fedora-comps/po/bn_IN.po
2013-11-18 12:35:59 -05:00

2863 lines
128 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2003, 2004
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008, 2009
# runab <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# runa <runabh@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72
#: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "প্রশাসনিক সরঞ্জাম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73
#: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "সিস্টেম পরিচালনার উদ্দেশ্যে কিছু গ্রাফিকাল সরঞ্জাম এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে যেগুলির সাহায্যে ব্যবহারকারীদের অ্যাকাউন্ট পরিচলনা ও সিস্টেম হার্ডওয়্যার কনফিগার করা যাবে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "আফ্রিকান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
msgid "Akan Support"
msgstr "আকান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "আলবেনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "Amazigh Support"
msgstr "আমাজিগ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75
#: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "আরবি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "Armenian Support"
msgstr "আর্মেনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "আর্মেনিয়ান ভাষা পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76
#: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr "অসমিয়া ভাষার ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
msgid "Asturian Support"
msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
#: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "লেখা ও প্রকাশনা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78
#: ../comps-f19.xml.in.h:78
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "এই প্রোগ্রামগুলির সাহায্যে আপনি DocBook বিন্যাসে নথিপত্র নির্মাণ করে তা HTML, PDF, Postscript এবং টেক্সট রূপে পরিবর্তন করতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "আজারবাইজানি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি (Base)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr "এই সংকলনে সর্বনিম্ন সংখ্যক প্যাকেজ রয়েছে। ক্ষুদ্র মাপের রাউটার/ফায়ারওয়াল প্রভৃতি নির্মাণের জন্য এই সংকলন আদর্শ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "X Window System"
msgstr "X উইন্ডো সিস্টেম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "প্রধান গ্রাফিকাল (X) ইন্টারফেস ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা আবশ্যক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Basque Support"
msgstr "বাস্ক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Belarusian Support"
msgstr "বেলারুশিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81
#: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20
msgid "Bengali Support"
msgstr "বাংলা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82
#: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ভুটানিস ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84
#: ../comps-f19.xml.in.h:84
msgid "Books and Guides"
msgstr "বই ও সহায়িকা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85
#: ../comps-f19.xml.in.h:85
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Fedora ব্যবহারকারী ও ডিভেলপরদের জন্য বিভিন্ন বই ও সহায়িকা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27
msgid "Bosnian Support"
msgstr "বোসনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Breton Support"
msgstr "ব্রেটন ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ইংরাজি (যুক্তরাজ্য) ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86
#: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Buildsystem নির্মাণের সংকলন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "বুলগারিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87
#: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "মিয়ানমার (বার্মিস) ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Catalan Support"
msgstr "ক্যাটালান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Chichewa Support"
msgstr "চিচেওয়া ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
msgid "Chuvash Support"
msgstr "চুভাশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
msgid "Clustering"
msgstr "ক্লাস্টার ব্যবস্থা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40
msgid "Clustering Support"
msgstr "ক্লাস্টার ব্যবহারের সহায়তা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Coptic Support"
msgstr "কোপ্টিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
#: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Core"
msgstr "কোর"
#: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91
#: ../comps-f19.xml.in.h:91
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "ন্যূনতম ইনস্টলেশন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92
#: ../comps-f19.xml.in.h:92
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "ক্রিটিক্যাল পাথ (অ্যাপ্লিকেশন)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93
#: ../comps-f19.xml.in.h:93
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "Critical path রূপে চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশনের সংকলন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94
#: ../comps-f19.xml.in.h:94
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (Base)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95
#: ../comps-f19.xml.in.h:95
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr "Fedora-র সকল স্পিনের ক্ষেত্রে Critical Path-র বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকারী প্যাকেজের সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
#: ../comps-f19.xml.in.h:96
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97
#: ../comps-f19.xml.in.h:97
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr "GNOME ডেস্কটপের ক্ষেত্রে Critical Path-র বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকারী প্যাকেজের সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
#: ../comps-f19.xml.in.h:98
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99
#: ../comps-f19.xml.in.h:99
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr "KDE ডেস্কটপের ক্ষেত্রে Critical Path-র বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকারী প্যাকেজের সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100
#: ../comps-f19.xml.in.h:100
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101
#: ../comps-f19.xml.in.h:101
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr "LXDE ডেস্কটপের ক্ষেত্রে Critical Path-র বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকারী প্যাকেজের সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102
#: ../comps-f19.xml.in.h:102
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Critical Path (Xfce)"
#: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103
#: ../comps-f19.xml.in.h:103
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr "Xfce ডেস্কটপের ক্ষেত্রে Critical Path-র বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকারী প্যাকেজের সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41
msgid "Croatian Support"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Czech Support"
msgstr "চেক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Danish Support"
msgstr "ড্যানিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
#: ../comps-f19.xml.in.h:104
msgid "Design Suite"
msgstr "ডিসাইন সুইট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
msgstr "পেশাদার শিল্পীদের - যেমন Fedora Design Team-র - ব্যবহারের জন্য এই প্যাকেজগুলি প্রস্তুত করা হয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
#: ../comps-f19.xml.in.h:106
msgid "Development Libraries"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণের জন্য প্রয়োজনীয় লাইব্রেরি"
#: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107
#: ../comps-f19.xml.in.h:107
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
"applications."
msgstr "এই সংকলনে উপস্থিত রয়েছে অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য আবশ্যক কোর লাইব্রেরি।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108
#: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণের জন্য প্রয়োজনীয় টুল"
#: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr "এই সরঞ্জামের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে কিছু মৌলিক ডিভেলপমেন্টের সরঞ্জাম যেমন automake, gcc, perl, python ও debuggers।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110
#: ../comps-f19.xml.in.h:114 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ডায়াল-আপ নেটওয়ার্কিং ব্যবস্থা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111
#: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Directory Server"
msgstr "ডিরেক্টরি সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112
#: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "মেশিন ও ব্যবহারকারীদের সনাক্তকারী সার্ভার।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113
#: ../comps-f19.xml.in.h:117
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS নেইম সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114
#: ../comps-f19.xml.in.h:118
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে সিস্টেমে একটি DNS নেম সার্ভার (BIND) চালানো যাবে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116
#: ../comps-f19.xml.in.h:120
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Dogtag সার্টিফিকেট ব্যবস্থা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117
#: ../comps-f19.xml.in.h:121
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "এনটারপ্রাইস-শ্রেণীর ওপেন-সোর্স সার্টিফিকেট অথোরিটি"
#: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Dutch Support"
msgstr "ডাচ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118
#: ../comps-f19.xml.in.h:122
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119
#: ../comps-f19.xml.in.h:123
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Eclipse-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত ইন্টিগ্রেটেড ডিভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120
#: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Editors"
msgstr "টেক্সট এডিটর"
#: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121
#: ../comps-f19.xml.in.h:125
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "এই প্রোগ্রামগুলির সাহায্যে আপনি সরাসরি ফাইল তৈরি এবং পরিবর্তন করতে পারবেন। সাধারণত এগুলি টেক্সট এডিটর নামে পরিচিত। এর মধ্যে রয়েছে Emacs এবং Vi।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122
#: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Educational Software"
msgstr "শিক্ষামূলক সফ্টওয়্যার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123
#: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Educational software for learning"
msgstr "শিক্ষামূলক সফ্টওয়্যার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
#: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid "Electronic Lab"
msgstr "ইলেকট্রনিক ল্যাব"
#: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
#: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "হার্ডওয়্যার ইঞ্জিনিয়ারদের জন্য উপলব্ধ ডিজাইন ও সিমুলেশনের সামগ্রী"
#: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126
#: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ইঞ্জিনিয়ারিং এবং বৈজ্ঞানিক সরঞ্জাম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127
#: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "এই সংকলনে আছে গাণিতিক ও বৈজ্ঞানিক গণনা এবং প্লট অঙ্কন ও বিভিন্ন একক (Unit) রূপান্তরের সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69
msgid "Esperanto Support"
msgstr "এসপারান্তো ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Estonian Support"
msgstr "এস্তোনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128
#: ../comps-f19.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "ইথিওপিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72
msgid "Faroese Support"
msgstr "ফেরোইস ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129
#: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Fedora প্যাকেজ ব্যবস্থা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130
#: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Fedora প্যাকেজ করতে ব্যবহৃত বিবিধ সামগ্রী"
#: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Fijian Support"
msgstr "ফিজিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91
msgid "Filesystems"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Filipino Support"
msgstr "ফিলিপিনো ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131
#: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Finnish Support"
msgstr "ফিনিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
#: ../comps-f19.xml.in.h:136
msgid "Font design and packaging"
msgstr "ফন্ট নির্মাণ ও প্যাকেজ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
#: ../comps-f19.xml.in.h:137
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "ফন্ট নির্মাণ, সম্পাদনা, পরিচালনা ও প্যাকেজ করতে ব্যবহারযোগ্য কিছু সরঞ্জামের একটি সংকলন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
#: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135
#: ../comps-f19.xml.in.h:139
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "ডেস্কটপের মধ্যে টেক্সট রেন্ডার করতে ব্যবহৃত ফন্ট প্যাকেজ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "French Support"
msgstr "ফ্রেঞ্চ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Frisian Support"
msgstr "ফ্রিসিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "Friulian Support"
msgstr "ফ্রিউলিয়ান ভাষা ব্যবহারের সহায়তা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101
#: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102
#: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:141
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "এই সরঞ্জামগুলির সাহায্যে আপনি সিস্টেমের মধ্যে FTP সার্ভার চালাতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85
msgid "Gaelic Support"
msgstr "গেলিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86
msgid "Galician Support"
msgstr "গেলিশিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105
#: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:142
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "খেলাধুলা এবং অন্যান্য বিনোদন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106
#: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:143
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "আরাম করার এবং সময় কাটাবার নানান উপায়।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107
#: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:144
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Georgian Support"
msgstr "জর্জিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "German Support"
msgstr "জার্মান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME ডেস্কটপ পরিবেশ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOME একটি সমৃদ্ধ গ্রাফিক্যাল ইন্টারফেস যার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে একটি প্যানেল, ডেস্কটপ, বিভিন্ন সিস্টেম আইকন এবং একটি গ্রাফিক্যাল ফাইল পরিচালন ব্যবস্থা।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111
#: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME ভিত্তিক সফ্টওয়্যার নির্মাণ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112
#: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:146
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "GTK+ ও GNOME ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113
#: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:147
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Graphical Internet"
msgstr "গ্রাফিকাল ইন্টারনেট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114
#: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "এই সংকলনের মধ্যে রয়েছে গ্রাফিকাল ই-মেইল, ওয়েব ও চ্যাট ক্লায়েন্ট।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115
#: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
#: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116
#: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:150
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "এই সংকলনের প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি ছবি স্ক্যান করতে বা পরিবর্তন করতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117
#: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:151
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Greek Support"
msgstr "গ্রিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118
#: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:152
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
msgid "Gujarati Support"
msgstr "গুজরাতি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "হেইশিয়ান ক্রেওল ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
#: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Hardware Support"
msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121
#: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:154
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "হার্ডওয়্যার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122
#: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123
#: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Haskell প্রোগ্রামিং ভাষা প্রয়োগ করে প্রোগ্রাম নির্মাণ ব্যবস্থার সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124
#: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:157
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Hebrew Support"
msgstr "হিব্রু ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "হিলিগেনন ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126
#: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
msgid "Hindi Support"
msgstr "হিন্দি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "Hungarian Support"
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
msgid "Icelandic Support"
msgstr "আইসল্যান্ডিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130
#: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:159
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Input Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
#: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131
#: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:160
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "বিভিন্ন আন্তর্জাতিক ভাষায় লেখার জন্য প্রয়োজনীয় ইনপুট পদ্ধতির প্যাকেজ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Interlingua Support"
msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "ইনুকটিটুট ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
msgid "Irish Support"
msgstr "আইরিশ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
msgid "Italian Support"
msgstr "ইতালিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136
#: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:161
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Japanese Support"
msgstr "জাপানি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137
#: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:162
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138
#: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:163
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Java প্রোগ্রামিং ভাষায় লেখা প্রোগ্রাম সঞ্চালনের সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139
#: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:164
msgid "Java Development"
msgstr "Java ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140
#: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:165
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Java প্রোগ্রামিং ভাষা প্রয়োগ করে প্রোগ্রাম নির্মাণ ব্যবস্থার সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141
#: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:166
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Kannada Support"
msgstr "কন্নড় ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142
#: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:167
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "কাশ্মিরি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
msgid "Kashubian Support"
msgstr "কাশুবিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Kazakh Support"
msgstr "কাজাখ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE সফ্টওয়্যার কম্পাইলেশন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
#: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr "KDE SC-র মধ্যে রয়েছে KDE Plasma ডেস্কটপ। অতিমাত্রায় কনফিগার করার যোগ্য এই ইউজার ইন্টারফেসের মধ্যে রয়েছে একটি প্যানেল, ডেস্কটপ, সিস্টেমের বিভিন্ন আইকন ও ডেস্কটপ উইজেট ও বিভিন্ন উন্নত ক্ষমতাবিশিষ্ট KDE-র অন্যান্য অনেকগুলি অ্যাপ্লিকেশন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
#: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE ভিত্তিক সফ্টওয়্যার নির্মাণ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148
#: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:169
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "QT এবং KDE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149
#: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:170
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Khmer Support"
msgstr "খমের ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "কিনয়ারওয়ান্ডা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151
#: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "Konkani Support"
msgstr "কোঙ্কানি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152
#: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:172
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
msgid "Korean Support"
msgstr "কোরিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153
#: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kurdish Support"
msgstr "কুর্দিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "কির্গিজ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
msgid "Lao Support"
msgstr "লাও ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Latin Support"
msgstr "লাতিন ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Latvian Support"
msgstr "লাটভিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158
#: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "লিগ্যাসি ফন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159
#: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "পুরোনো বিটম্যাপ ও ভেক্টর ফন্ট প্যাকেজ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160
#: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "লিগ্যাসি নেটওয়ার্ক সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161
#: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr "এই প্যাকেজ সংকলনের মধ্যে পুরোনো নেটওয়ার্ক প্রোটোকল যেমন rsh ও telnet-র জন্য সার্ভার অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162
#: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "লিগ্যাসি সফ্টওয়্যার নির্মাণ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163
#: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "এই প্যাকেজগুলি পূর্ববর্তী সংস্করণের সাথে সমন্বয় সাধন করতে সহায়ক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164
#: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "লিগ্যাসি সফ্টওয়্যার সহায়তা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
#: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "LibreOffice ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
#: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr "LibreOffice এক্সটেনশন অথবা ম্যাক্রো তৈরি করার সময় এই প্যাকেজগুলি সহায়ক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
msgid "Lingala Support"
msgstr "লিংগালা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "লিথুয়েনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
msgid "Low German Support"
msgstr "লো জার্মান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "লো স্যাক্সন ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "লোয়ার সোর্বিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "লিলে সামি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "লুক্সিমবোর্গিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
#: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175
#: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
"computers."
msgstr "LXDE মূলত, নিম্ন ক্ষমতাসম্পন্ন মেশিনে যেমন নেটবুক, মোবাইল ডিভাইস অথবা পুরোনো কম্পিউটারে সহজে সঞ্চালনযোগ্য স্বল্পমাপের X11 ডেস্কটপ পরিবেশ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
msgid "Macedonian Support"
msgstr "মেসিডোনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177
#: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:184
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "Mail Server"
msgstr "মেইল সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178
#: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি IMAP এবং SMTP মেইল সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179
#: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "মৈথিলি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "মালাগাসি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
msgid "Malay Support"
msgstr "মালায় ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182
#: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
msgid "Malayalam Support"
msgstr "মালায়ালম ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "মল্টিস ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "ম্যানক্স ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
#: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
msgid "MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
#: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
msgid ""
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
"interface."
msgstr ""
#: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
msgid "Maori Support"
msgstr "মাওরি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:189
#: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
msgid "Marathi Support"
msgstr "মারাঠি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "MeeGo NetBook UX পরিবেশ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "NetBook/NetTop ডিভাইসের সাথে ব্যবহারযোগ্য ডেস্কটপ পরিবেশ MeeGo NetBook UX।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
#: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Milkymist"
msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
#: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Milkymist হার্ডওয়্যার ইঞ্জিনিয়ারদের ব্যবহারযোগ্য টুল-চেইন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196
#: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW ক্রস-কম্পাইলার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:197
#: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:197
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Fedora সহযোগে ৩২-বিট Windows টার্গেটের মধ্যে প্রোগ্রাম ক্রস-কম্পাইল করা, সেগুলির পরীক্ষা ও ইনস্টলার নির্মাণ ব্যবস্থার সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:198
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Mongolian Support"
msgstr "মঙ্গোলিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
msgid "Mossi Support"
msgstr "মোসি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
#: ../comps-f18.xml.in.h:193
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL ডাটাবেস"
#: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:201
#: ../comps-f18.xml.in.h:194
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "এই প্যাকেজ সংকলনে MySQL'র সাথে ব্যবহারযোগ্য বিভিন্ন প্যাকেজ রয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:202
#: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:200
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Nepali Support"
msgstr "নেপালি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:203
#: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:201
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "Network Servers"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:204
#: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:202
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির মধ্যে DHCP, Kerberos এবং NIS প্রভৃতি নেটওয়ার্ক ভিত্তিক সার্ভার উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:205
#: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:203
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "News Server"
msgstr "নিউজ সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:206
#: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:204
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "এই সংকলনের সাহায্যে আপনার সিস্টেমটি নিউজ সার্ভার হিসাবে কনফিগার করা যাবে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "উত্তর সামি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "উত্তর সোথো ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Norwegian Support"
msgstr "নরওয়েজিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210
#: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211
#: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr "Objective CAML প্রোগ্রামিং ভাষা ও লাইব্রেরি প্রয়োগ করে প্রোগ্রাম নির্মাণ ব্যবস্থার সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Occitan Support"
msgstr "ওসিট্যান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213
#: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "Office/Productivity"
msgstr "অফিস/কাজকর্ম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:214
#: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:208
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "এই সংকলনে আছে অফিস (office) অ্যাপ্লিকেশন, PDF প্রদর্শনের প্রোগ্রাম এবং অন্যান্য অনেক কিছু।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215
#: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "অনলাইন উপস্থিত সহায়তা ও নথিপত্র"
#: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216
#: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "Oriya Support"
msgstr "ওড়িয়া ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
msgid "Oromo Support"
msgstr "ওরোমো ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
#: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
msgid "Perl Development"
msgstr "Perl ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219
#: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Perl প্রোগ্রামিং ভাষা প্রয়োগ করে প্রোগ্রাম নির্মাণ ব্যবস্থার সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220
#: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
msgid "Persian Support"
msgstr "ফার্সি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:221
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
msgid "Polish Support"
msgstr "পোলিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:222
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
msgid "Portuguese Support"
msgstr "পর্তুগিজ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:223
#: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:214
msgid "Printing Support"
msgstr "প্রিন্ট ব্যবস্থার সহায়তা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:224
#: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:215
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে প্রিন্ট করে অথবা সেটি প্রিন্ট সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করার জন্য চিহ্নিত সরঞ্জামগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:225
#: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:216
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
msgid "Punjabi Support"
msgstr "পাঞ্জাবি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
msgid "Quechua Support"
msgstr "কিচুয়া ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
#: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
msgid "Robotics"
msgstr "রোবোটিকস"
#: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
#: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
msgid "Suite of packages for robotics development"
msgstr ""
#: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "Romanian Support"
msgstr "রুমানিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:230
#: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:219
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:231
#: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:220
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby প্রোগ্রামিং ভাষা ব্যবহারের প্রাথমিক সমর্থন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:232
#: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:221
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "Russian Support"
msgstr "রুশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:233
msgid "Samoan Support"
msgstr "সামোয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:234
#: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "সংস্কৃত ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "সার্ডিনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Serbian Support"
msgstr "সার্বিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:238
#: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:226
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "সার্ভার কনফিগার করার সরঞ্জাম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:239
#: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:227
msgid ""
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "এই সংকলনের মধ্যে Red Hat'র সমস্ত কাস্টম সার্ভার কনফিগারেশন সরঞ্জাম উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
msgid "Shuswap Support"
msgstr "সুসোওয়াপ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
#: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr "সরলীকৃত চীনা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
#: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Sindhi Support"
msgstr "সিন্ধি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243
#: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
msgid "Sinhala Support"
msgstr "সিংহলি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Slovak Support"
msgstr "স্লোভাক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:245
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Slovenian Support"
msgstr "স্লোভেনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:246
#: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:231
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ফাইল সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:247
#: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:232
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে Linux ও MS Windows (tm) ব্যবহারকারী কম্পিউটারের মধ্যে ফাইল শেয়ার করা যাবে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:248
msgid "Somali Support"
msgstr "সোমালি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:249
#: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:233
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "Sound and Video"
msgstr "শব্দ ও ভিডিও"
#: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:250
#: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:234
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "এই সংকলনের প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি অডিও এবং ভিডিও নিয়ে কাজ করতে পারবেন, যেমন CD রেকর্ড করা বা অডিও CD এবং মাল্টিমিডিয়া ফাইল চালানো"
#: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:251
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "দক্ষিণ এনডেবিলি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "দক্ষিণ সোথো ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
msgid "Spanish Support"
msgstr "স্প্যানিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:254
#: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:235
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL ডাটাবেস"
#: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:255
#: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:236
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "এই প্যাকেজ সংকলনে Postgresql'র সাথে ব্যবহারযোগ্য বিভিন্ন প্যাকেজ রয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256
#: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Sugar ডেস্কটপ পরিবেশ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
#: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "শিক্ষার উদ্দেশ্যে একটি শিক্ষামূলক সফ্টওয়্যার ক্রীড়াক্ষেত্র।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swahili Support"
msgstr "সোয়াহিলি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
msgid "Swati Support"
msgstr "সোয়াতি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:260
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "Swedish Support"
msgstr "সুইডিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:261
#: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:239
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "System Tools"
msgstr "সিস্টেমের সরঞ্জাম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:262
#: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:240
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "এই সংকলনের মধ্যে সিস্টেমের জন্য বিভিন্ন সরঞ্জাম যেমন SMB শেয়ারের সাথে সংযোগ করার উদ্দেশ্যে ক্লায়েন্ট ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক নিরীক্ষণ ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "Tagalog Support"
msgstr "তাগালগ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "Tajik Support"
msgstr "তাজিক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:265
#: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:241
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "Tamil Support"
msgstr "তামিল ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:266
#: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Telugu Support"
msgstr "তেলুগু ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tetum Support"
msgstr "টেটুম ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268
#: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "Text-based Internet"
msgstr "টেক্সট-ভিত্তিক ইন্টারনেট ব্যবহার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:269
#: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:244
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr "এই সংকলনে রয়েছে টেক্সট-ভিত্তিক ই-মেইল আদান-প্রদান, ওয়েব ব্রাউজ ও চ্যাট ক্লায়েন্ট। এই সফ্টওয়্যারগুলি ব্যবহারের জন্য X উইন্ডো সিস্টেম আবশ্যক নয়।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270
#: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid "Thai Support"
msgstr "থাই ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:271
#: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:246
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
msgid "Tibetan Support"
msgstr "তিব্বতি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "তিগরিনয়া ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
msgid "Tonga Support"
msgstr "টোংগা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
#: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr "পারম্পরিক চীনা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
msgid "Tsonga Support"
msgstr "সোঙ্গা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tswana Support"
msgstr "সোয়ানা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
msgid "Turkish Support"
msgstr "তুর্কি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "Turkmen Support"
msgstr "তুর্কম্যান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "ইউক্রেইনিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:280
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "আপার সোর্বিয়ান ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:281
#: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
msgid "Urdu Support"
msgstr "ঊর্দু ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Uzbek Support"
msgstr "উজবেক ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
msgid "Venda Support"
msgstr "ভেন্ডা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284
#: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "ভিয়েৎনামিস ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f18.xml.in.h:242
#: ../comps-f19.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:271
msgid "Virtualization"
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:286
#: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:255
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে ভার্চুয়ালাইজ করা পরিবেশ উপলব্ধ হয়।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:289
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Walloon Support"
msgstr "ওয়ালুন ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:290
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "Web Development"
msgstr "ওয়েব ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:291
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন অথবা ওয়েব পেজ নির্মাণ করা যাবে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:292
#: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:275
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "Web Server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:293
#: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:257
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "এই সরঞ্জামগুলির সাহায্যে আপনি সিস্টেমের মধ্যে ওয়েব-সার্ভার চালাতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:294
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Welsh Support"
msgstr "ওয়েলশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:295
#: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:258
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "Window Managers"
msgstr "Window পরিচালনব্যবস্থা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:296
#: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:259
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "বৃহৎ ডেস্কটপ পরিবেশে অনুপস্থিত সাধারণ উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:297
#: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:260
msgid "X Software Development"
msgstr "X ভিত্তিক সফ্টওয়্যার ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:298
#: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি X উইন্ডো সিস্টেমের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণ করতে পারবেন।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
#: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
#: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
#: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "নিম্ন ক্ষমতাসম্পন্ন মেশিনে সহজে সঞ্চালনযোগ্য স্বল্পমাপের ডেস্কটপ পরিবেশ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:301
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE ভিত্তিক সফ্টওয়্যার ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:302
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr "GTK+ ও XFCE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
msgid "Xhosa Support"
msgstr "জোসা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
#: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
msgid "Yiddish Support"
msgstr "ইড্ডিশ ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "Zulu Support"
msgstr "জুলু ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:306
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
#: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:307
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
" methods."
msgstr "এই প্যাকেজ সংকলনগুলি, ফন্ট ও ইনপুট পদ্ধতিসহ বিভিন্ন লেকেইল ব্যবহারের জন্য সমর্থন উপলব্ধ করে।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:308
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ডেস্কটপ পরিবেশ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:309
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Desktop environments"
msgstr "ডেস্কটপ পরিবেশ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:310
#: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:284
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
msgid "Applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:311
#: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:285
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "বিবিধ কর্মে ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:312
#: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:286
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
msgid "Development"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ"
#: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:313
#: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:287
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডিভেলপমেন্ট ও বিল্ড করতে সহায়ক প্যাকেজ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314
#: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:315
#: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে সফ্টওয়্যার"
#: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316
#: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
msgid "Base System"
msgstr "মৌলিক সিস্টেম"
#: ../comps-f16.xml.in.h:306 ../comps-f17.xml.in.h:317
#: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:291
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "সিস্টেমের বিভিন্ন মৌলিক অংশ।"
#: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318
#: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292
msgid "Content"
msgstr "তথ্য"
#: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319
#: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293
msgid "Text and other Free content."
msgstr "টেক্সট ও অন্যান্য মুক্ত তথ্য।"
#: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
msgid "Anaconda tools"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
msgid "Bodo Support"
msgstr "বোড়ো ভাষা সমর্থন"
#: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
msgid "Cloud Infrastructure"
msgstr "ক্লাউড পরিকাঠামো"
#: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
msgstr "ক্লাউড কম্পিউটিংয়ের জন্য পরিকাঠামোর প্যাকেজ"
#: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
#: ../comps-f19.xml.in.h:119
msgid "Dogri Support"
msgstr "ডোগরি ভাষা সমর্থন"
#: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
#: ../comps-f19.xml.in.h:188
msgid "Manipuri Support"
msgstr "মণিপুরী ভাষা সমর্থন"
#: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
#: ../comps-f19.xml.in.h:192
msgid "Medical Applications"
msgstr "চিকিৎসা বিষয়ক অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
#: ../comps-f19.xml.in.h:193
msgid "This is a group of applications related to health care."
msgstr "চিকিৎসা ব্যবস্থা সম্বন্ধীয় বিষয়ের জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনগুলি ব্যবহার করা যাবে।"
#: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
#: ../comps-f19.xml.in.h:223
msgid "Santali Support"
msgstr "সাওঁতালী ভাষা সমর্থন"
#: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Virtualization Client"
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-f17.xml.in.h:287
msgid "Virtualization Hypervisor"
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন হাইপার-ভাইসর"
#: ../comps-f17.xml.in.h:288
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
msgstr "ক্ষুদ্রতম ভার্চুয়ালাইজেশন হোস্ট ইনস্টলেশন"
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
msgid "base-x"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
msgid "Local X.org display server"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
msgid "Audio/video framework common to desktops"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
msgid "The Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
msgid "KDE Plasma Workspaces"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
msgid ""
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
"powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
msgid "KDE Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:18
msgid "A set of commonly used KDE Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
msgid "KDE Educational applications"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
msgid "KDE Multimedia support"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
msgid "Multimedia support for KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
msgid "KDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
msgid "KDE Office applications"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
msgid "KDE Telepathy"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
msgid "KDE Telepathy applications"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
msgid "Multimedia support for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
msgid "Xfce Office"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
msgid "Office suite for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
msgid "Multimedia support for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
msgid "LXDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
msgid "Office suite for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
msgid "Additional Sugar Activities"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:44
msgid "Basic X Window Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
msgid "XMonad"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
msgid "A tiling window manager"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:50
msgid "XMonad for GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:51
msgid "XMonad window manager with GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
msgid "HAProxy"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
msgid "JBoss Application Server"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
msgid "Java application server."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
msgid "MongoDB"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
msgid "Perl for Web"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
msgid "Basic Perl web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
msgid "General-purpose web development scripting language."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
msgid "Python"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
msgid "Basic Python web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
msgid "Ruby on Rails"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
msgid "Ruby on Rails web application stack."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
msgid "Tomcat"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
msgid "Tomcat web application server."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
msgid "Load Balancer"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
msgid "Load balancing support for network traffic"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
msgid "High Availability"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
msgid "Basic Web Server"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
msgid "Xfce Software Development"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
msgid "Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
msgid "LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
msgid "Cinnamon Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
msgid "MATE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
msgid "Development and Creative Workstation"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
msgid "Infrastructure Server"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
msgid "Server for operating network infrastructure services."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:264
msgid "Basic X Window System"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:265
msgid "X Window System without a full desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
msgid "Basic functionality."
msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE ডেস্কটপ"
#: ../comps-f19.xml.in.h:15
msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:18
msgid "A set of commonly used KDE applications"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:44
msgid "Basic Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:50
msgid "XMonad for MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:51
msgid "XMonad window manager with MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:105
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers related to "
"graphics, web and animations"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:108
msgid "RPM Development Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:109
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:111
msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:112
msgid "C Development Tools and Libraries"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:113
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:181
msgid "Lepcha Support"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:198
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:199
msgid ""
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:224
msgid "Security Lab"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:225
msgid ""
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
" testing methodologies."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:250
msgid "Guest Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:251
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:252
msgid "Guest Desktop Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:253
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:265
msgid "3D Printing"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:266
msgid "3D printing software"
msgstr ""
#: ../comps-f19.xml.in.h:279
msgid "X Window System with a choice of window manager."
msgstr ""
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "আরবি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "এই প্রোগ্রামগুলির সাহায্যে আপনি DocBook বিন্যাসে নথিপত্র নির্মাণ করে তা HTML, PDF, Postscript এবং টেক্সট রূপে পরিবর্তন করতে পারবেন।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "চেক ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ডায়াল-আপ নেটওয়ার্কিং ব্যবস্থা"
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "এই প্রোগ্রামগুলির সাহায্যে আপনি সরাসরি ফাইল তৈরি এবং পরিবর্তন করতে পারবেন। সাধারণত এগুলি টেক্সট এডিটর নামে পরিচিত। এর মধ্যে রয়েছে Emacs এবং Vi।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOME একটি সমৃদ্ধ গ্রাফিকাল ইন্টারফেস যার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে একটি প্যানেল, ডেস্কটপ, বিভিন্ন সিস্টেম আইকন এবং একটি গ্রাফিকাল ফাইল পরিচালন ব্যবস্থা।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "হিব্রু ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "জাপানি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K ডেস্কটপ পরিবেশ)"
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
" system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDE একটি সমৃদ্ধ গ্রাফিকাল ইন্টারফেস যার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে একটি প্যানেল, ডেস্কটপ, বিভিন্ন সিস্টেম আইকন এবং একটি গ্রাফিকাল ফাইল পরিচালন ব্যবস্থা।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "সুনির্দিষ্ট কাজের জন্য ব্যবহারযোগ্য বিভিন্ন নেটওয়ার্ক সার্ভারের এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs টেক্সট এডিটর।"
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "বিবিধ কর্মে ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "Additional Development"
msgstr "অতিরিক্ত ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য অতিরিক্ত ডিভেলপমেন্ট হেডার ও লাইব্রেরি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Backup Client"
msgstr "ব্যাক-আপ ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr "ব্যাক-আপ সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করে ব্যাক-আপ করার জন্য ব্যবহারযোগ্য ক্লায়েন্ট প্রান্তের সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Backup Server"
msgstr "ব্যাক-আপ সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr "পরিকাঠামোর মধ্যে ব্যাক-আপ কেন্দ্রস্থিত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "Enterprise Linux-র মৌলিক ইনস্টলেশন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr "থিন ক্লায়েন্ট রূপে ব্যবহারযোগ্য সর্বনিম্ন বৈশিষ্ট্য বিশিষ্ট ডেস্কটপ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "ছত্রিশগড়ি ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Chinese Support"
msgstr "চীনা ভাষা ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য"
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS ফাইল সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "Linux ও Microsoft Windows ব্যবহারকারী কম্পিউটারের মধ্যে ফাইল শেয়ার করা যাবে।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "সুসংগতির জন্য ব্যবহৃত লাইব্রেরি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr "Enterprise Linux-র পূর্ববর্তী সংস্করণের মধ্যে নির্মিত অ্যাপ্লিকেশনের সাথে সুসংগতির জন্য লাইব্রেরি।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Console internet tools"
msgstr "কনসোলের মাধ্যমে ইন্টারনেট ব্যবহারের সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr "কনসোলের মাধ্যমে ইন্টারনেট ব্যবহারের সামগ্রী, সাধারণত অ্যাডমিনিস্ট্রেটরদের দ্বারা ব্যবহৃত।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "ন্যূনতম ইনস্টলেশন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Debugging Tools"
msgstr "ডিবাগ করতে ব্যবহৃত সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr "বিশৃঙ্খল অ্যাপ্লিকেশন ডিবাগ করার জন্য ও কর্মক্ষমতার সমস্যার কারণনির্ণয় করার জন্য বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "ডেস্কটপ ডিবাগ ও কর্মক্ষমতার সম্বন্ধীয় সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডিবাগ করতে ও কর্মক্ষমতা সম্বন্ধীয় GUI সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid "Desktop Platform"
msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যাটফর্ম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr "Enterprise Linux Desktop Platform সমর্থনের জন্য লাইব্রেরি।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যাটফর্ম ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr "Enterprise Linux Desktop Platform-র মধ্যে সঞ্চালনযোগ্য অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য হেডার ও লাইব্রেরি।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
msgid "Development tools"
msgstr "নির্মাণের জন্য প্রয়োজনীয় সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "A basic development environment."
msgstr "ডিভেলমেন্টের জন্য মৌলিক পরিবেশ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr "PPP অথবা ISDN-র মাধ্যমে সংযোগ স্থাপনার বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Directory Client"
msgstr "ডিরেক্টরি ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr "নেটওয়ার্ক দ্বারা পরিচালিত ডিরেক্টরি পরিসেবার সাথে একত্রিকরণের জন্য ব্যবহারযোগ্য ক্লায়েন্ট।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "Eclipse-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত ইন্টিগ্রেডেড ডিভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Educational software for learning."
msgstr "শিক্ষামূলক সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "হার্ডওয়্যার ইঞ্জিনিয়ারদের জন্য উপলব্ধ ডিজাইন ও সিমুলেশনের সামগ্রী।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr "GNU Emacs প্রসারণযোগ্য, বৈশিষ্ট্য স্বনির্ধারণযোগ্য, টেক্সট এডিটর।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Fedora Packager দ্বারা ব্যবহারযোগ্য আবশ্যক সামগ্রী।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "বিভিন্ন ভাষা ও লীপিতে লেখা টেক্সট রেন্ডার করতে ব্যবহৃত ফন্ট প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
msgid "FTP server"
msgstr "FTP সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "FTP সার্ভার রূপে সিস্টেম ব্যবহার করার সুবিধা উপলব্ধ করা হয়।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "সাধারণ কাজে ব্যবহৃত ডেস্কটপ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "সাধারণ ব্যবহারের ডেস্কটপ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "গ্রাফিক্যাল পদ্ধতিতে ব্যবহারযোগ্য প্রশাসনিক সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr "সিস্টেমের বিভিন্ন অংশবিশেষ পরিচালনার জন্য, গ্রাফিক্যাল পরিবেশ থেকে ব্যবহারযোগ্য প্রশাসনিক সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "গ্রাফিক্স নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "ছবি নির্মাণ ও পরিবর্তনের জন্য ব্যবহারযোগ্য সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "হার্ডওয়্যার নিরীক্ষণের সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "সার্ভারের হার্ডওয়্যার নিরীক্ষণের জন্য ব্যবহারযোগ্য সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Infiniband সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr "RDMA-ভিত্তিক InfiniBand ও iWARP ফ্যাব্রিক প্রয়োগকারী ক্লাস্টার ও গ্রিড সংযোগ সমর্থনকারী সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "বিভিন্ন আন্তর্জাতিক ভাষায় লেখার জন্য প্রয়োজনীয় সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Internet Applications"
msgstr "ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr "ই-মেইল, আলাপন ও ভিডিও কনফারেন্স সম্বন্ধীয় সফ্টওয়্যার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Internet Browser"
msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefox ওয়েব ব্রাউজার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Java Platform"
msgstr "Java প্ল্যাটফর্ম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr "Enterprise Linux Server ও Desktop Platform-র জন্য Java সমর্থন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "A KDE desktop."
msgstr "একটি KDE ডেস্কটপ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "বৃহৎ মাপের সিস্টেমের কর্মক্ষমতা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr "বৃহৎ মাপের সিস্টেমের কর্মক্ষমতা সমর্থনের জন্য সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "লিগ্যাসি UNIX-র সাথে সুসংগতি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr "লিগ্যাসি UNIX পরিবেশ থেকে মাইগ্রেশন অথবা এই পরিবেশে কর্ম সঞ্চালনার সময় সুসংগতি উপলব্ধকারী প্রোগ্রাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "লিগ্যাসি X Windows সিস্টেমের সাথে সুসংগতি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr "লিগ্যাসি X Windows পরিবেশ থেকে মাইগ্রেশন অথবা এই পরিবেশে কর্ম সঞ্চালনার সময় সুসংগতি উপলব্ধকারী প্রোগ্রাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "মৌলিক লিগ্যাসি X Windows-র সাথে সুসংগতি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr "লিগ্যাসি X Windows পরিবেশ থেকে মাইগ্রেশন অথবা এই পরিবেশে কর্ম সঞ্চালনার সময় সুসংগতি উপলব্ধকারী প্রোগ্রামের সর্বনিম্ন সংকলন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "E-mail server"
msgstr "ই-মেইল সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr "SMTP এবং/অথবা IMAP ই-মেইল সার্ভার রূপে কম্পিউটার ব্যবহার করতে সহায়ক।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Mainframe Access"
msgstr "মেইন-ফ্রেম ব্যবহারের সুবিধা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "মেইন-ফ্রেম কম্পিউটারের বিভিন্ন সামগ্রী ব্যবহারের সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL ডাটাবেস সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL ডাটাবেস সার্ভার ও অন্যান্য সম্বন্ধীয় প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL ডাটাবেস ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL ডাটাবেস ক্লায়েন্ট ও অন্যান্য সম্বন্ধীয় প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "Network file system client"
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইল-সিস্টেম ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "নেটওয়ার্ক সংগ্রহস্থলের সাথে কম্পিউটার সংযুক্ত করার সুবিধা উপলব্ধ করা হয়।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইনফ্রাস্ট্রাকচার সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr "নেটওয়ার্কের প্রধান প্রোটোকল ও পরিসেবা যেমন DHCP অথবা DNS-র জন্য সার্ভার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Networking Tools"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থার বিভিন্ন সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr "কম্পিউটার নেটওয়ার্ক কনফিগার ও বিশ্লেষণের জন্য বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "NFS file server"
msgstr "NFS ফাইল সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
msgid "NFS file server."
msgstr "NFS ফাইল সার্ভার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "অফিস স্যুট ও কর্মক্ষমতা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr "সম্পূর্ণ কর্মক্ষমতা বিশিষ্ট অফিস স্যুট ও অন্যান্য নির্মাণকাজের সামগ্রী।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr "কর্মক্ষমতা সম্বন্ধীয় সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr "সিস্টেম ও অ্যাপ্লিকেশন স্তরে কর্মক্ষমতা সংক্রান্ত সমস্যার কারণনির্ণয় করার বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr "Perl সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "সাধারণ লাইব্রেরি ও কর্মক্ষমতার জন্য Perl ইন্টারফেস।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "PHP web application framework."
msgstr "PHP ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন ফ্রেমওয়ার্ক"
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL ডাটাবেস সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL ডাটাবেস সার্ভার ও অন্যান্য সম্বন্ধীয় প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL ডাটাবেস ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL ডাটাবেস ক্লায়েন্ট ও অন্যান্য সম্বন্ধীয় প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Printing client"
msgstr "প্রিন্টের জন্য ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "স্থানীয় প্রিন্টার অথবা দূরবর্তী প্রিন্ট সার্ভারের মধ্যে প্রিন্ট করার জন্য ব্যবহৃত সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
msgid "Print Server"
msgstr "প্রিন্ট সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "প্রিন্ট সার্ভার রূপে কম্পিউটার ব্যবহারের জন্য সহায়ক।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Scientific support"
msgstr "বিজ্ঞান সম্বন্ধীয় সরঞ্জাম ব্যবহারের সমর্থন ব্যবস্থা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr "গাণিতিক ও বৈজ্ঞানিক গণনা এবং প্যারালেল কম্পিউটিংয়ের বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security Tools"
msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "যথার্থতা ও বিশ্বস্ততা যাচাইয়ের জন্য ব্যবহারযোগ্য নিরাপত্তা বিষয়ক সামগ্রী।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Platform"
msgstr "Server Platform"
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "Enterprise Linux Server Platform সমর্থনের জন্য লাইব্রেরি।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Server Platform Development"
msgstr "Server Platform ডিভেলপমেন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "Enterprise Linux Server Platform-র মধ্যে সঞ্চালনযোগ্য অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য হেডার ও লাইব্রেরি।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Server Policy"
msgstr "Server-র নিয়মনীতি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "Server ভেরিয়েন্টের সাথে ব্যবহারযোগ্য নিয়মনীতি সংক্রান্ত প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid "Smart card support"
msgstr "স্মার্ট-কার্ড সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "স্মার্ট-কার্ড অনুমোদন ব্যবস্থা ব্যবহারের জন্য সমর্থন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr "FCoE সংরক্ষণের ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "ইথারনেটের মাধ্যমে ফাইবার চ্যানেল সমর্থন (FCoE)"
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "iSCSI সংগ্রহস্থলের ক্লায়েন্ট"
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI ক্লায়েন্ট সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "সংগ্রহস্থল উপলব্ধকারী সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr "SAN পাথের উপলব্ধতা পরিচালনার জন্য ব্যবহারযোগ্য সামগ্রী"
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Network Storage Server"
msgstr "নেটওয়ার্ক স্টোরেজ সার্ভার"
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "iSCSI, iSER, ও iSNS নেটওয়ার্ক সংগ্রহের সার্ভার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
msgstr "সিস্টেমের প্রশাসনিক কাজের সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "সিস্টেমের প্রশাসনিক কাজের জন্য সুবিধাজনক কিছু সামগ্রী।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "System Management"
msgstr "সিস্টেম পরিচালনা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr "নিম্ন-স্তরের হার্ডওয়্যার পরিচালনার বিভিন্ন ফ্রেমওয়ার্ক।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "মেসেজিং ক্লায়েন্ট সমর্থন ব্যবস্থা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr "সিস্টেম পরিচালনার জন্য ব্যবহৃত AMQP মেসেজিং ক্লায়েন্ট।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "মেসেজিং সার্ভার সমর্থন ব্যবস্থা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr "সিস্টেম পরিচালানর জন্য AMQP মেসেজিং ব্রোকার।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "SNMP Support"
msgstr "SNMP সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "SNMP management agent."
msgstr "SNMP পরিচালনার এজেন্ট।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "ওয়েব ভিত্তিক Enterprise পরিচালনা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "Enterprise Linux-র সাথে ব্যবহারযোগ্য WBEM"
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
msgid "Technical Writing"
msgstr "প্রযুক্তিবিষয়ক নথিপত্ররচনা"
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "প্রযুক্তিবিষয়ক নথিপত্র লেখার বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "TeX support"
msgstr "TeX সমর্থন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "TeX নথিপত্র ফরম্যাট ব্যবস্থার জন্য সমর্থন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "TurboGears অ্যাপ্লিকেশন ফ্রেমওয়ার্ক"
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr "TurboGears ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন ফ্রেমওয়ার্ক।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr "ভার্চুয়ালাইজ করা গেস্ট সিস্টেম হোস্ট করার জন্য প্রয়োজনীয় পরিবেশ উপলব্ধ করা হয়।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন ইনস্ট্যান্স ইনস্টল ও পরিচালনার জন্য ব্যবহৃত ক্লায়েন্ট।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন প্ল্যাটফর্ম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr "ভার্চুয়ালাইজ করা গেস্ট সিস্টেম ও ধারণকারী সামগ্রী ব্যবহার ও নিয়ন্ত্রণ করার জন্য একটি ইন্টারফেস উপলব্ধ করা হয়।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশনের সরঞ্জাম"
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "অফ-লাইন ভার্চুয়াল ইমেজ পরিচালনার বিভিন্ন সরঞ্জাম।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr "ওয়েব সার্ভার রূপে সিস্টেমটি ব্যবহার করে Perl ও Python ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালনার জন্য সহায়ক।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "ওয়েব সার্ভলেট ইঞ্জিন"
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr "সিস্টেমের মধ্যে Java servlet হোস্ট করার সুবিধা উপলব্ধ করা হয়।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Workstation Policy"
msgstr "Workstation-র নিয়মনীতি"
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr "Workstation ভেরিয়েন্টের সাথে ব্যবহারযোগ্য নিয়মনীতি সংক্রান্ত প্যাকেজ।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System Support."
msgstr "X Window সিস্টেম সমর্থন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "Desktops"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "ডেস্কটপ ও থিন ক্লায়েন্ট।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:296
msgid "End-user applications."
msgstr "ব্যবহারকারী-প্রান্তের অ্যাপ্লিকেশন।"
#: ../comps-el6.xml.in.h:298
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "নির্মাণের জন্য প্রয়োজনীয় সরঞ্জাম ও লাইব্রেরি।"