fedora-comps/po/pt.po
2009-09-03 19:27:47 +00:00

2299 lines
67 KiB
Plaintext

# Portuguese localization of Red Hat Linux
# Pedro Morais <morais@kde.org>
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: ppc System Kannada Window Emacs Hindi chat perl Hat\n"
"X-POFile-SpellExtra: Red gcc cups Zulu Kerberos automake tm News Assamese\n"
"X-POFile-SpellExtra: Afrikaans hat rsh Postfix routers Punjabi multilib\n"
"X-POFile-SpellExtra: XEmacs Enterprise PostgreSQL BIND CIPE Video\n"
"X-POFile-SpellExtra: firewalls Cups pSeries HPC iSeries Marathi Xen Oriya\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Core\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: MySQL Database\n"
"X-POFile-SpellExtra: Multilib Tswana Cluster GFS Sotho clusters Malayalam\n"
"X-POFile-SpellExtra: Clusters Tsonga eServer Sinhala Xhosa Swati GB\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ndebele Brazil qtimm Estonian chinese true galician\n"
"X-POFile-SpellExtra: gd sotho BR mysql gurpo polish thai RU Bulgarian\n"
"X-POFile-SpellExtra: icelandic knIN turkish romanian gtk French desktop lv\n"
"X-POFile-SpellExtra: chewing Ukrainian th Support statserial Finnish fiFI\n"
"X-POFile-SpellExtra: db catalan aspell libs office huHU afZA Italian cyGB\n"
"X-POFile-SpellExtra: bn ssZA fonts server Suporter serbian Urdu thTH dpi\n"
"X-POFile-SpellExtra: croatian faeroese minicom zh czech bterm Marati\n"
"X-POFile-SpellExtra: Slovenian japanese ptBR urdu heIL legacy video et es\n"
"X-POFile-SpellExtra: urIN Danish network telugu libstdc marathi hangul\n"
"X-POFile-SpellExtra: Telnet gujarati printing euES dutch nbNO wvdial smb\n"
"X-POFile-SpellExtra: lithuanian uk nsoZA tables DeploymentGuide xhZA Greek\n"
"X-POFile-SpellExtra: br org ES gnome language openssl british taIN Big\n"
"X-POFile-SpellExtra: stardict PDFs or authoring caES KOI FR oriya paIN nso\n"
"X-POFile-SpellExtra: ca IN nr cy slovak koKR langpack Korean readline tn\n"
"X-POFile-SpellExtra: publishing Hungarian support nnNO msMY Catalan pa\n"
"X-POFile-SpellExtra: hindi brazilian Russian etEE efax bulgarian CN sl hr\n"
"X-POFile-SpellExtra: pinyin lrzsz hu russian tnZA assamese tamil he sound\n"
"X-POFile-SpellExtra: asIN zuZA Chinese German ml pt ur openmotif KR nrZA\n"
"X-POFile-SpellExtra: ms mr malayalam libgcc and bridge irish false af\n"
"X-POFile-SpellExtra: Norwegian ko utils it kannada TW mlIN hrHR orIN\n"
"X-POFile-SpellExtra: hebrew arabic bogl id breton swedish zulu daDK\n"
"X-POFile-SpellExtra: Postscript slSI nb LK sinhala mrIN ethiopic isdn zu\n"
"X-POFile-SpellExtra: korean scim development compat fr ru enGB Spanish\n"
"X-POFile-SpellExtra: southern IT norwegian openoffice openldap xorg sql fi\n"
"X-POFile-SpellExtra: tsonga pages slang man Portuguese bg ptPT Nynorsk\n"
"X-POFile-SpellExtra: punjabi cyrillic graphical kn greek Hebrew elGR XFCE\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
#: ../comps-f11.xml.in.h:1
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona em máquinas lentas."
#: ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
#: ../comps-f11.xml.in.h:3
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas de Administração"
#: ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
#: ../comps-f11.xml.in.h:4
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Suporte a Afrikaans"
#: ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:5
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suporte a Albanês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
#: ../comps-f11.xml.in.h:7
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:7
#: ../comps-f11.xml.in.h:8
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para efectuar uma variedade de tarefas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:8
#: ../comps-f11.xml.in.h:9
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suporte a Árabe"
#: ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
#: ../comps-f11.xml.in.h:10
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Suporte a Arménio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:10
#: ../comps-f11.xml.in.h:11
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
msgid "Assamese Support"
msgstr "Suporte a Assamese"
#: ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
#: ../comps-f11.xml.in.h:12
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Autoria e Publicação"
#: ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:12
#: ../comps-f11.xml.in.h:14
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
#: ../comps-f11.xml.in.h:15
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Sistema de Base"
#: ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
#: ../comps-f11.xml.in.h:16
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
#: ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
#: ../comps-f11.xml.in.h:17
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
msgid "Basque Support"
msgstr "Suporte a Basco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
#: ../comps-f11.xml.in.h:18
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Suporte a Bielorrusso"
#: ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#: ../comps-f11.xml.in.h:19
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
msgid "Bengali Support"
msgstr "Suporte a Bengali"
#: ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#: ../comps-f11.xml.in.h:20
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Suporte a Butanês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
#: ../comps-f11.xml.in.h:21
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Suporte a Bósnio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
#: ../comps-f11.xml.in.h:22
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Suporte a Português do Brasil"
#: ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:21
#: ../comps-f11.xml.in.h:23
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
msgid "Breton Support"
msgstr "Suporte a Bretão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:21
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
#: ../comps-f11.xml.in.h:24
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Grupo do sistema de compilações"
#: ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
#: ../comps-f11.xml.in.h:25
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Suporte a Búlgaro"
#: ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
#: ../comps-f11.xml.in.h:26
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
msgid "Catalan Support"
msgstr "Suporte a Catalão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
#: ../comps-f11.xml.in.h:28
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
msgid "Chinese Support"
msgstr "Suporte a Chinês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
#: ../comps-f11.xml.in.h:29
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
msgid "Clustering"
msgstr "'Clusters'"
#: ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
#: ../comps-f11.xml.in.h:30
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
msgid "Clustering Support"
msgstr "Suporte a 'Clusters'."
#: ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
#: ../comps-f11.xml.in.h:32
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:29
#: ../comps-f11.xml.in.h:33
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
msgid "Croatian Support"
msgstr "Suporte a Croata"
#: ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
#: ../comps-f11.xml.in.h:34
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Czech Support"
msgstr "Suporte a Checo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
#: ../comps-f11.xml.in.h:35
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de Nomes DNS"
#: ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:32
#: ../comps-f11.xml.in.h:36
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
msgid "Danish Support"
msgstr "Suporte a Dinamarquês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:33
#: ../comps-f11.xml.in.h:38
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Ambientes de Trabalho"
#: ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:34
#: ../comps-f11.xml.in.h:39
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop environments"
msgstr "Ambientes de trabalho"
#: ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
#: ../comps-f11.xml.in.h:40
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:36
#: ../comps-f11.xml.in.h:41
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
msgid "Development Libraries"
msgstr "Bibliotecas de Desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
#: ../comps-f11.xml.in.h:42
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
#: ../comps-f11.xml.in.h:43
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Suporte a Redes Telefónicas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:39
#: ../comps-f11.xml.in.h:44
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
msgid "Dutch Support"
msgstr "Suporte a Holandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:40
#: ../comps-f11.xml.in.h:45
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:41
#: ../comps-f11.xml.in.h:46
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational Software"
msgstr "'Software' Educativo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:42
#: ../comps-f11.xml.in.h:47
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Aplicações educativas para a aprendizagem"
#: ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
#: ../comps-f11.xml.in.h:49
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Engenharia e Ciência"
#: ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:44
#: ../comps-f11.xml.in.h:50
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Suporte a Inglês (GB)"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
#: ../comps-f11.xml.in.h:51
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suporte a Esperanto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
#: ../comps-f11.xml.in.h:52
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
msgid "Estonian Support"
msgstr "Suporte a Estónio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:47
#: ../comps-f11.xml.in.h:53
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Suporte a Etiópio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor de FTP"
#: ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:49
#: ../comps-f11.xml.in.h:55
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Suporte a Faroês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-f10.xml.in.h:50
#: ../comps-f11.xml.in.h:56
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
#: ../comps-f11.xml.in.h:57
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Criador de Pacotes do Fedora"
#: ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
msgid "Filipino Support"
msgstr "Suporte a Filipino"
#: ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:53
#: ../comps-f11.xml.in.h:60
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
msgid "Finnish Support"
msgstr "Suporte a Finlandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:53
#: ../comps-f10.xml.in.h:54
#: ../comps-f11.xml.in.h:62
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
#: ../comps-f9.xml.in.h:54
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
#: ../comps-f11.xml.in.h:63
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacotes de tipos de letra para representar o texto no ecrã."
#: ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:56
#: ../comps-f11.xml.in.h:64
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
msgid "French Support"
msgstr "Suporte a Francês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:57
#: ../comps-f11.xml.in.h:67
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "Desde a gravação de CDs até à reprodução de CDs áudio e multimédia, este grupo de pacotes permite-lhe lidar com o som e o vídeo no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:58
#: ../comps-f11.xml.in.h:68
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de Trabalho GNOME"
#: ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
#: ../comps-f11.xml.in.h:69
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software GNOME"
#: ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
#: ../comps-f11.xml.in.h:70
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, um ambiente de trabalho, ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
#: ../comps-f11.xml.in.h:71
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Suporte a Gaélico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:62
#: ../comps-f11.xml.in.h:72
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
msgid "Galician Support"
msgstr "Suporte a Galego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#: ../comps-f11.xml.in.h:73
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Jogos e Entretenimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
#: ../comps-f11.xml.in.h:74
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
msgid "Georgian Support"
msgstr "Suporte a Georgiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:65
#: ../comps-f11.xml.in.h:75
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
msgid "German Support"
msgstr "Suporte a Alemão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:66
#: ../comps-f11.xml.in.h:76
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet em Modo Gráfico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
#: ../comps-f11.xml.in.h:77
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
#: ../comps-f11.xml.in.h:78
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
msgid "Greek Support"
msgstr "Suporte a Grego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:69
#: ../comps-f11.xml.in.h:79
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Suporte a Gujarati"
#: ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#: ../comps-f11.xml.in.h:80
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hardware Support"
msgstr "Suporte ao 'Hardware'"
#: ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
#: ../comps-f11.xml.in.h:82
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Suporte a Hebreu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
#: ../comps-f11.xml.in.h:84
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
msgid "Hindi Support"
msgstr "Suporte a Hindu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
#: ../comps-f11.xml.in.h:85
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Suporte a Húngaro"
#: ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
#: ../comps-f11.xml.in.h:86
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Suporte a Islandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
#: ../comps-f11.xml.in.h:87
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Suporte a Indonésio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:79
#: ../comps-f11.xml.in.h:90
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes se quiser desenvolver aplicações gráficas GTK+ ou GNOME."
#: ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
#: ../comps-f11.xml.in.h:91
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes se quiser desenvolver aplicações gráficas GTK+ e XFCE."
#: ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
#: ../comps-f11.xml.in.h:92
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes se quiser desenvolver aplicações gráficas QT ou KDE."
#: ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82
#: ../comps-f11.xml.in.h:93
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "Instale estas ferramentas se desejar imprimir com o computador ou que este funcione como servidor de impressão."
#: ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
#: ../comps-f11.xml.in.h:94
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica básica de utilizador (o X)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:80
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
#: ../comps-f11.xml.in.h:95
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Um Ambiente Integrado de Desenvolvimento baseado no Eclipse."
#: ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
#: ../comps-f11.xml.in.h:97
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Suporte a Inuktitut"
#: ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:86
#: ../comps-f11.xml.in.h:98
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
msgid "Irish Support"
msgstr "Suporte a Irlandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:87
#: ../comps-f11.xml.in.h:99
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
msgid "Italian Support"
msgstr "Suporte a Italiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:88
#: ../comps-f11.xml.in.h:100
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Japanese Support"
msgstr "Suporte a Japonês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:89
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:90
#: ../comps-f11.xml.in.h:102
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Desenvolvimento Java"
#: ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:91
#: ../comps-f11.xml.in.h:103
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Ambiente de Trabalho KDE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
#: ../comps-f11.xml.in.h:104
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software KDE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:93
#: ../comps-f11.xml.in.h:105
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma interface gráfica poderosa que inclui um painel, um ambiente de trabalho, os ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#: ../comps-f11.xml.in.h:106
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
msgid "Kannada Support"
msgstr "Suporte a Kannada"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
#: ../comps-f11.xml.in.h:108
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suporte a Kashubiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#: ../comps-f11.xml.in.h:110
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
msgid "Khmer Support"
msgstr "Suporte a Khmer"
#: ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:99
#: ../comps-f11.xml.in.h:113
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
msgid "Korean Support"
msgstr "Suporte a Coreano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
#: ../comps-f11.xml.in.h:114
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Suporte a Turco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
#: ../comps-f11.xml.in.h:116
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
msgid "Languages"
msgstr "Línguas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
#: ../comps-f11.xml.in.h:117
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
msgid "Lao Support"
msgstr "Suporte a Lao"
#: ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104
#: ../comps-f11.xml.in.h:119
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
msgid "Latvian Support"
msgstr "Suporte a Letão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:105
#: ../comps-f11.xml.in.h:120
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Tipos de Letra Legados"
#: ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:106
#: ../comps-f11.xml.in.h:121
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Servidores de Rede Legados"
#: ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:107
#: ../comps-f11.xml.in.h:122
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software Legado"
#: ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
#: ../comps-f11.xml.in.h:123
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Suporte a Software Legado"
#: ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
#: ../comps-f11.xml.in.h:124
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Suporte a Lituano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:125
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Suporte a Baixo-Saxónio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Suporte a Macedónio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:112
#: ../comps-f11.xml.in.h:128
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de Mail"
#: ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:114
#: ../comps-f11.xml.in.h:131
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
msgid "Malay Support"
msgstr "Suporte a Malaio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:115
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Suporte a Malayalam"
#: ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:116
#: ../comps-f11.xml.in.h:135
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
msgid "Maori Support"
msgstr "Suporte a Maori"
#: ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#: ../comps-f11.xml.in.h:136
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
msgid "Marathi Support"
msgstr "Suporte a Marathi"
#: ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
#: ../comps-f11.xml.in.h:138
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Suporte a Mongol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:111
#: ../comps-f10.xml.in.h:119
#: ../comps-f11.xml.in.h:139
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
msgid "MySQL Database"
msgstr "Base de Dados MySQL"
#: ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-f10.xml.in.h:121
#: ../comps-f11.xml.in.h:141
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Nepali Support"
msgstr "Suporte a Nepalês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:122
#: ../comps-f11.xml.in.h:142
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de Rede"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#: ../comps-f10.xml.in.h:123
#: ../comps-f11.xml.in.h:143
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "News Server"
msgstr "Servidor de News"
#: ../comps-f9.xml.in.h:115
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Suporte a Sami do Norte"
#: ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
#: ../comps-f11.xml.in.h:144
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Suporte a Sotho do Norte"
#: ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
#: ../comps-f11.xml.in.h:145
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Suporte a Norueguês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:118
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Escritório/Produtividade"
#: ../comps-f9.xml.in.h:119
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
#: ../comps-f11.xml.in.h:149
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Pacotes de tipos de letra de imagens e vectoriais antigos"
#: ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
msgid "Oriya Support"
msgstr "Suporte a Oriya"
#: ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
#: ../comps-f11.xml.in.h:152
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "Pacotes que oferecem funcionalidades para desenvolver e criar aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:132
#: ../comps-f11.xml.in.h:154
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
msgid "Persian Support"
msgstr "Suporte a Persa"
#: ../comps-f9.xml.in.h:123
#: ../comps-f10.xml.in.h:133
#: ../comps-f11.xml.in.h:155
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
msgid "Polish Support"
msgstr "Suporte a Polaco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:124
#: ../comps-f10.xml.in.h:134
#: ../comps-f11.xml.in.h:156
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Suporte a Português"
#: ../comps-f9.xml.in.h:125
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
#: ../comps-f11.xml.in.h:157
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Base de Dados PostgreSQL"
#: ../comps-f9.xml.in.h:126
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
#: ../comps-f11.xml.in.h:158
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
msgid "Printing Support"
msgstr "Suporte a Impressão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:137
#: ../comps-f11.xml.in.h:159
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Suporte a Punjabi"
#: ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:138
#: ../comps-f11.xml.in.h:160
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
msgid "Romanian Support"
msgstr "Suporte a Romeno"
#: ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
#: ../comps-f11.xml.in.h:161
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
#: ../comps-f11.xml.in.h:162
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
msgid "Russian Support"
msgstr "Suporte a Russo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de Trabalho SUGAR"
#: ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "O SUGAR é o ambiente de trabalho desenvolvido para o XO do OLPC."
#: ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
#: ../comps-f11.xml.in.h:163
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
msgid "Samoan Support"
msgstr "Suporte a Samoano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-f10.xml.in.h:143
#: ../comps-f11.xml.in.h:166
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
msgid "Serbian Support"
msgstr "Suporte a Sérvio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#: ../comps-f11.xml.in.h:167
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Ferramentas de Configuração de Servidores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
#: ../comps-f11.xml.in.h:168
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:146
#: ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Gestores de janelas simples que não façam parte de ambientes de trabalho."
#: ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
#: ../comps-f11.xml.in.h:171
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Suporte a Sinhala"
#: ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
#: ../comps-f11.xml.in.h:172
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
msgid "Slovak Support"
msgstr "Suporte a Eslovaco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:140
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
#: ../comps-f11.xml.in.h:173
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Suporte a Esloveno"
#: ../comps-f9.xml.in.h:141
#: ../comps-f10.xml.in.h:151
#: ../comps-f11.xml.in.h:174
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "A mais pequena instalação possível"
#: ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:152
#: ../comps-f11.xml.in.h:175
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Aplicações usadas para executar servidores de rede"
#: ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
#: ../comps-f11.xml.in.h:176
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
msgid "Somali Support"
msgstr "Suporte a Somálio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:144
#: ../comps-f10.xml.in.h:154
#: ../comps-f11.xml.in.h:177
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "Normalmente chamados editores de texto, estes programas permitem-lhe criar e editar ficheiros. Inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-f9.xml.in.h:145
#: ../comps-f10.xml.in.h:155
#: ../comps-f11.xml.in.h:178
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Sound and Video"
msgstr "Som e Video"
#: ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#: ../comps-f11.xml.in.h:179
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Suporte a Ndebele do Sul"
#: ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
#: ../comps-f11.xml.in.h:180
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Suporte a Sotho do Sul"
#: ../comps-f9.xml.in.h:148
#: ../comps-f10.xml.in.h:158
#: ../comps-f11.xml.in.h:181
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
msgid "Spanish Support"
msgstr "Suporte a Espanhol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:149
#: ../comps-f10.xml.in.h:160
#: ../comps-f11.xml.in.h:185
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem de programação Java."
#: ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-f10.xml.in.h:162
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Suporte para correr programas escritos na linguagem de programação Java."
#: ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#: ../comps-f11.xml.in.h:190
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
msgid "Swati Support"
msgstr "Suporte a Swati"
#: ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:164
#: ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
msgid "Swedish Support"
msgstr "Suporte a Sueco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
#: ../comps-f11.xml.in.h:192
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "System Tools"
msgstr "Ferramentas do Sistema"
#: ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:166
#: ../comps-f11.xml.in.h:193
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Suporte a Tagalog"
#: ../comps-f9.xml.in.h:155
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
#: ../comps-f11.xml.in.h:195
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
msgid "Tamil Support"
msgstr "Suporte a Tamil"
#: ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
msgid "Telugu Support"
msgstr "Suporte a Telugu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
#: ../comps-f11.xml.in.h:198
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet em Modo Texto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
#: ../comps-f11.xml.in.h:199
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
msgid "Thai Support"
msgstr "Suporte a Tailandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:172
#: ../comps-f11.xml.in.h:200
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "As aplicações incluem pacotes de escritório, visualizadores de PDF e outros."
#: ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Os pacotes neste grupo contém bibliotecas de base necessárias para desenvolver aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:174
#: ../comps-f11.xml.in.h:202
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Este pacotes permitem-lhe configurar um servidores de mail IMAP ou SMTP."
#: ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:175
#: ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Este pacotes permitem-lhe desenvolver aplicações para o X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
#: ../comps-f11.xml.in.h:204
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Este pacotes são úteis ao desenvolver aplicações ou páginas Web."
#: ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
#: ../comps-f11.xml.in.h:205
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores de rede como o DHCP, Kerberos e NIS."
#: ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:178
#: ../comps-f11.xml.in.h:206
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores de rede para protocolos antigos tais como o rsh e o telnet."
#: ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:179
#: ../comps-f11.xml.in.h:207
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Estes pacotes oferece um ambiente de virtualização."
#: ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:180
#: ../comps-f11.xml.in.h:208
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Estes pacotes fornecem suporte de compatibilidade com versões anteriores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:181
#: ../comps-f11.xml.in.h:209
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "Estes pacotes fornecem suporte a várias localizações, incluindo tipos de letra e método de entrada."
#: ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-f10.xml.in.h:182
#: ../comps-f11.xml.in.h:210
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem-lhe criar a documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:183
#: ../comps-f11.xml.in.h:211
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem-lhe correr um servidor Web no seu computador."
#: ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:184
#: ../comps-f11.xml.in.h:212
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem-lhe correr um servidor FTP no seu computador."
#: ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:185
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "Estas ferramentas incluem as ferramentas básicas de desenvolvimento como o automake, o gcc, o perl, o python e os depuradores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:186
#: ../comps-f11.xml.in.h:214
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Este grupo permite-lhe configurar o sistema como um servidor de notícias."
#: ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Este grupo contém todas as ferramentas de configuração de servidores da Red Hat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
#: ../comps-f11.xml.in.h:216
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "Este grupo incluí um conjunto mínimo de pacotes. Útil para criar pequenos 'routers'/'firewalls', por exemplo."
#: ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
#: ../comps-f11.xml.in.h:217
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Este grupo contém clientes gráficos de e-mail, Web e chat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
#: ../comps-f11.xml.in.h:218
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "Este grupo inclui os pacotes para efectuar cálculos matemáticos e científicos, apresentá-los e efectuar a conversão de unidades."
#: ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:191
#: ../comps-f11.xml.in.h:219
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
#: ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
#: ../comps-f11.xml.in.h:220
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "Este grupo inclui o e-mail em modo texto, a Web e os clientes de conversação. Estas aplicações não necessitam do X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
#: ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas gráficas de administração para o sistema, tal como a gestão das contas de utilizadores e configurar o 'hardware' do sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
#: ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Arménios."
#: ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas para diversos utilitários específicos de 'hardware'."
#: ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
#: ../comps-f11.xml.in.h:225
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas para o sistema, tal como o cliente para se ligar a partilhas de SMB e as ferramentas para monitorizar o tráfego de rede."
#: ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
#: ../comps-f11.xml.in.h:226
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Este grupo de pacotes permite-lhe correr um servidor de nomes de DNS (o BIND) no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
#: ../comps-f11.xml.in.h:227
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "Este grupo de pacotes permite-lhe partilhar os ficheiros entre os sistemas Linux e MS Windows (tm)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:199
#: ../comps-f11.xml.in.h:228
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Este grupo inclui pacotes para utilização com o MySQL."
#: ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
#: ../comps-f11.xml.in.h:229
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Este grupo inclui pacotes para utilização com o Postgresql."
#: ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
#: ../comps-f11.xml.in.h:230
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Suporte a Tibetano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:202
#: ../comps-f11.xml.in.h:231
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
msgid "Tonga Support"
msgstr "Suporte a Tonga"
#: ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:203
#: ../comps-f11.xml.in.h:232
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Ferramentas e Utilitários necessários para Criadores de Pacotes do Fedora"
#: ../comps-f9.xml.in.h:191
#: ../comps-f10.xml.in.h:204
#: ../comps-f11.xml.in.h:233
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Suporte a Tsonga"
#: ../comps-f9.xml.in.h:192
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#: ../comps-f11.xml.in.h:234
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
msgid "Tswana Support"
msgstr "Suporte a Tswana"
#: ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-f10.xml.in.h:206
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
msgid "Turkish Support"
msgstr "Suporte a Turco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Suporte a Ucraniano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:208
#: ../comps-f11.xml.in.h:239
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
msgid "Urdu Support"
msgstr "Suporte a Urdu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:196
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
#: ../comps-f11.xml.in.h:241
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Diversas partes nucleares do sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-f10.xml.in.h:211
#: ../comps-f11.xml.in.h:242
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Várias maneiras de relaxar e passar o seu tempo livre."
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
#: ../comps-f11.xml.in.h:243
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
msgid "Venda Support"
msgstr "Suporte a Venda"
#: ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:244
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Suporte a Vietnamita"
#: ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-f10.xml.in.h:214
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
#: ../comps-f9.xml.in.h:201
#: ../comps-f10.xml.in.h:215
#: ../comps-f11.xml.in.h:246
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
msgid "Walloon Support"
msgstr "Suporte a Valão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-f10.xml.in.h:216
#: ../comps-f11.xml.in.h:247
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvimento Web"
#: ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:217
#: ../comps-f11.xml.in.h:248
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
#: ../comps-f9.xml.in.h:204
#: ../comps-f10.xml.in.h:218
#: ../comps-f11.xml.in.h:249
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
msgid "Welsh Support"
msgstr "Suporte a Galês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-f10.xml.in.h:219
#: ../comps-f11.xml.in.h:250
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Window Managers"
msgstr "Gestores de Janelas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:206
#: ../comps-f10.xml.in.h:220
#: ../comps-f11.xml.in.h:251
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
msgid "Windows File Server"
msgstr "Servidor de Ficheiros Windows"
#: ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:221
#: ../comps-f11.xml.in.h:252
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
msgid "X Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software para X"
#: ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:222
#: ../comps-f11.xml.in.h:253
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "X Window System"
msgstr "Sistema de Janelas X"
#: ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:223
#: ../comps-f11.xml.in.h:254
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:224
#: ../comps-f11.xml.in.h:255
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software para XFCE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:225
#: ../comps-f11.xml.in.h:256
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Suporte a Xhosa"
#: ../comps-f9.xml.in.h:212
#: ../comps-f10.xml.in.h:226
#: ../comps-f11.xml.in.h:257
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
msgid "Zulu Support"
msgstr "Suporte a Zulu"
#: ../comps-f10.xml.in.h:2
#: ../comps-f11.xml.in.h:2
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Um parque de recreio para aprender sobre aprender"
#: ../comps-f10.xml.in.h:71
#: ../comps-f11.xml.in.h:81
msgid "Haskell Development"
msgstr "Desenvolvimento em Haskell"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
#: ../comps-f11.xml.in.h:88
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de Introdução de Dados"
#: ../comps-f10.xml.in.h:78
#: ../comps-f11.xml.in.h:89
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Pacotes de métodos de entrada para introduzir texto internacional."
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
#: ../comps-f11.xml.in.h:107
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Suporte a Caxemir"
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
#: ../comps-f11.xml.in.h:112
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
msgid "Konkani Support"
msgstr "Suporte a Konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
#: ../comps-f11.xml.in.h:129
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
msgid "Maithili Support"
msgstr "Suporte a Maitili"
#: ../comps-f10.xml.in.h:120
#: ../comps-f11.xml.in.h:140
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Suporte a Myanmar (Birmanês)"
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
#: ../comps-f11.xml.in.h:153
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
msgid "Perl Development"
msgstr "Desenvolvimento Perl"
#: ../comps-f10.xml.in.h:147
#: ../comps-f11.xml.in.h:170
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Suporte a Sindi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
#: ../comps-f11.xml.in.h:184
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem de programação Haskell."
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Suporte para desenvolvimento de programas na linguagem de programação Perl."
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
#: ../comps-f11.xml.in.h:194
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
msgid "Tajik Support"
msgstr "Suporte a Tajique"
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
#: ../comps-f11.xml.in.h:240
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Suporte a Uzbeque"
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Suporte a Amazigh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Suporte a Azerbaijão "
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Suporte a Chichewa"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
msgid "Coptic Support"
msgstr "Suporte a Coptico"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Ferramentas de Design e Simulação para Engenheiros de Hardware"
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratório Electrónico"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
msgid "Fijian Support"
msgstr "Suporte a Fidjiano"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Desenho de fontes e criação de pacotes"
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
msgid "Frisian Support"
msgstr "Suporte a Frísio"
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
msgid "Friulian Support"
msgstr "Suporte a Friulano"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Suporte a Hiligaynon"
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Suporte a Interlingua"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Suporte a Cazaquistanês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Suporte a Kinyarwanda"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
msgid "Latin Support"
msgstr "Suporte a Latim"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Suporte a Luxemburguês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Suporte a Malagasy"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
msgid "Maltese Support"
msgstr "Suporte a Maltês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
msgid "Manx Support"
msgstr "Suporte a Manx"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "compilador-cruzado MinGW"
#: ../comps-f11.xml.in.h:146
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
msgid "Occitan Support"
msgstr "Suporte a Occitanês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:150
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Ajuda e Documentação Online"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Suporte a Sanscrito"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Suporte a Sardenho"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Ambientes de Trabalho Sugar"
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Suporte para compilação, testes e instaladores de programas de 32 bits para plataforma Windows, tudo a partir do Fedora."
#: ../comps-f11.xml.in.h:187
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem e bibliotecas de programação Objective CAML"
#: ../comps-f11.xml.in.h:189
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
msgid "Swahili Support"
msgstr "Suporte a Swahili"
#: ../comps-f11.xml.in.h:197
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
msgid "Tetum Support"
msgstr "Suporte a Tetum"
#: ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas utilizadas no desenho, modificação, manipulação e criação de pacotes de fontes."
#: ../comps-f11.xml.in.h:236
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Suporte a Turquemeno"
#: ../comps-f11.xml.in.h:238
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Suporte a Sórbio Alto"
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "Um conjunto de pacotes que disponibilizam a funcionalidade de Caminho Crítico para o ambiente de trabalho GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "Um conjunto de pacotes que disponibilizam a funcionalidade de Caminho Crítico para plataformas partilhadas em todos os spins Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
msgid "Books and Guides"
msgstr "Livros e Guias"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Livros e Guias para utilizadores e programadores Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Caminho Crítico (Base)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Caminho Crítico (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidores de Directórios"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr "LXDE é um ambiente de trabalho X11 leve desenhado para computadores com especificações de hardware modestas como netbooks, dispositivos móveis e computadores mais antigos."
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Servidores de identificação de utilizadores e máquinas."
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de Trabalho Moblin"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "Moblin é um ambiente de trabalho para dispositivos NetBook/NetTop/MID."
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Suporte a Ligações Telefónicas"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, um ambiente de trabalho, ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma interface gráfica poderosa que inclui um painel, um ambiente de trabalho, os ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Normalmente chamados editores de texto, estes programas permite-lhe criar e editar ficheiros. Inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "O editor de texto XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem-lhe criar a documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Este grupo é uma colecção de servidores de rede para fins específicos"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Árabes."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Hebraicos."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Japoneses."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Checos."
#~ msgid "Eclipse"
#~ msgstr "Eclipse"
#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
#~ msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento Eclipse."