1168
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not list local file contexts"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nem sikerült listázni a helyi fájlkontextusokat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1203
|
|
|
|
|
msgid "Requires value"
|
|
|
|
|
@@ -1050,3 +1043,4 @@
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
|
msgstr "Hiba az opciókban: %s "
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/Makefile policycoreutils-2.0.9/po/Makefile
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/Makefile 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/Makefile 2007-04-18 14:16:45.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -32,11 +32,10 @@
|
|
|
|
|
../semanage/semanage \
|
|
|
|
|
../semanage/seobject.py \
|
|
|
|
|
../audit2allow/audit2allow \
|
|
|
|
|
- ../audit2allow/avc.py \
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#default:: clean
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-all:: $(MOFILES)
|
|
|
|
|
+all:: update-po $(MOFILES)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$(POTFILE): $(POTFILES)
|
|
|
|
|
$(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES)
|
|
|
|
|
@@ -64,8 +63,6 @@
|
|
|
|
|
@rm -fv *mo *~ .depend
|
|
|
|
|
@rm -rf tmp
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-indent:
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
install: $(MOFILES)
|
|
|
|
|
@for n in $(MOFILES); do \
|
|
|
|
|
l=`basename $$n .mo`; \
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ms.po policycoreutils-2.0.9/po/ms.po
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/ms.po 2007-02-22 08:53:22.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/ms.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -5,12 +5,12 @@
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
#
|
2006-11-07 16:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:13+0800\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-04-14 00:54+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
@@ -810,81 +810,77 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:709
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:713
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menambah port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:722
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:919
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype or serange"
|
|
|
|
|
-msgstr "Memerlukan setype, serange atau seuser"
|
|
|
|
|
+msgstr "Memerlukan setype atau serange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:724
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype"
|
|
|
|
|
-msgstr "Memerlukan nilai"
|
|
|
|
|
+msgstr "Memerlukan setype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:732
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:766
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is not defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Boolean %s tidak dinyatakan"
|
|
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s tidak dinyatakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:736
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menyoal antaramuka %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menyoal port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:751
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:755
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat mengubah boolean %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat mengubah port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:772
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
-msgstr "Antaramuka %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
|
|
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:780
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:784
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete port %s/%s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat memadam boolean %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat memadam port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:792
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:811
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not list ports"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menyenaraikan boolean"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menyenaraikan port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:855
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1027
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nama Perkongsian diperlukan"
|
|
|
|
|
+msgstr "Jenis SELinux diperlukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:859
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:923
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:960
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1031
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create key for %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat mencipta konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat mencipta kekunci untuk %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:863
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:927
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:964
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:970
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if interface %s is defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada boolean %s dinyatakan"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada antaramuka %s dinyatakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:865
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s already defined"
|
|
|
|
|
-msgstr "Seksyen %s telah ditakrif"
|
|
|
|
|
+msgstr "Antaramuka %s telah ditakrif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:869
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/POTFILES policycoreutils-2.0.9/po/POTFILES
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/POTFILES 2006-11-16 17:15:00.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/POTFILES 2007-04-18 14:17:00.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -7,4 +7,3 @@
|
|
|
|
|
../semanage/semanage \
|
|
|
|
|
../semanage/seobject.py \
|
|
|
|
|
../audit2allow/audit2allow \
|
|
|
|
|
- ../audit2allow/avc.py
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/POTFILES.in policycoreutils-2.0.9/po/POTFILES.in
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/POTFILES.in 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/POTFILES.in 2007-04-18 13:47:12.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -2,7 +2,6 @@
|
|
|
|
|
run_init/run_init.c
|
|
|
|
|
semodule_link/semodule_link.c
|
|
|
|
|
audit2allow/audit2allow
|
|
|
|
|
-audit2allow/avc.py
|
|
|
|
|
semanage/seobject.py
|
|
|
|
|
restorecon/restorecon.c
|
|
|
|
|
setsebool/setsebool.c
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sk.po policycoreutils-2.0.9/po/sk.po
|
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/sk.po 2007-01-19 08:50:12.000000000 -0500
|
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/sk.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
|
|
|
|
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 14:21-0500\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 17:56+0100\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 03:00+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
@@ -32,24 +32,27 @@
|
|
|
|
|
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zlyhanie nastavenia PAM_TTY\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:218 ../run_init/run_init.c:162
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:218
|
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:243 ../run_init/run_init.c:197
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:243
|
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nájsť vašu položku v súbore shadow passwd.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:203
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:250
|
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
msgstr "getpass nemôže otvoriť /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:316
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "nemožno nájsť vašu položku v súbore passwd.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "nemožno nájsť správnu položku v súbore passwd.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -64,34 +67,40 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to clear environment\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť prostredie\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:436 ../newrole/newrole.c:513
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:436
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:513
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba pri inite schopností, končím.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba pri inite možností, končím.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:444 ../newrole/newrole.c:519
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:444
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:519
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba pri inite schopností, končím.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba nastavovaní možností, končím.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:450
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba resetu KEEPCAPS, končím\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba nastavovania KEEPCAPS, končím\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:458 ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:458
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba pri zahadzovaní schopností, končím.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba pri zahadzovaní možností, končím.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:464 ../newrole/newrole.c:562
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:464
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:562
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba zmeny uid, končím.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:470 ../newrole/newrole.c:525 ../newrole/newrole.c:557
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:470
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:525
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:557
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba resetu KEEPCAPS, končím\n"
|
|
|
|
|
@@ -99,12 +108,13 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:477
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba zahadzovania SETUID schopnosti, končím\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba zahadzovania SETUID možnosti, končím\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:482 ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:482
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:536
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error freeing caps\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba pri uvoľňovaní caps\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:580
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -121,7 +131,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Error sending audit message.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba odosielania audit správy.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:634 ../newrole/newrole.c:978
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:634
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:978
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno určiť vynucovací režim.\n"
|
|
|
|
|
@@ -152,7 +163,7 @@
|
|
|
|
|
msgstr "%s zmenených klasifikácii.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:716
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varovanie! Nemožno obnoviť kontext pre %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -219,17 +230,17 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre new_context"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:898
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa získať voľný signál\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:906
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obsluhu SIGHUP\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:972
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -251,7 +262,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Authenticating %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentifikácia %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:1020 ../run_init/run_init.c:126
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1020
|
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:126
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to initialize PAM\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zlyhanie inicializácie PAM\n"
|
|
|
|
|
@@ -266,15 +278,17 @@
|
|
|
|
|
msgid "newrole: failure forking: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "nová rola: zlyhanie rozdeľovania: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:1059 ../newrole/newrole.c:1082
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1059
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1082
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore tty label...\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa obnoviť tty klasifikáciu...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:1061 ../newrole/newrole.c:1088
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1061
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1088
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to close tty properly\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "zlyhanie nastavenia nového typu %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Zlyhanie korektného uzavretia tty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1117
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -282,11 +296,12 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zatvoriť popisovače.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chyba alokácie pamäte.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba alokácie argv0 shellu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../newrole/newrole.c:1147 ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:1147
|
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:405
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť exec kontext pre %s.\n"
|
|
|
|
|
@@ -294,7 +309,7 @@
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa obnoviť prostredie, končím\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:1184
|
|
|
|
|
msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
|
@@ -311,9 +326,9 @@
|
|
|
|
|
" <params ...> sú parametre pre tento skript."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:139
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get account information\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "zlyhanie zistenia nového kontextu.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "zlyhanie ziskavania informácié o konte\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -340,11 +355,13 @@
|
|
|
|
|
msgid "authentication failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "autentifikácia zlyhala.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../scripts/chcat:75 ../scripts/chcat:145
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:75
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:145
|
|
|
|
|
msgid "Requires at least one category"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyžaduje najmenej jednu kategóriu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../scripts/chcat:89 ../scripts/chcat:159
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:89
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:159
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť úrovne citlivosti použitím '+' na %s"
|
|
|
|
|
@@ -354,12 +371,14 @@
|
|
|
|
|
msgid "%s is already in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s je už v %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../scripts/chcat:164 ../scripts/chcat:174
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:164
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie je v %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../scripts/chcat:237 ../scripts/chcat:242
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:237
|
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:242
|
|
|
|
|
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno kombinovať +/- s inými typmi kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -433,7 +452,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "%s not valid for %s objects\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie je platné pre %s objekty\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/semanage:183 ../semanage/semanage:191
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:183
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:191
|
|
|
|
|
msgid "range not supported on Non MLS machines"
|
|
|
|
|
msgstr "rozsah nie je podporovaný na nie-MLS strojoch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -462,10 +482,10 @@
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:139
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nepodarilo sa otvoriť %s: preklady nie sú podporované na nie-MLS strojoch"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: preklady nie sú podporované na nie-MLS strojoch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:179 ../semanage/seobject.py:193
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:179
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:193
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
|
|
|
|
|
msgstr "Preklady nemôžu obsahovať medzery '%s'"
|
|
|
|
|
@@ -487,8 +507,7 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:218
|
|
|
|
|
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
|
|
|
|
|
+msgstr "Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:223
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read policy store."
|
|
|
|
|
@@ -498,17 +517,24 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not establish semanage connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť spojenie na semanage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:305
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:352 ../semanage/seobject.py:433
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:504 ../semanage/seobject.py:562
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1093 ../semanage/seobject.py:1132
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1207 ../semanage/seobject.py:1241
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:247
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:305
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:352
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:433
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:504
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:562
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1093
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1132
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1207
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1241
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create a key for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:251 ../semanage/seobject.py:309
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:356 ../semanage/seobject.py:362
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:251
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:309
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:356
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:362
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či mapovanie loginu pre %s je definované"
|
|
|
|
|
@@ -528,12 +554,14 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not create login mapping for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť mapovanie loginu pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:265 ../semanage/seobject.py:447
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:265
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:447
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set name for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť meno pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:270 ../semanage/seobject.py:457
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:270
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:457
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS range for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastavit MLS rozsah pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -543,19 +571,28 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not set SELinux user for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť SELinux užívateľa pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:278 ../semanage/seobject.py:330
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:368 ../semanage/seobject.py:473
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:539 ../semanage/seobject.py:578
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:747
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:776 ../semanage/seobject.py:903
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:944 ../semanage/seobject.py:976
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1073 ../semanage/seobject.py:1116
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1148 ../semanage/seobject.py:1225
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:278
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:330
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:368
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:473
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:539
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:578
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:705
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:747
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:776
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:903
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:944
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:976
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1073
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1116
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1148
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1225
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1257
|
|
|
|
|
msgid "Could not start semanage transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno začať semanage prenos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:282 ../semanage/seobject.py:286
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:282
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:286
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add login mapping for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridat mapovanie loginu pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -564,7 +601,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Requires seuser or serange"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyžaduje seuser alebo serange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:311 ../semanage/seobject.py:358
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:311
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:358
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapovanie loginu pre %s nie je definované"
|
|
|
|
|
@@ -574,7 +612,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query seuser for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť seuser pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:334 ../semanage/seobject.py:338
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:334
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:338
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify login mapping for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť mapovanie loginu pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -584,7 +623,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapovanie loginu pre %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:373 ../semanage/seobject.py:377
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:373
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:377
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete login mapping for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať mapovanie loginu pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -593,8 +633,10 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not list login mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno listovať mapovaniami loginov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:437 ../semanage/seobject.py:508
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:566 ../semanage/seobject.py:572
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:437
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:508
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:566
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:572
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či SELinux užívateľ %s je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -619,10 +661,11 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS level for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť MLS úroveň pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:463 ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:463
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:530
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid prefix %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Neplatná hodnota %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Neplatný prefix %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:466
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -634,7 +677,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not extract key for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno extrahovať kľúč pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:477 ../semanage/seobject.py:481
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:477
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:481
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add SELinux user %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať SELinux užívateľa %s"
|
|
|
|
|
@@ -647,7 +691,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Requires prefix or roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Požaduje prefix alebo role"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:510 ../semanage/seobject.py:568
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:510
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:568
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "SELinux užívateľ %s nie je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -657,7 +702,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query user for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť užívateľa pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:543 ../semanage/seobject.py:547
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:543
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:547
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify SELinux user %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť SELinux užívateľa %s"
|
|
|
|
|
@@ -667,7 +713,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "SELinux užívateľ %s je definovaný v pravidlách, nemožno ho zmazať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:582 ../semanage/seobject.py:586
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:582
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:586
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete SELinux user %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať SELinux užívateľa %s"
|
|
|
|
|
@@ -698,8 +745,10 @@
|
|
|
|
|
msgid "Type is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ je požadovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:668 ../semanage/seobject.py:730
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:770
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:668
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:730
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:764
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:770
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či port %s/%s je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -744,12 +793,14 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not set port context for %s/%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť kontext portu pre %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:713
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:709
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:713
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:722 ../semanage/seobject.py:919
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:722
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:919
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype or serange"
|
|
|
|
|
msgstr "Požaduje setype alebo serange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -757,7 +808,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype"
|
|
|
|
|
msgstr "Požaduje setype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:732 ../semanage/seobject.py:766
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:732
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:766
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Por %s/%s nie je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -767,7 +819,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:755
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:751
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:755
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify port %s/%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť port %s/%s"
|
|
|
|
|
@@ -777,27 +830,34 @@
|
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Port %s/%s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:780 ../semanage/seobject.py:784
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:780
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:784
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete port %s/%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať port %s/%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:792 ../semanage/seobject.py:811
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:792
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:811
|
|
|
|
|
msgid "Could not list ports"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno listovať portami"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:855 ../semanage/seobject.py:1027
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:855
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1027
|
|
|
|
|
msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
|
msgstr "SELinux typ je požadovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:859 ../semanage/seobject.py:923
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:960 ../semanage/seobject.py:1031
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:859
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:923
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:960
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1031
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create key for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:863 ../semanage/seobject.py:927
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:964 ../semanage/seobject.py:970
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:863
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:927
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:964
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:970
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if interface %s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či rozhranie %s je definované"
|
|
|
|
|
@@ -812,7 +872,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not create interface for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť rozhranie pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:874 ../semanage/seobject.py:1046
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:874
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1046
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť kontext pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -847,12 +908,14 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not set message context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastaviť kontext správy pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:907 ../semanage/seobject.py:911
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:907
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:911
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add interface %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať rozhranie %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:929 ../semanage/seobject.py:966
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:929
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:966
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozhranie %s nie je definované"
|
|
|
|
|
@@ -862,7 +925,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query interface %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť rozhranie %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:948 ../semanage/seobject.py:952
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:948
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:952
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify interface %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť rozhranie %s"
|
|
|
|
|
@@ -872,7 +936,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozhranie %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:980 ../semanage/seobject.py:984
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:980
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:984
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete interface %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať rozhranie %s"
|
|
|
|
|
@@ -881,8 +946,10 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not list interfaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno listovať rozhraniami"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1035 ../semanage/seobject.py:1097
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1136 ../semanage/seobject.py:1140
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1035
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1097
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1136
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1140
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či kontext súboru pre %s je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -922,7 +989,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not set file context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nastavit kontext súboru pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1077 ../semanage/seobject.py:1081
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1077
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1081
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not add file context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať kontext súboru pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -931,7 +999,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Requires setype, serange or seuser"
|
|
|
|
|
msgstr "Požaduje setype, serange alebo seuser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1099 ../semanage/seobject.py:1144
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1099
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1144
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File context for %s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext súboru pre %s nie je definovaný"
|
|
|
|
|
@@ -941,7 +1010,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query file context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť kontext súboru pre %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1120 ../semanage/seobject.py:1124
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1120
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1124
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify file context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť kontext súboru pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -951,7 +1021,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext súboru pre %s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1156
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1152
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1156
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete file context for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať kontext súboru pre %s"
|
|
|
|
|
@@ -961,21 +1032,22 @@
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno listovať kontextami súboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1168
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not list local file contexts"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nemožno listovať kontextami súboru"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nemožno listovať kontextami lokálnych súborov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1203
|
|
|
|
|
msgid "Requires value"
|
|
|
|
|
msgstr "Požaduje hodnotu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1211 ../semanage/seobject.py:1245
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1211
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1245
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1251
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno skontrolovať či logická hodnota %s je definovaná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1213 ../semanage/seobject.py:1247
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1213
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1247
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is not defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Logická hodnota %s nie je definovaná"
|
|
|
|
|
@@ -985,7 +1057,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Could not query file context %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno overiť kontext súboru %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1229 ../semanage/seobject.py:1233
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1229
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1233
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify boolean %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť logickú hodnotu %s"
|
|
|
|
|
@@ -995,7 +1068,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Logická hodnota %s je definovaná v pravidlách, nemožno ju zmazať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../semanage/seobject.py:1261 ../semanage/seobject.py:1265
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1261
|
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1265
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete boolean %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať logickú hodnotu %s"
|
|
|
|
|
@@ -1009,7 +1083,8 @@
|
|
|
|
|
msgid "Generating type enforcment file: %s.te"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytváranie súboru vynútenia typov: %s.te"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../audit2allow/audit2allow:189 ../audit2allow/audit2allow:194
|
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:189
|
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:194
|
|
|
|
|
msgid "Compiling policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Zostavujem pravidlá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1040,3 +1115,4 @@
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba volieb: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils-2.0.9/po/sv.po
|
2007-02-22 15:14:00 +00:00
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/sv.po 2007-02-22 08:53:22.000000000 -0500
|
2007-04-18 18:35:04 +00:00
|
|
|
|
+++ policycoreutils-2.0.9/po/sv.po 2007-04-18 13:32:01.000000000 -0400
|
2007-02-22 15:14:00 +00:00
|
|
|
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007.
|
2006-12-01 16:31:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
2007-02-22 15:14:00 +00:00
|
|
|
|
-# $Id: sv.po 2244 2007-02-21 17:04:57Z ssmalley $
|
2007-01-24 15:06:29 +00:00
|
|
|
|
+# $Id: sv.po,v 1.14 2007/01/18 21:21:11 raada Exp $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-11-07 16:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|