fedora-comps/po/no.po
Bill Nottingham ec5666487e refresh-po
2007-06-26 18:07:25 +00:00

1444 lines
46 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-26 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 14:23+0100\n"
"Last-Translator: guru <215487@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
#: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrasjonsverktøy"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7
#: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Støtte for Arabisk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8
#: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Armenian Support"
msgstr "Støtte for rumensk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10
#: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Tekstpublisering"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12
#: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Base System"
msgstr "System"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31
#: ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32
#: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Desktop environments"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33
#: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Utviklingsverktøy"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35
#: ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Utviklingsverktøy"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Støtte for oppringt nettverk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39
#: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Editorer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40
#: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41
#: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42
#: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Vitenskapelige programmer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46
#: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-tjener"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51
#: ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Denne pakkegruppen inneholder programmer for å spille av CDer og "
"multimediefiler samt arbeide med lyd og bilde på systemet."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Programvareutvikling for GNOME"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, "
"skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57
#: ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spill og underholdning"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60
#: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Grafisk Internet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61
#: ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64
#: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Hardware Support"
msgstr "Støtte for hebraisk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65
#: ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Støtte for hebraisk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70
#: ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av GTK+- og GNOME-programmer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71
#: ../comps-f8.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av GTK+- og GNOME-programmer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72
#: ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av QT og KDE-programmer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
#: ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Installer denne pakkegruppen for å bruke et grafisk grensesnitt (X)."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
#: ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Japanese Support"
msgstr "Støtte for japansk"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:79
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:80
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java Development"
msgstr "Java Development"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81
#: ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82
#: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Programvareutvikling for KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, "
"skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94
#: ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Mail Server"
msgstr "Eposttjener"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Network Servers"
msgstr "Nettverkstjener"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101
#: ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "News Server"
msgstr "News-tjenere"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104
#: ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Kontor/Produktivitet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119
#: ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
#: ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
#: ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Software used for running network servers"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Disse programmene, ofte kalt teksteditorer, lar deg lage og redigere filer. "
"Emacs og Vi er inkludert her."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128
#: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Sound and Video"
msgstr "Lyd og bilde"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:132
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Støtte for å utvikle Java-programmer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:133
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Støtte for å kjøre Java-programmer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136
#: ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktøy"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140
#: ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Tekstbaserte Internett-programmer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Teksteditoren XEmacs."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143
#: ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Applikasjonene innerholder kontorstøtteprogrammer, PDV-lesere og mer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145
#: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller Postfix eposttjener."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
#: ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Disse pakkene lar deg utvikle programmer for X."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Disse verktøyene lar deg lage dokumentasjon i DocBook-formatet og konvertere "
"dem til HTML, PDF, Postscript og tekst."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154
#: ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en web-tjener på systemet."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155
#: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en ftp-tjener på systemet."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156
#: ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, "
"python og avlusere."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157
#: ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en news-tjener på systemet."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160
#: ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161
#: ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Denne gruppen inneholder pakker for å utføre matematiske og vitenskapelige "
"beregninger/visualiseringer samt enhetskonverteringer."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162
#: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Denne gruppen inneholder pakker for manipulering og innscanning av bilder."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163
#: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse "
"programmene trenger ikke X."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164
#: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Denne gruppen er en samling av grafiske administrasjonsverktøy for systemet, "
"inkludert brukeradministrasjon og hardwarekonfigurering."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
#: ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Denne gruppen er en samling av ulike systemverktøy, som oppkobling mot SMB-"
"ressurser og nettverksovervåkning."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179
#: ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180
#: ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Forskjellige måter å slappe av og fordrive fritiden."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184
#: ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Web Development"
msgstr "Utviklingsverktøy"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185
#: ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Web Server"
msgstr "Webtjener"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187
#: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Window Managers"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190
#: ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "X Window System"
msgstr "X-vindussystemet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191
#: ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "XFCE"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192
#: ../comps-f8.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Programvareutvikling for X"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Støtte for tsjekkisk"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Støtte for Afrikaans"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Støtte for kanadisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Støtte for assamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Grunnpakker"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Grunnleggende støtte for programmeringsspråket Ruby."
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Støtte for baskisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Støtte for bulgarsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Støtte for bengali"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Støtte for kinesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Støtte for estlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Støtte for Portugisisk/Brasiliansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Støtte for bretagnsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Støtte for bulgarsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:22
msgid "Catalan Support"
msgstr "Støtte for katalansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:23
msgid "Chinese Support"
msgstr "Støtte for kinesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:24
msgid "Clustering"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Clustering Support"
msgstr "Støtte for russisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:26
msgid "Core"
msgstr "Kjerne"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:27
msgid "Croatian Support"
msgstr "Støtte for kroatisk "
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:29
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS-tjener"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:30
msgid "Danish Support"
msgstr "Støtte for dansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:34
msgid "Development Libraries"
msgstr "Utviklingsbibliotek"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Støtte for oppringt nettverk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:37
msgid "Dutch Support"
msgstr "Støtte for nederlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38 ../comps-f8.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eklipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Støtte for dansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44
msgid "Estonian Support"
msgstr "Støtte for estlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Støtte for estlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Støtte for færøysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Støtte for galicisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:49
msgid "Finnish Support"
msgstr "Støtte for finsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "French Support"
msgstr "Støtte for fransk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:54
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, "
"skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:55
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Støtte for gaelisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:56
msgid "Galician Support"
msgstr "Støtte for galicisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Støtte for tysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:59
msgid "German Support"
msgstr "Støtte for tysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "Greek Support"
msgstr "Støtte for gresk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:63
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Støtte for gujaratisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:66
msgid "Hindi Support"
msgstr "Støtte for hindi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:67
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Støtte for ungarsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:68
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Støtte for islandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:69
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Støtte for indonesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:73
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp "
"systemet some utskriftstjener."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Støtte for bengalsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:76
msgid "Irish Support"
msgstr "Støtte for irsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:77
msgid "Italian Support"
msgstr "Støtte for italiensk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, "
"skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer."
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:84
msgid "Kannada Support"
msgstr "Støtte for kanaresisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Støtte for tysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:86
msgid "Korean Support"
msgstr "Støtte for koreansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Språkstøtte"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Støtte for kroatisk "
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Eldre nettverkstjener"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:91
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Programvareutvikling for eldre systemer."
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:92
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Støtte for eldre programvare"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:93
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Støtte for litauisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Malay Support"
msgstr "Støtte for malayisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Støtte for malayisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Støtte for gujaratisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:98
#, fuzzy
msgid "Marathi Support"
msgstr "Støtte for gujaratisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:99
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL-database"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Støtte for bretagnsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:103
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Støtte for norsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Oriya Support"
msgstr "Støtte for Syriac"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Støtte for serbisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:108
msgid "Polish Support"
msgstr "Støtte for polsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:109
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Støtte for portugisisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:110
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL-database"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:111
msgid "Printing Support"
msgstr "Skriverstøtte"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:112
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Støtte for punjabi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Romanian Support"
msgstr "Støtte for rumensk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:114
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:115
msgid "Russian Support"
msgstr "Støtte for russisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Støtte for tysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Serbian Support"
msgstr "Støtte for serbisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:118
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Konfigurasjonsverktøy for tjenere"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Støtte for malayisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:122
msgid "Slovak Support"
msgstr "Støtte for slovakisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:123
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Støtte for slovensk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:124
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Minste mulige installering"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Somail Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Disse programmene, ofte kalt teksteditorer, lar deg lage og redigere filer. "
"Emacs og Vi er inkludert her."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Støtte for bretagnsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Støtte for bretagnsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:131
msgid "Spanish Support"
msgstr "Støtte for spansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Swati Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:135
msgid "Swedish Support"
msgstr "Støtte for svensk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Støtte for tamilsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:138
msgid "Tamil Support"
msgstr "Støtte for tamilsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "Telugu Support"
msgstr "Støtte for bengalsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:141
msgid "Thai Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:142
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Integrert Eclipse-utviklingsmiljø"
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:144
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Pakkene i denne gruppen er basis-biblioteker for bruk ved programutvikling."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:146
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Disse pakkene lar deg utvikle programmer for X."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:148
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenere som DHCP, Kerberos og NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:149
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Disse pakkene inkluderer tjenere for eldre nettverksprotokoller som rsh og "
"telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr ""
"Disse pakkene inneholder kompatibilitetsstøtte for tidligere utgaver av Red "
"Hat Enterprise Linux."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:151
#, fuzzy
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"Disse pakkene inneholder kompatibilitetsstøtte for tidligere utgaver av Red "
"Hat Enterprise Linux."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:152
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Disse pakkene inneholder støtter for diverse lokale skrifttyper og oppsett."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:153
#, fuzzy
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Disse verktøyene lar deg lage dokumentasjon i DocBook-formatet og konvertere "
"dem til HTML, PDF, Postscript og tekst."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:158
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Denne gruppen inneholder Red Hats konfigurasjonsverktøy."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:159
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Denne gruppen inneholder et minimum sett pakker. Nyttig for å lage for "
"eksempel små router/brannmur-bokser."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:168
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Denne pakkegruppen lar deg kjøre en DNS-tjener (BIND) på systemet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:169
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Denne pakkegruppen lar deg dele filer mellom Linux og MS Windows(tm)-"
"systemer."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:170
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr ""
"Denne pakkegruppen inneholder pakker some er nyttige for bruk med MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:171
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Støtte for tysk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:173
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Støtte for estlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:174
#, fuzzy
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Støtte for estlandsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Tswana Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:176
msgid "Turkish Support"
msgstr "Støtte for Tyrkisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Støtte for ukrainsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Støtte for bengalsk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Venda Support"
msgstr "Støtte for kanaresisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Støtte for kinesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:183
msgid "Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:186
msgid "Welsh Support"
msgstr "Støtte for walisisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:188
msgid "Windows File Server"
msgstr "Filtjener for Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "X Software Development"
msgstr "Programvareutvikling for X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Støtte for siamesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:194
msgid "Zulu Support"
msgstr "Støtte for bengalsk"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Støtte for portugisisk(Brasil)"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Støtte for britisk"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for andre arkitekturer"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "arkitektonisk kompitabilitet og utviklingsstøtte for Mozilla"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for arkitekturer"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Støtte for kyrillisk"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Skrivebord"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-14"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-15"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-2"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-9"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Installer disse pakkene for å rekompilere kjernen."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Kjerneutvikling"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Forskjellige pakker"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla pakker for x86-plattformen"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Pakker med støtte for flere biblioteker"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL-database"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Tjener"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Støtte for utviklingspakker for andre målarkitekturer"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Støtte for Syriac"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Teksteditoren GNU Emacs."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller Postfix eposttjener."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for tidligere utgaver av Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Ikke-støttede utviklingsbiblioteker"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Arbeidsstasjon - felles"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "arkitektonisk kompitabilitet og utviklingsstøtte for ppc64"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "arkitektonisk kompitabilitet og utviklingsstøtte for x86"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for x86-arkitekturen"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelsk"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransk"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tysk"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiensk"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 dokumentasjon"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spansk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "Brasiliensk Portugisisk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "engelsk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "fransk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tysk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "italiensk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "spansk."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreansk"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Kinesisk, forenklet"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "japansk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "koreansk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "forenklet kinesisk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tradisjonell kinesisk."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Kinesisk, tradisjonell"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ppc64 kompitabilitet og utviklingsstøtte"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Støtte for bengalsk"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gujarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "hindi"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "punjabi"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 dokumentasjon"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamilsk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "bengalsk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "gujarati."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "hindi."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "punjabi."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tamilsk."
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Støtte for russisk"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Støtte for russisk"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Støtte for kinesisk"
#, fuzzy
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inneholder kompatibilitetsstøtte for tidligere utgaver av "
#~ "Red Hat Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pakker med støtte for flere biblioteker"
#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Programmer"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for tidligere utgaver av Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 dokumentasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Arbeidsstasjon - felles"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Støtte for italiensk"
#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for arkitekturer"
#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for arkitekturer"
#, fuzzy
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Pakker med støtte for flere biblioteker"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for tidligere utgaver av Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "High Performance Computing Support"
#~ msgstr "Skriverstøtte"
#~ msgid "Cups"
#~ msgstr "Cups"
#~ msgid "Cups printing service and drivers to use it."
#~ msgstr "Utskriftssystemet Cups med drivere."
#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "Database-tjener"
#~ msgid "Supported Packages"
#~ msgstr "Støttede pakker"
#~ msgid ""
#~ "These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and "
#~ "telnet."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenester som CIPE, DHCP og "
#~ "telnet."
#~ msgid "This package group allows you to run an SQL server on the system."
#~ msgstr "Denne pakkegruppen lar deg kjøre en database-tjenere på systemet."
#~ msgid "GNOME Desktop"
#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljøet"
#~ msgid ""
#~ "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenester som DHCP og telnet."