fedora-comps/po/ml.po

1436 lines
71 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "ലോ എന്‍ഡ് മഷീനുകളില്‍ ശരിയായി പ്റവറ്‍ത്തിക്കുന്ന ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ്."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
#: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7
#: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "അറബിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട് "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8
#: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10
#: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "സൃഷ്ടിയും പ്രസിദ്ധീകരണവും"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12
#: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "ബെയിസ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31
#: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ഡസ്ക്-ടോപ്പ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32
#: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "ഡസ്ക്-ടോപ്പ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33
#: ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35
#: ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ഡൈലപ്പ് നെറ്റ്വറ്‍ക്കിംഗ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39
#: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "എഡിറ്ററുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40
#: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസത്തിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41
#: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "പഠനത്തിന് സഹായിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42
#: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ശാസ്ത്രീയവും സാന്കേതികവും"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46
#: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51
#: ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"ഈ പാക്കേജ് നിങ്ങളെ കംപ്യൂട്ടറിലുളള സൌണ്ട് ആന്‍ഡ് വീഡിയോ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച്,CD റക്കോറ്‍ഡിങ് മുതല്‍ "
"ഓഡിയോ CDയു മള്‍ട്ടിമീഡിയ ഫൈലുകളുടെ പ്രവറ്‍ത്തനം വരെ ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52
#: ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME ഡസ്ക്കടോപ്പ് എന്‍വിയോണ്‍മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53
#: ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ആണ് GNOME. "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57
#: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60
#: ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Graphical Internet"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍ററ്‍നെറ്റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61
#: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്ക്സ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64
#: ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Hardware Support"
msgstr "ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65
#: ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ഹിബ്രു സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70
#: ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTKയുടേയു GNOMEന്റേയു ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71
#: ../comps-f8.xml.in.h:74
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72
#: ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"QTയുടേയു KDEയുടേയു ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
#: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
#: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Japanese Support"
msgstr "ജാപ്പനീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java Development"
msgstr "Java ഡവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81
#: ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82
#: ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ആണ് KDE. "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Mail Server"
msgstr "മെയില്‍ സറ്‍വറ്‍ "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Network Servers"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ഡക്ക് സറ്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101
#: ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "News Server"
msgstr "ന്യൂസ് സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104
#: ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "Office/Productivity"
msgstr "ഓഫീസ്/ഉത്പാദനശേഷി"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106
#: ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിയ്ക്കും നിര്‍മ്മാണത്തിനും ആവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119
#: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Servers"
msgstr "സറ്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
#: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റിന്‍റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്‍ഡോ മാനേജറ്‍."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
#: ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‍വയര്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacsു Viയു ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128
#: ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Sound and Video"
msgstr "സൌണ്ടും വീഡിയോയും"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജ് ഉപയോഗിച്ച് എഴുതിയിരിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്‍ പ്രവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായുളള "
"സപ്പോറ്‍ട്ട്."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136
#: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "System Tools"
msgstr "സിസ്റ്റം ടൂളുകള്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140
#: ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Text-based Internet"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്-ബെസ്ട് ഇന്‍ററ്‍നറ്റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററ്‍."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143
#: ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവറ്‍ എന്നിവ അപ്പ്ളിക്കേഷനില്‍ ഉത്പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145
#: ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"IMAP ,SMTP മെയില്‍ സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
#: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "വെബ് പ്റോഗ്റാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook formatല് ഡോക്യുമെന്‍റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text "
"എന്നിവയിലേക്ക് കണ്‍വേറ്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154
#: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ വെബ് സറ്‍വറ്‍ പ്രവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155
#: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ FTP സറ്‍വറ്‍ പ്രവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156
#: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"കോറ്‍ ഡെവലപ്പമെന്‍റ് ഉപകരണങ്ങളായ automake, gcc, perl, python, debuggers എന്നിവ ഈ "
"ഉപകരണങ്ങളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157
#: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറിനെ ന്യൂസ് സറ്‍വറ്‍ ആയി കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുന്നതിന് ഈ വിഭാഗം നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160
#: ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ളൈന്‍റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161
#: ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"ശാസ്ത്ര ഗണിത കണക്കുകളും പ്ളോട്ടിങും, കൂടാതെ യൂണിറ്റ് കണ്‍വേറ്‍ഷനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകളില്‍ "
"ഉത്പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162
#: ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും സ്ക്കാന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163
#: ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ളൈന്‍റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ "
"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് X Window സിസ്റ്റം ആവശ്യമില്ല."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164
#: ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"യൂസറ്‍ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഹാറ്‍ഡ്വയറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ "
"അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്റയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റോഗ്റാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്റയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റോഗ്റാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
#: ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"നെറ്റവറ്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനും ക്ളൈന്‍റിന് SMB ഷെയറുകള്‍ കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും മറ്റും "
"ആവശ്യമായ വിവിധ തരത്തിലുളള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179
#: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ അനവധി പ്രാധാന ഭാഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180
#: ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "ഒഴിവ് സമയം ചിലവാക്കുന്നതിനും വിശ്രമിക്കുന്നതിനുമായി അനേകം മാറ്‍ഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184
#: ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Web Development"
msgstr "വെബ് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185
#: ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Web Server"
msgstr "വെബ് സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187
#: ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Window Managers"
msgstr "വിന്‍ഡോ മാനേജറ്‍"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190
#: ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "X Window System"
msgstr "X Window സിസ്റ്റം"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191
#: ../comps-f8.xml.in.h:199
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192
#: ../comps-f8.xml.in.h:200
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് "
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "ചെക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ് സപ്പോറ്‍ട്ട് "
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "കനേഡിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായുളള ആപ്ളിക്കേഷനുകള്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "ആസ്സാമീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "ബെയ്സ്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby പ്രോഗ്രാമിംങ് ലാങ്വേജിന് ആവശ്യമായ ബെയ്സിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്."
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Basque സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "ബംഗാളി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ചൈനീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോറ്‍ച്ചുഗീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "ബ്രെട്ടോണ്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23
msgid "Catalan Support"
msgstr "കാറ്റലന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24
msgid "Chinese Support"
msgstr "ചൈനീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25
msgid "Clustering"
msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26
msgid "Clustering Support"
msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ് സപ്പോര്‍ട്ട്."
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27
msgid "Core"
msgstr "കോറ്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28
msgid "Croatian Support"
msgstr "ക്രോയേഷിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS നെയിം സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31
msgid "Danish Support"
msgstr "ഡാനിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35
msgid "Development Libraries"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് ലൈബ്രറികള്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ഡൈല്‍-അപ്പ് നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിങ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38
msgid "Dutch Support"
msgstr "ഡച്ച് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "എക്ളിപ്പ്സ് "
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ഇംഗ്ളീഷ് (യു കെ) സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44
msgid "Estonian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "എഥിയോപ്പിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47
msgid "Faeroese Support"
msgstr "ഫെയിറോസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "ഗലീഷ്യന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "Finnish Support"
msgstr "ഫിന്നിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:53
msgid "French Support"
msgstr "ഫ്രന്‍ച്ച് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്-ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍റര്‍ഫെയിസ് ആണ് GNOME. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ഗെയ്ലിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59
msgid "Galician Support"
msgstr "ഗലീഷ്യന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "ജറ്‍മന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "German Support"
msgstr "ജറ്‍മന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65
msgid "Greek Support"
msgstr "ഗ്രീക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66
msgid "Gujarati Support"
msgstr "ഗുജറാത്തി സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69
msgid "Hindi Support"
msgstr "ഹിന്ദി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ഇന്‍ഡോനേഷ്യന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്‍റ് സറ്‍വറ്‍ ആയി പ്രവറ്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
"ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "സുളു സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
msgid "Irish Support"
msgstr "ഐറിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81
msgid "Italian Support"
msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍റര്‍ഫെയിസ് ആണ് KDE. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88
msgid "Kannada Support"
msgstr "കന്നഡ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "ജറ്‍മന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Korean Support"
msgstr "കൊറിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "തായ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "ക്രോയേഷിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "ലെഗസി നെറ്റ്വറ്‍ക്ക് സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Legacy സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയറ്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "ലിഥുവാനിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101
msgid "Malay Support"
msgstr "മലയ് സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102
msgid "Malayalam Support"
msgstr "മലയാളം സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "മറാഠി സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
msgid "Marathi Support"
msgstr "മറാഠി സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:106
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL ഡാറ്റാബെയ്സ്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സോഥോ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111
msgid "Norwegian Support"
msgstr "നോറ്‍വീജിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:114
msgid "Oriya Support"
msgstr "ഒറിയാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "സറ്‍ബിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Polish Support"
msgstr "പോളിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118
msgid "Portuguese Support"
msgstr "പോറ്‍ച്ചുഗീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL Database"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120
msgid "Printing Support"
msgstr "പ്രിന്‍റിംഗ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121
msgid "Punjabi Support"
msgstr "പഞ്ചാബി സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122
msgid "Romanian Support"
msgstr "റൊമേനിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124
msgid "Russian Support"
msgstr "റഷ്യന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "ജറ്‍മന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
msgid "Serbian Support"
msgstr "സറ്‍ബിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ടൂളുകള്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130
msgid "Sinhala Support"
msgstr "സിന്‍ഹാലാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131
msgid "Slovak Support"
msgstr "സ്ലോവാക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132
msgid "Slovenian Support"
msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "സ്വാതി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacs, Vi ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ദക്ഷിണ ഡിബേലേ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "ദക്ഷിണ സോഥോ സപ്പോര്‍ട്ട് "
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140
msgid "Spanish Support"
msgstr "സ്പാനിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143
msgid "Swati Support"
msgstr "സ്വാതി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144
msgid "Swedish Support"
msgstr "സ്വീഡിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "തമിഴ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
msgid "Tamil Support"
msgstr "തമിഴ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148
msgid "Telugu Support"
msgstr "തെലുങ്കു സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150
msgid "Thai Support"
msgstr "തായ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "എക്ളിപ്പ്സ് ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് എന്‍വയോണ്‍മന്‍റ്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോറ്‍ ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്‍."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"X Window സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റവറ്‍ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സറ്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"rsh,telnet എന്നീ പഴയ പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള സറ്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ പാക്കേജുകള്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട് നല്‍കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook formatല് ഡോക്യുമെന്‍റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text "
"എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Red Hat ന്‍റെ കസ്റ്റം സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഈ വിഭാഗത്ത് ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr "ഉല്‍പ്പെടുന്നു"
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ DNS നെയിം സറ്‍വറ്‍(BIND) പ്രവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Linux ും MS Windows(tm)ും തമ്മില്‍ ഫൈലുകള്‍ ഷെയറ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "MySQL ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Postgresql ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ജറ്‍മന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "സോങ്കാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
msgid "Tsonga Support"
msgstr "സോങ്കാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183
msgid "Tswana Support"
msgstr "സ്വാനാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184
msgid "Turkish Support"
msgstr "ടറ്‍ക്കിഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "യുക്ക്രേനിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "സുളു സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "Venda Support"
msgstr "വെന്‍ഡാ സപ്പോര്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "ചൈനീസ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "Virtualization"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194
msgid "Welsh Support"
msgstr "വെല്‍ഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ഫൈല്‍ സറ്‍വറ്‍"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197
msgid "X Software Development"
msgstr "X സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് "
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201
msgid "Xhosa Support"
msgstr "സോസാ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202
msgid "Zulu Support"
msgstr "സുളു സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "എക്ളിപ്പ്സ് "
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "എക്ളിപ്പ്സ് ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് എന്‍വയോണ്‍മന്‍റ്"
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "തായ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "ബംഗാളി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "സ്വാതി സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "ബ്രസീലിയന്‍ സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് Mozilla സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "സിറില്ലിക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "ഡസ്ക്കടോപ്പുകള്‍"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14 സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15 സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2 സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9 സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "കേറ്‍ണല്‍ റീകംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE സോഫ്റ്റവയറ്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "കേറ്‍ണല്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ്"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "അപ്രധാനവും എന്നാല്‍ ഉപയോഗ്യവുമായ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഉല്‍പ്പെടുത്തിയ പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "x86 പ്ളാറ്റ്ഫോമിനുളള Mozilla പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Multilib സപ്പോറ്‍ട്ട് പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL ഡാറ്റാബെയ്സ്"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "സറ്‍വറ്‍"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "നോണ്‍-പ്രൈമറി ആറ്‍ക്കിറ്റെക്കഛറ്‍ പാക്കേജുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "സിറിയക്ക് സപ്പോറ്‍ട്ട് "
#~ msgid "System"
#~ msgstr "സിസ്റ്റം"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "GNU Emacs ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററ്‍."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "IMAP അഥവാ Postfix മെയില്‍ സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux ന്‍റെ മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി "
#~ "സപ്പോറ്‍ട്ട് നല്‍കുന്നു."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "സപ്പോറ്‍ട്ടില്ലാത്ത ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് ലൈബ്രറികള്‍"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "വറ്‍ക്ക്സ്റ്റേഷന്‍ കോമണ്‍"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "ppc64 കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "x86 കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "x86 കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോറ്‍ച്ചുഗീസ് "
#~ msgid "English"
#~ msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "ഫ്രെന്‍ച്ച് "
#~ msgid "German"
#~ msgstr "ജെറ്‍മന്‍ "
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ "
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 ഡോക്യുമെന്‍റേഷന്‍"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "സ്പാനിഷ് "
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ബ്റസീലിയന്‍ "
#~ "പോറ്‍ച്ചുഗീസ് ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ഇംഗ്ളീഷ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്. "
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ഫ്രെന്‍ച്ച് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്. "
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ജെറ്‍മന്‍ "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്. "
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ഇറ്റാലിയന്‍ "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്. "
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) സ്പാനിഷ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "ജാപ്പനീസ്"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "കൊറിയന്‍"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "സിംപ്ളിഫൈട് ചൈനീസ്"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) തമിഴ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) തമിഴ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) തമിഴ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) തമിഴ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "പുരാതന(ട്രടീഷണല്‍) ചൈനീസ്"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ppc64 കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആറ്‍ച്ച് ഡെവലപ്പ്മെന്‍റ് സപ്പോറ്‍ട്ട്"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "ബംഗാളി"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "ഗുജറാത്തി"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "ഹിന്ദി"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "പന്ചാബി"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "തമിഴ്"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ബംഗാളി "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ഗുജറാത്തി "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) ഹിന്ദി "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) പന്ചാബി "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Red Hat Enterprise Linux നെ കുറിച്ചുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും (ഡോക്യുനമെന്‍റേഷന്‍) തമിഴ് "
#~ "ഭാഷയില്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "ക്ളസ്റ്റര്‍ സംഭരണം"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ് സപ്പോര്‍ട്ട്. "
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "ക്ളസ്റ്റര്‍ സംഭരണത്തിന് പിന്തുണയ്ക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "ഒരു നോഡിനുളള GFS-ന് പിന്തുണയ്ക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "ഒരു നോഡിനുളള GFS സപ്പോര്‍ട്ട്"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി സപ്പോര്‍ട്ട് നല്‍കുന്നു."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകളും ഡവലപ്മെന്‍റ് കിറ്റുകളും"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "പലവക"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "പലവക പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "മള്‍ട്ടീ മീഡിയാ"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "മള്‍ട്ടീ മീഡിയാ പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux-ന് ആവശ്യമുളള കൂടുതല്‍ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux എക്സ്ട്രാസ്"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "വര്‍ക് സ്റ്റേഷന്‍"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "വര്‍ക്ക് സ്റ്റേഷന്‍ പ്രയോഗങ്ങളും ഉപകരണങ്ങളും."
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ സപ്പോര്‍ട്ട്."
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആര്‍ച്ച്"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "കോംപാറ്റബിളിറ്റി ആര്‍ച്ച് ലൈബ്രറികള്‍"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Multilib സപ്പോര്‍ട്ട് പാക്കേജുകള്‍"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിന്‍റെ പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"