fedora-comps/po/fr.po
2008-04-17 11:39:32 +00:00

1184 lines
43 KiB
Plaintext

# translation of comps-trad3.po to Français
# translation of fr.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003, 2004.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2006, 2007.
# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 07:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Un environnement de bureau léger adapté aux machines peu puissantes."
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Prise en charge de l'afrikaans"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Prise en charge de l'albanais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Applications pour exécuter une variété de tâches"
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Prise en charge de l'arabe"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Prise en charge de l'arménien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Prise en charge de l'assamais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Authoring et Publishing"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Système de base"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Support de base pour le langage de programmation Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Prise en charge du basque"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Prise en charge du biélorusse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Prise en charge du bengalî"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Prise en charge du dzongkha"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Prise en charge du bosniaque"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Prise en charge du portugais brésilien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Prise en charge du breton"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Prise en charge du bulgare"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
msgid "Catalan Support"
msgstr "Prise en charge du catalan"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
msgid "Chinese Support"
msgstr "Prise en charge du chinois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
msgid "Clustering Support"
msgstr "Prise en charge du clustering"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
msgid "Core"
msgstr "Core"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
msgid "Croatian Support"
msgstr "Prise en charge du croate"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Prise en charge du tchèque"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Serveur de nom DNS"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
msgid "Danish Support"
msgstr "Prise en charge du danois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Environnement de bureau"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Environnement de bureau"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Développement"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
msgid "Development Libraries"
msgstr "Bibliothèques de développement"
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Support d'accès distant au réseau"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
msgid "Dutch Support"
msgstr "Prise en charge du hollandais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Logiciel éducatif"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Logiciel éducatif d'apprentissage"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Ingénierie et Scientifique"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Prise en charge de l'anglais (RU)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45
msgid "Estonian Support"
msgstr "Prise en charge de l'estonien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Prise en charge de l'éthiopien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "Serveur FTP"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Prise en charge du féringien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Empaqueteur Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
msgid "Filipino Support"
msgstr "Prise en charge du pilipino"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
msgid "Finnish Support"
msgstr "Prise en charge du finnois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55
msgid "French Support"
msgstr "Prise en charge du français"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Ce groupe de paquetages vous permet de travailler sur votre système avec du "
"son et des images, de l'enregistrement de CD-ROM à la lecture de CD audio et "
"de fichiers multimédia."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Environnement de bureau GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Développement de logiciel GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un "
"tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de "
"fichiers graphique."
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Prise en charge du gaélique"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61
msgid "Galician Support"
msgstr "Prise en charge du galicien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Jeux et Divertissements"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
msgid "Georgian Support"
msgstr "Prise en charge du géorgien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
msgid "German Support"
msgstr "Prise en charge de l'allemand"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet graphique"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
msgid "Greek Support"
msgstr "Prise en charge du grec"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Prise en charge du gujarâtî"
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hardware Support"
msgstr "Support matériel"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Prise en charge de l'hébreu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71
msgid "Hindi Support"
msgstr "Prise en charge de l'hindi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Prise en charge du hongrois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Prise en charge de l'islandais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Prise en charge de l'indonésien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Installer ces paquetages pour développer les applications graphiques GTK+ et "
"GNOME."
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Installer ces paquetages pour développer les applications graphiques GTK+ et "
"XFCE."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Installer ces paquetages pour développer les applications graphiques QT et "
"KDE."
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un "
"serveur d'impression."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Installer ce groupe de paquetages pour utiliser l'interface utilisateur "
"graphique de base (X)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Prise en charge de l'inuktitut "
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
msgid "Irish Support"
msgstr "Prise en charge de l'irlandais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83
msgid "Italian Support"
msgstr "Prise en charge de l'italien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Prise en charge du japonais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Développement Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Environnement de bureau KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Développement de logiciel KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau "
"de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers "
"graphique."
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
msgid "Kannada Support"
msgstr "Prise en charge du kannada"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
msgid "Khmer Support"
msgstr "Prise en charge du khmer"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
msgid "Korean Support"
msgstr "Prise en charge du coréen"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:94
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95
msgid "Lao Support"
msgstr "Prise en charge du lao"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
msgid "Latvian Support"
msgstr "Prise en charge du letton"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Serveur de réseau hérité"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:99
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Développement du logiciel hérité"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:100
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Support du logiciel hérité"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:101
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Prise en charge du lituanien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:105
msgid "Malay Support"
msgstr "Prise en charge du malais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:106
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Prise en charge du malayâlam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107
msgid "Maori Support"
msgstr "Prise en charge du māori"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108
msgid "Marathi Support"
msgstr "Prise en charge du marathi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:110
msgid "MySQL Database"
msgstr "Base de données MySQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Serveurs de réseau"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Serveur de news"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:115
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Prise en charge du sotho du Nord"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:116
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Prise en charge du norvégien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Bureau/Productivité"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:119
msgid "Oriya Support"
msgstr "Prise en charge de l'oriya"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
"Paquetages qui offrent des fonctions de développement et de création "
"d'applications."
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121
msgid "Persian Support"
msgstr "Prise en charge du perse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122
msgid "Polish Support"
msgstr "Prise en charge du polonais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:123
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Prise en charge du portugais"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:124
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Base de données PostgreSQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:125
msgid "Printing Support"
msgstr "Prise en charge de l'impression"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:126
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Prise en charge du panjâbî"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:127
msgid "Romanian Support"
msgstr "Prise en charge du roumain"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:128
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:129
msgid "Russian Support"
msgstr "Prise en charge du russe"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:130
msgid "Samoan Support"
msgstr "Prise en charge du samoan"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:131
msgid "Serbian Support"
msgstr "Prise en charge du serbe"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Outils de configuration de serveur"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Simples gestionnaires de fenêtres n'appartenant à aucun environnement de "
"bureau."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:135
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Prise en charge du sinhala"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:136
msgid "Slovak Support"
msgstr "Prise en charge du slovaque"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:137
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Prise en charge du slovène"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:138
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Plus petite installation possible"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Logiciels utilisés pour serveurs de réseau actifs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:140
msgid "Somali Support"
msgstr "Prise en charge du somalien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:141
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Parfois appelés éditeurs de texte, ces programmes vous permettent de créer "
"et d'éditer des fichiers texte. Ils comprennent Emacs et Vi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Son et vidéo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:143
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Prise en charge du ndébélé du sud"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:144
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Prise en charge du sotho du Sud"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:145
msgid "Spanish Support"
msgstr "Prise en charge de l'espagnol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr ""
"Prise en charge du développement d'applications en langage de programmation "
"Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Support pour le lancement d'applications écrites en langage Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:148
msgid "Swati Support"
msgstr "Prise en charge du swati"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:149
msgid "Swedish Support"
msgstr "Prise en charge du suédois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Outils système"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:151
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Prise en charge du tagalog"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:152
msgid "Tamil Support"
msgstr "Prise en charge du tamil"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:153
msgid "Telugu Support"
msgstr "Prise en charge du télougou"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet basé sur du texte"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:155
msgid "Thai Support"
msgstr "Prise en charge du thaï"
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "L'environnement de développement intégré Eclipse."
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"Les applications comprennent des suites bureautiques, des afficheurs PDF et "
"bien plus encore."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:157
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Les paquetages de ce groupe sont des bibliothèques de mémoire nécessaires au "
"développement d'applications."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"Ces paquetages vous permettent de configurer un serveur de messagerie IMAP "
"ou SMTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:159
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"Ces paquetages vous permettent de développer des applications pour le "
"système X Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Ces paquetages sont utiles pour développer des applications web ou des pages "
"web."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:161
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Ces paquetages comprennent des serveurs basés sur le réseau comme DHCP, "
"Kerberos et NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:162
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Ces paquetages comprennent des serveurs pour d'anciens protocoles réseau "
"comme rsh et telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:163
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Ces paquetages offrent un environnement de virtualisation."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:164
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"Ces paquetages offrent un support de compatibilité avec les versions "
"précédentes."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:165
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Ces paquetages offrent le support pour la compatibilité pour différentes "
"localisations comprenant des polices de caractères et des méthodes de saisie."
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:166
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ces outils vous permettent de créer de la documentation au format DocBook et "
"de la convertir en format HTML, PDF, Postscript et texte."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Ces outils vous permettent d'exécuter un serveur Web sur le système."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Ces outils vous permettent d'exécuter un serveur FTP sur le système. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Ces outils comprennent des outils de développement mémoire comme automake, "
"gcc, perl, python, ainsi que des débogueurs."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Ce groupe vous permet de configurer le système comme un serveur de groupes "
"de nouvelles."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:171
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Ce groupe contient tous les outils de configuration du serveur personnalisé "
"de Red Hat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:172
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Ce groupe inclut un ensemble minimum de paquetages. Utile pour la création "
"de petits routeurs/boîtes de pare-feu, par exemple."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
"Ce groupe comprend le courrier électronique graphique, Web et les clients de "
"conversation."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Ce groupe comprend les paquetages pour exécuter des calculs mathématiques et "
"scientifiques, le traçage et la conversion des unités."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Ce groupe comprend des paquetages qui vous aident à manipuler et scanner des "
"images."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Ce groupe contient une messagerie électronique en modalité texte et des "
"clients de conversation. Ces applications ne nécessitent pas le système X "
"Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Ce groupe est un ensemble d'outils d'administration graphique pour le "
"système, ainsi que pour la gestion des comptes utilisateurs et la "
"configuration du matériel système."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
"environnements en arménien."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils pour du matériel spécifique."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Ce groupe est un ensemble de différents outils pour le système, ainsi qu'un "
"client pour la connexion aux parts SMB et d'outils permettant de gérer le "
"trafic dans le réseau."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:181
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Ce groupe de paquetages vous permet d'exécuter un serveur de noms DNS (BIND) "
"sur le système."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:182
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Ce groupe de paquetages vous permet de partager des fichiers entre les "
"systèmes Linux et Windows (tm)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:183
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr ""
"Ce groupe contient des paquetages utiles lors de l'utilisation de MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:184
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Ce groupe comprend des paquetages utiles lors de l'utilisation de Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:185
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Prise en charge du tibétin"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:186
msgid "Tonga Support"
msgstr "Prise en charge du tongien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Outils et utilitaires nécessaires à un empaqueteur Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:188
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Prise en charge du tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:189
msgid "Tswana Support"
msgstr "Prise en charge du tswana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:190
msgid "Turkish Support"
msgstr "Prise en charge du turc"
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:191
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Prise en charge de l'ukrainien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:192
msgid "Urdu Support"
msgstr "Prise en charge de l'ourdou"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Divers composants du système de base."
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Différentes manières de vous relaxer et de passer le temps."
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:195
msgid "Venda Support"
msgstr "Prise en charge du venda"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:196
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Prise en charge du vietnamien"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:197
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Web Development"
msgstr "Développement web"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:201
msgid "Welsh Support"
msgstr "Prise en charge du gallois"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:203
msgid "Windows File Server"
msgstr "Serveur de fichiers Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:204
msgid "X Software Development"
msgstr "Développement du logiciel X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "Système X Window"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:206
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:207
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Développement du logiciel XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:208
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Prise en charge du xhosa"
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:209
msgid "Zulu Support"
msgstr "Prise en charge du zoulou"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Groupe de construction de l'environnement de compilation"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53
msgid "Fonts"
msgstr "Polices de caractères"
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
"Paquetages de polices de caractères pour afficher du texte sur le bureau."
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Les environnements de développement intégrés basés sur Eclipse."
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Anciennes polices de caractères"
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Prise en charge du bas-allemand"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Prise en charge du mongol"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111
msgid "Nepali Support"
msgstr "Prise en charge du népalais"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Anciens paquetages de polices de caractères et d'images bitmap"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Prise en charge de l'allemand"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Prise en charge du bosniaque"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Prise en charge du mongol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Prise en charge du sotho du Nord"
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Prise en charge du lao"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Applications pour tâches diverses"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Support d'accès distant au réseau"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un "
"tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de "
"fichiers graphique."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau "
"de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers "
"graphique."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Parfois appelés éditeurs de texte, ces programmes vous permettent de créer "
"et d'éditer des fichiers. Ils comprennent Emacs et Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Éditeur de texte XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ces outils vous permettent de créer de la documentation sous format DocBook "
"et de la convertir en HTML, PDF, Postscript et texte."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble de serveurs réseau pour des besoins "
"spécifiques"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
"environnements en arabe."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
"environnements en hébraïque."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
"environnements en japonais."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
"environnements en tchèque."
#, fuzzy
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Prise en charge de l'irlandais"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Prise en charge du clustering"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Prise en charge du clustering"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Prise en charge du chinois"
#, fuzzy
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Ces paquetages offrent un support de compatibilité avec les versions "
#~ "précédentes."
#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Applications"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Paquetages qui offrent des fonctions de développement et de création "
#~ "d'applications."
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Virtualisation"