fedora-comps/po/pt_BR.po
2009-08-29 23:19:34 +00:00

2323 lines
67 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation of comps.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Free Software Foundation, Inc.
# Originated from the Portuguese translation by
# Pedro Morais <morais@kde.org>
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
#
#
# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003, 2004.
# Pedro Macedo <webmaster@margo.bijoux.nom.br>, 2005.
# Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@gmail.com>, 2005.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>, 2006,2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006,2007,2008,2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:18-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
#: ../comps-f11.xml.in.h:1
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
#: ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
#: ../comps-f11.xml.in.h:3
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
#: ../comps-f11.xml.in.h:4
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Suporte à Afrikaans"
#: ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:5
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suporte à Albanês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
#: ../comps-f11.xml.in.h:7
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:7
#: ../comps-f11.xml.in.h:8
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:8
#: ../comps-f11.xml.in.h:9
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suporte à Árabe"
#: ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
#: ../comps-f11.xml.in.h:10
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Suporte à Armênio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:10
#: ../comps-f11.xml.in.h:11
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
msgid "Assamese Support"
msgstr "Suporte à Assamês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
#: ../comps-f11.xml.in.h:12
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Autoria e publicação"
#: ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:12
#: ../comps-f11.xml.in.h:14
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
#: ../comps-f11.xml.in.h:15
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Sistema básico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
#: ../comps-f11.xml.in.h:16
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
#: ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
#: ../comps-f11.xml.in.h:17
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
msgid "Basque Support"
msgstr "Suporte à Basco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
#: ../comps-f11.xml.in.h:18
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Suporte à Bielo-russo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#: ../comps-f11.xml.in.h:19
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
msgid "Bengali Support"
msgstr "Suporte à Bengali"
#: ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#: ../comps-f11.xml.in.h:20
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Suporte à Butanês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
#: ../comps-f11.xml.in.h:21
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Suporte à Bósnio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
#: ../comps-f11.xml.in.h:22
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Suporte à Português do Brasil"
#: ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:21
#: ../comps-f11.xml.in.h:23
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
msgid "Breton Support"
msgstr "Suporte à Bretão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:21
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
#: ../comps-f11.xml.in.h:24
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Grupo de construção do Buildsystem"
#: ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
#: ../comps-f11.xml.in.h:25
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Suporte à Búlgaro"
#: ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
#: ../comps-f11.xml.in.h:26
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
msgid "Catalan Support"
msgstr "Suporte à Catalão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
#: ../comps-f11.xml.in.h:28
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
msgid "Chinese Support"
msgstr "Suporte à Chinês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
#: ../comps-f11.xml.in.h:29
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
#: ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
#: ../comps-f11.xml.in.h:30
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
msgid "Clustering Support"
msgstr "Suporte a clusters"
#: ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
#: ../comps-f11.xml.in.h:32
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:29
#: ../comps-f11.xml.in.h:33
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
msgid "Croatian Support"
msgstr "Suporte à Croata"
#: ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
#: ../comps-f11.xml.in.h:34
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Czech Support"
msgstr "Suporte à Checo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
#: ../comps-f11.xml.in.h:35
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de nomes DNS"
#: ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:32
#: ../comps-f11.xml.in.h:36
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
msgid "Danish Support"
msgstr "Suporte à Dinamarquês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:33
#: ../comps-f11.xml.in.h:38
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Ambientes de trabalho"
#: ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:34
#: ../comps-f11.xml.in.h:39
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop environments"
msgstr "Ambientes de trabalho"
#: ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
#: ../comps-f11.xml.in.h:40
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:36
#: ../comps-f11.xml.in.h:41
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
msgid "Development Libraries"
msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
#: ../comps-f11.xml.in.h:42
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
#: ../comps-f11.xml.in.h:43
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Suporte à rede dial-up"
#: ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:39
#: ../comps-f11.xml.in.h:44
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
msgid "Dutch Support"
msgstr "Suporte à Holandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:40
#: ../comps-f11.xml.in.h:45
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:41
#: ../comps-f11.xml.in.h:46
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational Software"
msgstr "Softwares educacionais"
#: ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:42
#: ../comps-f11.xml.in.h:47
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Softwares educacionais para aprendizado"
#: ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
#: ../comps-f11.xml.in.h:49
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Engenharia e ciência"
#: ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:44
#: ../comps-f11.xml.in.h:50
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Suporte à Inglês (Reino Unido)"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
#: ../comps-f11.xml.in.h:51
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suporte à Esperanto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
#: ../comps-f11.xml.in.h:52
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
msgid "Estonian Support"
msgstr "Suporte à Estoniano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:47
#: ../comps-f11.xml.in.h:53
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Suporte à Etíope"
#: ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:49
#: ../comps-f11.xml.in.h:55
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Suporte à Faroês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-f10.xml.in.h:50
#: ../comps-f11.xml.in.h:56
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
#: ../comps-f11.xml.in.h:57
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Empacotador do Fedora"
#: ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
msgid "Filipino Support"
msgstr "Suporte à Filipino"
#: ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:53
#: ../comps-f11.xml.in.h:60
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
msgid "Finnish Support"
msgstr "Suporte à Finlandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:53
#: ../comps-f10.xml.in.h:54
#: ../comps-f11.xml.in.h:62
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: ../comps-f9.xml.in.h:54
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
#: ../comps-f11.xml.in.h:63
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacotes de fontes para renderizar textos no ambiente de trabalho."
#: ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:56
#: ../comps-f11.xml.in.h:64
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
msgid "French Support"
msgstr "Suporte à Francês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:57
#: ../comps-f11.xml.in.h:67
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "De gravação de CDs até a reprodução de CDs de áudio e arquivos multimídia, este grupo de pacotes permite lidar com som e vídeo no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:58
#: ../comps-f11.xml.in.h:68
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho GNOME"
#: ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
#: ../comps-f11.xml.in.h:69
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de software GNOME"
#: ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
#: ../comps-f11.xml.in.h:70
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
#: ../comps-f11.xml.in.h:71
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Suporte à Gaélico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:62
#: ../comps-f11.xml.in.h:72
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
msgid "Galician Support"
msgstr "Suporte à Galego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#: ../comps-f11.xml.in.h:73
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Jogos e entretenimento"
#: ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
#: ../comps-f11.xml.in.h:74
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
msgid "Georgian Support"
msgstr "Suporte à Georgiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:65
#: ../comps-f11.xml.in.h:75
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
msgid "German Support"
msgstr "Suporte à Alemão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:66
#: ../comps-f11.xml.in.h:76
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet em modo gráfico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
#: ../comps-f11.xml.in.h:77
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
#: ../comps-f11.xml.in.h:78
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
msgid "Greek Support"
msgstr "Suporte à Grego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:69
#: ../comps-f11.xml.in.h:79
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Suporte à Gujarati"
#: ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#: ../comps-f11.xml.in.h:80
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hardware Support"
msgstr "Suporte de hardware"
#: ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
#: ../comps-f11.xml.in.h:82
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Suporte à Hebraico"
#: ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
#: ../comps-f11.xml.in.h:84
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
msgid "Hindi Support"
msgstr "Suporte à Hindi"
#: ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
#: ../comps-f11.xml.in.h:85
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Suporte à Húngaro"
#: ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
#: ../comps-f11.xml.in.h:86
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Suporte à Islandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
#: ../comps-f11.xml.in.h:87
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Suporte à Indonésio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:79
#: ../comps-f11.xml.in.h:90
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do GNOME e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
#: ../comps-f11.xml.in.h:91
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do XFCE e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
#: ../comps-f11.xml.in.h:92
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do KDE e em QT."
#: ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82
#: ../comps-f11.xml.in.h:93
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "Instale estas ferramentas para habilitar o sistema a imprimir ou atuar como um servidor de impressão."
#: ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
#: ../comps-f11.xml.in.h:94
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica base de usuário (X)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:80
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
#: ../comps-f11.xml.in.h:95
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Ambientes integrados de desenvolvimento baseados no Eclipse."
#: ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
#: ../comps-f11.xml.in.h:97
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Suporte à Inuktitut"
#: ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:86
#: ../comps-f11.xml.in.h:98
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
msgid "Irish Support"
msgstr "Suporte à Irlandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:87
#: ../comps-f11.xml.in.h:99
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
msgid "Italian Support"
msgstr "Suporte à Italiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:88
#: ../comps-f11.xml.in.h:100
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Japanese Support"
msgstr "Suporte à Japonês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:89
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:90
#: ../comps-f11.xml.in.h:102
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Desenvolvimento em Java"
#: ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:91
#: ../comps-f11.xml.in.h:103
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Ambiente de trabalho KDE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
#: ../comps-f11.xml.in.h:104
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de software KDE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:93
#: ../comps-f11.xml.in.h:105
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#: ../comps-f11.xml.in.h:106
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
msgid "Kannada Support"
msgstr "Suporte à Kannada"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
#: ../comps-f11.xml.in.h:108
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suporte à Kashubian"
#: ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#: ../comps-f11.xml.in.h:110
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
msgid "Khmer Support"
msgstr "Suporte à Khmer"
#: ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:99
#: ../comps-f11.xml.in.h:113
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
msgid "Korean Support"
msgstr "Suporte à Coreano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
#: ../comps-f11.xml.in.h:114
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Suporte à Curdo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
#: ../comps-f11.xml.in.h:116
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
#: ../comps-f11.xml.in.h:117
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
msgid "Lao Support"
msgstr "Suporte à Laosiano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104
#: ../comps-f11.xml.in.h:119
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
msgid "Latvian Support"
msgstr "Suporte à Letão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:105
#: ../comps-f11.xml.in.h:120
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Fontes legadas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:106
#: ../comps-f11.xml.in.h:121
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Servidor de rede legada"
#: ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:107
#: ../comps-f11.xml.in.h:122
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de software legado"
#: ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
#: ../comps-f11.xml.in.h:123
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Suporte ao software legado"
#: ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
#: ../comps-f11.xml.in.h:124
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Suporte à Lituano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:125
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Suporte à Baixo Saxão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Suporte à Macedônio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:112
#: ../comps-f11.xml.in.h:128
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de e-mail"
#: ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:114
#: ../comps-f11.xml.in.h:131
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
msgid "Malay Support"
msgstr "Suporte à Malaio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:115
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Suporte à Malayalam"
#: ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:116
#: ../comps-f11.xml.in.h:135
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
msgid "Maori Support"
msgstr "Suporte à Maori"
#: ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#: ../comps-f11.xml.in.h:136
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
msgid "Marathi Support"
msgstr "Suporte à Marati"
#: ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
#: ../comps-f11.xml.in.h:138
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Suporte à Mongol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:111
#: ../comps-f10.xml.in.h:119
#: ../comps-f11.xml.in.h:139
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
msgid "MySQL Database"
msgstr "Banco de dados MySQL"
#: ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-f10.xml.in.h:121
#: ../comps-f11.xml.in.h:141
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Nepali Support"
msgstr "Suporte à Nepalês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:122
#: ../comps-f11.xml.in.h:142
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de rede"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#: ../comps-f10.xml.in.h:123
#: ../comps-f11.xml.in.h:143
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "News Server"
msgstr "Servidor de notícias"
#: ../comps-f9.xml.in.h:115
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Suporte à Sami do Norte"
#: ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
#: ../comps-f11.xml.in.h:144
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Norte"
#: ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
#: ../comps-f11.xml.in.h:145
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Suporte à Norueguês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:118
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Escritório/Produtividade"
#: ../comps-f9.xml.in.h:119
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
#: ../comps-f11.xml.in.h:149
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Pacotes de fontes vetoriais e bitmaps antigos"
#: ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
msgid "Oriya Support"
msgstr "Suporte à Oriya"
#: ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
#: ../comps-f11.xml.in.h:152
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "Pacotes que oferecem funcionalidades para o desenvolvimento e compilação de aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:132
#: ../comps-f11.xml.in.h:154
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
msgid "Persian Support"
msgstr "Suporte à Persa"
#: ../comps-f9.xml.in.h:123
#: ../comps-f10.xml.in.h:133
#: ../comps-f11.xml.in.h:155
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
msgid "Polish Support"
msgstr "Suporte à Polonês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:124
#: ../comps-f10.xml.in.h:134
#: ../comps-f11.xml.in.h:156
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Suporte à Português"
#: ../comps-f9.xml.in.h:125
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
#: ../comps-f11.xml.in.h:157
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Banco de dados PostgreSQL"
#: ../comps-f9.xml.in.h:126
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
#: ../comps-f11.xml.in.h:158
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
msgid "Printing Support"
msgstr "Suporte à impressão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:137
#: ../comps-f11.xml.in.h:159
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Suporte à Punjabi"
#: ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:138
#: ../comps-f11.xml.in.h:160
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
msgid "Romanian Support"
msgstr "Suporte à Romeno"
#: ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
#: ../comps-f11.xml.in.h:161
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
#: ../comps-f11.xml.in.h:162
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
msgid "Russian Support"
msgstr "Suporte à Russo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho SUGAR"
#: ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "SUGAR é o ambiente de tramalho desenvolvido para o XO do OLPC."
#: ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
#: ../comps-f11.xml.in.h:163
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
msgid "Samoan Support"
msgstr "Suporte à Samoano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-f10.xml.in.h:143
#: ../comps-f11.xml.in.h:166
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
msgid "Serbian Support"
msgstr "Suporte à Sérvio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#: ../comps-f11.xml.in.h:167
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Ferramentas de configuração de servidores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
#: ../comps-f11.xml.in.h:168
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:146
#: ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Gerenciadores de janelas simples que não fazem parte de um ambiente de trabalho maior."
#: ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
#: ../comps-f11.xml.in.h:171
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Suporte à Sinhala"
#: ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
#: ../comps-f11.xml.in.h:172
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
msgid "Slovak Support"
msgstr "Suporte à Eslovaco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:140
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
#: ../comps-f11.xml.in.h:173
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Suporte à Esloveno"
#: ../comps-f9.xml.in.h:141
#: ../comps-f10.xml.in.h:151
#: ../comps-f11.xml.in.h:174
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Menor instalação possível"
#: ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:152
#: ../comps-f11.xml.in.h:175
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Softwares utilizados para servidores de rede em execução"
#: ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
#: ../comps-f11.xml.in.h:176
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
msgid "Somali Support"
msgstr "Suporte à Somali"
#: ../comps-f9.xml.in.h:144
#: ../comps-f10.xml.in.h:154
#: ../comps-f11.xml.in.h:177
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos de texto. Isto inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-f9.xml.in.h:145
#: ../comps-f10.xml.in.h:155
#: ../comps-f11.xml.in.h:178
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Sound and Video"
msgstr "Som e vídeo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#: ../comps-f11.xml.in.h:179
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Suporte à Ndebele do Sul"
#: ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
#: ../comps-f11.xml.in.h:180
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Sul"
#: ../comps-f9.xml.in.h:148
#: ../comps-f10.xml.in.h:158
#: ../comps-f11.xml.in.h:181
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
msgid "Spanish Support"
msgstr "Suporte à Espanhol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:149
#: ../comps-f10.xml.in.h:160
#: ../comps-f11.xml.in.h:185
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
#: ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-f10.xml.in.h:162
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Suporte para a execução de programas escritos na linguagem de programação Java."
#: ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#: ../comps-f11.xml.in.h:190
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
msgid "Swati Support"
msgstr "Suporte à Swati"
#: ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:164
#: ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
msgid "Swedish Support"
msgstr "Suporte à Sueco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
#: ../comps-f11.xml.in.h:192
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "System Tools"
msgstr "Ferramentas do sistema"
#: ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:166
#: ../comps-f11.xml.in.h:193
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Suporte à Tagalog"
#: ../comps-f9.xml.in.h:155
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
#: ../comps-f11.xml.in.h:195
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
msgid "Tamil Support"
msgstr "Suporte à Tamil"
#: ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
msgid "Telugu Support"
msgstr "Suporte à Telugu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
#: ../comps-f11.xml.in.h:198
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet em modo texto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
#: ../comps-f11.xml.in.h:199
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
msgid "Thai Support"
msgstr "Suporte à Tailandês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:172
#: ../comps-f11.xml.in.h:200
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "As aplicações incluem suítes de escritório, visualizadores PDF e mais."
#: ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Os pacotes deste grupo são bibliotecas de base necessárias para desenvolver aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:174
#: ../comps-f11.xml.in.h:202
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Este pacotes permitem configurar servidores de e-mail IMAP ou SMTP."
#: ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:175
#: ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Estes pacotes permitem desenvolver aplicações para o X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
#: ../comps-f11.xml.in.h:204
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de aplicações ou páginas web."
#: ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
#: ../comps-f11.xml.in.h:205
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores baseados em rede como o DHCP, Kerberos e NIS."
#: ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:178
#: ../comps-f11.xml.in.h:206
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores para protocolos de rede antigos como rsh e telnet."
#: ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:179
#: ../comps-f11.xml.in.h:207
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Estes pacotes oferecem um ambiente de virtualização."
#: ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:180
#: ../comps-f11.xml.in.h:208
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Estes pacotes oferecem compatibilidade com as versões anteriores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:181
#: ../comps-f11.xml.in.h:209
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "Estes pacotes oferecem suporte para várias localidades, incluindo fontes e métodos de entrada."
#: ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-f10.xml.in.h:182
#: ../comps-f11.xml.in.h:210
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentos no formato DocBook e convertê-los para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:183
#: ../comps-f11.xml.in.h:211
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor Web no seu computador."
#: ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:184
#: ../comps-f11.xml.in.h:212
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor FTP no seu computador."
#: ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:185
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas básicas de desenvolvimento como automake, gcc, perl, python e depuradores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:186
#: ../comps-f11.xml.in.h:214
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Este grupo permite configurar o sistema como um servidor de notícias."
#: ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Este grupo contém todas as ferramentas personalizadas de configuração de servidores da Red Hat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
#: ../comps-f11.xml.in.h:216
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "Este grupo inclui um conjunto mínimo de pacotes. Útil, por exemplo, para a criação de pequenas caixas de roteadores/firewalls."
#: ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
#: ../comps-f11.xml.in.h:217
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Este grupo inclui clientes gráficos de e-mail, Web e chat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
#: ../comps-f11.xml.in.h:218
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "Este grupo inclui pacotes para efetuar cálculos matemáticos e científicos, plotar e efetuar conversões de unidades."
#: ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:191
#: ../comps-f11.xml.in.h:219
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
#: ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
#: ../comps-f11.xml.in.h:220
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "Este grupo inclui clientes de e-mail em modo texto, de Web e de chat. Estas aplicações não necessitam do X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
#: ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas gráficas de administração para o sistema, como a gestão de contas dos usuários e a configuração do hardware do sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
#: ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes armênios."
#: ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas para vários utilitários de hardwares específicos."
#: ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
#: ../comps-f11.xml.in.h:225
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "Este grupo é uma coleção de várias ferramentas para o sistema, como o cliente para conectar a compartilhamentos SMB e ferramentas para monitorar o tráfego de rede."
#: ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
#: ../comps-f11.xml.in.h:226
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Este grupo de pacotes permite rodar um servidor de nomes DNS (BIND) no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
#: ../comps-f11.xml.in.h:227
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "Este grupo de pacotes permite compartilhar arquivos entre os sistemas operacionais Linux e MS Windows(tm)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:199
#: ../comps-f11.xml.in.h:228
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Este grupo contém pacotes úteis para usar com o MySQL."
#: ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
#: ../comps-f11.xml.in.h:229
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Este grupo inclui pacotes úteis para usar com o Postgresql."
#: ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
#: ../comps-f11.xml.in.h:230
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Suporte à Tibetano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:202
#: ../comps-f11.xml.in.h:231
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
msgid "Tonga Support"
msgstr "Suporte à Tonga"
#: ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:203
#: ../comps-f11.xml.in.h:232
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Ferramentas e utilitários necessários para um Empacotador do Fedora"
#: ../comps-f9.xml.in.h:191
#: ../comps-f10.xml.in.h:204
#: ../comps-f11.xml.in.h:233
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Suporte à Tsonga"
#: ../comps-f9.xml.in.h:192
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#: ../comps-f11.xml.in.h:234
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
msgid "Tswana Support"
msgstr "Suporte à Tswana"
#: ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-f10.xml.in.h:206
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
msgid "Turkish Support"
msgstr "Suporte à Turco"
#: ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Suporte à Ucraniano"
#: ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:208
#: ../comps-f11.xml.in.h:239
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
msgid "Urdu Support"
msgstr "Suporte à Urdu"
#: ../comps-f9.xml.in.h:196
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
#: ../comps-f11.xml.in.h:241
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Várias partes centrais do sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-f10.xml.in.h:211
#: ../comps-f11.xml.in.h:242
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Várias maneiras de relaxar e passar seu tempo livre."
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
#: ../comps-f11.xml.in.h:243
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
msgid "Venda Support"
msgstr "Suporte à Venda"
#: ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:244
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Suporte à Vietnamita"
#: ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-f10.xml.in.h:214
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
#: ../comps-f9.xml.in.h:201
#: ../comps-f10.xml.in.h:215
#: ../comps-f11.xml.in.h:246
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
msgid "Walloon Support"
msgstr "Suporte à Walloon"
#: ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-f10.xml.in.h:216
#: ../comps-f11.xml.in.h:247
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvimento Web"
#: ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:217
#: ../comps-f11.xml.in.h:248
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
#: ../comps-f9.xml.in.h:204
#: ../comps-f10.xml.in.h:218
#: ../comps-f11.xml.in.h:249
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
msgid "Welsh Support"
msgstr "Suporte à Galês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-f10.xml.in.h:219
#: ../comps-f11.xml.in.h:250
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Window Managers"
msgstr "Gerenciadores de janelas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:206
#: ../comps-f10.xml.in.h:220
#: ../comps-f11.xml.in.h:251
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
msgid "Windows File Server"
msgstr "Servidor de arquivos Windows"
#: ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:221
#: ../comps-f11.xml.in.h:252
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
msgid "X Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de software X"
#: ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:222
#: ../comps-f11.xml.in.h:253
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
#: ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:223
#: ../comps-f11.xml.in.h:254
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:224
#: ../comps-f11.xml.in.h:255
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de software XFCE"
#: ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:225
#: ../comps-f11.xml.in.h:256
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Suporte à Xhosa"
#: ../comps-f9.xml.in.h:212
#: ../comps-f10.xml.in.h:226
#: ../comps-f11.xml.in.h:257
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
msgid "Zulu Support"
msgstr "Suporte à Zulu"
#: ../comps-f10.xml.in.h:2
#: ../comps-f11.xml.in.h:2
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Um parque de diversões de software para aprender sobre aprender."
#: ../comps-f10.xml.in.h:71
#: ../comps-f11.xml.in.h:81
msgid "Haskell Development"
msgstr "Desenvolvimento em Haskell"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
#: ../comps-f11.xml.in.h:88
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de entrada"
#: ../comps-f10.xml.in.h:78
#: ../comps-f11.xml.in.h:89
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Pacotes de métodos de entrada para a inserção de textos internacionais."
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
#: ../comps-f11.xml.in.h:107
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Suporte à Caxemire"
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
#: ../comps-f11.xml.in.h:112
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
msgid "Konkani Support"
msgstr "Suporte à Konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
#: ../comps-f11.xml.in.h:129
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
msgid "Maithili Support"
msgstr "Suporte à Maithili"
#: ../comps-f10.xml.in.h:120
#: ../comps-f11.xml.in.h:140
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Suporte à Myanmar (Birmanês)"
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
#: ../comps-f11.xml.in.h:153
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
msgid "Perl Development"
msgstr "Desenvolvimento em Perl"
#: ../comps-f10.xml.in.h:147
#: ../comps-f11.xml.in.h:170
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Suporte à Sindhi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
#: ../comps-f11.xml.in.h:184
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Haskell."
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Perl."
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
#: ../comps-f11.xml.in.h:194
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
msgid "Tajik Support"
msgstr "Suporte à Tajik"
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
#: ../comps-f11.xml.in.h:240
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Suporte à Uzbeque"
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Suporte à Amazigh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Suporte à Azerbaijano"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Suporte à Chichewa"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
msgid "Coptic Support"
msgstr "Suporte à Copta"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Ferramentas de projeto e simulação para engenheiros de hardware"
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratório de eletrônica"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
msgid "Fijian Support"
msgstr "Suporte à Fijiano"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Desenho e empacotamento de fontes"
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
msgid "Frisian Support"
msgstr "Suporte à Frísio"
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
msgid "Friulian Support"
msgstr "Suporte à Friulano"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Suporte à Hiligaynon"
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Suporte à Interlíngua"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Suporte à Cazaque"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Suporte à Kinyarwanda"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
msgid "Latin Support"
msgstr "Suporte à Latim"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Suporte à Luxemburguês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Suporte à Malagasy"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
msgid "Maltese Support"
msgstr "Suporte à Maltês"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
msgid "Manx Support"
msgstr "Suporte à Manx"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Compilador cruzado MinGW"
#: ../comps-f11.xml.in.h:146
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
msgid "Occitan Support"
msgstr "Suporte à Occitan"
#: ../comps-f11.xml.in.h:150
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Documentação e ajuda online"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Suporte à Sânscrito"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Suporte à Sardenho"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho Sugar"
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Suporte à compilação cruzada de programas destinados ao Windows 32 bits, testes dos mesmos, construção de instaladores, tudo a partir do Fedora."
#: ../comps-f11.xml.in.h:187
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Objective CAML e suas bibliotecas."
#: ../comps-f11.xml.in.h:189
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
msgid "Swahili Support"
msgstr "Suporte à Suaíli"
#: ../comps-f11.xml.in.h:197
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
msgid "Tetum Support"
msgstr "Suporte à Tétum"
#: ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas usadas no desenho, modificação, manipulação e empacotamento de fontes."
#: ../comps-f11.xml.in.h:236
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Suporte à Turcomeno"
#: ../comps-f11.xml.in.h:238
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Suporte à Upper Sorbian"
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "Um conjunto de pacotes que fornece as funcionalidades do Critical Path para o ambiente de trabalho GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "Um conjunto de pacotes que fornece a plataforma compartilhada para as funcionalidades do Critical Path em todas as variantes do Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
msgid "Books and Guides"
msgstr "Livros e guias"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Livros e guias para usuários e desenvolvedores do Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (Base)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de diretório"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr "O LXDE é um ambiente de trabalho leve para o X11 projetado para computadores com especificações de hardware mais modestas como netbooks, dispositivos móveis e computadores mais antigos."
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Servidores de identidade de usuários e máquinas."
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho Moblin"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "O Moblin é um ambiente de trabalho para dispositivos NetBook/NetTop/MID."
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Suporte à rede dialup"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "O editor de texto XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
#~ msgid "Eclipse"
#~ msgstr "Eclipse"
#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
#~ msgstr "O ambiente integrado de desenvolvimento Eclipse."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suporte à Bretão"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Armazenamento em Clusters"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Suporte a Clusters."
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Bibliotecas para aplicações compiladas em versões anteriores."
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pacotes Variados Incluídos"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para o armazenamento em clusters."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para GFS de nó único."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Suporte ao GFS de Nó Único"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Estes pacotes fornecem compatibilidade com as versões anteriores."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Ambientes de Tempo de Execução e Kits de Desenvolvimento Java"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Variados"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pacotes variados"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimídia"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Aplicações multimídia"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pacotes que fornecem funcionalidades adicionais para o Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Suplementos do Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Componentes usados para redes e clusters de alta performance, como a "
#~ "Infiniband e a RDMA."
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "Distribuição do OpenFabrics Enterprise"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Suporte à Virtualização."