policycoreutils/policycoreutils-rhat.patch

934 lines
26 KiB
Diff
Raw Normal View History

diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c policycoreutils-1.30.22/newrole/newrole.c
--- nsapolicycoreutils/newrole/newrole.c 2006-07-03 07:52:43.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/newrole/newrole.c 2006-08-01 09:53:54.000000000 -0400
@@ -47,6 +47,7 @@
*
*************************************************************************/
+#define _GNU_SOURCE
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h> /* for malloc(), realloc(), free() */
#include <pwd.h> /* for getpwuid() */
@@ -855,7 +856,10 @@
if (optind < 1)
optind = 1;
- argv[optind - 1] = pw->pw_shell;
+ if (asprintf(&argv[optind - 1], "-%s", pw->pw_shell) < 0) {
+ fprintf(stderr, _("Error allocating shell.\n"));
+ }
+
#ifdef CANTSPELLGDB
{
int i;
@@ -897,7 +901,7 @@
}
#endif
freecon(old_context);
- execv(argv[optind - 1], argv + optind - 1);
+ execv(pw->pw_shell, argv + optind - 1);
/* If we reach here, then we failed to exec the new shell. */
perror(_("failed to exec shell\n"));
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/fr.po policycoreutils-1.30.22/po/fr.po
--- nsapolicycoreutils/po/fr.po 2006-08-01 09:47:27.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/po/fr.po 2006-08-01 09:56:24.000000000 -0400
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Policy Core Utils 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-07 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume CHARDIN <guillaume.chardin@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: "
+"Plural-Forms: \n"
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
@@ -189,12 +189,16 @@
#: ../newrole/newrole.c:717
#, c-format
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
-msgstr "%s! Ne peut r<>cup<75>rer le contexte actuel pour %s, le tty ne sera pas renom<6F>.\n"
+msgstr ""
+"%s! Ne peut r<>cup<75>rer le contexte actuel pour %s, le tty ne sera pas "
+"renom<6F>.\n"
#: ../newrole/newrole.c:728
#, c-format
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
-msgstr "%s! Ne peut r<>cup<75>rer le nouveau contexte pour %s, le tty ne sera pas renom<6F>.\n"
+msgstr ""
+"%s! Ne peut r<>cup<75>rer le nouveau contexte pour %s, le tty ne sera pas "
+"renom<6F>.\n"
#: ../newrole/newrole.c:740
#, c-format
@@ -250,7 +254,8 @@
"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
" <args ...> are the arguments to that script."
-msgstr "SYNTAXE: run_init <script> <arg ...>\n"
+msgstr ""
+"SYNTAXE: run_init <script> <arg ...>\n"
" o<>: <script> est le nom du script d'initialisation <20> ex<65>cuter,\n"
" <args ...> sont les arguments <20> passer au script."
@@ -286,7 +291,8 @@
#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
#, c-format
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
-msgstr "Impossible de modifier le niveau de sensibilit<69> en utilisant '+' sur %s"
+msgstr ""
+"Impossible de modifier le niveau de sensibilit<69> en utilisant '+' sur %s"
#: ../scripts/chcat:88
#, c-format
@@ -401,7 +407,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:131
#, python-format
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s: traduction non support<72>e sur une machine non MLS"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir %s: traduction non support<72>e sur une machine non MLS"
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
#, python-format
@@ -519,7 +526,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:355
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "Le mappage pour %s est d<>fini dans une strat<61>gie, il ne peut <20>tre supprim<69>"
+msgstr ""
+"Le mappage pour %s est d<>fini dans une strat<61>gie, il ne peut <20>tre supprim<69>"
#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:368
#, python-format
@@ -597,7 +605,9 @@
#: ../semanage/seobject.py:561
#, python-format
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "L'utilisateur SELinux %s est d<>fini dans une strat<61>gie, il ne peut <20>tre supprim<69>"
+msgstr ""
+"L'utilisateur SELinux %s est d<>fini dans une strat<61>gie, il ne peut <20>tre "
+"supprim<69>"
#: ../semanage/seobject.py:569 ../semanage/seobject.py:573
#, python-format
@@ -654,7 +664,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:671
#, python-format
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
-msgstr "Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:675
#, python-format
@@ -669,7 +680,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:684
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
-msgstr "Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte de port pour %s/%s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte de port pour %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:688
#, python-format
@@ -752,7 +764,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:865
#, python-format
msgid "Could not set user in interface context for %s"
-msgstr "Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:869
#, python-format
@@ -767,7 +780,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:878
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
-msgstr "Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte d'interface pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte d'interface pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:882
#, python-format
@@ -802,7 +816,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:959
#, python-format
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "L'interface %s est d<>finie dans les strat<61>gies, elle ne peut <20>tre supprim<69>e "
+msgstr ""
+"L'interface %s est d<>finie dans les strat<61>gies, elle ne peut <20>tre supprim<69>e "
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
#, python-format
@@ -832,7 +847,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:1037
#, python-format
msgid "Could not set user in file context for %s"
-msgstr "Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte de fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir l'utilisateur dans le contexte de fichier pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:1041
#, python-format
@@ -847,7 +863,8 @@
#: ../semanage/seobject.py:1050
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
-msgstr "Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte du fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Impossible de d<>finir les champs mls dans le contexte du fichier pour %s"
#: ../semanage/seobject.py:1056
#, python-format
@@ -881,7 +898,9 @@
#: ../semanage/seobject.py:1131
#, python-format
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
-msgstr "Le contexte de fichier pour %s est d<>fini dans les strat<61>gie, il ne peu <20>tre supprim<69>"
+msgstr ""
+"Le contexte de fichier pour %s est d<>fini dans les strat<61>gie, il ne peu <20>tre "
+"supprim<69>"
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1143
#, python-format
@@ -967,4 +986,3 @@
#, c-format
msgid "Options Error: %s "
msgstr "Options invalides: %s "
-
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils-1.30.22/po/sv.po
--- nsapolicycoreutils/po/sv.po 2006-08-01 09:47:27.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/po/sv.po 2006-08-01 09:56:24.000000000 -0400
@@ -1,46 +1,64 @@
+# Swedish messages for policycoreutils.
+# Copyright (C) 2006 Christian Rose.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.5 2006/07/21 22:29:14 menthos Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-26 13:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
msgid "usage: %s [-bq]\n"
-msgstr ""
+msgstr "användning: %s [-bq]\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:62
#, c-format
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kan inte läsa in policy: %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:97
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slut på minne!\n"
#: ../newrole/newrole.c:201 ../run_init/run_init.c:126
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att initiera PAM\n"
#: ../newrole/newrole.c:212
#, c-format
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att sätta PAM_TTY\n"
#: ../newrole/newrole.c:250 ../run_init/run_init.c:155
msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
#: ../newrole/newrole.c:282 ../run_init/run_init.c:187
#, c-format
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta din post i skugglösenordsfilen.\n"
#: ../newrole/newrole.c:288 ../run_init/run_init.c:193
#, c-format
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
-msgstr ""
+msgstr "getpass kan inte öppna /dev/tty\n"
#: ../newrole/newrole.c:354
#, c-format
msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid initiering av kapabiliteter, avbryter.\n"
#: ../newrole/newrole.c:367
#, c-format
@@ -50,12 +68,12 @@
#: ../newrole/newrole.c:374
#, c-format
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid byte av uid, avbryter.\n"
#: ../newrole/newrole.c:380
#, c-format
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid återställning av KEEPCAPS, avbryter\n"
#: ../newrole/newrole.c:386
#, c-format
@@ -65,7 +83,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:459
#, c-format
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, newrole kan endast användas på en SELinux-kärna.\n"
#: ../newrole/newrole.c:464
#, c-format
@@ -80,7 +98,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:490
#, c-format
msgid "Error: multiple types specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: flera typer angivna\n"
#: ../newrole/newrole.c:498
#, c-format
@@ -90,82 +108,82 @@
#: ../newrole/newrole.c:503
#, c-format
msgid "Error: multiple levels specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel: flera nivåer angivna\n"
#: ../newrole/newrole.c:527
#, c-format
msgid "Couldn't get default type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte få tag i standardtyp.\n"
#: ../newrole/newrole.c:549
#, c-format
msgid "failed to get old_context.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte få tag i old_context.\n"
#: ../newrole/newrole.c:563
#, c-format
msgid "failed to get new context.\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att få tag i nytt sammanhang.\n"
#: ../newrole/newrole.c:586
#, c-format
msgid "cannot find your entry in the passwd file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hitta din post i passwd-filen.\n"
#: ../newrole/newrole.c:596
#, c-format
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Skalet är inte giltigt.\n"
#: ../newrole/newrole.c:603
#, c-format
msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Kunde inte få tag i tty-information.\n"
#: ../newrole/newrole.c:607
#, c-format
msgid "Authenticating %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiserar %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:621
#, c-format
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "newrole: felaktigt lösenord för %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:645
#, c-format
msgid "failed to set new role %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att ställa in ny roll %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:657
#, c-format
msgid "failed to set new type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att ställa in ny typ %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:670
#, c-format
msgid "failed to build new range with level %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att bygga nytt intervall med nivå %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:674
#, c-format
msgid "failed to set new range %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att sätta nytt intervall %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:688
#, c-format
msgid "failed to convert new context to string\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att konvertera nytt sammanhang till sträng\n"
#: ../newrole/newrole.c:698
#, c-format
msgid "%s is not a valid context\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte ett giltigt sammanhang\n"
#: ../newrole/newrole.c:711
#, c-format
msgid "Error! Could not open %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Kunde inte öppna %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:717
#, c-format
@@ -205,7 +223,7 @@
#: ../newrole/newrole.c:832 ../run_init/run_init.c:390
#, c-format
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ställa in körningssammanhang till %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:842
#, c-format
@@ -241,12 +259,12 @@
#: ../run_init/run_init.c:295
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna filen %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:322
#, c-format
msgid "No context in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inget sammanhang i filen %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:345
#, c-format
@@ -256,11 +274,11 @@
#: ../run_init/run_init.c:364
#, c-format
msgid "authentication failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "autentisering misslyckades.\n"
#: ../scripts/chcat:70 ../scripts/chcat:140
msgid "Requires at least one category"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver minst en kategori"
#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
#, c-format
@@ -270,12 +288,12 @@
#: ../scripts/chcat:88
#, c-format
msgid "%s is already in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s är redan i %s"
#: ../scripts/chcat:159 ../scripts/chcat:169
#, c-format
msgid "%s is not in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s finns inte i %s"
#: ../scripts/chcat:232 ../scripts/chcat:237
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
@@ -283,47 +301,80 @@
#: ../scripts/chcat:282
msgid "Can not have multiple sensitivities"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ha flera känsligheter"
#: ../scripts/chcat:288
#, c-format
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s KATEGORI fil ..."
+
+msgid "Usage: %s CATEGORY File ..."
+msgstr "Användning: %s KATEGORI fil ..."
#: ../scripts/chcat:289
#, c-format
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l KATEGORI användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l CATEGORY user ..."
+msgstr "Användning: %s -l KATEGORI användare ..."
#: ../scripts/chcat:290
-#, c-format
+#, c-forma
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s [[+|-]KATEGORI],...]q fil ..."
+
+msgid "Usage: %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
+msgstr "Användning: %s [[+|-]KATEGORI],...]q fil ..."
#: ../scripts/chcat:291
#, c-format
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l [[+|-]KATEGORI],...]q användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
+msgstr "Användning: %s -l [[+|-]KATEGORI],...]q användare ..."
#: ../scripts/chcat:292
#, c-format
msgid "Usage %s -d File ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -d fil ..."
+
+msgid "Usage: %s -d File ..."
+msgstr "Användning: %s -d fil ..."
#: ../scripts/chcat:293
#, c-format
msgid "Usage %s -l -d user ..."
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -l -d användare ..."
+
+msgid "Usage: %s -l -d user ..."
+msgstr "Användning: %s -l -d användare ..."
#: ../scripts/chcat:294
#, c-format
msgid "Usage %s -L"
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -L"
+
+msgid "Usage: %s -L"
+msgstr "Användning: %s -L"
+
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Användning: %s"
+
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Användning: %s"
+
+msgid "Usage:"
+msgstr "Användning:"
#: ../scripts/chcat:295
#, c-format
msgid "Usage %s -L -l user"
-msgstr ""
+msgstr "Användning %s -L -l användare"
+
+msgid "Usage: %s -L -l user"
+msgstr "Användning: %s -L -l användare"
#: ../scripts/chcat:296
msgid "Use -- to end option list. For example"
@@ -344,7 +395,7 @@
#: ../semanage/semanage:127
#, c-format
msgid "%s not defined"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte definierad"
#: ../semanage/semanage:151
#, c-format
@@ -357,50 +408,60 @@
#: ../semanage/semanage:244
msgid "You must specify a role"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange en roll"
#: ../semanage/semanage:246
msgid "You must specify a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange ett prefix"
#: ../semanage/semanage:295
#, c-format
msgid "Options Error %s "
-msgstr ""
+msgstr "Flaggfel %s "
+
+msgid "Options Error %s"
+msgstr "Flaggfel %s"
#: ../semanage/semanage:299
#, c-format
msgid "Invalid value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde %s"
#: ../semanage/seobject.py:124
msgid "translations not supported on non-MLS machines"
-msgstr ""
+msgstr "översättningar stöds inte på maskiner som inte har MLS"
#: ../semanage/seobject.py:131
#, python-format
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
msgstr ""
+"Kan inte öppna %s: översättningar stöds inte på maskiner som inte har MLS"
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
#, python-format
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Översättningar kan inte innehålla blanksteg \"%s\" "
+
+msgid "Translations can not contain spaces '%s'"
+msgstr "Översättningar kan inte innehålla blanksteg \"%s\""
#: ../semanage/seobject.py:174
#, python-format
msgid "Invalid Level '%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig nivå \"%s\" "
+
+msgid "Invalid Level '%s'"
+msgstr "Ogiltig nivå \"%s\""
#: ../semanage/seobject.py:177
#, python-format
msgid "%s already defined in translations"
-msgstr ""
+msgstr "%s är redan definierad i översättningar"
#: ../semanage/seobject.py:189
#, python-format
msgid "%s not defined in translations"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte definierad i översättningar"
#: ../semanage/seobject.py:209
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
@@ -408,7 +469,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:214
msgid "Cannot read policy store."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte läsa policylager."
#: ../semanage/seobject.py:219
msgid "Could not establish semanage connection"
@@ -421,38 +482,41 @@
#: ../semanage/seobject.py:1188 ../semanage/seobject.py:1222
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s"
#: ../semanage/seobject.py:242 ../semanage/seobject.py:300
#: ../semanage/seobject.py:347 ../semanage/seobject.py:353
#, python-format
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte kontrollera om inloggningsmappningen för %s är definierad"
#: ../semanage/seobject.py:244
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsmappningen för %s är redan definierad"
#: ../semanage/seobject.py:248
#, python-format
msgid "Linux User %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Linuxanvändaren %s finns inte"
+
+msgid "User %s does not exist"
+msgstr "Användaren %s finns inte"
#: ../semanage/seobject.py:252
#, python-format
msgid "Could not create login mapping for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa inloggningsmappning för %s"
#: ../semanage/seobject.py:256 ../semanage/seobject.py:438
#, python-format
msgid "Could not set name for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte sätta namn för %s"
#: ../semanage/seobject.py:261 ../semanage/seobject.py:448
#, python-format
msgid "Could not set MLS range for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte sätta MLS-intervall för %s"
#: ../semanage/seobject.py:265
#, python-format
@@ -469,16 +533,16 @@
#: ../semanage/seobject.py:1135 ../semanage/seobject.py:1206
#: ../semanage/seobject.py:1238
msgid "Could not start semanage transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte starta semanage-transaktion"
#: ../semanage/seobject.py:273 ../semanage/seobject.py:277
#, python-format
msgid "Could not add login mapping for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till inloggningsmappning för %s"
#: ../semanage/seobject.py:292
msgid "Requires seuser or serange"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver seuser eller serange"
#: ../semanage/seobject.py:302 ../semanage/seobject.py:349
#, python-format
@@ -507,7 +571,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:382
msgid "Could not list login mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista inloggningsmappningar"
#: ../semanage/seobject.py:428 ../semanage/seobject.py:497
#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:559
@@ -556,7 +620,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:489
msgid "Requires prefix or roles"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver prefix eller roller"
#: ../semanage/seobject.py:499 ../semanage/seobject.py:555
#, python-format
@@ -598,16 +662,16 @@
#: ../semanage/seobject.py:627
msgid "Port is required"
-msgstr ""
+msgstr "Port krävs"
#: ../semanage/seobject.py:638
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:649
msgid "Type is required"
-msgstr ""
+msgstr "Typ krävs"
#: ../semanage/seobject.py:655 ../semanage/seobject.py:717
#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:757
@@ -623,12 +687,12 @@
#: ../semanage/seobject.py:661
#, python-format
msgid "Could not create port for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa port för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:667
#, python-format
msgid "Could not create context for %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa sammanhang för %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:671
#, python-format
@@ -666,7 +730,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:711
msgid "Requires setype"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver setype"
#: ../semanage/seobject.py:719 ../semanage/seobject.py:753
#, python-format
@@ -695,7 +759,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:779 ../semanage/seobject.py:798
msgid "Could not list ports"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista portar"
#: ../semanage/seobject.py:842 ../semanage/seobject.py:1014
msgid "SELinux Type is required"
@@ -705,28 +769,28 @@
#: ../semanage/seobject.py:947 ../semanage/seobject.py:1018
#, python-format
msgid "Could not create key for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa nyckel för %s"
#: ../semanage/seobject.py:850 ../semanage/seobject.py:914
#: ../semanage/seobject.py:951 ../semanage/seobject.py:957
#, python-format
msgid "Could not check if interface %s is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte kontrollera om gränssnittet %s är definierat"
#: ../semanage/seobject.py:852
#, python-format
msgid "Interface %s already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet %s är redan definierat"
#: ../semanage/seobject.py:856
#, python-format
msgid "Could not create interface for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa gränssnitt för %s"
#: ../semanage/seobject.py:861 ../semanage/seobject.py:1033
#, python-format
msgid "Could not create context for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa sammanhang för %s"
#: ../semanage/seobject.py:865
#, python-format
@@ -761,22 +825,22 @@
#: ../semanage/seobject.py:894 ../semanage/seobject.py:898
#, python-format
msgid "Could not add interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:916 ../semanage/seobject.py:953
#, python-format
msgid "Interface %s is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet %s är inte definierat"
#: ../semanage/seobject.py:920
#, python-format
msgid "Could not query interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte fråga gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:935 ../semanage/seobject.py:939
#, python-format
msgid "Could not modify interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ändra gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:959
#, python-format
@@ -786,11 +850,11 @@
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
#, python-format
msgid "Could not delete interface %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ta bort gränssnittet %s"
#: ../semanage/seobject.py:979
msgid "Could not list interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lista gränssnitt"
#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1084
#: ../semanage/seobject.py:1123 ../semanage/seobject.py:1129
@@ -873,7 +937,7 @@
#: ../semanage/seobject.py:1184
msgid "Requires value"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver värde"
#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1226
#: ../semanage/seobject.py:1232
@@ -917,13 +981,18 @@
#: ../audit2allow/audit2allow:184
msgid "Compiling policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilerar policy"
#: ../audit2allow/audit2allow:195
msgid ""
"\n"
"******************** IMPORTANT ***********************\n"
msgstr ""
+"\n"
+"********************* VIKTIGT ************************\n"
+
+msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+msgstr "********************* VIKTIGT ************************\n"
#: ../audit2allow/audit2allow:196
#, c-format
@@ -938,4 +1007,7 @@
#: ../audit2allow/audit2allow:203
#, c-format
msgid "Options Error: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Flaggfel: %s "
+
+msgid "Options Error: %s"
+msgstr "Flaggfel: %s"
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.c policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.c
--- nsapolicycoreutils/restorecond/restorecond.c 2006-08-01 09:47:23.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/restorecond/restorecond.c 2006-08-01 09:55:14.000000000 -0400
@@ -436,9 +436,14 @@
/* Make sure we are root */
if (getuid() != 0) {
fprintf(stderr, "You must be root to run this program.\n");
- return 4;
+ return 1;
}
#endif
+ /* Make sure we are root */
+ if (is_selinux_enabled() != 1) {
+ fprintf(stderr, "Daemon requires SELinux be enabled to run.\n");
+ return 1;
+ }
/* Register sighandlers */
sa.sa_flags = 0;
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/scripts/fixfiles policycoreutils-1.30.22/scripts/fixfiles
--- nsapolicycoreutils/scripts/fixfiles 2006-07-03 07:52:42.000000000 -0400
+++ policycoreutils-1.30.22/scripts/fixfiles 2006-08-01 09:53:54.000000000 -0400
@@ -234,7 +234,7 @@
# Make sure they specified one of the three valid commands
#
case "$command" in
- restore) restore -p -q ;;
+ restore) restore -p ;;
check) restore -n -v ;;
relabel) relabel;;
*)