fedora-comps/po/cy.po
2009-04-29 20:00:16 +00:00

1900 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of comps.pot to Cymraeg
# This file is distributed under the same license as the comps package.
# Copyright (C) 2004 Alan Cox
# Translation by Owain Green <owaing@oceanfree.net>, 2004.
# Updated by Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <Cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Arfau Gweinyddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:4 ../comps-f11.xml.in.h:4
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Cynhaliaeth Affricaneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-f11.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:6 ../comps-f11.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Cymwysiadau"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-f11.xml.in.h:8
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-f11.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Cynhaliaeth Arabeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:9 ../comps-f11.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Armenian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-f11.xml.in.h:11
msgid "Assamese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Asameg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:11 ../comps-f11.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Awduro a Chyhoeddi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-f11.xml.in.h:14
msgid "Base"
msgstr "Sail"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:13 ../comps-f11.xml.in.h:15 ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Cysawd Sail"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:14 ../comps-f11.xml.in.h:16
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Cynhaliaeth sylfaenol ar gyfer yr iaith raglennu Ruby."
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:15 ../comps-f11.xml.in.h:17
msgid "Basque Support"
msgstr "Cynhaliaeth Basceg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:16 ../comps-f11.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Bwlgareg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:19
msgid "Bengali Support"
msgstr "Cynhaliaeth Bengaleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Estoneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:20 ../comps-f11.xml.in.h:22
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Portiwgaleg Brasil"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:21 ../comps-f11.xml.in.h:23
msgid "Breton Support"
msgstr "Cynhaliaeth Llydaweg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:23 ../comps-f11.xml.in.h:25
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Bwlgareg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:24 ../comps-f11.xml.in.h:26
msgid "Catalan Support"
msgstr "Cynhaliaeth Gatalán"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:25 ../comps-f11.xml.in.h:28
msgid "Chinese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:29
msgid "Clustering"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:30
msgid "Clustering Support"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:28 ../comps-f11.xml.in.h:32
msgid "Core"
msgstr "Craidd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-f11.xml.in.h:33
msgid "Croatian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Croateg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:30 ../comps-f11.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tsiec"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:31 ../comps-f11.xml.in.h:35
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Gweinydd Enwau DNS"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:32 ../comps-f11.xml.in.h:36
msgid "Danish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Daneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:33 ../comps-f11.xml.in.h:38 ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:34 ../comps-f11.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Amgylcheddau penbwrdd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:35 ../comps-f11.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:36 ../comps-f11.xml.in.h:41
msgid "Development Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd Datblygu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:37 ../comps-f11.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Arfau Datblygu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:38 ../comps-f11.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rhwydweithio Cyswllt Ffôn"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-f11.xml.in.h:44
msgid "Dutch Support"
msgstr "Cynhaliaeth Iseldireg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:40 ../comps-f11.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-f11.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-f11.xml.in.h:47 ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:43 ../comps-f11.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Peirianegol a Gwyddonol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:44 ../comps-f11.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Cynhaliaeth Daneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:46 ../comps-f11.xml.in.h:52
msgid "Estonian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Estoneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:47 ../comps-f11.xml.in.h:53
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Cynhaliaeth Ethiopeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:48 ../comps-f11.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "Gweinydd FTP"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:49 ../comps-f11.xml.in.h:55
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Ffaroeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Cynhaliaeth Galiseg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:53 ../comps-f11.xml.in.h:60
msgid "Finnish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Ffinneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:56 ../comps-f11.xml.in.h:64
msgid "French Support"
msgstr "Cynhaliaeth Ffrangeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-f11.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"O recordio CDd hyd at chwarae CDdau sain a ffeiliau aml-gyfrwng, galluoga'r "
"grŵp pecynnau yma i chi weithio â sain a fideo ar y system."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-f11.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Amgylchedd Penbwrdd GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:60 ../comps-f11.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw GNOME, sy'n cynnwys panel, "
"penbwrdd, eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol."
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:61 ../comps-f11.xml.in.h:71
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Cynhaliaeth Gaeleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:62 ../comps-f11.xml.in.h:72
msgid "Galician Support"
msgstr "Cynhaliaeth Galiseg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:63 ../comps-f11.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Gemau ac Adloniant"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:64 ../comps-f11.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:65 ../comps-f11.xml.in.h:75
msgid "German Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:66 ../comps-f11.xml.in.h:76 ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Rhyngrwyd Graffigol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:67 ../comps-f11.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Graffeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:68 ../comps-f11.xml.in.h:78
msgid "Greek Support"
msgstr "Cynhaliaeth Groeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-f11.xml.in.h:79
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Cynhaliaeth Gujarati"
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:70 ../comps-f11.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Hardware Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:72 ../comps-f11.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:73 ../comps-f11.xml.in.h:84
msgid "Hindi Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hindi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:74 ../comps-f11.xml.in.h:85
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hwngareg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:75 ../comps-f11.xml.in.h:86
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Cynhaliaeth Iaith Ynys yr Iâ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:76 ../comps-f11.xml.in.h:87
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Indonesieg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:79 ../comps-f11.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Arsefydlwch y pecynnau yma yn eu trefn i ddatblygu rhaglenni graffigol GTK+ "
"a GNOME."
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Arsefydlwch y pecynnau yma yn eu trefn i ddatblygu rhaglenni graffigol GTK+ "
"a GNOME."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-f11.xml.in.h:92 ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Arsefydlwch y pecynnau yma i ddatblygu rhaglenni graffigol QT a KDE."
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Arsefydlwch yr arfau yma i alluogi'r system i argraffu neu i weithredu fel "
"gweinydd argraffu."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Arsefydlwch y grŵp yma o becynnau i ddefnyddio'r rhyngwyneb defnyddiwr "
"graffigol sail (X)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:86 ../comps-f11.xml.in.h:98
msgid "Irish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Gwyddeleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:87 ../comps-f11.xml.in.h:99
msgid "Italian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:88 ../comps-f11.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Japaneaidd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:89 ../comps-f11.xml.in.h:101 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:90 ../comps-f11.xml.in.h:102 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Datblygiad Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-f11.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (Amgylchedd Penbwrdd K)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:93 ../comps-f11.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw KDE, sy'n cynnwys panel, penbwrdd, "
"eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol."
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:94 ../comps-f11.xml.in.h:106
msgid "Kannada Support"
msgstr "Cynhaliaeth Kannada"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:97 ../comps-f11.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:113
msgid "Korean Support"
msgstr "Cynhaliaeth Corëeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:102 ../comps-f11.xml.in.h:116
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:103 ../comps-f11.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104 ../comps-f11.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Croateg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:121
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Gweinydd Rhwydwaith Etifeddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-f11.xml.in.h:122
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd Etifeddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:108 ../comps-f11.xml.in.h:123
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Cynhaliaeth Meddalwedd Etifeddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:109 ../comps-f11.xml.in.h:124
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Lithwaneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:112 ../comps-f11.xml.in.h:128
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Gweinydd Post"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:114 ../comps-f11.xml.in.h:131
msgid "Malay Support"
msgstr "Cynhaliaeth Malay"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:115 ../comps-f11.xml.in.h:132
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Cynhaliaeth Malayam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:116 ../comps-f11.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Cynhaliaeth Marathi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-f10.xml.in.h:117 ../comps-f11.xml.in.h:136
msgid "Marathi Support"
msgstr "Cynhaliaeth Marathi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:111
#: ../comps-f10.xml.in.h:119 ../comps-f11.xml.in.h:139
msgid "MySQL Database"
msgstr "Cronfa Ddata MySQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:122 ../comps-f11.xml.in.h:142
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Gweinyddion Rhwydwaith"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:114
#: ../comps-f10.xml.in.h:123 ../comps-f11.xml.in.h:143
#: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Gweinydd Newyddion"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:125 ../comps-f11.xml.in.h:145
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:126 ../comps-f11.xml.in.h:146
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Norwyeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:118
#: ../comps-f10.xml.in.h:127 ../comps-f11.xml.in.h:149
#: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Swyddfa/Cynhyrchiant"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:129 ../comps-f11.xml.in.h:152
msgid "Oriya Support"
msgstr "Cynhaliaeth Oriya"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:130 ../comps-f11.xml.in.h:153
#: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:131 ../comps-f11.xml.in.h:154
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:123
#: ../comps-f10.xml.in.h:132 ../comps-f11.xml.in.h:155
msgid "Polish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Pwyleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:124
#: ../comps-f10.xml.in.h:133 ../comps-f11.xml.in.h:156
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Portiwgaleg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:125
#: ../comps-f10.xml.in.h:134 ../comps-f11.xml.in.h:157
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Cronfa Ddata PostgreSQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:126
#: ../comps-f10.xml.in.h:135 ../comps-f11.xml.in.h:158
msgid "Printing Support"
msgstr "Cynhaliaeth Argraffu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:136 ../comps-f11.xml.in.h:159
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Cynhaliaeth Pwnjabi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:137 ../comps-f11.xml.in.h:160
msgid "Romanian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-f10.xml.in.h:138 ../comps-f11.xml.in.h:161
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-f10.xml.in.h:139 ../comps-f11.xml.in.h:162
msgid "Russian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:141 ../comps-f11.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-f10.xml.in.h:142 ../comps-f11.xml.in.h:166
msgid "Serbian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-f11.xml.in.h:167
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Arfau Cyflunio Gweinydd"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-f11.xml.in.h:168
#: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-f11.xml.in.h:171
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sinhala"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:148 ../comps-f11.xml.in.h:172
msgid "Slovak Support"
msgstr "Cynhaliaeth Slofaceg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:140
#: ../comps-f10.xml.in.h:149 ../comps-f11.xml.in.h:173
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Slofeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:141
#: ../comps-f10.xml.in.h:150 ../comps-f11.xml.in.h:174
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Arsefydliad lleiaf posib"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:151 ../comps-f11.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:152 ../comps-f11.xml.in.h:176
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:144
#: ../comps-f10.xml.in.h:153 ../comps-f11.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Fe'u gelwir weithiau'n olygyddion testun, rhaglenni yw'r rhain sy'n eich "
"galluogi i greu a golygu ffeiliau. Mae Emacs a Vi yn eu plith."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:145
#: ../comps-f10.xml.in.h:154 ../comps-f11.xml.in.h:178
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Sain a Fideo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-f10.xml.in.h:155 ../comps-f11.xml.in.h:179
#, fuzzy
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-f10.xml.in.h:156 ../comps-f11.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:148
#: ../comps-f10.xml.in.h:157 ../comps-f11.xml.in.h:181
msgid "Spanish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sbaeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:149
#: ../comps-f10.xml.in.h:159 ../comps-f11.xml.in.h:185
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "."
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-f10.xml.in.h:160 ../comps-f11.xml.in.h:187
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:161 ../comps-f11.xml.in.h:189
#, fuzzy
msgid "Swati Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-f11.xml.in.h:190
msgid "Swedish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Swedeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:163 ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Arfau System"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:164 ../comps-f11.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tamil"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:155
#: ../comps-f10.xml.in.h:166 ../comps-f11.xml.in.h:194
msgid "Tamil Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tamil"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-f10.xml.in.h:167 ../comps-f11.xml.in.h:195
msgid "Telugu Support"
msgstr "Cynhaliaeth Telwgw"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-f10.xml.in.h:168 ../comps-f11.xml.in.h:197
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Rhyngrwyd sail Testun"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-f10.xml.in.h:169 ../comps-f11.xml.in.h:198
msgid "Thai Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-f11.xml.in.h:199
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Mae'r cymwysiadaun cynnwys casgliadau swyddfa, gwelyddion PDF, a mwy."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Mae'r pecynnau yn y grŵp yma'n llyfrgelloedd craidd sydd eu hangen i "
"ddatblygu cymwysiadau."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-f11.xml.in.h:201
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Galluoga'r pecynnau yma i chi gyflunio gweinydd post IMAP neu SMTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"Galluoga'r pecynnau yma i chi ddatblygu cymwysiadau ar gyfer y System "
"Ffenestri X."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Galluoga'r pecynnau yma i chi ddatblygu cymwysiadau ar gyfer y System "
"Ffenestri X."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Mae'r pecynnau yma'n cynnwys gweinyddion sail rhwydwaith megis DHCP, "
"Kerberos ac NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:205
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Mae'r pecynnau yma'n cynnwys gweinyddion ar gyfer hen brotocolau rhwydwaith "
"megis rsh a telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-f11.xml.in.h:206
#, fuzzy
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr ""
"Darparar pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-f11.xml.in.h:207
#, fuzzy
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"Darparar pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-f11.xml.in.h:208
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-f10.xml.in.h:180 ../comps-f11.xml.in.h:209
#, fuzzy
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Mae'r arfau yma'n caniatáu i chi greu dogfennaeth yn y fformat DocBook a'u "
"trosi i HTML, PDF, Postscript, a thestun."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-f11.xml.in.h:210
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Mae'r erfynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd Gwe ar y system."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-f11.xml.in.h:211
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Mae'r erfynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd FTP ar y system."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-f11.xml.in.h:212
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Mae'r erfynnau yma'n cynnwys erfynnau datblygu craidd megis automake, gcc, "
"perl, python, a dadnamyddion."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:213
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n caniatáu i chi gyflunio'r system fel gweinydd newyddion."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:214
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n cynnwys erfynnau cyflunio gweinyddion addasedig Red Hat i "
"gyd."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-f10.xml.in.h:186 ../comps-f11.xml.in.h:215
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n cynnwys y set leia posib o becynnau. Yn ddefnyddiol ar "
"gyfer creu peiriannau bach ar gyfer llwybro/muriau cadarn, er enghraifft."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-f10.xml.in.h:187 ../comps-f11.xml.in.h:216
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dibynyddion e-bost, Gwe, a sgwrsio graffigol."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-f10.xml.in.h:188 ../comps-f11.xml.in.h:217
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n cynnwys pecynnau ar gyfer gweithredu cyfrifiadau "
"mathemategol a gwyddonol, a phlotio, ynghyd â throsi unedau."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:218
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n cynnwys pecynnau i'ch cynorthwyo i drin a sganio delweddau."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:219
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n cynnwys dibynyddion e-bost, Gwe, a sgwrsio sail testun. Nid "
"oes angen y System Ffenestri X ar y cymwysiadau hyn."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-f11.xml.in.h:220
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n gasgliad o erfynnau cyflunio graffigol ar gyfer y system, "
"megis ar gyfer trefnu cyfrifon defnyddwyr a chyflunio caledwedd system."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:194 ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Mae'r grŵp yma'n gasgliad o erfynnau amrywiol ar gyfer y system, megis y "
"dibynnydd ar gyfer cysylltu â rhaniadau SMB ac arfau ar gyfer arsylwi "
"trafnidiaeth rhwydwaith."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Mae'r grŵp pecynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd enwau DNS (BIND) ar "
"y system."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:226
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Mae'r grŵp pecynnau yma'n caniatáu i chi rannu ffeiliau rhwng systemau Linux "
"ac MS Windows(tm)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:227
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr ""
"Mae'r grŵp pecynnau yma'n cynnwys pecynnau sy'n ddefnyddiol gyda MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:198 ../comps-f11.xml.in.h:228
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Mae'r grŵp pecynnau yma'n cynnwys pecynnau sy'n ddefnyddiol gyda Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-f11.xml.in.h:229
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:200 ../comps-f11.xml.in.h:230
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:201 ../comps-f11.xml.in.h:231
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:191
#: ../comps-f10.xml.in.h:202 ../comps-f11.xml.in.h:232
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:192
#: ../comps-f10.xml.in.h:203 ../comps-f11.xml.in.h:233
msgid "Tswana Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tswana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-f10.xml.in.h:204 ../comps-f11.xml.in.h:234
msgid "Turkish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Twrceg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:205 ../comps-f11.xml.in.h:236
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Wcraineg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-f11.xml.in.h:238
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:196
#: ../comps-f10.xml.in.h:208 ../comps-f11.xml.in.h:240
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-f11.xml.in.h:241
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Amryw o ffyrdd i ymlacio a threulio'ch amser hamdden."
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:210 ../comps-f11.xml.in.h:242
#, fuzzy
msgid "Venda Support"
msgstr "Cynhaliaeth Kannada"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:211 ../comps-f11.xml.in.h:243
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-f10.xml.in.h:212 ../comps-f11.xml.in.h:244
msgid "Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-f10.xml.in.h:214 ../comps-f11.xml.in.h:246
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Web Development"
msgstr "Datblygiad"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:215 ../comps-f11.xml.in.h:247
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Gweinydd Gwe"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:204
#: ../comps-f10.xml.in.h:216 ../comps-f11.xml.in.h:248
msgid "Welsh Support"
msgstr "Cynhaliaeth Gymraeg"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-f10.xml.in.h:217 ../comps-f11.xml.in.h:249
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:206
#: ../comps-f10.xml.in.h:218 ../comps-f11.xml.in.h:250
msgid "Windows File Server"
msgstr "Gweinydd Ffeiliau Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:219 ../comps-f11.xml.in.h:251
msgid "X Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:220 ../comps-f11.xml.in.h:252
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "System Ffenestri X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:221 ../comps-f11.xml.in.h:253
msgid "XFCE"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:222 ../comps-f11.xml.in.h:254
#, fuzzy
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:223 ../comps-f11.xml.in.h:255
#, fuzzy
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:212
#: ../comps-f10.xml.in.h:224 ../comps-f11.xml.in.h:256
msgid "Zulu Support"
msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:22
#: ../comps-f11.xml.in.h:24
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:50
#: ../comps-f11.xml.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:54
#: ../comps-f11.xml.in.h:62
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:55
#: ../comps-f11.xml.in.h:63
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:84
#: ../comps-f11.xml.in.h:95
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:98 ../comps-f10.xml.in.h:105
#: ../comps-f11.xml.in.h:120
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:110 ../comps-f10.xml.in.h:118
#: ../comps-f11.xml.in.h:138
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Estoneg"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:112 ../comps-f10.xml.in.h:121
#: ../comps-f11.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Cynhaliaeth Bengaleg"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:119 ../comps-f10.xml.in.h:128
#: ../comps-f11.xml.in.h:150
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:45 ../comps-f11.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:96 ../comps-f11.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Estoneg"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Twrceg"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Estoneg"
#: ../comps-f9.xml.in.h:115 ../comps-f10.xml.in.h:124
#: ../comps-f11.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd"
#: ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:201 ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-f11.xml.in.h:2
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:71 ../comps-f11.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Haskell Development"
msgstr "Datblygiad"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77 ../comps-f11.xml.in.h:88
msgid "Input Methods"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:78 ../comps-f11.xml.in.h:89
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:95 ../comps-f11.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg"
#: ../comps-f10.xml.in.h:98 ../comps-f11.xml.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Konkani Support"
msgstr "Cynhaliaeth Corëeg"
#: ../comps-f10.xml.in.h:101 ../comps-f11.xml.in.h:115
msgid "LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:113 ../comps-f11.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Maithili Support"
msgstr "Cynhaliaeth Marathi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-f11.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#: ../comps-f10.xml.in.h:146 ../comps-f11.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Cynhaliaeth Hindi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-f11.xml.in.h:184
#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "."
#: ../comps-f10.xml.in.h:165 ../comps-f11.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Tajik Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f10.xml.in.h:207 ../comps-f11.xml.in.h:239
#, fuzzy
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tsiec"
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Cynhaliaeth Arabeg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Coptic Support"
msgstr "Cynhaliaeth Croateg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
msgid "Electronic Lab"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Fijian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
msgid "Font design and packaging"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Frisian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Friulian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Brasilaidd"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Cynhaliaeth Galiseg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Cynhaliaeth Kannada"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Cynhaliaeth Kannada"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Latin Support"
msgstr "Cynhaliaeth Croateg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Cynhaliaeth Twrceg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Cynhaliaeth Malay"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Maltese Support"
msgstr "Cynhaliaeth Malay"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Manx Support"
msgstr "Cynhaliaeth Malay"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
#, fuzzy
msgid "OCaml"
msgstr "Tamil"
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#, fuzzy
msgid "Occitan Support"
msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
#, fuzzy
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux 4"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Cynhaliaeth Sbaeneg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Wcraineg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd"
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr "."
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Swahili Support"
msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Tetum Support"
msgstr "Cynhaliaeth Telwgw"
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#, fuzzy
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Cynhaliaeth Twrceg"
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Cynhaliaeth Serbeg"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Cynhaliaeth Rhwydweithio Cyswllt Ffôn"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw GNOME, sy'n cynnwys panel, "
"penbwrdd, eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw KDE, sy'n cynnwys panel, penbwrdd, "
"eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Fe'u gelwir weithiau'n olygyddion testun, rhaglenni yw'r rhain sy'n eich "
"galluogi i greu a golygu ffeiliau. Mae Emacs a Vi yn eu plith."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Y golygydd testun XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Mae'r arfau yma'n caniatáu i chi greu dogfennaeth yn y fformat DocBook a'u "
"trosi i HTML, PDF, Postscript, a thestun."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Brydeinig"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pecynnau Amrywiol Cynwysedig"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Tseineg"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Darparar pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol."
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Amrywiol"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pecynnau Amrywiol"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Amlgyfryngau"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Rhaglenni Amlgyfrwng"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Darparar pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol "
#~ "o Red Hat Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux 3"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg"
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Thai"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Y golygydd testun GNU Emacs."
#~ msgid "Canadian Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Ganadaidd"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Mozilla Bwa Cysondeb"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Syrilig"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Penbyrddau"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-14"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-15"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-2"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-9"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Arsefydlwch y pecynnau yma i ail-grynhoir cnewyllyn."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "Amgylchedd Penbwrdd KDE"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Datblygu Cnewyllyn"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Pecynnau Mozilla ar gyfer saernïaeth x86"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Pecynnau cynnal multilib"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "Cronfa Ddata SQL"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Gweinydd"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Cynhaliaeth ar gyfer datblygu pecynnau ar gyfer saernïaeth wahanol"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Syrieg"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "Galluoga'r pecynnau yma i chi gyflunio gweinydd post IMAP neu Postfix."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Llyfrgelloedd Datblygu Heb eu Cynnal"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Cyffredinol Gweithfan"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb ppc64"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb x86"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb x86"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portiwgaleg Brasil"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Saesneg"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Ffrangeg"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Almaeneg"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Eidaleg"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Sbaeneg"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux ym "
#~ "Mhortiwgaleg Brasil."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Saesneg."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Ffrangeg."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Almaeneg."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Eidaleg."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Sbaeneg."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japaneaidd"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Corëeg"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Tseineg Syml"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Japaneaidd."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Gorëeg."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Tseineg Syml."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Tseineg Draddodiadol."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Tseineg Traddodiadol"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb ppc64"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gwjarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Pwnjabi"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Bengali."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Gwjarati."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Hindi."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Pwnjabi."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith "
#~ "Tamil."
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Gweithiadur"
#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb"
#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb"
#, fuzzy
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Pecynnau cynnal multilib"
#~ msgid "Xen"
#~ msgstr "Xen"