fedora-comps/po/bg.po

1139 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of comps.pot to Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Николай Сърмаджиев <nikolay@sarmadzhiev.com>, 2004, 2005.
# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007.
# Miroslav Ivanov <kiro.kopeleto@gmail.com>, 2007.
# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 07:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Лека десктоп работна среда, която работи добре на слаби машини."
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Административни инструменти"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Поддръжка на Африкаан"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Поддръжка на Албански"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Приложения за разнообразни задачи"
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Поддръжка на Арабски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Поддръжка на Арменски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Поддръжка на Асамесе"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Авторство и публикации"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Базова система"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Базова поддръжка за езика за програмиране ruby."
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Поддръжка на Баски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Поддръжка на Беларуски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Поддръжка на Бенгалски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Поддръжка на Бутанезе"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Поддръжка на Босненски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Поддръжка на Португалски Бразилски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Поддръжка на Келтски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Поддръжка на Български"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
msgid "Catalan Support"
msgstr "Поддръжка на Каталан"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
msgid "Chinese Support"
msgstr "Поддръжка на Китайски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
msgid "Clustering"
msgstr "Клъстер"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
msgid "Clustering Support"
msgstr "Поддръжка на клъстери"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
msgid "Core"
msgstr "Основа"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
msgid "Croatian Support"
msgstr "Поддръжка на Хърватски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Поддръжка на Чешки"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS сървър на имена"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
msgid "Danish Support"
msgstr "Поддръжка на Датски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Десктоп среди"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Десктоп среди"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
msgid "Development Libraries"
msgstr "Библиотеки за разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Инструменти за разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Поддръжка на Dailup мрежи"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
msgid "Dutch Support"
msgstr "Поддръжка на Холандски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Учебен софтуер"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Учебен софтуер за учене"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Инженерство и наука"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Поддръжка на Британски Английски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45
msgid "Estonian Support"
msgstr "Поддръжка на Естонски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Поддръжка на Етиопски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сървър"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Поддръжка на Феорски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Създаване на пакети за Федора"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
msgid "Filipino Support"
msgstr "Поддръжка на Филипински"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
msgid "Finnish Support"
msgstr "Поддръжка на Финландски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55
msgid "French Support"
msgstr "Поддръжка на Френски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"От запис на компакт дискове до просвирване на такива, както и мултимедийни "
"файлове, тази група пакети позволява работа с аудио и видео на системата."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME десктоп среда"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME разработка на софтуер"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME е мощен графичен потребителски интерфейс, който включва панел, работен "
"плот, системни икони и графичен файлов мениджър."
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Поддръжка на Галски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61
msgid "Galician Support"
msgstr "Поддръжка на Галицийски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Игри и забавления"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
msgid "Georgian Support"
msgstr "Поддръжка на Грузински"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
msgid "German Support"
msgstr "Поддръжка на Немски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Графичен Интернет"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Графични инструменти"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
msgid "Greek Support"
msgstr "Поддръжка на Гръцки"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Поддръжка на Гуарати"
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hardware Support"
msgstr "Хардуерна поддръжка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Поддръжка на Еврит"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71
msgid "Hindi Support"
msgstr "Поддръжка на Хинди"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Поддръжка на Унгарски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Поддръжка на Исландски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Поддръжка на Индонезийски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Инсталирайте пакетите, за да можете да разработвате приложения за GTK+ и "
"GNOME."
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Инсталирайте тези пакетите за да можете да разработвате GTK+ и XFCE графични "
"приложения."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Инсталирайте пакетите за да можете да разработвате QT и KDE графични "
"приложения."
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Инсталирайте инструментите за да разрешите на системата да печата или да "
"работи като сървър за печат."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Инсталирайте пакетите за да използвате базовия графичен интерфейс (Х)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Поддръжка на Инуктит"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
msgid "Irish Support"
msgstr "Поддръжка на Ирландски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83
msgid "Italian Support"
msgstr "Поддръжка на Италиански"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Поддръжка на Японски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Java разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "КДЕ (К десктоп среда)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE софтуерна разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE e мощна графична потребителска среда, която включва панел, работен плот, "
"системни икони и графичен файл мениджър."
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
msgid "Kannada Support"
msgstr "Поддръжка на Каннада"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
msgid "Khmer Support"
msgstr "Поддръжка на Кхмерски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
msgid "Korean Support"
msgstr "Поддръжка на Корейски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:94
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95
msgid "Lao Support"
msgstr "Поддръжка на Лао"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
msgid "Latvian Support"
msgstr "Поддръжка на Латвийски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Наследствени мрежови сървъри"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:99
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Разработка на наследствен софтуер"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:100
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Поддръжка на наследствен софтуер"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:101
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Поддръжка на Литовски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Пощенски сървър"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:105
msgid "Malay Support"
msgstr "Поддръжка на Малайски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:106
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Поддръжка на Малайалам"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107
msgid "Maori Support"
msgstr "Поддръжка на Мауърски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108
msgid "Marathi Support"
msgstr "Поддръжка на Маратхи"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:110
msgid "MySQL Database"
msgstr "База данни MySQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежови сървъри"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Новинарски сървър"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:115
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Поддръжка на Северно Сотхо"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:116
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Поддръжка на Норвежки"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Офис/Продуктивност"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:119
msgid "Oriya Support"
msgstr "Поддръжка на Ория"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
"Пакети предоставящи функционалност необходима за разработката и създаването "
"на приложения."
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121
msgid "Persian Support"
msgstr "Поддръжка на Персийски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122
msgid "Polish Support"
msgstr "Поддръжка на Полски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:123
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Поддръжка на Португалски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:124
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "База данни PostgreSQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:125
msgid "Printing Support"
msgstr "Поддръжка за печат"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:126
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Поддръжка на Панджаби"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:127
msgid "Romanian Support"
msgstr "Поддръжка на Румънски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:128
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:129
msgid "Russian Support"
msgstr "Поддръжка на Руски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:130
msgid "Samoan Support"
msgstr "Поддръжка на Самоа"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:131
msgid "Serbian Support"
msgstr "Поддръжка на Сръбски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Инструменти за конфигуриране на сървъри"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Прости мениджъри на прозорци които не са част от по-голяма десктоп среда."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:135
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Поддръжка на Синхала"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:136
msgid "Slovak Support"
msgstr "Поддръжка на Словашки"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:137
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Поддръжка на Словенски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:138
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Най-малката възможна инсталация"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Софтуер за пускане на мрежови услуги"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:140
msgid "Somali Support"
msgstr "Поддръжка на Сомалийски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:141
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Понякога наричани текстови редактори, това са програми позволяващи Ви "
"създаването и редакцията на текстови файлове. Включват се Emacs и Vi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Аудио и видео"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:143
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Поддръжка на Южно Ндебеле"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:144
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Поддръжка на Южно Сотхо"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:145
msgid "Spanish Support"
msgstr "Поддръжка на Испански"
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Поддръжка за разработка на програми на програмния език Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Поддръжка за програми написани на програмния език Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:148
msgid "Swati Support"
msgstr "Поддръжка на Свати"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:149
msgid "Swedish Support"
msgstr "Поддръжка на Шведски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Системни инструменти"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:151
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Поддръжка на Тагалог"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:152
msgid "Tamil Support"
msgstr "Поддръжка на Тамил"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:153
msgid "Telugu Support"
msgstr "Поддръжка на Телугу"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Текстови интернет"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:155
msgid "Thai Support"
msgstr "Поддръжка на Тайландски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Интегрираната среда за разработка Eclipse."
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Приложенията включват офис пакети, програми за преглед на PDF и други."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:157
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Пакетите в тази група са основните библиотеки, които са нужни за "
"разработката на приложения."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Тези пакети позволяват настройката IMAP или SMTP пощенски сървъри."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:159
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"Пакетите осигуряват разработката на приложения за системата за прозорци Х."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Тези пакети са полезни при разработката на уеб приложения или страници."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:161
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Тези пакети включват мрежови сървъри като DHCP, Kerberos и NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:162
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Пакетите включват сървъри за стари мрежови протоколи, като rsh и telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:163
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Тези пакети предоставят среда за виртуализация."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:164
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Тези пакети осигуряват съвместимост с предишни издания."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:165
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Пакетите осигуряват поддръжката за различни региони и включват шрифтове и "
"методи за въвеждане."
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:166
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Тези инструменти позволяват създаването на документация в DocBook формат и "
"конвертирането й в HTML, PDF, Postscript или текст."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Тези инструменти позволяват ползването на уеб сървър в системата."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Тези инструментите позволяват ползването на FTP сървър в системата."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Инструментите включват базовите инструменти за разработка като automake, "
"gcc, perl, python, както и дебъгери."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Тази групата позволява настройване на системата да работи като новинарски "
"сървър."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:171
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Тази група съдържа всичките инструменти за настройка на сървъри на Red Hat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:172
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Групата включва минималният набор от пакети. Полезен е примерно за създаване "
"на малки системи за рутери/защитни стени."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Тази група включва клиенти за графична поща, уеб и чат."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Тази група включва пакети за извършване на математически и научни "
"изчисления, визуализиране и преобразуване на мерни единици."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Тази група включват пакети, които подпомагат при манипулиране и сканиране на "
"изображения."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Тази група включва текстови клиенти за поща, уеб и чат. Тези приложения не "
"се нуждаят от система за прозорци Х."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Тази група е колекция от графични инструменти за администриране на "
"системата, като например управление на потребителските акаунти и настройка "
"на системния хардуер."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Тази група съдържа инструменти за различни хардуерни компоненти."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Тази група е колекция от различни инструменти за системата, като клиент за "
"свръзка със SMB споделени ресурси и инструменти за наблюдение на мрежовия "
"трафик."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:181
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Тази група пакети позволява стартирането на DNS сървър за имена (BIND)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:182
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Тази група пакети позволява споделянето на файлове между Линукс и MS Windows "
"(tm) системи."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:183
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Тази група съдържа пакети, полезни за употреба с MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:184
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Тази група съдържа пакети, полезни за употреба с Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:185
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Поддръжка на Тибетски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:186
msgid "Tonga Support"
msgstr "Поддръжка на Тонга"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Инструменти за създаване на пакети за Федора"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:188
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Поддръжка на Тсонга"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:189
msgid "Tswana Support"
msgstr "Поддръжка на Тсвана"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:190
msgid "Turkish Support"
msgstr "Поддръжка на Турски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:191
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Поддръжка на Украински"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:192
msgid "Urdu Support"
msgstr "Поддръжка на Урду"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Различни базови части от системата."
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Различни начини за отпускане и прекарване на свободното време."
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:195
msgid "Venda Support"
msgstr "Поддръжка на Венда"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:196
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Поддръжка на Виетнамски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:197
msgid "Virtualization"
msgstr "Виртуализация"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Web Development"
msgstr "Уеб разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Уеб сървър"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:201
msgid "Welsh Support"
msgstr "Поддръжка на Уелски"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr "Мениджъри на прозорци"
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:203
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows файлов сървър"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:204
msgid "X Software Development"
msgstr "Разработка на софтуер за Х"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "Система за прозорци Х"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:206
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:207
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE софтуерна разработка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:208
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Поддръжка на Кхоса"
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:209
msgid "Zulu Support"
msgstr "Поддръжка на Зулуски"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Група на изграждащата система"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Пакети с шрифтове за извеждане на текст в работната среда."
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Интегрираната среда за разработка базирана на Eclipse."
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Остарели шрифтове"
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Поддръжка на диалект на Долна Саксония"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Поддръжка на Монголски"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111
msgid "Nepali Support"
msgstr "Поддръжка на Непалски"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "По-стари пакети с фиксирани и векторни шрифтове"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Поддръжка на Немски"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Поддръжка на Босненски"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Поддръжка на Монголски"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Поддръжка на Северно Сотхо"
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Поддръжка на Лао"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Приложения за разнообразни задачи"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Поддръжка на Dailup мрежи"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME е мощна графична среда, която включва панел, работен плот, системни "
"икони и графичен файлов мениджър."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE e мощна, графична среда, която включва панел, десктоп, системни икони и "
"графичен файл мениджър."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Програмите, често наричани текстови редактори, позволяват създаването и "
"редактирането на файлове. Те включват emacs и vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Текстовия редактор XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Тези инструменти позволяват създаването на документация в DocBook формат и "
"конвертирането й в HTML, PDF, Postscript или текст."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Тази група съдържа инструменти за различни хардуерни компоненти"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за Арабска работна среда."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за ивритска работна среда."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за японска работна среда."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за чешка работна среда."
#, fuzzy
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Поддръжка на Ирландски"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Поддръжка на клъстери"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Поддръжка на клъстери"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Поддръжка на Китайски"
#, fuzzy
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Тези пакети осигуряват съвместимост с предишни издания."
#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Приложения"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Пакети предоставящи функционалност необходима за разработката и "
#~ "създаването на приложения."
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Виртуализация"