fedora-comps/po/lv.po

1587 lines
55 KiB
Plaintext

# translation of lv.po to Latvian
# Copyright (C) 2008 THE lv'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lv package.
# Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>, 2006.
# Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-04 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-04 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrēšanas rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Āfrikāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Albāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Lietojumprogrammas"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Programmas dažādiem mērķiem"
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Arābu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Armēņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Asamiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Publikāciju sagatavošana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Pamatsistēma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Pamatsistēma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Programmēšanas valodas Ruby pamatatbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Basku valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Baltkrievu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Bengāļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Ķīniešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Igauņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Brazīļu portugāļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Bretaņas valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Bulgāru valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
msgid "Catalan Support"
msgstr "Kataloniešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
msgid "Chinese Support"
msgstr "Ķīniešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
msgid "Clustering"
msgstr "Klasteris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
msgid "Clustering Support"
msgstr "Klastera atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
msgid "Core"
msgstr "Pamatsistēma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
msgid "Croatian Support"
msgstr "Horvātu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Čehu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS vārdu serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
msgid "Danish Support"
msgstr "Dāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Darbvirsma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Darbvirsma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Programmēšana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
msgid "Development Libraries"
msgstr "Programmēšanas bibliotekas"
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Programmēšanas rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Iezvanpiekļuve datortīkliem"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
msgid "Dutch Support"
msgstr "Dāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Izglītojošā programmatūra"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Izglītojošā programmatūra mācībām"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Inženerija un Zinātne"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Angļu (UK) valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
msgid "Estonian Support"
msgstr "Igauņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Etiopiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:47 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Fareru valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:50 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
msgid "Filipino Support"
msgstr "Filipīniešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
msgid "Finnish Support"
msgstr "Somu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
msgid "French Support"
msgstr "Franču valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"No CD ierakstīšanas līdz MP3 formāta atskaņošanai; šī pakotņu grupa satur "
"programmas darbam ar skaņu un video."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME Darbvirsma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME Programmu izstrāde"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME ir jaudīga, grafiska lietotāja saskarne, kas ietver rīkjoslas, "
"darbvirsmu, sistēmas piktogrammas un grafisku datņu pārvaldnieku."
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Gēļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
msgid "Galician Support"
msgstr "Galīciešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spēles un izklaide"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Vācu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
msgid "German Support"
msgstr "Vācu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Interneta grafiskā režīma rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
msgid "Greek Support"
msgstr "Grieķu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Gujarati valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hardware Support"
msgstr "Ierīču atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:70 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Ebreju valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:71
msgid "Hindi Support"
msgstr "Hindu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Ungāru valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Islandiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Indonēziešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Uzstādiet šīs pakotnes, ja vēlaties nodarboties ar GTK+ un GNOME programmu "
"izstrādi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Uzstādiet šīs pakotnes, ja vēlaties nodarboties ar GTK+ un GNOME programmu "
"izstrādi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:79 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Uzstādiet šīs pakotnes, ja vēlaties nodarboties ar QT un KDE programmu "
"izstrādi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Uzstādiet šīs pakotnes, ja vēlaties izmantot drukas sistēmu, vai arī "
"izmantot šo datoru kā drukas serveri."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Uzstādiet šīs pakotnes, ja vēlaties izmantot grafisku lietotāja saskarni (X)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Zulu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
msgid "Irish Support"
msgstr "Īru valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
msgid "Italian Support"
msgstr "Itāļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Japāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:87 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:88 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Izstrāde Java valodā"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K darbvirsmas vide)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE Programmu izstrāde"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:91
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE ir jaudīga, grafiska lietotāja saskarne, kas ietver rīkjoslas, "
"darbvirsmu, sistēmas piktogrammas un grafisku datņu pārvaldnieku."
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
msgid "Kannada Support"
msgstr "Kanādiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Vācu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
msgid "Korean Support"
msgstr "Korejiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:94
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Tajiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
msgid "Latvian Support"
msgstr "Latviešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Novecojuši tīkla serveri"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Novecojušu programmu programmēšanas rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Novecojušas programmatūras atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Lietuviešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Pasta serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:107
msgid "Malay Support"
msgstr "Malajiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Malajalamiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Marati valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
msgid "Marathi Support"
msgstr "Marati valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-f10.xml.in.h:112
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL datu bāze"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-f10.xml.in.h:114 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Tīkla serveri"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Ziņu serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:115
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Northern Sotho Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Norvēģu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:119 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Birojs/Ražošana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:119
#: ../comps-f10.xml.in.h:121
msgid "Oriya Support"
msgstr "Oriya Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:122 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "Pakotnes, kas nodrošina programmu izstrādes procesu."
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:123
msgid "Persian Support"
msgstr "Persiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
msgid "Polish Support"
msgstr "Poļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:123
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Portugāļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:124
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL datu bāze"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:125
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
msgid "Printing Support"
msgstr "Drukas sistēma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:126
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Pendžabiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
msgid "Romanian Support"
msgstr "Romāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
msgid "Russian Support"
msgstr "Krievu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:132
#: ../comps-f10.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Vācu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
msgid "Serbian Support"
msgstr "Serbu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Servera iestatīšanas rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:137 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:138 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Vienkārši logu pārvaldnieki, kas nav darba virsmu vides daļa."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Sinhala Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
msgid "Slovak Support"
msgstr "Slovāku valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Slovēņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:140
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Vismazākā iespējamā instalācija"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:141
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Programmas, kas tiek izmantotas tīkla serveriem"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "Swati atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Šīs programmas, kuras reizēm dēvē par teksta redaktoriem, ļauj labot "
"tekstus. Ietver Emacs un Vi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:144
#: ../comps-f10.xml.in.h:146 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Skaņa un video"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:145
#: ../comps-f10.xml.in.h:147
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Dienvidu Ndebele atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Dienvidu Sotho atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
msgid "Spanish Support"
msgstr "Spāņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:148
#: ../comps-f10.xml.in.h:150 ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Izstrādes programmu atbalsts darbam ar Java programmēšanas valodu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:149
#: ../comps-f10.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Atbalsts Javas valodā rakstīto programmu startēšanai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-f10.xml.in.h:152
msgid "Swati Support"
msgstr "Swati atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
msgid "Swedish Support"
msgstr "Zviedru valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:154 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Sistēmas rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:155
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Tamilu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
msgid "Tamil Support"
msgstr "Tamilu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:155
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
msgid "Telugu Support"
msgstr "Telugu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Interneta teksta režīma rīki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
msgid "Thai Support"
msgstr "Tajiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Integrētā izstrādes vide Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-f10.xml.in.h:160 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"Grupa ietver biroja programmas, PDF formāta datņu lasīšanas programmas utt."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Šī grupa ietver bibliotekas, kas nepieciešamas programmu izstrādei."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Šīs pakotnes dod iespēju iestatīt IMAP vai SMTP pasta serveri."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Šīs pakotnes dod iespēju izstrādāt programmas X Window sistēmai."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Šīs pakotnes noder izstrādājot web programmas vai web-lapas."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Šīs pakotnes ietver tādus tīkla servisus kā DHCP, Kerberos un NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:166
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Šīs pakotnes ietver tādus novecojušus tīkla protokolus kā rsh un telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
#, fuzzy
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Šīs pakotnes nodrošina savietojamību ar iepriekšējām versijām."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Šīs pakotnes nodrošina savietojamību ar iepriekšējām versijām."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Šīs pakotnes nodrošina dažādu reģionālo iestatījumu (šriftu un ievades "
"metožu) atbalstu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Šie rīki dod iespēju izveidot dokumentāciju DocBook formātā un pārveidot to "
"HTML, PDF, Postscript un teksta formātā."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Šie rīki ļauj datoru izmantot kā interneta serveri."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Šie rīki ļauj datoru izmantot kā FTP serveri."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Šie rīki ietver programmēšanas pamatrīkus, tādus kā automake, gcc, perl, "
"python un atkļūdotājus."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Šie rīki dod iespēju izmantot datoru kā ziņu serveri."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:175
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Šī grupa ietver kompānijas RedHat izstrādātos servera administrēšanas rīkus."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Šī grupa satur minimālu pakotņu komplektāciju. Tā der, piemēram, nelielu "
"maršrutētāju/ugunssienu izveidei."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Šī grupa ietver grafiskus e-pasta, interneta un čata klientus."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Šī grupa ietver programmas matemātisku un citu zinātnisku aprēķinu veikšanai."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Šī grupa ietver programmas darbam ar grafiku un skeneriem."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:180 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Šī grupa ietver teksta režīma e-pasta, interneta un čata klientus. Šo "
"programmu izmantošanai nav nepieciešams uzstādīt X Window sistēmu."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Šī grupa ietver grafiskus rīkus sistēmas iestatīšanai. Ar šo rīku palīdzību "
"iespējams pievienot jaunus lietotāju profilus, iestatīt skaņas karti, ekrānu "
"un tml."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Šī grupa ir Armēņu vides rīku un resursu kolekcija."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Šī grupa ietver dažādas sistēmas palīgprogrammas: piemēram, klientprogrammas "
"piekļuvei SMB serveriem un tīkla trafika novērošanai."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:185
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Šīs grupas pakotnes ļaus Jums uzstādīt iestatīt DNS serveri BIND."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:186
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Šī pakotņu grupa dod iespēju veikt informācijas apmaiņu starp Linux un MS "
"Windows (tm) sistēmām."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Šī grupa satur pakotnes, kas noder MySQL izmantošanas laikā."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Šī grupa satur pakotnes, kas noder PostgreSQL izmantošanas laikā."
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Tibetiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Tsonga valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Tsonga valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:191
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
msgid "Tswana Support"
msgstr "Tswana Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:192
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
msgid "Turkish Support"
msgstr "Turku valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Ukraiņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Zulu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Dažādas sistēmas pamatdaļas"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:196
#: ../comps-f10.xml.in.h:198 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Dažādi veidi, lai atslābinātos un pavadītu brīvo laiku."
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-f10.xml.in.h:199
msgid "Venda Support"
msgstr "Venda atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Vjetnamiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizācija"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:201
#: ../comps-f10.xml.in.h:203 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Web Development"
msgstr "Programmēšana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-f10.xml.in.h:204 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Interneta serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
msgid "Welsh Support"
msgstr "Velsiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:204
#: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr "Logu pārvaldnieki"
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows datņu serveris"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:206
#: ../comps-f10.xml.in.h:208
msgid "X Software Development"
msgstr "X programmu izstrāde"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "X Window sistēma"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:211
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE programmatūras izstrāde"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Xhosa atbalsts"
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
msgid "Zulu Support"
msgstr "Zulu valodas atbalsts"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:49
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:53
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:54
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:82
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Uz Eclipse bāzes integrētā izstrādes vide"
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97 ../comps-f10.xml.in.h:99
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Tajiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:111
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Mongoļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111 ../comps-f10.xml.in.h:113
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Bengāļu valodas atbalsts"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118 ../comps-f10.xml.in.h:120
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Esperanto valodas atbalsts"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Igauņu valodas atbalsts"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:105
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Maķedoniešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Northern Sotho Support"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Darbvirsma"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:133
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:202
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Tajiešu valodas atbalsts"
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
msgid "Input Methods"
msgstr "Ievades metodes"
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Programmas dažādiem mērķiem"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Iezvanpiekļuve datortīkliem"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME ir jaudīga, grafiska lietotāja saskarne, kas ietver rīkjoslas, "
"darbvirsmu, sistēmas piktogrammas un grafisku datņu pārvaldnieku."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE ir jaudīga, grafiska lietotāja saskarne, kas ietver rīkjoslas, "
"darbvirsmu, sistēmas piktogrammas un grafisku datņu pārvaldnieku."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Šīs programmas, kuras reizēm dēvē par teksta redaktoriem, ļauj labot "
"tekstus. Ietver Emacs un Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Teksta redaktors XEmacs"
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Šie rīki dod iespēju izveidot dokumentāciju DocBook formātā un pārveidot to "
"HTML, PDF, Postscript un teksta formātā."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Tīkla serveru kolekcija specifiskām vajadzībām"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Arābu vides rīku un resursu kolekcija."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Japāņu vides rīku un resursu kolekcija."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Čehu vides rīku un resursu kolekcija."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Britu angļu valodas atbalsts"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Klastera ierīces"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Klastera atbalsts"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Dažādas iekļautās pakotnes"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pakotnes, kas satur klastera ierīces atbalstu."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pakotnes, kas satur viena piekļuves mezgla GFS atbalstu."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Viena piekļuves mezgla GFS atbalsts"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Šīs pakotnes nodrošina savietojamību ar iepriekšējām versijām."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java Runtime programmatūra un izstrādes rīki"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Dažādi"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Dažādas pakotnes"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedija"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Multimediju programmatūra"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "Šīs pakotnes nodrošina savietojamību ar Red Hat Enterprise Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 dokumentācija"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Virtualizācijas atbalsts"
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Swati atbalsts"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Brazīļu valodas atbalsts"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Izstrādes atbalsts savietojamām arhitektūrām"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Mozilla atbalsts savietojamām arhitektūrām"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Arhitektūru savietojamības atbalsts"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Kirillicas atbalsts"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Darbvirsmas"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14 atbalsts"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15 atbalsts"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2 atbalsts"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9 atbalsts"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Uzstādiet šīs programmas, ja vēlaties pārkompilēt sistēmas kodolu."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE Darbvirsma"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Kodola programmēšana"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla pakotnes x86 platformai"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Multilib atbalsta pakotnes"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL datu bāze"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Serveris"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Pakotņu izstrādes atbalsts sekundārām arhitektūrām"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Sīriešu valodas atbalsts"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistēma"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Teksta redaktors GNU Emacs"
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr "Šīs pakotnes dod iespēju uzstādīt pasta serverus IMAP vai Postfix."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Šīs pakotnes nodrošina savietojamību ar Red Hat Enterprise Linux "
#~ "iepriekšējām versijām."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Neatbalstītās izstrādes bibliotekas"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Tipveida darba stacija"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Savietojamības atbalsts ar arhitektūru ppc64"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Atbalsts izstrādei priekš arhitektūras x86"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Savietojamības atbalsts ar arhitektūru x86"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Brazīļu portugāļu atbalsts"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angļu"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Franču"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Vācu"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Itāļu"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spāņu"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju brazīļu portugāļu "
#~ "valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju angļu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju franču valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju vācu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju itāļu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju spāņu valodā"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japāņu"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korejiešu"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Vienkāršota ķīniešu"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju japāņu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju korejiešu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju vienkāršotā ķīniešu "
#~ "valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju tradicionālā "
#~ "ķīniešu valodā"
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Tradicionālā ķīniešu"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Atbalsts izstrādei priekš arhitektūras ppc64"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengāliešu"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindu"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Pendžabiešu"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 dokumentācija"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamilu"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju bemgāliešu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju gujarati valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju hindu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju pendžabiešu valodā"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr "Šī grupa satur Red Hat Enterprise Linux dokumentāciju tamilu valodā"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ekstras"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Darba stacija"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Darba stacijas programmas"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Arhitektūru savietojamības atbalsts"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Arhitektūru savietojamības bibliotekas"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Multilib biblioteku pakotnes"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Pakotnes, kas nodrošina arhitektūru savietojamību."
#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software"
#~ msgstr "IBM eServer iSeries/pSeries programmatūra"
#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines"
#~ msgstr ""
#~ "Programatūra, kas izmantojama IBM for eServer iSeries and pSeries sistēmās"
#~ msgid "HPC"
#~ msgstr "HPC"
#~ msgid "High Performance Computing Support"
#~ msgstr "Ātrdarbīgu procedūru atbalsts"
#~ msgid ""
#~ "These packages provide the kernel and userspace tools needed for using "
#~ "the Xen virtual machine monitor"
#~ msgstr ""
#~ "Šīs pakotnes nodrošina kodola un lietotāja darbtelpas piemērotību Xen "
#~ "virtuālās mašīnas lietošanai"
#~ msgid "Xen"
#~ msgstr "Xen"