11925a77f1
This shouldn't change any content aside from translations. Signed-off-by: Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>
3341 lines
138 KiB
Plaintext
3341 lines
138 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
|
||
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2003
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2013
|
||
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 03:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/uk/)\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
|
||
msgid "3D Printing"
|
||
msgstr "Просторовий друк"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:2 ../comps-f23.xml.in.h:275 ../comps-f24.xml.in.h:288
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:288
|
||
msgid "3D printing software"
|
||
msgstr "Програми для просторового друку"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:3 ../comps-f23.xml.in.h:1 ../comps-f24.xml.in.h:1
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
||
msgid "Administration Tools"
|
||
msgstr "Засоби адміністрування"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:4 ../comps-f23.xml.in.h:2 ../comps-f24.xml.in.h:2
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
|
||
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить графічні додатки для налаштовування системи. За допомогою "
|
||
"цих програм можна керувати системними обліковими записами користувачів та "
|
||
"налаштовувати параметри обладнання."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:5 ../comps-f23.xml.in.h:3 ../comps-f24.xml.in.h:3
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:3
|
||
msgid "Anaconda tools"
|
||
msgstr "Засоби Anaconda"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:6 ../comps-f23.xml.in.h:4 ../comps-f24.xml.in.h:6
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:6
|
||
msgid "Arabic Support"
|
||
msgstr "Підтримка арабської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:7 ../comps-f23.xml.in.h:5 ../comps-f24.xml.in.h:7
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:7 ../comps-el6.xml.in.h:8 ../comps-epel7.xml.in.h:8
|
||
msgid "Assamese Support"
|
||
msgstr "Підтримка ассамської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:8 ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-f24.xml.in.h:8
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:8
|
||
msgid "Audio Production"
|
||
msgstr "Робота зі звуком"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:9
|
||
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
|
||
msgstr ""
|
||
"Різноманітні інструменти для синтезу звуку та остаточної обробки звукових "
|
||
"даних."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7
|
||
msgid "Authoring and Publishing"
|
||
msgstr "Підготовка публікацій"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:11 ../comps-f23.xml.in.h:9 ../comps-f24.xml.in.h:11
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
||
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці засоби дозволяють створювати документи у форматі DocBook та перетворювати"
|
||
" їх у HTML, PDF, Postscript та текст."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:12
|
||
msgid "base-x"
|
||
msgstr "base-x"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:13 ../comps-f23.xml.in.h:11 ../comps-f24.xml.in.h:13
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:13
|
||
msgid "Local X.org display server"
|
||
msgstr "Локальний графічний сервер X.org"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:14 ../comps-f23.xml.in.h:12 ../comps-f24.xml.in.h:14
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:14
|
||
msgid "Basic Desktop"
|
||
msgstr "Базове робоче середовище"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:15 ../comps-f23.xml.in.h:13 ../comps-f24.xml.in.h:15
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:15
|
||
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
|
||
msgstr "Базова система X Window з вибором засобу керування вікнами."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:16 ../comps-f23.xml.in.h:14 ../comps-f24.xml.in.h:16
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:20
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:20
|
||
msgid "Bengali Support"
|
||
msgstr "Підтримка бенгальської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:17 ../comps-f23.xml.in.h:15 ../comps-f24.xml.in.h:17
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:21
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:21
|
||
msgid "Bhutanese Support"
|
||
msgstr "Підтримка бутанської"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:18 ../comps-f23.xml.in.h:16 ../comps-f24.xml.in.h:18
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:18
|
||
msgid "Bodo Support"
|
||
msgstr "Підтримка бодо"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:19 ../comps-f23.xml.in.h:17 ../comps-f24.xml.in.h:19
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:19
|
||
msgid "Books and Guides"
|
||
msgstr "Книги та посібники"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:20 ../comps-f23.xml.in.h:18 ../comps-f24.xml.in.h:20
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:20
|
||
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
|
||
msgstr "Книги та посібники для розробників та користувачів Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:21 ../comps-f23.xml.in.h:19 ../comps-f24.xml.in.h:21
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:25
|
||
msgid "Buildsystem building group"
|
||
msgstr "Група системи збирання"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:22 ../comps-f23.xml.in.h:20 ../comps-f24.xml.in.h:22
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:27
|
||
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
||
msgstr "Підтримка бірманської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:23 ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-f24.xml.in.h:23
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:23
|
||
msgid "C Development Tools and Libraries"
|
||
msgstr "Програми та бібліотеки для розробки мовою C"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:24 ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-f24.xml.in.h:24
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:24
|
||
msgid ""
|
||
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
|
||
"debuggers."
|
||
msgstr ""
|
||
"До списку цих засобів включено основні засоби для розробки, зокрема "
|
||
"automake, gcc і засоби діагностики."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:25 ../comps-f23.xml.in.h:23 ../comps-f24.xml.in.h:25
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:25
|
||
msgid "Cinnamon"
|
||
msgstr "Cinnamon"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:26 ../comps-f23.xml.in.h:24 ../comps-f24.xml.in.h:26
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:26
|
||
msgid ""
|
||
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
|
||
"easy to use, powerful and flexible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cinnamon — графічне середовище з традиційним компонуванням, широкими "
|
||
"можливостями, просте у користуванні, потужне і гнучке."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:27 ../comps-f23.xml.in.h:25 ../comps-f24.xml.in.h:27
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:27
|
||
msgid "Cloud Infrastructure"
|
||
msgstr "Інфраструктура «хмар»"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:28 ../comps-f23.xml.in.h:26 ../comps-f24.xml.in.h:28
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:28
|
||
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
|
||
msgstr "Пакунки інфраструктури для «хмарних» обчислень."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:29
|
||
msgid "Cloud Management Tools"
|
||
msgstr "Засоби керування обчислювальними «хмарами»"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:30
|
||
msgid ""
|
||
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
|
||
"environments"
|
||
msgstr ""
|
||
"Програмне забезпечення для керування серверами та образами систем, які "
|
||
"працюють у «хмарному» середовищі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:31
|
||
msgid "Cloud Server Tools"
|
||
msgstr "Інструменти сервера «хмари»"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:30 ../comps-f24.xml.in.h:32
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:32
|
||
msgid "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
|
||
msgstr ""
|
||
"Програмне забезпечення для серверів та керування образами систем, які "
|
||
"працюють у «хмарному» середовищі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:33
|
||
msgid "Container Management"
|
||
msgstr "Керування контейнерами"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:34
|
||
msgid "Tools for managing Linux containers"
|
||
msgstr "Засоби для керування контейнерами Linux"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:39
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "Основа"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:36 ../comps-f23.xml.in.h:34 ../comps-f24.xml.in.h:36
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:36
|
||
msgid "Smallest possible installation"
|
||
msgstr "Мінімально можливе встановлення"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:37 ../comps-f23.xml.in.h:35 ../comps-f24.xml.in.h:37
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:37
|
||
msgid "Critical Path (Applications)"
|
||
msgstr "Критичний ланцюжок (Програми)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:38 ../comps-f23.xml.in.h:36 ../comps-f24.xml.in.h:38
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:38
|
||
msgid "A set of applications that are considered critical path"
|
||
msgstr "Набір програм, який вважається критичним ланцюжком"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:39 ../comps-f23.xml.in.h:37 ../comps-f24.xml.in.h:39
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:39
|
||
msgid "Critical Path (Base)"
|
||
msgstr "Критичний ланцюжок (Основа)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:40 ../comps-f23.xml.in.h:38 ../comps-f24.xml.in.h:40
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:40
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
|
||
"functionality on all Fedora spins"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають загальну платформу для функціональності "
|
||
"критичного ланцюжка для усіх збірок Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:41 ../comps-f23.xml.in.h:39 ../comps-f24.xml.in.h:41
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:41
|
||
msgid "Critical Path (GNOME)"
|
||
msgstr "Critical Path (GNOME)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:42 ../comps-f23.xml.in.h:40 ../comps-f24.xml.in.h:42
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:42
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
|
||
" desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища "
|
||
"GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:43 ../comps-f23.xml.in.h:41 ../comps-f24.xml.in.h:45
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:45
|
||
msgid "Critical Path (KDE)"
|
||
msgstr "Critical Path (KDE)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:44 ../comps-f23.xml.in.h:42 ../comps-f24.xml.in.h:46
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:46
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:43 ../comps-f24.xml.in.h:47
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:47
|
||
msgid "Critical Path (LXDE)"
|
||
msgstr "Critical Path (LXDE)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:46 ../comps-f23.xml.in.h:44 ../comps-f24.xml.in.h:48
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:48
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища "
|
||
"LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:49
|
||
msgid "Critical Path (LXQt)"
|
||
msgstr "Критичний ланцюжок (LXQt)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:50
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища "
|
||
"LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:51
|
||
msgid "Critical Path (Xfce)"
|
||
msgstr "Critical Path (Xfce)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:50 ../comps-f23.xml.in.h:48 ../comps-f24.xml.in.h:52
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:52
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища "
|
||
"Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:53
|
||
msgid "D Development Tools and Libraries"
|
||
msgstr "Програми та бібліотеки для розробки мовою D"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:54
|
||
msgid ""
|
||
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
|
||
msgstr "Містять засоби розробки та бібліотеки, зокрема ldc та geany-tag."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:55
|
||
msgid "Design Suite"
|
||
msgstr "Дизайнерський Набір"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are targeted towards professional designers related to "
|
||
"graphics, web and animation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки призначено для професійних дизайнерів, пов’язаних із роботою над "
|
||
"графікою, вебдизайном та анімацією."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:57
|
||
msgid "Development Libraries"
|
||
msgstr "Бібліотеки для розробки"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:56 ../comps-f23.xml.in.h:54 ../comps-f24.xml.in.h:58
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:58
|
||
msgid ""
|
||
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "Ця група містить пакунки, потрібні для розробки програм."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:57 ../comps-f23.xml.in.h:55 ../comps-f24.xml.in.h:59
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:14
|
||
msgid "Development Tools"
|
||
msgstr "Засоби розробки"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:56 ../comps-f24.xml.in.h:60
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:60
|
||
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
|
||
msgstr ""
|
||
"До списку цих засобів включено загальні інструменти розробки, зокрема git та"
|
||
" CVS."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:54
|
||
msgid "Dial-up Networking Support"
|
||
msgstr "Комутований доступ до мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:60 ../comps-f23.xml.in.h:58 ../comps-f24.xml.in.h:62
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:58
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:58
|
||
msgid "Directory Server"
|
||
msgstr "Сервер каталогів"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:61 ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-f24.xml.in.h:63
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:59
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:59
|
||
msgid "Machine and user identity servers."
|
||
msgstr "Сервери ідентифікації комп'ютерів та користувачів"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:62 ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-f24.xml.in.h:64
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:64
|
||
msgid "DNS Name Server"
|
||
msgstr "Сервер DNS"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:63 ../comps-f23.xml.in.h:61 ../comps-f24.xml.in.h:65
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:65
|
||
msgid ""
|
||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пакунки цієї групи дозволяють встановити та налаштувати сервер DNS (BIND)."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:64 ../comps-f23.xml.in.h:62 ../comps-f24.xml.in.h:66
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:66
|
||
msgid "Dogri Support"
|
||
msgstr "Підтримка доґрі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:65 ../comps-f23.xml.in.h:63 ../comps-f24.xml.in.h:67
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:67
|
||
msgid "Dogtag Certificate System"
|
||
msgstr "Система сертифікатів DogTag"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:66 ../comps-f23.xml.in.h:64 ../comps-f24.xml.in.h:68
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:68
|
||
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
|
||
msgstr "Центр сертифікації з відкритим кодом промислового рівня"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:65 ../comps-f24.xml.in.h:69
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:69
|
||
msgid "Domain Membership"
|
||
msgstr "Участь у домені"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:66 ../comps-f24.xml.in.h:70
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:70
|
||
msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain"
|
||
msgstr "Підтримка долучення до домену FreeIPA або Active Directory"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:69 ../comps-f23.xml.in.h:67 ../comps-f24.xml.in.h:71
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:71
|
||
msgid "Fedora Eclipse"
|
||
msgstr "Fedora Eclipse"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:70 ../comps-f23.xml.in.h:68 ../comps-f24.xml.in.h:72
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:72
|
||
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
||
msgstr "Інтегроване середовище розробки на основі Eclipse."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:71 ../comps-f23.xml.in.h:69 ../comps-f24.xml.in.h:73
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:17
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Редактори"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:72 ../comps-f23.xml.in.h:70 ../comps-f24.xml.in.h:74
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці програми, що іноді називаються текстовими редакторами, дозволяють "
|
||
"редагувати тексти. До складу входять Emacs та Vi."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:73 ../comps-f23.xml.in.h:71 ../comps-f24.xml.in.h:75
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:63
|
||
msgid "Educational Software"
|
||
msgstr "Навчальні програми"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:74 ../comps-f23.xml.in.h:72 ../comps-f24.xml.in.h:76
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:20
|
||
msgid "Educational software for learning"
|
||
msgstr "Навчальні програми для розвитку"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:75 ../comps-f23.xml.in.h:73 ../comps-f24.xml.in.h:77
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:65
|
||
msgid "Electronic Lab"
|
||
msgstr "Електронна лабораторія"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-f24.xml.in.h:78
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:78
|
||
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
|
||
msgstr "Засоби розробки та моделювання для розробників апаратури."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:77 ../comps-f23.xml.in.h:75 ../comps-f24.xml.in.h:79
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:79 ../comps-el5.xml.in.h:23
|
||
msgid "Engineering and Scientific"
|
||
msgstr "Наукові та інженерні"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:78 ../comps-f23.xml.in.h:76 ../comps-f24.xml.in.h:80
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:80 ../comps-el5.xml.in.h:24
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
||
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить додатки для математичних та інших наукових обчислень, "
|
||
"створення графіків та перетворень одиниць."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:79 ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-f24.xml.in.h:81
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:81
|
||
msgid "Enlightenment"
|
||
msgstr "Enlightenment"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:80 ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-f24.xml.in.h:82
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:82
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop "
|
||
"environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enlightenment — просте, швидке, модульне і дуже гнучке стільничне середовище"
|
||
" із вікнами."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:83
|
||
msgid "Epiphany Web Browser"
|
||
msgstr "Переглядач інтернету Epiphany"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:82 ../comps-f23.xml.in.h:80 ../comps-f24.xml.in.h:84
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:84
|
||
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
|
||
msgstr "Переглядач інтернету Epiphany для GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:83 ../comps-f23.xml.in.h:81 ../comps-f24.xml.in.h:85
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:71
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:71
|
||
msgid "Ethiopic Support"
|
||
msgstr "Підтримка ефіопської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:84 ../comps-f23.xml.in.h:82 ../comps-f24.xml.in.h:86
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
|
||
msgid "Fedora Packager"
|
||
msgstr "Пакувальник Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:87
|
||
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
|
||
msgstr "Інструменти та утиліти, що потрібні пакувальнику Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:77
|
||
msgid "Finnish Support"
|
||
msgstr "Підтримка фінської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:87 ../comps-f23.xml.in.h:85 ../comps-f24.xml.in.h:89
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:89
|
||
msgid "Firefox Web Browser"
|
||
msgstr "Веб-браузер Firefox"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:88 ../comps-f23.xml.in.h:86 ../comps-f24.xml.in.h:90
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:90
|
||
msgid "The Firefox web browser"
|
||
msgstr "Веб-браузер Firefox"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:89 ../comps-f23.xml.in.h:87 ../comps-f24.xml.in.h:91
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:91
|
||
msgid "Font design and packaging"
|
||
msgstr "Дизайн шрифтів та їх збирання"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:90 ../comps-f23.xml.in.h:88 ../comps-f24.xml.in.h:92
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:92
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
|
||
"manipulation, and packaging of fonts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Група являє собою набір утиліт для розробки, зміни, маніпуляції та упаковки "
|
||
"шрифтів."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:91 ../comps-f23.xml.in.h:89 ../comps-f24.xml.in.h:93
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:78
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:78
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Шрифти"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:92 ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-f24.xml.in.h:94
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:94
|
||
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
||
msgstr "Пакунки шрифтів для виводу тексту на екрані."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:95
|
||
msgid "FreeIPA Server"
|
||
msgstr "Сервер FreeIPA"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:96
|
||
msgid ""
|
||
"Provides central directory services for identity, policy management and "
|
||
"auditing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надає централізовані служби каталогів для профілів, керування правилами та "
|
||
"аудиту."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:95 ../comps-f23.xml.in.h:93 ../comps-f24.xml.in.h:97
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:27
|
||
msgid "FTP Server"
|
||
msgstr "Сервер FTP"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:96 ../comps-f23.xml.in.h:94 ../comps-f24.xml.in.h:98
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:98 ../comps-el5.xml.in.h:28
|
||
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
|
||
msgstr "Ці засоби дозволяють використовувати систему як сервер FTP."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:97 ../comps-f23.xml.in.h:95 ../comps-f24.xml.in.h:99
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:99 ../comps-el5.xml.in.h:29
|
||
msgid "Games and Entertainment"
|
||
msgstr "Ігри та розваги"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:98 ../comps-f23.xml.in.h:96 ../comps-f24.xml.in.h:100
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:100 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
||
msgstr "Різні способи відпочити та провести вільний час."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:99 ../comps-f23.xml.in.h:97 ../comps-f24.xml.in.h:101
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:101 ../comps-el6.xml.in.h:89
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:89
|
||
msgid "Georgian Support"
|
||
msgstr "Підтримка грузинської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:100 ../comps-f23.xml.in.h:98
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:102 ../comps-f25.xml.in.h:102
|
||
msgid "GNOME"
|
||
msgstr "GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:101 ../comps-f23.xml.in.h:99
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:103 ../comps-f25.xml.in.h:103
|
||
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
|
||
msgstr "GNOME — просте у користуванні та зручне графічне середовище."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:102 ../comps-f23.xml.in.h:100
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:104 ../comps-f25.xml.in.h:104
|
||
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
|
||
msgstr "Додаткові ігри для графічного середовища GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:103 ../comps-f23.xml.in.h:101
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:105 ../comps-f25.xml.in.h:105
|
||
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
|
||
msgstr "Набір ігор для графічного середовища GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:104 ../comps-f23.xml.in.h:102
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:106 ../comps-f25.xml.in.h:106
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
|
||
msgid "GNOME Software Development"
|
||
msgstr "Розробка з використанням GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:105 ../comps-f23.xml.in.h:103
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:107 ../comps-f25.xml.in.h:107
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "Встановіть ці пакунки для розробки графічних програм GTK+ та GNOME."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:106 ../comps-f23.xml.in.h:104
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:108 ../comps-f25.xml.in.h:108
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
|
||
msgid "Graphical Internet"
|
||
msgstr "Графічні засоби Інтернет"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109
|
||
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група включає графічні клієнти електронної пошти, інтернету та "
|
||
"спілкування."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Графіка"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:109 ../comps-f23.xml.in.h:107
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:111 ../comps-f25.xml.in.h:111
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
|
||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||
msgstr "Ця група містить програми роботи з графікою та сканерами."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:110 ../comps-f23.xml.in.h:108
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:112 ../comps-f25.xml.in.h:112
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:95 ../comps-epel7.xml.in.h:95
|
||
msgid "Greek Support"
|
||
msgstr "Підтримка грецької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:111 ../comps-f23.xml.in.h:109
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:113 ../comps-f25.xml.in.h:113
|
||
msgid "Guest Agents"
|
||
msgstr "Агенти гостьових систем"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:110
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:114 ../comps-f25.xml.in.h:114
|
||
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми-агенти, які використовуються під час роботи під керуванням "
|
||
"гіпервізора."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:111
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:115 ../comps-f25.xml.in.h:115
|
||
msgid "Guest Desktop Agents"
|
||
msgstr "Агенти гостьової стільниці"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:112
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:116 ../comps-f25.xml.in.h:116
|
||
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми-агенти, які використовуються під час роботи у режимі "
|
||
"віртуалізованої стільниці."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:113
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:117 ../comps-f25.xml.in.h:117
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:96 ../comps-epel7.xml.in.h:96
|
||
msgid "Gujarati Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови гуджараті"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:116 ../comps-f23.xml.in.h:114
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:118 ../comps-f25.xml.in.h:118
|
||
msgid "High Availability"
|
||
msgstr "Висока доступність"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:115
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:119 ../comps-f25.xml.in.h:119
|
||
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
|
||
msgstr "Інфраструктура служб з високим рівнем доступності та спільні сховища."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:118 ../comps-f23.xml.in.h:116
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:120 ../comps-f25.xml.in.h:120
|
||
msgid "HAProxy"
|
||
msgstr "HAProxy"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:119 ../comps-f23.xml.in.h:117
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:121 ../comps-f25.xml.in.h:121
|
||
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
|
||
msgstr "Вирівнювач навантаження TCP/HTTP."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:120 ../comps-f23.xml.in.h:118
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:122 ../comps-f25.xml.in.h:122
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
|
||
msgid "Hardware Support"
|
||
msgstr "Підтримка обладнання"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:121 ../comps-f23.xml.in.h:119
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:123 ../comps-f25.xml.in.h:123
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить набір інструментів для різних утиліт роботи з обладнанням."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:122 ../comps-f23.xml.in.h:120
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:124 ../comps-f25.xml.in.h:124
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:99 ../comps-epel7.xml.in.h:99
|
||
msgid "Haskell"
|
||
msgstr "Haskell"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:123 ../comps-f23.xml.in.h:121
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:125 ../comps-f25.xml.in.h:125
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:100 ../comps-epel7.xml.in.h:100
|
||
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
||
msgstr "Підтримка розробки програм на мові програмування Haskell."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133
|
||
msgid "Headless Management"
|
||
msgstr "Керування без графічної консолі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134
|
||
msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console."
|
||
msgstr "Засоби керування системою без графічної консолі."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:124
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:135 ../comps-f25.xml.in.h:135
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:101
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:101
|
||
msgid "Hebrew Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови іврит"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:127 ../comps-f23.xml.in.h:125
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:136 ../comps-f25.xml.in.h:136
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:103 ../comps-epel7.xml.in.h:103
|
||
msgid "Hindi Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови Хінді"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:128 ../comps-f23.xml.in.h:126
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:137 ../comps-f25.xml.in.h:137
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:109 ../comps-epel7.xml.in.h:109
|
||
msgid "Input Methods"
|
||
msgstr "Методи вводу"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:129 ../comps-f23.xml.in.h:127
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:138 ../comps-f25.xml.in.h:138
|
||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||
msgstr "Пакунки для вводу тексту різними мовами."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:130 ../comps-f23.xml.in.h:128
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:139 ../comps-f25.xml.in.h:139
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:119
|
||
msgid "Japanese Support"
|
||
msgstr "Підтримка японської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:131 ../comps-f23.xml.in.h:129
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:140 ../comps-f25.xml.in.h:140
|
||
msgid "Java"
|
||
msgstr "Java"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:132 ../comps-f23.xml.in.h:130
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:141 ../comps-f25.xml.in.h:141
|
||
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
||
msgstr "Підтримка запуску програм, що написані ні мові програмування Ruby."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:133 ../comps-f23.xml.in.h:131
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:142 ../comps-f25.xml.in.h:142
|
||
msgid "Java Development"
|
||
msgstr "Розробка на Java"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:134 ../comps-f23.xml.in.h:132
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:143 ../comps-f25.xml.in.h:143
|
||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||
msgstr "Базова підтримка мови програмування Java."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144
|
||
msgid "Java Application Server"
|
||
msgstr "Сервер програм Java"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145
|
||
msgid "Java application server."
|
||
msgstr "Сервер програм Java."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:137 ../comps-f23.xml.in.h:135
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:146 ../comps-f25.xml.in.h:146
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:122 ../comps-epel7.xml.in.h:122
|
||
msgid "Kannada Support"
|
||
msgstr "Підтримка канадської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:138 ../comps-f23.xml.in.h:136
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:147 ../comps-f25.xml.in.h:147
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:123 ../comps-epel7.xml.in.h:123
|
||
msgid "Kashmiri Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови кашмірі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:139 ../comps-f23.xml.in.h:137
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:148 ../comps-f25.xml.in.h:148
|
||
msgid "KDE Applications"
|
||
msgstr "Програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:140 ../comps-f23.xml.in.h:138
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:149 ../comps-f25.xml.in.h:149
|
||
msgid "A set of commonly used KDE applications"
|
||
msgstr "Набір типових програм KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:141 ../comps-f23.xml.in.h:139
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:150 ../comps-f25.xml.in.h:150
|
||
msgid "KDE"
|
||
msgstr "KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:142 ../comps-f23.xml.in.h:140
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:151 ../comps-f25.xml.in.h:151
|
||
msgid ""
|
||
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
|
||
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
|
||
"powerful KDE applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Робочий простір Плазми KDE складається з дуже гнучкого у налаштовуванні "
|
||
"графічного інтерфейсу, що складається з панелі, стільниці, системних "
|
||
"піктограм та віджетів стільниці, та багатьох потужних програм KDE."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:141
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:152 ../comps-f25.xml.in.h:152
|
||
msgid "KDE Educational applications"
|
||
msgstr "Навчальні програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:144 ../comps-f23.xml.in.h:142
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:153 ../comps-f25.xml.in.h:153
|
||
msgid "KDE Multimedia support"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:145 ../comps-f23.xml.in.h:143
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:154 ../comps-f25.xml.in.h:154
|
||
msgid "Multimedia support for KDE"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:146 ../comps-f23.xml.in.h:144
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:155 ../comps-f25.xml.in.h:155
|
||
msgid "KDE Office"
|
||
msgstr "Офісні програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:147 ../comps-f23.xml.in.h:145
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:156 ../comps-f25.xml.in.h:156
|
||
msgid "KDE Office applications"
|
||
msgstr "Офісні програми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:148 ../comps-f23.xml.in.h:146
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:157 ../comps-f25.xml.in.h:157
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
|
||
msgid "KDE Software Development"
|
||
msgstr "Розробка з використанням KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:147
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158
|
||
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
|
||
msgstr "Встановіть ці програми для розробки програм Qt та KDE."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:148
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:159 ../comps-f25.xml.in.h:159
|
||
msgid "KDE Telepathy"
|
||
msgstr "Telepathy для KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:151 ../comps-f23.xml.in.h:149
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:160 ../comps-f25.xml.in.h:160
|
||
msgid "KDE Telepathy applications"
|
||
msgstr "Програми Telepathy для KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161
|
||
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
|
||
msgstr "Засоби розробки для KDE Frameworks 5"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
|
||
"5."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть ці пакунки, якщо хочете розробляти програмне забезпечення на "
|
||
"основі Qt5 та KDE Frameworks 5."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:128 ../comps-epel7.xml.in.h:128
|
||
msgid "Khmer Support"
|
||
msgstr "Підтримка кхмерської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:155 ../comps-f23.xml.in.h:153
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:164 ../comps-f25.xml.in.h:164
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:130 ../comps-epel7.xml.in.h:130
|
||
msgid "Konkani Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови конкані"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:156 ../comps-f23.xml.in.h:154
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:165 ../comps-f25.xml.in.h:165
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:131 ../comps-epel7.xml.in.h:131
|
||
msgid "Korean Support"
|
||
msgstr "Підтримка корейської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:157 ../comps-f23.xml.in.h:155
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:166 ../comps-f25.xml.in.h:166
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:132 ../comps-epel7.xml.in.h:132
|
||
msgid "Kurdish Support"
|
||
msgstr "Підтримка курдської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:156
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:167 ../comps-f25.xml.in.h:167
|
||
msgid "Legacy Fonts"
|
||
msgstr "Застарілі шрифти"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:157
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:168 ../comps-f25.xml.in.h:168
|
||
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
||
msgstr "Пакунки зі старими растровими та векторними шрифтами"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:160 ../comps-f23.xml.in.h:158
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:169 ../comps-f25.xml.in.h:169
|
||
msgid "Legacy Network Server"
|
||
msgstr "Підтримка застарілих мережних служб"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:161 ../comps-f23.xml.in.h:159
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:170 ../comps-f25.xml.in.h:170
|
||
msgid ""
|
||
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
||
"telnet."
|
||
msgstr "Ці пакунки містять служби для застарілих протоколів rsh та telnet."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:162 ../comps-f23.xml.in.h:160
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:171 ../comps-f25.xml.in.h:171
|
||
msgid "Legacy Software Development"
|
||
msgstr "Засоби розробки застарілих додатків"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:163 ../comps-f23.xml.in.h:161
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:172 ../comps-f25.xml.in.h:172
|
||
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
||
msgstr "Ці пакунки забезпечують сумісність з попередніми випусками."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:164 ../comps-f23.xml.in.h:162
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:173 ../comps-f25.xml.in.h:173
|
||
msgid "Legacy Software Support"
|
||
msgstr "Підтримка застарілих додатків"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:165 ../comps-f23.xml.in.h:163
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:174 ../comps-f25.xml.in.h:174
|
||
msgid "Lepcha Support"
|
||
msgstr "Підтримка лепча"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:166 ../comps-f23.xml.in.h:164
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:175 ../comps-f25.xml.in.h:175
|
||
msgid "LibreOffice"
|
||
msgstr "LibreOffice"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:165
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:176 ../comps-f25.xml.in.h:176
|
||
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
|
||
msgstr "Комплект офісних програм LibreOffice"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:168 ../comps-f23.xml.in.h:166
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:177 ../comps-f25.xml.in.h:177
|
||
msgid "LibreOffice Development"
|
||
msgstr "Розробка LibreOffice"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:169 ../comps-f23.xml.in.h:167
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:178 ../comps-f25.xml.in.h:178
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки дозволяють розробляти макроси та інші додаткові модулі "
|
||
"LibreOffice."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:170 ../comps-f23.xml.in.h:168
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:181 ../comps-f25.xml.in.h:181
|
||
msgid "Load Balancer"
|
||
msgstr "Load Balancer"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:171 ../comps-f23.xml.in.h:169
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:182 ../comps-f25.xml.in.h:182
|
||
msgid "Load balancing support for network traffic"
|
||
msgstr "Підтримка розподілу навантаження на канал мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:172 ../comps-f23.xml.in.h:170
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:183 ../comps-f25.xml.in.h:183
|
||
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
|
||
msgstr "Програми для графічного середовища LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:173 ../comps-f23.xml.in.h:171
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:184 ../comps-f25.xml.in.h:184
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
|
||
msgstr "Набір типових програми для графічного середовища LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:174 ../comps-f23.xml.in.h:172
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:185 ../comps-f25.xml.in.h:185
|
||
msgid "LXDE"
|
||
msgstr "LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:175 ../comps-f23.xml.in.h:173
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:186 ../comps-f25.xml.in.h:186
|
||
msgid ""
|
||
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
||
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
|
||
"computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"LXDE є полегшеним варіантом середовища X11, який оптимально підходить для "
|
||
"комп'ютерів з низькою специфікацією обладнання: ноутбуків, мобільних "
|
||
"пристроїв та старих комп'ютерів."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:176 ../comps-f23.xml.in.h:174
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:187 ../comps-f25.xml.in.h:187
|
||
msgid "Multimedia support for LXDE"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:177 ../comps-f23.xml.in.h:175
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:188 ../comps-f25.xml.in.h:188
|
||
msgid "LXDE Office"
|
||
msgstr "Офісні програми LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:178 ../comps-f23.xml.in.h:176
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:189 ../comps-f25.xml.in.h:189
|
||
msgid "Office suite for LXDE"
|
||
msgstr "Комплект офісних програм для LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190
|
||
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
|
||
msgstr "Програми для графічного середовища LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop"
|
||
msgstr "Набір типових програми для графічного середовища LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:179
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:192 ../comps-f25.xml.in.h:192
|
||
msgid "LXQt"
|
||
msgstr "LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:180
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:193 ../comps-f25.xml.in.h:193
|
||
msgid ""
|
||
"LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
||
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
|
||
"computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"LXQt є полегшеним варіантом середовища X11, який оптимально підходить для "
|
||
"комп'ютерів з низькою специфікацією обладнання: ноутбуків, мобільних "
|
||
"пристроїв та старих комп'ютерів."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:183 ../comps-f23.xml.in.h:181
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:194 ../comps-f25.xml.in.h:194
|
||
msgid "Multimedia support for LXQt"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195
|
||
msgid "LXQt Office"
|
||
msgstr "Офісні програми LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196
|
||
msgid "Office suite for LXQt"
|
||
msgstr "Комплект офісних програм для LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr "Сервер електронної пошти"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:187 ../comps-f23.xml.in.h:185
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:198 ../comps-f25.xml.in.h:198
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||
msgstr "Ці програми дозволяють налаштувати поштовий сервер IMAP чи SMTP."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:188 ../comps-f23.xml.in.h:186
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:199 ../comps-f25.xml.in.h:199
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:152 ../comps-epel7.xml.in.h:152
|
||
msgid "Maithili Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови майтхілі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:189 ../comps-f23.xml.in.h:187
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:200 ../comps-f25.xml.in.h:200
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:155 ../comps-epel7.xml.in.h:155
|
||
msgid "Malayalam Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови малаялам"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:190 ../comps-f23.xml.in.h:188
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:201 ../comps-f25.xml.in.h:201
|
||
msgid "Manipuri Support"
|
||
msgstr "Підтримка маніпурі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:191 ../comps-f23.xml.in.h:189
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:202 ../comps-f25.xml.in.h:202
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:159 ../comps-epel7.xml.in.h:159
|
||
msgid "Marathi Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови мараті"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203
|
||
msgid "MATE Applications"
|
||
msgstr "Програми MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204
|
||
msgid "Applications for the MATE Desktop."
|
||
msgstr "Програми для графічного середовища MATE."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205
|
||
msgid "MATE Compiz"
|
||
msgstr "MATE Compiz"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206
|
||
msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група пакунків додає засоби Compiz та Emerald до графічного середовища "
|
||
"MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:194
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:207 ../comps-f25.xml.in.h:207
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:160
|
||
msgid "MATE"
|
||
msgstr "MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:197 ../comps-f23.xml.in.h:195
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:208 ../comps-f25.xml.in.h:208
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:161
|
||
msgid ""
|
||
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
|
||
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Графічне середовище MATE є середовищем, заснованим на GNOME 2. Це середовище"
|
||
" забезпечує роботу потужного графічного інтерфейсу для користувачів, яким "
|
||
"потрібен простий у користуванні традиційний графічний інтерфейс."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:198 ../comps-f23.xml.in.h:196
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:209 ../comps-f25.xml.in.h:209
|
||
msgid "Medical Applications"
|
||
msgstr "Медичні програми"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:199 ../comps-f23.xml.in.h:197
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:210 ../comps-f25.xml.in.h:210
|
||
msgid "This is a group of applications related to health care."
|
||
msgstr "Група програм, пов’язаних з галуззю охорони здоров’я."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:200 ../comps-f23.xml.in.h:198
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:211 ../comps-f25.xml.in.h:211
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:160 ../comps-epel7.xml.in.h:162
|
||
msgid "Milkymist"
|
||
msgstr "Milkymist"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:201 ../comps-f23.xml.in.h:199
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:212 ../comps-f25.xml.in.h:212
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:163
|
||
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
|
||
msgstr "Набір інструментів для розробників апаратури Milkymist."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:200
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:213 ../comps-f25.xml.in.h:213
|
||
msgid "MinGW cross-compiler"
|
||
msgstr "Крос-компілятор MinGW"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:203 ../comps-f23.xml.in.h:201
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:214 ../comps-f25.xml.in.h:214
|
||
msgid ""
|
||
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
|
||
"them, and building installers, all from within Fedora."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримка крос-компіляції для створення 32-бітних програм Windows, їх "
|
||
"тестування та збирання інсталяторів за допомогою Fedora."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:204 ../comps-f23.xml.in.h:202
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:215 ../comps-f25.xml.in.h:215
|
||
msgid "MongoDB"
|
||
msgstr "MongoDB"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:205 ../comps-f23.xml.in.h:203
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:216 ../comps-f25.xml.in.h:216
|
||
msgid "Scalable, high-performance NoSQL database."
|
||
msgstr "Масштабована високошвидкісна база даних не на основі SQL."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:206 ../comps-f23.xml.in.h:204
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:217 ../comps-f25.xml.in.h:217
|
||
msgid "Multimedia"
|
||
msgstr "Звук та відео"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:207 ../comps-f23.xml.in.h:205
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:218 ../comps-f25.xml.in.h:218
|
||
msgid "Audio/video framework common to desktops"
|
||
msgstr ""
|
||
"Загальна підсистема роботи зі звуковими та відеоданими для всіх середовищ"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:208 ../comps-f23.xml.in.h:206
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:219 ../comps-f25.xml.in.h:219
|
||
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
|
||
msgstr "База даних MariaDB (MySQL)"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:209 ../comps-f23.xml.in.h:207
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:220 ../comps-f25.xml.in.h:220
|
||
msgid ""
|
||
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
|
||
msgstr ""
|
||
"До цієї групи пакунків включено пакунки, які використовуються для роботи з "
|
||
"MariaDB (MySQL)."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:210 ../comps-f23.xml.in.h:208
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:221 ../comps-f25.xml.in.h:221
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:169
|
||
msgid "Nepali Support"
|
||
msgstr "Підтримка непальської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:211 ../comps-f23.xml.in.h:209
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:222 ../comps-f25.xml.in.h:222
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||
msgid "Network Servers"
|
||
msgstr "Мережні служби"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:212 ../comps-f23.xml.in.h:210
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:223 ../comps-f25.xml.in.h:223
|
||
msgid ""
|
||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||
msgstr "Ці пакунки містять такі служби як DHCP, Kerberos та NIS."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224
|
||
msgid "Common NetworkManager Submodules"
|
||
msgstr "Загальні підмодулі NetworkManager"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225
|
||
msgid ""
|
||
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
|
||
"may not be wanted in some streamlined configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"У цій групі містяться підмодулі NetworkManager, які часто використовуються, "
|
||
"але можуть бути небажаними для деяких спрощених варіантів системи."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
|
||
msgid "News Server"
|
||
msgstr "Сервер новин"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:216 ../comps-f23.xml.in.h:214
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:227 ../comps-f25.xml.in.h:227
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
|
||
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
||
msgstr "Ця група дозволяє використовувати систему як сервер новин."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:217 ../comps-f23.xml.in.h:215
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:228 ../comps-f25.xml.in.h:228
|
||
msgid "OCaml"
|
||
msgstr "OCaml"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:216
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:229 ../comps-f25.xml.in.h:229
|
||
msgid ""
|
||
"Support for developing software using the Objective Caml programming "
|
||
"language and libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримка розробки програм за допомогою об'єктної мови програмування Caml та"
|
||
" бібліотек."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:217
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:230 ../comps-f25.xml.in.h:230
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
|
||
msgid "Office/Productivity"
|
||
msgstr "Офісні програми"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:220 ../comps-f23.xml.in.h:218
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:231 ../comps-f25.xml.in.h:231
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
|
||
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||
msgstr ""
|
||
"До складу цієї групи входять офісні додатки: редактори тексту, програми "
|
||
"перегляду PDF файлів тощо."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:221 ../comps-f23.xml.in.h:219
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:232 ../comps-f25.xml.in.h:232
|
||
msgid "Online Help and Documentation"
|
||
msgstr "Онлайн-довідка та документація"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:220
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:233 ../comps-f25.xml.in.h:233
|
||
msgid "Odia Support"
|
||
msgstr "Підтримка Odia"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234
|
||
msgid "Perl Development"
|
||
msgstr "Програмування Perl"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:224 ../comps-f23.xml.in.h:222
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:235 ../comps-f25.xml.in.h:235
|
||
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
|
||
msgstr "Підтримка розробки програм на мові програмування Perl."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:225 ../comps-f23.xml.in.h:223
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:236 ../comps-f25.xml.in.h:236
|
||
msgid "Perl for Web"
|
||
msgstr "Perl для інтернету"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:226 ../comps-f23.xml.in.h:224
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:237 ../comps-f25.xml.in.h:237
|
||
msgid "Basic Perl web application support."
|
||
msgstr "Базова підтримка веб-програм Perl."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:227 ../comps-f23.xml.in.h:225
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:238 ../comps-f25.xml.in.h:238
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:186 ../comps-epel7.xml.in.h:188
|
||
msgid "Persian Support"
|
||
msgstr "Підтримка перської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:228 ../comps-f23.xml.in.h:226
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:239 ../comps-f25.xml.in.h:239
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:229 ../comps-f23.xml.in.h:227
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:240 ../comps-f25.xml.in.h:240
|
||
msgid "General-purpose web development scripting language."
|
||
msgstr "Скриптова мова загального призначення для веб-розробки."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:230 ../comps-f23.xml.in.h:228
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:241 ../comps-f25.xml.in.h:241
|
||
msgid "Printing Support"
|
||
msgstr "Підтримка друку"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:231 ../comps-f23.xml.in.h:229
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:242 ../comps-f25.xml.in.h:242
|
||
msgid ""
|
||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть ці пакунки, щоб мати змогу друкувати файли або використовувати "
|
||
"систему як сервер друку."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:232 ../comps-f23.xml.in.h:230
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:243 ../comps-f25.xml.in.h:243
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:199 ../comps-epel7.xml.in.h:201
|
||
msgid "Punjabi Support"
|
||
msgstr "Підтримка панджабської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:233 ../comps-f23.xml.in.h:231
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:244 ../comps-f25.xml.in.h:244
|
||
msgid "Python"
|
||
msgstr "Python"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:234 ../comps-f23.xml.in.h:232
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:245 ../comps-f25.xml.in.h:245
|
||
msgid "Basic Python web application support."
|
||
msgstr "Базова підтримка веб-програм мовою Python"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:235 ../comps-f23.xml.in.h:233
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:246 ../comps-f25.xml.in.h:246
|
||
msgid "Robotics"
|
||
msgstr "Робототехніка"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:236 ../comps-f23.xml.in.h:234
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:247 ../comps-f25.xml.in.h:247
|
||
msgid "Suite of packages for robotics development"
|
||
msgstr "Комплект пакунків для розробників робототехніки"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:237 ../comps-f23.xml.in.h:235
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:248 ../comps-f25.xml.in.h:248
|
||
msgid "RPM Development Tools"
|
||
msgstr "Засоби для створення RPM"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:236
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:249 ../comps-f25.xml.in.h:249
|
||
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
|
||
msgstr ""
|
||
"До списку засобів включено основні засоби створення пакунків, зокрема "
|
||
"rpmbuild."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:237
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:250 ../comps-f25.xml.in.h:250
|
||
msgid "Ruby"
|
||
msgstr "Ruby"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:240 ../comps-f23.xml.in.h:238
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:251 ../comps-f25.xml.in.h:251
|
||
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
|
||
msgstr "Базова підтримка мови програмування Ruby."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:241 ../comps-f23.xml.in.h:239
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:252 ../comps-f25.xml.in.h:252
|
||
msgid "Ruby on Rails"
|
||
msgstr "Ruby on Rails"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:240
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:253 ../comps-f25.xml.in.h:253
|
||
msgid "Ruby on Rails web application stack."
|
||
msgstr "Стек для веб-програм Ruby on Rails."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:241
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:254 ../comps-f25.xml.in.h:254
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:202 ../comps-epel7.xml.in.h:204
|
||
msgid "Russian Support"
|
||
msgstr "Підтримка російської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:244 ../comps-f23.xml.in.h:242
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:255 ../comps-f25.xml.in.h:255
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:203 ../comps-epel7.xml.in.h:205
|
||
msgid "Sanskrit Support"
|
||
msgstr "Підтримка санскриту"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:245 ../comps-f23.xml.in.h:243
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:256 ../comps-f25.xml.in.h:256
|
||
msgid "Santali Support"
|
||
msgstr "Підтримка санталі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:244
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:257 ../comps-f25.xml.in.h:257
|
||
msgid "Security Lab"
|
||
msgstr "Лабораторія безпеки"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:247 ../comps-f23.xml.in.h:245
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:258 ../comps-f25.xml.in.h:258
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
|
||
" testing methodologies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Засоби для аудита захисту, судової експертизи, відновлення системи та "
|
||
"навчання методології захисту даних."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:248 ../comps-f23.xml.in.h:246
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:259 ../comps-f25.xml.in.h:259
|
||
msgid "Server Configuration Tools"
|
||
msgstr "Засоби налаштовування сервера"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:249 ../comps-f23.xml.in.h:247
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:260 ../comps-f25.xml.in.h:260
|
||
msgid ""
|
||
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група включає в себе всі засоби адміністрування сервера, які написані у "
|
||
"Red Hat."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:250 ../comps-f23.xml.in.h:248
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:261 ../comps-f25.xml.in.h:261
|
||
msgid "Hardware Support for Server Systems"
|
||
msgstr "Підтримка обладнання для серверних систем"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:249
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a limited collection of tools for various hardware specific "
|
||
"utilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить обмежений набір інструментів для різних утиліт роботи з "
|
||
"обладнанням."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263
|
||
msgid "Fedora Server product core"
|
||
msgstr "Ядро продукту сервера Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:251
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:264 ../comps-f25.xml.in.h:264
|
||
msgid "Packages mandatory for the server product."
|
||
msgstr "Пакунки, які є обов’язковими для роботи сервера."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:252
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:265 ../comps-f25.xml.in.h:265
|
||
msgid "Simplified Chinese Support"
|
||
msgstr "Підтримка спрощеного запису китайської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:255 ../comps-f23.xml.in.h:253
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:266 ../comps-f25.xml.in.h:266
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:216 ../comps-epel7.xml.in.h:218
|
||
msgid "Sindhi Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови сіндхі"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:256 ../comps-f23.xml.in.h:254
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:267 ../comps-f25.xml.in.h:267
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:217 ../comps-epel7.xml.in.h:219
|
||
msgid "Sinhala Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови сінхала"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:257 ../comps-f23.xml.in.h:255
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:268 ../comps-f25.xml.in.h:268
|
||
msgid "Windows File Server"
|
||
msgstr "Файловий сервер для Windows"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:258 ../comps-f23.xml.in.h:256
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:269 ../comps-f25.xml.in.h:269
|
||
msgid ""
|
||
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
|
||
"Windows(tm) systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група пакунків надає можливість отримувати доступ до файлів між системами"
|
||
" Linux та MS Windows (tm)."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:259 ../comps-f23.xml.in.h:257
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:270 ../comps-f25.xml.in.h:270
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
|
||
msgid "Sound and Video"
|
||
msgstr "Звук та відео"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:260 ../comps-f23.xml.in.h:258
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:271 ../comps-f25.xml.in.h:271
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
|
||
msgid ""
|
||
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
||
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Від запису CD до програвання звукових дисків та мультимедійних файлів, ця "
|
||
"група пакунків надає змогу працювати зі звуком та відео."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:261 ../comps-f23.xml.in.h:259
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:272 ../comps-f25.xml.in.h:272
|
||
msgid "PostgreSQL Database"
|
||
msgstr "База даних PostgreSQL"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273
|
||
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
|
||
msgstr "Ця група містить пакунки, корисні при використанні з PostgreSQL."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандартнs"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:264 ../comps-f23.xml.in.h:262
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:275 ../comps-f25.xml.in.h:275
|
||
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
|
||
msgstr "Типовий набір програм, які розширюють можливості мінімальної системи."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:265 ../comps-f23.xml.in.h:263
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:276 ../comps-f25.xml.in.h:276
|
||
msgid "Additional Sugar Activities"
|
||
msgstr "Додаткові простори дій для Sugar"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:266 ../comps-f23.xml.in.h:264
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:277 ../comps-f25.xml.in.h:277
|
||
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
|
||
msgstr "Додаткові простори дій для використання у середовищі Sugar."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:267 ../comps-f23.xml.in.h:265
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:278 ../comps-f25.xml.in.h:278
|
||
msgid "Sugar Desktop Environment"
|
||
msgstr "Графічне середовище Sugar"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:268 ../comps-f23.xml.in.h:266
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:279 ../comps-f25.xml.in.h:279
|
||
msgid "A software playground for learning about learning."
|
||
msgstr "Місце для ознайомлення з процесом навчання."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:269 ../comps-f23.xml.in.h:267
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:280 ../comps-f25.xml.in.h:280
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||
msgid "System Tools"
|
||
msgstr "Системні засоби"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:270 ../comps-f23.xml.in.h:268
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:281 ../comps-f25.xml.in.h:281
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
||
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить різні системні утиліти, такі як програми для доступу до "
|
||
"ресурсів SMB та програми контролю мережного трафіку."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:271 ../comps-f23.xml.in.h:269
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:282 ../comps-f25.xml.in.h:282
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:250 ../comps-epel7.xml.in.h:252
|
||
msgid "Tamil Support"
|
||
msgstr "Підтримка тамільської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:272 ../comps-f23.xml.in.h:270
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:283 ../comps-f25.xml.in.h:283
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:253 ../comps-epel7.xml.in.h:255
|
||
msgid "Telugu Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови телугу"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:273 ../comps-f23.xml.in.h:271
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:284 ../comps-f25.xml.in.h:284
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
|
||
msgid "Text-based Internet"
|
||
msgstr "Текстові засоби Інтернет"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
|
||
"applications do not require the X Window System."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить текстові програми для роботи з електронною поштою, "
|
||
"інтернетом та спілкування. Програми цієї групи не потребують для роботи "
|
||
"сервера X Window."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:286 ../comps-f25.xml.in.h:286
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:257 ../comps-epel7.xml.in.h:259
|
||
msgid "Thai Support"
|
||
msgstr "Підтримка тайської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:276 ../comps-f23.xml.in.h:276
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:289 ../comps-f25.xml.in.h:289
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:258 ../comps-epel7.xml.in.h:260
|
||
msgid "Tibetan Support"
|
||
msgstr "Підтримка тибетської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:277 ../comps-f23.xml.in.h:277
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:290 ../comps-f25.xml.in.h:290
|
||
msgid "Tomcat"
|
||
msgstr "Tomcat"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:278 ../comps-f23.xml.in.h:278
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:291 ../comps-f25.xml.in.h:291
|
||
msgid "Tomcat web application server."
|
||
msgstr "Сервер для веб-програм Tomcat."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:279 ../comps-f23.xml.in.h:279
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:292 ../comps-f25.xml.in.h:292
|
||
msgid "Traditional Chinese Support"
|
||
msgstr "Підтримка традиційного запису китайської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:280 ../comps-f23.xml.in.h:280
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:293 ../comps-f25.xml.in.h:293
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:267 ../comps-epel7.xml.in.h:269
|
||
msgid "Urdu Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови урду"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294
|
||
msgid "Vagrant with libvirt support"
|
||
msgstr "Vagrant із підтримкою libvirt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295
|
||
msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки складають Vagrant із підтримкою засобу надання даних libvirt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:296 ../comps-f25.xml.in.h:296
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:270 ../comps-epel7.xml.in.h:272
|
||
msgid "Vietnamese Support"
|
||
msgstr "Підтримка в'єтнамської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:284 ../comps-f23.xml.in.h:284
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:297 ../comps-f25.xml.in.h:297
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:271 ../comps-epel7.xml.in.h:273
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "Віртуалізація"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:285
|
||
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
||
msgstr "Ці пакунки забезпечують середовище для віртуалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:286 ../comps-f23.xml.in.h:288
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:301 ../comps-f25.xml.in.h:301
|
||
msgid "Basic Web Server"
|
||
msgstr "Базовий сервер"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:287 ../comps-f23.xml.in.h:289
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:302 ../comps-f25.xml.in.h:302
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
||
msgstr "Ці засоби дозволяють використовувати систему як веб-сервер."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:288 ../comps-f23.xml.in.h:290
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:303 ../comps-f25.xml.in.h:303
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||
msgid "Window Managers"
|
||
msgstr "Віконні менеджери"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:289 ../comps-f23.xml.in.h:291
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:304 ../comps-f25.xml.in.h:304
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||
msgid ""
|
||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прості віконні менеджери, що не є частиною будь-якого робочого середовища."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305
|
||
msgid "Fedora Workstation product core"
|
||
msgstr "Ядро робочої станції Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306
|
||
msgid "Packages mandatory for the workstation product."
|
||
msgstr "Пакунки, які є обов’язковими для роботи робочої станції."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307
|
||
msgid "X Software Development"
|
||
msgstr "Розробка ПЗ для X Window"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:293 ../comps-f23.xml.in.h:295
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:308 ../comps-f25.xml.in.h:308
|
||
msgid ""
|
||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||
msgstr "Ці пакунки надають змогу розробляти програми для системи X Window."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:294 ../comps-f23.xml.in.h:296
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:309 ../comps-f25.xml.in.h:309
|
||
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
|
||
msgstr "Програми для графічного середовища Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:297
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:310 ../comps-f25.xml.in.h:310
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
|
||
msgstr "Набір типових програми для графічного середовища Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:298
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:311 ../comps-f25.xml.in.h:311
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:289 ../comps-epel7.xml.in.h:291
|
||
msgid "Xfce"
|
||
msgstr "Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:297 ../comps-f23.xml.in.h:299
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:312 ../comps-f25.xml.in.h:312
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:290 ../comps-epel7.xml.in.h:292
|
||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невибагливий до ресурсів робочий стіл, що добре працює на слабких машинах."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:298 ../comps-f23.xml.in.h:300
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:313 ../comps-f25.xml.in.h:313
|
||
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
|
||
msgstr "Додатки для панелі Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:299 ../comps-f23.xml.in.h:301
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:314 ../comps-f25.xml.in.h:314
|
||
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
|
||
msgstr "Додатки, що розширюють функціональні можливості панелі Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:300 ../comps-f23.xml.in.h:302
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:315 ../comps-f25.xml.in.h:315
|
||
msgid "Multimedia support for Xfce"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми для Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:301 ../comps-f23.xml.in.h:303
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:316 ../comps-f25.xml.in.h:316
|
||
msgid "Xfce Office"
|
||
msgstr "Офісні програми Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:302 ../comps-f23.xml.in.h:304
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:317 ../comps-f25.xml.in.h:317
|
||
msgid "Office suite for Xfce"
|
||
msgstr "Комплект офісних програм для Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:303 ../comps-f23.xml.in.h:305
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:318 ../comps-f25.xml.in.h:318
|
||
msgid "Xfce Software Development"
|
||
msgstr "Розробка програмного забезпечення для XFCE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:304 ../comps-f23.xml.in.h:306
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:319 ../comps-f25.xml.in.h:319
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "Встановіть ці пакунки для розробки графічних програм GTK+ та Xfce."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:305 ../comps-f23.xml.in.h:307
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:320 ../comps-f25.xml.in.h:320
|
||
msgid "XMonad"
|
||
msgstr "XMonad"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:306 ../comps-f23.xml.in.h:308
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:321 ../comps-f25.xml.in.h:321
|
||
msgid "A tiling window manager"
|
||
msgstr "Мозаїчна система керування вікнами"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:307 ../comps-f23.xml.in.h:309
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:322 ../comps-f25.xml.in.h:322
|
||
msgid "XMonad for MATE"
|
||
msgstr "XMonad для MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:308 ../comps-f23.xml.in.h:310
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:323 ../comps-f25.xml.in.h:323
|
||
msgid "XMonad window manager with MATE"
|
||
msgstr "Засіб керування вікнами XMonad з MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:309 ../comps-f23.xml.in.h:311
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:324 ../comps-f25.xml.in.h:324
|
||
msgid "Yiddish Support"
|
||
msgstr "Підтримка ідиш"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:310 ../comps-f23.xml.in.h:312
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:326 ../comps-f25.xml.in.h:326
|
||
msgid "Minimal Install"
|
||
msgstr "Мінімальне встановлення"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:311 ../comps-f23.xml.in.h:313
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:327 ../comps-f25.xml.in.h:327
|
||
msgid "Basic functionality."
|
||
msgstr "Базові можливості."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:312 ../comps-f23.xml.in.h:314
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:330 ../comps-f25.xml.in.h:330
|
||
msgid "KDE Plasma Workspaces"
|
||
msgstr "Робоче середовище Плазми KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:313 ../comps-f23.xml.in.h:315
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:331 ../comps-f25.xml.in.h:331
|
||
msgid "Xfce Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316
|
||
msgid "Fedora Server"
|
||
msgstr "Сервер Fedora"
|
||
|
||
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
|
||
#. or something else to differentiate from
|
||
#. infrastructure-server-environment.
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336
|
||
msgid "An integrated, easier to manage server."
|
||
msgstr "Інтегрований, простий у керування сервер."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337
|
||
msgid "Fedora Workstation"
|
||
msgstr "Робоча станція Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338
|
||
msgid ""
|
||
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fedora Workstation — дружня до користувача стільнична система для ноутбуків "
|
||
"та персональних комп’ютерів."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339
|
||
msgid "LXDE Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340
|
||
msgid "LXQt Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341
|
||
msgid "Cinnamon Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище Cinnamon"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:324 ../comps-f23.xml.in.h:326
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:342 ../comps-f25.xml.in.h:342
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:295
|
||
msgid "MATE Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343
|
||
msgid "Fedora Cloud Server"
|
||
msgstr "Сервер «хмари» Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344
|
||
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановлення сервера із компонентами, потрібними для запуску «хмарного» "
|
||
"середовища."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345
|
||
msgid "Development and Creative Workstation"
|
||
msgstr "Робоча станція для розробки та творчої роботи"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:328 ../comps-f23.xml.in.h:330
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:346 ../comps-f25.xml.in.h:346
|
||
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
|
||
msgstr ""
|
||
"Робоча станція для розробки програмного чи апаратного забезпечення, "
|
||
"графічних робіт або роботи з текстом."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:329 ../comps-f23.xml.in.h:331
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:347 ../comps-f25.xml.in.h:347
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:282
|
||
msgid "Web Server"
|
||
msgstr "Веб-сервер"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:330 ../comps-f23.xml.in.h:332
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:348 ../comps-f25.xml.in.h:348
|
||
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сервер для надання послуг з показу статичних або динамічних інтернет-даних."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:331 ../comps-f23.xml.in.h:333
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:349 ../comps-f25.xml.in.h:349
|
||
msgid "Infrastructure Server"
|
||
msgstr "Сервер інфраструктури"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:332 ../comps-f23.xml.in.h:334
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:350 ../comps-f25.xml.in.h:350
|
||
msgid "Server for operating network infrastructure services."
|
||
msgstr "Сервер для керування службами інфраструктури мережі."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:333 ../comps-f23.xml.in.h:335
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:351 ../comps-f25.xml.in.h:351
|
||
msgid "X Window System with a choice of window manager."
|
||
msgstr "Система X Window з вибором засобу керування вікнами."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:334 ../comps-f23.xml.in.h:336
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:352 ../comps-f25.xml.in.h:352
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:126 ../comps-epel7.xml.in.h:126
|
||
msgid "KDE Desktop"
|
||
msgstr "Стільниця KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:335 ../comps-f23.xml.in.h:337
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:353 ../comps-f25.xml.in.h:353
|
||
msgid ""
|
||
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
|
||
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
|
||
"widgets, and many powerful KDE applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"До складу KDE SC входять робочий стіл KDE Plasma - графічний інтерфейс, що "
|
||
"налаштовується та надає панель програм, робочий стіл, системні значки, "
|
||
"віджети робочого столу та інші потужні програми KDE."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:336 ../comps-f23.xml.in.h:338
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:354 ../comps-f25.xml.in.h:354
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:298
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Програми"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:337 ../comps-f23.xml.in.h:339
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:355 ../comps-f25.xml.in.h:355
|
||
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
||
msgstr "Програми для виконання різних завдань"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:338 ../comps-f23.xml.in.h:340
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:356 ../comps-f25.xml.in.h:356
|
||
msgid "GNOME Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:339 ../comps-f23.xml.in.h:341
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:357 ../comps-f25.xml.in.h:357
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:300
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Програмування"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:340 ../comps-f23.xml.in.h:342
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:358 ../comps-f25.xml.in.h:358
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
|
||
msgid ""
|
||
"Packages which provide functionality for developing and building "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "Пакунки, що надають можливість розробляти та збирати програми."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:341 ../comps-f23.xml.in.h:343
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:359 ../comps-f25.xml.in.h:359
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Сервери"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:342 ../comps-f23.xml.in.h:344
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:360 ../comps-f25.xml.in.h:360
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
|
||
msgid "Software used for running network servers"
|
||
msgstr "Програми, що використовуються для запуску мережних серверів"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:343 ../comps-f23.xml.in.h:345
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:361 ../comps-f25.xml.in.h:361
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
|
||
msgid "Base System"
|
||
msgstr "Базова система"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:344 ../comps-f23.xml.in.h:346
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:362 ../comps-f25.xml.in.h:362
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
|
||
msgid "Various core pieces of the system."
|
||
msgstr "Різні ключові компоненти системи."
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:345 ../comps-f23.xml.in.h:347
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:363 ../comps-f25.xml.in.h:363
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: ../comps-f22.xml.in.h:346 ../comps-f23.xml.in.h:348
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:364 ../comps-f25.xml.in.h:364
|
||
msgid "Text and other Free content."
|
||
msgstr "Текст та інший відкритий зміст"
|
||
|
||
#: ../comps-f23.xml.in.h:285 ../comps-f24.xml.in.h:298
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:298
|
||
msgid "These packages provide a graphical virtualization environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки забезпечують роботу графічного середовища для віртуалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-f23.xml.in.h:286 ../comps-f24.xml.in.h:299
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:299
|
||
msgid "Headless Virtualization"
|
||
msgstr "Віртуалізація без графіки"
|
||
|
||
#: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:300
|
||
msgid "These packages provide a headless virtualization environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки забезпечують середовище для віртуалізації без графічної консолі."
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4
|
||
msgid "Ansible node"
|
||
msgstr "Вузол Ansible"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:5 ../comps-f25.xml.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"This group contains packages necessary for the system to be controlled by "
|
||
"Ansible."
|
||
msgstr ""
|
||
"У цій групі містяться пакунки, потрібні для керування системою за допомогою "
|
||
"Ansible."
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43
|
||
msgid "Critical Path (Hawaii)"
|
||
msgstr "Критичний шлях (Hawaii)"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
|
||
"Hawaii desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір пакунків, що надають функціональність Critical Path для середовища "
|
||
"Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126
|
||
msgid "Applications for the Hawaii Desktop"
|
||
msgstr "Програми для графічного середовища Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop"
|
||
msgstr "Набір типових програми для графічного середовища Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:129 ../comps-f25.xml.in.h:129
|
||
msgid ""
|
||
"Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop "
|
||
"environment that adapts to desktop and mobile devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hawaii — швидке, невибагливе, інтуїтивно зрозуміле користувачеві графічне "
|
||
"середовище на основі Wayland, яке легко адаптується до звичайних комп’ютерів"
|
||
" і мобільних пристроїв."
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130
|
||
msgid "Multimedia support for Hawaii"
|
||
msgstr "Мультимедійні програми Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:131 ../comps-f25.xml.in.h:131
|
||
msgid "Hawaii Office"
|
||
msgstr "Офісні програми Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132
|
||
msgid "Office suite for Hawaii"
|
||
msgstr "Комплект офісних програм для Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179
|
||
msgid "LiveCD Tools"
|
||
msgstr "Засоби LiveCD"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180
|
||
msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function"
|
||
msgstr ""
|
||
"Засоби, які слід встановити на портативний образ системи для його "
|
||
"працездатності"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware "
|
||
"specific utilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить обмежений набір інструментів для роботи зі специфічним "
|
||
"обладнанням."
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325
|
||
msgid "Hawaii Desktop"
|
||
msgstr "Графічне середовище Hawaii"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328
|
||
msgid "Fedora Custom Operating System"
|
||
msgstr "Нетипова операційна система Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329
|
||
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
|
||
msgstr "Базовий блок для нетипової системи Fedora."
|
||
|
||
#: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332
|
||
msgid "Fedora Server Edition"
|
||
msgstr "Варіант сервера Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-f25.xml.in.h:56
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are targeted towards professional designers, and are related "
|
||
"to graphics, web and animation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці пакунки призначено для професійних дизайнерів, пов’язаних із роботою над "
|
||
"графікою, вебдизайном та анімацією."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для арабської локалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:7 ../comps-epel7.xml.in.h:7
|
||
msgid "Armenian Support"
|
||
msgstr "Підтримка вірменської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
||
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці засоби дозволяють створювати документацію у форматі DocBook та "
|
||
"перетворювати її у HTML, PDF, Postscript та текст."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:287
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:289
|
||
msgid "X Window System"
|
||
msgstr "Система X Window"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть цю групу пакунків, щоб отримати графічний інтерфейс користувача "
|
||
"(X)."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:42
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:42
|
||
msgid "Czech Support"
|
||
msgstr "Підтримка чеської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для чеської локалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
|
||
msgid ""
|
||
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
||
"python, and debuggers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці засоби включають основні засоби розробки, наприклад automake, gcc, perl, "
|
||
"python та програми налагодження."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
|
||
msgid "Dialup Networking Support"
|
||
msgstr "Віддалений доступ до мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці програми, що іноді називаються текстовими редакторами, дозволяють "
|
||
"редагувати тексти. До складу входять Emacs та Vi."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
|
||
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
|
||
msgstr "Засоби розробки та симуляції для інженерів обладнання"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
|
||
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
|
||
msgstr "Інструменти та утиліти, що потрібні пакувальнику Fedora"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||
msgid "GNOME Desktop Environment"
|
||
msgstr "Графічне середовище GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
|
||
msgid ""
|
||
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
||
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"GNOME - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча "
|
||
"стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
|
||
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
|
||
msgstr "Ця група включає графічні клієнти електронної пошти, Веб та чату."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для івриту."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для японської локалізації."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
|
||
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
|
||
msgstr "Графічне середовище KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
|
||
msgid ""
|
||
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
|
||
" system icons, and a graphical file manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"KDE - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча "
|
||
"стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
|
||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||
msgstr "Встановіть ці програми для розробки програм QT та KDE."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
|
||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||
msgstr "Ця група містить набір мережних серверів для певних потреб"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
||
"applications do not require the X Window System."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця група містить текстові програми роботи з електронною поштою, Веб та чат-"
|
||
"клієнти. Програми цієї групи не вимагають системи X Window."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||
msgid "Web Development"
|
||
msgstr "Веб-програмування"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||
msgstr "Ці пакунки надають змогу розробляти веб-програми або веб-сторінки."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
|
||
msgid "XEmacs"
|
||
msgstr "XEmacs"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
|
||
msgid "The XEmacs text editor."
|
||
msgstr "Текстовий редактор XEmacs."
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
|
||
msgid "Desktop Environments"
|
||
msgstr "Графічні середовища"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
|
||
msgid "Desktop environments"
|
||
msgstr "Графічні середовища"
|
||
|
||
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
|
||
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||
msgstr "Програми для виконання різних завдань"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:1 ../comps-epel7.xml.in.h:1
|
||
msgid "Additional Development"
|
||
msgstr "Додаткові інструменти розробки"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:2 ../comps-epel7.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Additional development headers and libraries for developing applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Додаткові пакунки з заголовками та бібліотеками для розробки програмного "
|
||
"забезпечення"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:3 ../comps-epel7.xml.in.h:3
|
||
msgid "Afrikaans Support"
|
||
msgstr "Підтримка Африканс"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:4 ../comps-epel7.xml.in.h:4
|
||
msgid "Albanian Support"
|
||
msgstr "Підтримка албанської"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:5 ../comps-epel7.xml.in.h:5
|
||
msgid "Amazigh Support"
|
||
msgstr "Підтримка берберської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:9 ../comps-epel7.xml.in.h:9
|
||
msgid "Azerbaijani Support"
|
||
msgstr "Підтримка азербайджанської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:10 ../comps-epel7.xml.in.h:10
|
||
msgid "Backup Client"
|
||
msgstr "Клієнт резервного копіювання"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:11 ../comps-epel7.xml.in.h:11
|
||
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтські програми для встановлення з’єднання з сервером резервного "
|
||
"копіювання та створення резервних копій."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:12 ../comps-epel7.xml.in.h:12
|
||
msgid "Backup Server"
|
||
msgstr "Сервер резервування"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:13 ../comps-epel7.xml.in.h:13
|
||
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для централізованого керування вашою інфраструктурою резервних "
|
||
"копій."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:14 ../comps-epel7.xml.in.h:14
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Основа"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:15 ../comps-epel7.xml.in.h:15
|
||
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
|
||
msgstr "Базовий комплект програм Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:16 ../comps-epel7.xml.in.h:16
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Робоча станція"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:17 ../comps-epel7.xml.in.h:17
|
||
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
|
||
msgstr "Мінімальне середовище, яким можна скористатися для «тонких» клієнтів."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:18 ../comps-epel7.xml.in.h:18
|
||
msgid "Basque Support"
|
||
msgstr "Підтримка баскської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:19 ../comps-epel7.xml.in.h:19
|
||
msgid "Belarusian Support"
|
||
msgstr "Підтримка білоруської"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:22 ../comps-epel7.xml.in.h:22
|
||
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
||
msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:23 ../comps-epel7.xml.in.h:23
|
||
msgid "Breton Support"
|
||
msgstr "Підтримка бретонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:24 ../comps-epel7.xml.in.h:24
|
||
msgid "English (UK) Support"
|
||
msgstr "Підтримка англійської (британської) мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:26 ../comps-epel7.xml.in.h:26
|
||
msgid "Bulgarian Support"
|
||
msgstr "Підтримка болгарської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:28 ../comps-epel7.xml.in.h:28
|
||
msgid "Catalan Support"
|
||
msgstr "Підтримка каталонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:29 ../comps-epel7.xml.in.h:29
|
||
msgid "Chhattisgarhi Support"
|
||
msgstr "Підтримка чхатісгархі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:30 ../comps-epel7.xml.in.h:30
|
||
msgid "Chichewa Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови ньянджа"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:31 ../comps-epel7.xml.in.h:31
|
||
msgid "Chinese Support"
|
||
msgstr "Підтримка китайської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:32 ../comps-epel7.xml.in.h:32
|
||
msgid "CIFS file server"
|
||
msgstr "Файловий сервер CIFS"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:33 ../comps-epel7.xml.in.h:33
|
||
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
|
||
msgstr "Обмін файлами між системами під керуванням Linux та MS Windows."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:34 ../comps-epel7.xml.in.h:34
|
||
msgid "Compatibility libraries"
|
||
msgstr "Бібліотеки рівня сумісності"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:35 ../comps-epel7.xml.in.h:35
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
|
||
"Enterprise Linux."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бібліотеки рівня сумісності для програм, зібраних на попередніх версіях "
|
||
"Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:36 ../comps-epel7.xml.in.h:36
|
||
msgid "Console internet tools"
|
||
msgstr "Консольні інтернет-програми"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:37 ../comps-epel7.xml.in.h:37
|
||
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для доступу до інтернету з консолі, часто використовуються "
|
||
"адміністраторами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:38 ../comps-epel7.xml.in.h:38
|
||
msgid "Coptic Support"
|
||
msgstr "Підтримка коптської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:40 ../comps-epel7.xml.in.h:40
|
||
msgid "Smallest possible installation."
|
||
msgstr "Мінімально можливе встановлення."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:41 ../comps-epel7.xml.in.h:41
|
||
msgid "Croatian Support"
|
||
msgstr "Підтримка каталонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:43 ../comps-epel7.xml.in.h:43
|
||
msgid "Danish Support"
|
||
msgstr "Підтримка данської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:44 ../comps-epel7.xml.in.h:44
|
||
msgid "Debugging Tools"
|
||
msgstr "Інструменти для зневаджування"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:45 ../comps-epel7.xml.in.h:45
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
|
||
"problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для діагностики помилкової поведінки програми та проблем з "
|
||
"швидкодією."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:46 ../comps-epel7.xml.in.h:46
|
||
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
|
||
msgstr "Програми для діагностики та перевірки швидкодії робочої станції"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:47 ../comps-epel7.xml.in.h:47
|
||
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Графічні інструмент для діагностики програм та визначення джерел проблем зі "
|
||
"швидкодією."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:48 ../comps-epel7.xml.in.h:48
|
||
msgid "Desktop Platform"
|
||
msgstr "Стільнична платформа"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:49 ../comps-epel7.xml.in.h:49
|
||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||
msgstr "Супутні бібліотеки до платформи робочої станції Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:50 ../comps-epel7.xml.in.h:50
|
||
msgid "Desktop Platform Development"
|
||
msgstr "Розробка для платформи робочої станції"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:51 ../comps-epel7.xml.in.h:51
|
||
msgid ""
|
||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||
"Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пакунки з заголовками та бібліотеками для розробки програмного забезпечення "
|
||
"для роботи на платформі робочої станції Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:52 ../comps-epel7.xml.in.h:52
|
||
msgid "Development tools"
|
||
msgstr "Засоби розробки"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:53 ../comps-epel7.xml.in.h:53
|
||
msgid "A basic development environment."
|
||
msgstr "Базове середовище розробки."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:55 ../comps-epel7.xml.in.h:55
|
||
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
|
||
msgstr "Програми для встановлення з’єднання за допомогою PPP або ISDN."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:56 ../comps-epel7.xml.in.h:56
|
||
msgid "Directory Client"
|
||
msgstr "Клієнт служби каталогів"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:57 ../comps-epel7.xml.in.h:57
|
||
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтські програми для інтеграції до мережі, якою керує служба каталогів."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:60 ../comps-epel7.xml.in.h:60
|
||
msgid "Dutch Support"
|
||
msgstr "Підтримка голландської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:61 ../comps-epel7.xml.in.h:61
|
||
msgid "Eclipse"
|
||
msgstr "Eclipse"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:62
|
||
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
|
||
msgstr "Комплексне середовище розробки на основі Eclipse."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:64
|
||
msgid "Educational software for learning."
|
||
msgstr "Навчальні програми для розвитку."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:66 ../comps-epel7.xml.in.h:66
|
||
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
|
||
msgstr "Засоби розробки та моделювання для розробників апаратури."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:67 ../comps-epel7.xml.in.h:67
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:68 ../comps-epel7.xml.in.h:68
|
||
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гнучкий у можливостях розширення та налаштування текстовий редактор GNU "
|
||
"Emacs."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:69 ../comps-epel7.xml.in.h:69
|
||
msgid "Esperanto Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови есперанто"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:70 ../comps-epel7.xml.in.h:70
|
||
msgid "Estonian Support"
|
||
msgstr "Підтримка естонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:72 ../comps-epel7.xml.in.h:72
|
||
msgid "Faroese Support"
|
||
msgstr "Підтримка фарерської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:74 ../comps-epel7.xml.in.h:74
|
||
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
|
||
msgstr "Інструменти та утиліти, потрібні пакувальнику Fedora."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:75 ../comps-epel7.xml.in.h:75
|
||
msgid "Fijian Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови Фіджі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:76 ../comps-epel7.xml.in.h:76
|
||
msgid "Filipino Support"
|
||
msgstr "Підтримка філіппінської"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:79 ../comps-epel7.xml.in.h:79
|
||
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
|
||
msgstr "Шрифти для показу тексту різними мовами та писемностями."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:80 ../comps-epel7.xml.in.h:80
|
||
msgid "French Support"
|
||
msgstr "Підтримка французької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:81 ../comps-epel7.xml.in.h:81
|
||
msgid "Frisian Support"
|
||
msgstr "Підтримка фризької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:82 ../comps-epel7.xml.in.h:82
|
||
msgid "Friulian Support"
|
||
msgstr "Підтримка фріульської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:83 ../comps-epel7.xml.in.h:83
|
||
msgid "FTP server"
|
||
msgstr "Сервер FTP"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:84 ../comps-epel7.xml.in.h:84
|
||
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
|
||
msgstr "Надає змогу системі працювати у режимі сервера FTP."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:85 ../comps-epel7.xml.in.h:85
|
||
msgid "Gaelic Support"
|
||
msgstr "Підтримка арабської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:86 ../comps-epel7.xml.in.h:86
|
||
msgid "Galician Support"
|
||
msgstr "Підтримка галісійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:87
|
||
msgid "General Purpose Desktop"
|
||
msgstr "Робоче середовище загального призначення"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:88
|
||
msgid "A general purpose desktop."
|
||
msgstr "Робоче середовище загального призначення."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:90 ../comps-epel7.xml.in.h:90
|
||
msgid "German Support"
|
||
msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:91 ../comps-epel7.xml.in.h:91
|
||
msgid "Graphical Administration Tools"
|
||
msgstr "Графічні засоби адміністрування"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:92 ../comps-epel7.xml.in.h:92
|
||
msgid ""
|
||
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Графічні програми для адміністративного керування різними параметрами "
|
||
"системи."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:93 ../comps-epel7.xml.in.h:93
|
||
msgid "Graphics Creation Tools"
|
||
msgstr "Інструменти для створення графіки"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:94 ../comps-epel7.xml.in.h:94
|
||
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
|
||
msgstr "Програми для створення і обробки статичних зображень."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:97 ../comps-epel7.xml.in.h:97
|
||
msgid "Hardware monitoring utilities"
|
||
msgstr "Програми для спостереження за обладнанням"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:98 ../comps-epel7.xml.in.h:98
|
||
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
|
||
msgstr "Набір програм для спостереження за обладнанням сервера"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:102 ../comps-epel7.xml.in.h:102
|
||
msgid "Hiligaynon Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови хілігайнон"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:104 ../comps-epel7.xml.in.h:104
|
||
msgid "Hungarian Support"
|
||
msgstr "Підтримка угорської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:105 ../comps-epel7.xml.in.h:105
|
||
msgid "Icelandic Support"
|
||
msgstr "Підтримка ісландської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:106 ../comps-epel7.xml.in.h:106
|
||
msgid "Indonesian Support"
|
||
msgstr "Підтримка індонезійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:107 ../comps-epel7.xml.in.h:107
|
||
msgid "Infiniband Support"
|
||
msgstr "Підтримка Infiniband"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:108 ../comps-epel7.xml.in.h:108
|
||
msgid ""
|
||
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
|
||
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програмне забезпечення, розроблене для підтримки кластеризації та "
|
||
"підтримання з’єднання у обчислювальних мережах за допомогою заснованих на "
|
||
"віддаленому прямому доступі до пам’яті (RDMA) за допомогою шин InfiniBand і "
|
||
"iWARP."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:110 ../comps-epel7.xml.in.h:110
|
||
msgid "Software for the input of international text."
|
||
msgstr "Програми для введення тексту різними мовами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:111 ../comps-epel7.xml.in.h:111
|
||
msgid "Interlingua Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови інтерлінгва"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:112 ../comps-epel7.xml.in.h:112
|
||
msgid "Internet Applications"
|
||
msgstr "Інтернет-програми"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:113 ../comps-epel7.xml.in.h:113
|
||
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для обміну електронною поштою, спілкування та проведення "
|
||
"відеоконференцій."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:114 ../comps-epel7.xml.in.h:114
|
||
msgid "Internet Browser"
|
||
msgstr "Програма для перегляду інтернету"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:115 ../comps-epel7.xml.in.h:115
|
||
msgid "Firefox web browser"
|
||
msgstr "Навігатор тенет Firefox"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:116 ../comps-epel7.xml.in.h:116
|
||
msgid "Inuktitut Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови інуктитут"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:117 ../comps-epel7.xml.in.h:117
|
||
msgid "Irish Support"
|
||
msgstr "Підтримка ірландської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:118 ../comps-epel7.xml.in.h:118
|
||
msgid "Italian Support"
|
||
msgstr "Підтримка італійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:120
|
||
msgid "Java Platform"
|
||
msgstr "Платформа Java"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:121
|
||
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримка Java для платформ сервера та робочої станції Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:124
|
||
msgid "Kashubian Support"
|
||
msgstr "Підтримка кашубської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:125 ../comps-epel7.xml.in.h:125
|
||
msgid "Kazakh Support"
|
||
msgstr "Підтримка казахської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:127 ../comps-epel7.xml.in.h:127
|
||
msgid "A KDE desktop."
|
||
msgstr "Стільничне середовище KDE."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:129 ../comps-epel7.xml.in.h:129
|
||
msgid "Kinyarwanda Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови руанда"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:133 ../comps-epel7.xml.in.h:133
|
||
msgid "Lao Support"
|
||
msgstr "Підтримка лаоської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:134 ../comps-epel7.xml.in.h:134
|
||
msgid "Large Systems Performance"
|
||
msgstr "Забезпечення швидкодії великих систем"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:135 ../comps-epel7.xml.in.h:135
|
||
msgid "Performance support tools for large systems"
|
||
msgstr "Програми для підтримки швидкодії великих систем."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:136 ../comps-epel7.xml.in.h:136
|
||
msgid "Latin Support"
|
||
msgstr "Підтримка латинської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:137 ../comps-epel7.xml.in.h:137
|
||
msgid "Latvian Support"
|
||
msgstr "Підтримка латвійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:138 ../comps-epel7.xml.in.h:138
|
||
msgid "Legacy UNIX compatibility"
|
||
msgstr "Сумісність з застарілими версіями UNIX"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:139 ../comps-epel7.xml.in.h:139
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
|
||
"environments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми забезпечення сумісності для міграції з застарілих середовищ UNIX "
|
||
"або роботи з такими середовищами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:140
|
||
msgid "Legacy X Window System compatibility"
|
||
msgstr "Сумісність з застарілими версіями систем X Window"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:141 ../comps-epel7.xml.in.h:141
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
|
||
"System environments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми забезпечення сумісності для міграції з застарілих середовищ систем "
|
||
"X Window або роботи з такими середовищами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:142
|
||
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
|
||
msgstr "Базова сумісність з застарілими системами X Window"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:143
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
|
||
"legacy X Window System environments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мінімальний набір програм забезпечення сумісності для міграції з застарілих "
|
||
"середовищ систем X Window або роботи з такими середовищами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:144
|
||
msgid "Lithuanian Support"
|
||
msgstr "Підтримка литовської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:145 ../comps-epel7.xml.in.h:145
|
||
msgid "Low Saxon Support"
|
||
msgstr "Підтримка малої саксонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:146 ../comps-epel7.xml.in.h:146
|
||
msgid "Luxembourgish Support"
|
||
msgstr "Підтримка люксембурзької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:147 ../comps-epel7.xml.in.h:147
|
||
msgid "Macedonian Support"
|
||
msgstr "Підтримка македонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:148 ../comps-epel7.xml.in.h:148
|
||
msgid "E-mail server"
|
||
msgstr "Сервер електронної пошти"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:149 ../comps-epel7.xml.in.h:149
|
||
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надає системі змогу працювати у режимі сервера електронної пошти SMTP і/або "
|
||
"IMAP."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:150 ../comps-epel7.xml.in.h:150
|
||
msgid "Mainframe Access"
|
||
msgstr "Доступ до мейнфреймів"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:151 ../comps-epel7.xml.in.h:151
|
||
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для доступу до обчислювальних потужностей великих обчислювальних "
|
||
"машин (мейнфреймів)."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:153 ../comps-epel7.xml.in.h:153
|
||
msgid "Malagasy Support"
|
||
msgstr "Підтримка малагасійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:154 ../comps-epel7.xml.in.h:154
|
||
msgid "Malay Support"
|
||
msgstr "Підтримка малайської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:156 ../comps-epel7.xml.in.h:156
|
||
msgid "Maltese Support"
|
||
msgstr "Підтримка мальтійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:157 ../comps-epel7.xml.in.h:157
|
||
msgid "Manx Support"
|
||
msgstr "Підтримка менської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:158 ../comps-epel7.xml.in.h:158
|
||
msgid "Maori Support"
|
||
msgstr "Підтримка маорійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:162 ../comps-epel7.xml.in.h:164
|
||
msgid "Mongolian Support"
|
||
msgstr "Підтримка монгольської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:163 ../comps-epel7.xml.in.h:165
|
||
msgid "MySQL Database server"
|
||
msgstr "Сервер бази даних MySQL"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:164 ../comps-epel7.xml.in.h:166
|
||
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
|
||
msgstr "Сервер бази даних SQL MySQL та пов’язані з його роботою пакунки."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:165 ../comps-epel7.xml.in.h:167
|
||
msgid "MySQL Database client"
|
||
msgstr "Клієнт бази даних MySQL"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:166 ../comps-epel7.xml.in.h:168
|
||
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтська частина бази даних SQL MySQL та пов’язані з його роботою пакунки."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:168 ../comps-epel7.xml.in.h:170
|
||
msgid "Network file system client"
|
||
msgstr "Клієнт мережевих файлових систем"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:169 ../comps-epel7.xml.in.h:171
|
||
msgid "Enables the system to attach to network storage."
|
||
msgstr "Надає змогу долучати систему до мережевого сховища даних."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:170 ../comps-epel7.xml.in.h:172
|
||
msgid "Network Infrastructure Server"
|
||
msgstr "Сервер інфраструктури мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:171 ../comps-epel7.xml.in.h:173
|
||
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сервери для виконання завдань з обробки основних мережевих протоколів та "
|
||
"роботи основних служб, зокрема DHCP і DNS."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:172 ../comps-epel7.xml.in.h:174
|
||
msgid "Networking Tools"
|
||
msgstr "Програми для роботи у мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:173 ../comps-epel7.xml.in.h:175
|
||
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
|
||
msgstr "Програми для налаштування та аналізу комп’ютерних мереж."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:174 ../comps-epel7.xml.in.h:176
|
||
msgid "NFS file server"
|
||
msgstr "Файловий сервер NFS"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:175 ../comps-epel7.xml.in.h:177
|
||
msgid "NFS file server."
|
||
msgstr "Файловий сервер NFS."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:178
|
||
msgid "Northern Sotho Support"
|
||
msgstr "Підтримка північного сото"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:179
|
||
msgid "Norwegian Support"
|
||
msgstr "Підтримка норвезької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:180
|
||
msgid "Occitan Support"
|
||
msgstr "Підтримка окситанської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:181
|
||
msgid "Office Suite and Productivity"
|
||
msgstr "Офісні комплекси і окремі програми"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:180 ../comps-epel7.xml.in.h:182
|
||
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
|
||
msgstr "Комплекс офісних програм широкого призначення."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:181 ../comps-epel7.xml.in.h:183
|
||
msgid "Oriya Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови орія"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:182 ../comps-epel7.xml.in.h:184
|
||
msgid "Performance Tools"
|
||
msgstr "Підтримання швидкодії"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:183 ../comps-epel7.xml.in.h:185
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для діагностування проблем швидкодії системи та програмного рівня."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:186
|
||
msgid "Perl Support"
|
||
msgstr "Підтримка Perl"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:187
|
||
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
|
||
msgstr "Інтерфейси Perl до загальних бібліотек та функціональних можливостей."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:189
|
||
msgid "PHP Support"
|
||
msgstr "Підтримка PHP"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:188 ../comps-epel7.xml.in.h:190
|
||
msgid "PHP web application framework."
|
||
msgstr "Оболонка веб-програм PHP."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:189 ../comps-epel7.xml.in.h:191
|
||
msgid "Polish Support"
|
||
msgstr "Підтримка польської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:190 ../comps-epel7.xml.in.h:192
|
||
msgid "Portuguese Support"
|
||
msgstr "Підтримка португальської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:191 ../comps-epel7.xml.in.h:193
|
||
msgid "PostgreSQL Database server"
|
||
msgstr "Сервер бази даних PostgreSQL"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:192 ../comps-epel7.xml.in.h:194
|
||
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
|
||
msgstr "Сервер бази даних SQL PostgreSQL та пов’язані з його роботою пакунки."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:193 ../comps-epel7.xml.in.h:195
|
||
msgid "PostgreSQL Database client"
|
||
msgstr "Клієнт бази даних PostgreSQL"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:194 ../comps-epel7.xml.in.h:196
|
||
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтська частина бази даних SQL PostgreSQL та пов’язані з його роботою "
|
||
"пакунки."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:195 ../comps-epel7.xml.in.h:197
|
||
msgid "Printing client"
|
||
msgstr "Клієнт друку"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:196 ../comps-epel7.xml.in.h:198
|
||
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для друку на локальному принтері або на віддаленому сервері друку."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:197 ../comps-epel7.xml.in.h:199
|
||
msgid "Print Server"
|
||
msgstr "Сервер друку"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:198 ../comps-epel7.xml.in.h:200
|
||
msgid "Allows the system to act as a print server."
|
||
msgstr "Надає змогу системі працювати у режимі сервера друку."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:200 ../comps-epel7.xml.in.h:202
|
||
msgid "Remote Desktop Clients"
|
||
msgstr "Клієнти віддалених робочих столів"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:201 ../comps-epel7.xml.in.h:203
|
||
msgid "Romanian Support"
|
||
msgstr "Підтримка румунської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:204 ../comps-epel7.xml.in.h:206
|
||
msgid "Sardinian Support"
|
||
msgstr "Підтримка сардинської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:205 ../comps-epel7.xml.in.h:207
|
||
msgid "Scientific support"
|
||
msgstr "Підтримка наукових розробок"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:206 ../comps-epel7.xml.in.h:208
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для математичних та інших наукових обчислень, а також розподілених "
|
||
"обчислень."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:209
|
||
msgid "Security Tools"
|
||
msgstr "Засоби захисту"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:208 ../comps-epel7.xml.in.h:210
|
||
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Програми для захисту даних шляхом перевірки цілісності та надійності "
|
||
"зберігання."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:209 ../comps-epel7.xml.in.h:211
|
||
msgid "Serbian Support"
|
||
msgstr "Підтримка сербської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:210 ../comps-epel7.xml.in.h:212
|
||
msgid "Server Platform"
|
||
msgstr "Серверна платформа"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:211 ../comps-epel7.xml.in.h:213
|
||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
|
||
msgstr "Супутні бібліотеки до платформи сервера Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:212 ../comps-epel7.xml.in.h:214
|
||
msgid "Server Platform Development"
|
||
msgstr "Розробка для платформи сервера"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:213 ../comps-epel7.xml.in.h:215
|
||
msgid ""
|
||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||
"Enterprise Linux Server Platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пакунки з заголовками та бібліотеками для розробки програмного забезпечення "
|
||
"для роботи на платформі сервера Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:216
|
||
msgid "Server Policy"
|
||
msgstr "Серверні правила"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:215 ../comps-epel7.xml.in.h:217
|
||
msgid "Policy packages for the Server variant."
|
||
msgstr "Пакунки правил для серверного варіанта системи."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:218 ../comps-epel7.xml.in.h:220
|
||
msgid "Slovak Support"
|
||
msgstr "Підтримка словацької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:219 ../comps-epel7.xml.in.h:221
|
||
msgid "Slovenian Support"
|
||
msgstr "Підтримка словенської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:220 ../comps-epel7.xml.in.h:222
|
||
msgid "Smart card support"
|
||
msgstr "Підтримка смарт-карток"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:221 ../comps-epel7.xml.in.h:223
|
||
msgid "Support for using smart card authentication."
|
||
msgstr "Підтримка використання смарт-карток для розпізнавання."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:222 ../comps-epel7.xml.in.h:224
|
||
msgid "Southern Ndebele Support"
|
||
msgstr "Підтримка південного Ндебеле"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:223 ../comps-epel7.xml.in.h:225
|
||
msgid "Southern Sotho Support"
|
||
msgstr "Підтримка південного Сото"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:224 ../comps-epel7.xml.in.h:226
|
||
msgid "Spanish Support"
|
||
msgstr "Підтримка іспанської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:225 ../comps-epel7.xml.in.h:227
|
||
msgid "FCoE Storage Client"
|
||
msgstr "Клієнт сховища даних FCoE"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:226 ../comps-epel7.xml.in.h:228
|
||
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
|
||
msgstr "Підтримка волоконних каналів Ethernet (FCoE)"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:227 ../comps-epel7.xml.in.h:229
|
||
msgid "iSCSI Storage Client"
|
||
msgstr "Клієнт сховища даних iSCSI"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:228 ../comps-epel7.xml.in.h:230
|
||
msgid "iSCSI client support"
|
||
msgstr "Підтримка клієнтів iSCSI"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:231
|
||
msgid "Storage Availability Tools"
|
||
msgstr "Доступ до сховища даних"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:230 ../comps-epel7.xml.in.h:232
|
||
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набір програм для керування доступністю каталогів мереж системної області "
|
||
"(SAN)"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:231 ../comps-epel7.xml.in.h:233
|
||
msgid "Network Storage Server"
|
||
msgstr "Сервер зберігання даних у мережі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:232 ../comps-epel7.xml.in.h:234
|
||
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
|
||
msgstr "Сервер зберігання даних iSCSI, iSER і iSNS."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:233 ../comps-epel7.xml.in.h:235
|
||
msgid "Swahili Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови суахілі"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:234 ../comps-epel7.xml.in.h:236
|
||
msgid "Swati Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови сваті"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:235 ../comps-epel7.xml.in.h:237
|
||
msgid "Swedish Support"
|
||
msgstr "Підтримка шведської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:236 ../comps-epel7.xml.in.h:238
|
||
msgid "System administration tools"
|
||
msgstr "Інструменти адміністрування системи"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:237 ../comps-epel7.xml.in.h:239
|
||
msgid "Utilities useful in system administration."
|
||
msgstr "Програми, корисні для адміністрування систем."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:238 ../comps-epel7.xml.in.h:240
|
||
msgid "System Management"
|
||
msgstr "Керування системою"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:239 ../comps-epel7.xml.in.h:241
|
||
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
|
||
msgstr "Різноманітні оболонки низькорівневого керування обладнанням."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:240 ../comps-epel7.xml.in.h:242
|
||
msgid "Messaging Client Support"
|
||
msgstr "Підтримка клієнтів обміну повідомленнями"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:241 ../comps-epel7.xml.in.h:243
|
||
msgid "AMQP messaging client for systems management."
|
||
msgstr "Клієнт обміну повідомленнями AMQP для керування системами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:242 ../comps-epel7.xml.in.h:244
|
||
msgid "Messaging Server Support"
|
||
msgstr "Підтримка сервера обміну повідомленнями"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:243 ../comps-epel7.xml.in.h:245
|
||
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
|
||
msgstr "Служба розподілу повідомлень AMQP для керування системами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:244 ../comps-epel7.xml.in.h:246
|
||
msgid "SNMP Support"
|
||
msgstr "Підтримка SNMP"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:245 ../comps-epel7.xml.in.h:247
|
||
msgid "SNMP management agent."
|
||
msgstr "Агент керування SNMP."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:246 ../comps-epel7.xml.in.h:248
|
||
msgid "Web-Based Enterprise Management"
|
||
msgstr "Промислове інтернет-керування"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:247 ../comps-epel7.xml.in.h:249
|
||
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
|
||
msgstr "Інтерфейс WBEM для Enterprise Linux."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:248 ../comps-epel7.xml.in.h:250
|
||
msgid "Tagalog Support"
|
||
msgstr "Підтримка тагальської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:249 ../comps-epel7.xml.in.h:251
|
||
msgid "Tajik Support"
|
||
msgstr "Підтримка таджицької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:251 ../comps-epel7.xml.in.h:253
|
||
msgid "Technical Writing"
|
||
msgstr "Технічне документування"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:252 ../comps-epel7.xml.in.h:254
|
||
msgid "Tools for writing technical documentation."
|
||
msgstr "Інструменти для створення технічної документації"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:254 ../comps-epel7.xml.in.h:256
|
||
msgid "Tetum Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови тетум"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:257
|
||
msgid "TeX support"
|
||
msgstr "Підтримка TeX"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:256 ../comps-epel7.xml.in.h:258
|
||
msgid "Support for the TeX document formatting system."
|
||
msgstr "Підтримка системи форматування документів TeX."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:259 ../comps-epel7.xml.in.h:261
|
||
msgid "Tsonga Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови тонга"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:260 ../comps-epel7.xml.in.h:262
|
||
msgid "Tswana Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови тсвана"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:263
|
||
msgid "TurboGears application framework"
|
||
msgstr "Оболонка програм TurboGears"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:264
|
||
msgid "TurboGears web application framework."
|
||
msgstr "Оболонка веб-програм TurboGears."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:263 ../comps-epel7.xml.in.h:265
|
||
msgid "Turkish Support"
|
||
msgstr "Підтримка турецької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:264 ../comps-epel7.xml.in.h:266
|
||
msgid "Turkmen Support"
|
||
msgstr "Підтримка туркменської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:265 ../comps-epel7.xml.in.h:267
|
||
msgid "Ukrainian Support"
|
||
msgstr "Підтримка української мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:266 ../comps-epel7.xml.in.h:268
|
||
msgid "Upper Sorbian Support"
|
||
msgstr "Підтримка сербської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:268 ../comps-epel7.xml.in.h:270
|
||
msgid "Uzbek Support"
|
||
msgstr "Підтримка узбецької мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:269 ../comps-epel7.xml.in.h:271
|
||
msgid "Venda Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови венда"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:272 ../comps-epel7.xml.in.h:274
|
||
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надає середовище для підтримання роботи віртуалізованих гостьових систем."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:275
|
||
msgid "Virtualization Client"
|
||
msgstr "Клієнт віртуалізації"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:276
|
||
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтські програми для встановлення та керування віртуалізованими "
|
||
"системами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:275 ../comps-epel7.xml.in.h:277
|
||
msgid "Virtualization Platform"
|
||
msgstr "Платформа віртуалізації"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:276 ../comps-epel7.xml.in.h:278
|
||
msgid ""
|
||
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
|
||
"containers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надає інтерфейс для доступу та керування віртуалізованими гостьовими "
|
||
"системами та контейнерами."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:277 ../comps-epel7.xml.in.h:279
|
||
msgid "Virtualization Tools"
|
||
msgstr "Інструменти віртуалізації"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:278 ../comps-epel7.xml.in.h:280
|
||
msgid "Tools for offline virtual image management."
|
||
msgstr "Програми для керування образами віртуальних систем."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:279 ../comps-epel7.xml.in.h:281
|
||
msgid "Walloon Support"
|
||
msgstr "Підтримка валлонської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:281 ../comps-epel7.xml.in.h:283
|
||
msgid ""
|
||
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
|
||
"applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надає системі змогу працювати у режимі веб-сервера та запускати веб-програми"
|
||
" мовами Perl і Python."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:284
|
||
msgid "Web Servlet Engine"
|
||
msgstr "Рушій інтернет-сервлетів"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:283 ../comps-epel7.xml.in.h:285
|
||
msgid "Allows the system to host Java servlets."
|
||
msgstr "Надає системі змогу забезпечувати роботу сервлетів Java."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:284 ../comps-epel7.xml.in.h:286
|
||
msgid "Welsh Support"
|
||
msgstr "Підтримка валлійської мови"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:285 ../comps-epel7.xml.in.h:287
|
||
msgid "Workstation Policy"
|
||
msgstr "Правила робочої станції"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:286 ../comps-epel7.xml.in.h:288
|
||
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
|
||
msgstr "Пакунки правил для варіанта робочої станції."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:288 ../comps-epel7.xml.in.h:290
|
||
msgid "X Window System Support."
|
||
msgstr "Підтримка системи X Window."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:291 ../comps-epel7.xml.in.h:293
|
||
msgid "Xhosa Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови хоса"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:292 ../comps-epel7.xml.in.h:294
|
||
msgid "Zulu Support"
|
||
msgstr "Підтримка мови зулу"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:293 ../comps-epel7.xml.in.h:296
|
||
msgid "Desktops"
|
||
msgstr "Робочі середовища"
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:294 ../comps-epel7.xml.in.h:297
|
||
msgid "Desktops and thin clients."
|
||
msgstr "Робочі станції та «тонкі» клієнти."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:296 ../comps-epel7.xml.in.h:299
|
||
msgid "End-user applications."
|
||
msgstr "Програми для кінцевих користувачів."
|
||
|
||
#: ../comps-el6.xml.in.h:298 ../comps-epel7.xml.in.h:301
|
||
msgid "Development tools and libraries."
|
||
msgstr "Програми та бібліотеки для розробки."
|