fedora-comps/po/mk.po

2341 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#: ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Едноставна работна околина што работи одлично на поспори машини."
#: ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Алатки за администрација"
#: ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Поддршка за африкански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Albanian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 ../comps-el6.xml.in.h:20
msgid "Applications"
msgstr "Апликации"
#: ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:21
msgid "Arabic Support"
msgstr "Поддршка за арапски јазик"
#: ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:22
msgid "Armenian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Assamese Support"
msgstr "Поддршка за асимејски јазик"
#: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Авторство и издаваштво"
#: ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
msgid "Base"
msgstr "Основни"
#: ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Основна поддршка за програмскиот јазик Ruby."
#: ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
msgid "Basque Support"
msgstr "Поддршка за баскиски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Belarusian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Bengali Support"
msgstr "Поддршка за бенгалски јазик"
#: ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "Bhutanese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31
msgid "Bosnian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Поддршка за бразилско-португалски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
msgid "Breton Support"
msgstr "Breton Support"
#: ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Поддршка за бугарски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Catalan Support"
msgstr "Поддршка за каталански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:41
msgid "Chinese Support"
msgstr "Поддршка за кинески"
#: ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39
msgid "Clustering"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40
msgid "Clustering Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
msgid "Core"
msgstr "Основни"
#: ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "Croatian Support"
msgstr "Поддршка за хрватски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Czech Support"
msgstr "Поддршка за чешки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS сервер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Danish Support"
msgstr "Поддршка за дански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop Environments"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Desktop environments"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Development"
msgstr "Развој"
#: ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59
msgid "Development Libraries"
msgstr "Библиотеки за развој"
#: ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "Алатки за развој"
#: ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
msgid "Dutch Support"
msgstr "Поддршка за холандски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Editors"
msgstr "Уредувачи на текст"
#: ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Educational Software"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Educational software for learning"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Инженерски и научни"
#: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
msgid "English (UK) Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Esperanto Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
msgid "Estonian Support"
msgstr "Поддршка за естонски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
msgid "Ethiopic Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "Faroese Support"
#: ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "Fedora Packager"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
msgid "Filipino Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Finnish Support"
msgstr "Поддршка за фински"
#: ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "French Support"
msgstr "Поддршка за француски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87
#: ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Режење на CD-иња, пуштање музика од CD и мултимедија, овој пакет Ви "
"овозможува работа со аудио и видео на Вашиот систем."
#: ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Работна околина - Гном"
#: ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Развој на Гном софтвер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Gaelic Support"
#: ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
msgid "Galician Support"
msgstr "Galician Support"
#: ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Игри и забава"
#: ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
msgid "Georgian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "German Support"
msgstr "Поддршка за германски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Графички алатки за интернет"
#: ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Greek Support"
msgstr "Поддршка за грчки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Поддршка гујарати"
#: ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Поддршка за еврејски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Hindi Support"
msgstr "Поддршка индиски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Поддршка за унгарски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Поддршка за исландски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Поддршка за индонезиски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:100 ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:101 ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:102 ../comps-f14.xml.in.h:110
#: ../comps-f15.xml.in.h:113 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Инсталирајте ги овие пакети доколку сакате да развивате ГТК+ и Гном "
"апликации."
#: ../comps-f13.xml.in.h:103 ../comps-f14.xml.in.h:111
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Инсталирајте ги овие пакети доколку сакате да развивате апликации за XFce и "
"ГТК+ апликации."
#: ../comps-f13.xml.in.h:104 ../comps-f14.xml.in.h:112
#: ../comps-f15.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Инсталирајте ги овие пакети доколку развивате графички апликации за QT и "
"KDE."
#: ../comps-f13.xml.in.h:105 ../comps-f14.xml.in.h:113
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Инсталирајте ги овие алатки ако сакате системот да печати или да биде сервер"
" за печатење."
#: ../comps-f13.xml.in.h:106 ../comps-f14.xml.in.h:114
#: ../comps-f15.xml.in.h:117 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Инсталирај ја оваа група на пакети за користење на основната (X) графичка "
"околина."
#: ../comps-f13.xml.in.h:107 ../comps-f14.xml.in.h:115
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:108 ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119 ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:109 ../comps-f14.xml.in.h:117
#: ../comps-f15.xml.in.h:120 ../comps-el6.xml.in.h:124
msgid "Inuktitut Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:110 ../comps-f14.xml.in.h:118
#: ../comps-f15.xml.in.h:121 ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Irish Support"
msgstr "Поддршка за ирски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:111 ../comps-f14.xml.in.h:119
#: ../comps-f15.xml.in.h:122 ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "Italian Support"
msgstr "Поддршка за италијански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:112 ../comps-f14.xml.in.h:120
#: ../comps-f15.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "Japanese Support"
msgstr "Поддршка за јапонски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:121
#: ../comps-f15.xml.in.h:124 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f13.xml.in.h:114 ../comps-f14.xml.in.h:122
#: ../comps-f15.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Развој со Java"
#: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:116 ../comps-f14.xml.in.h:124
#: ../comps-f15.xml.in.h:127 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Развој на КДЕ софтвер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:117 ../comps-f14.xml.in.h:125
#: ../comps-f15.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:131
msgid "Kannada Support"
msgstr "Поддршка за канада"
#: ../comps-f13.xml.in.h:118 ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129 ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:119 ../comps-f14.xml.in.h:127
#: ../comps-f15.xml.in.h:130 ../comps-el6.xml.in.h:133
msgid "Kashubian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:120 ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:121 ../comps-f14.xml.in.h:129
#: ../comps-f15.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Khmer Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:122 ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:123 ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:124 ../comps-f14.xml.in.h:132
#: ../comps-f15.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:138
msgid "Korean Support"
msgstr "Поддршка за корејски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:125 ../comps-f14.xml.in.h:133
#: ../comps-f15.xml.in.h:136 ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid "Kurdish Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:126 ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:127 ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
"computers."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:128 ../comps-f14.xml.in.h:136
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:129 ../comps-f14.xml.in.h:137
#: ../comps-f15.xml.in.h:141 ../comps-el6.xml.in.h:140
msgid "Lao Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:130 ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:131 ../comps-f14.xml.in.h:139
#: ../comps-f15.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid "Latvian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:132 ../comps-f14.xml.in.h:140
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:133 ../comps-f14.xml.in.h:141
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Традиционален мрежен сервер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:134 ../comps-f14.xml.in.h:142
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Развој на традиционален софтвер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:135 ../comps-f14.xml.in.h:143
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Поддршка за традиционален софтвер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:136 ../comps-f14.xml.in.h:144
#: ../comps-f15.xml.in.h:150 ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Поддршка за литвански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:137 ../comps-f14.xml.in.h:145
#: ../comps-f15.xml.in.h:152 ../comps-el6.xml.in.h:147
msgid "Low Saxon Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:138 ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:139 ../comps-f14.xml.in.h:147
#: ../comps-f15.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Macedonian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:140 ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:157 ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:141 ../comps-f14.xml.in.h:149
#: ../comps-f15.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Mail Server"
msgstr "Сервер за пошта"
#: ../comps-f13.xml.in.h:142 ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:159 ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:143 ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:160 ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:144 ../comps-f14.xml.in.h:152
#: ../comps-f15.xml.in.h:161 ../comps-el6.xml.in.h:154
msgid "Malay Support"
msgstr "Malay Support"
#: ../comps-f13.xml.in.h:145 ../comps-f14.xml.in.h:153
#: ../comps-f15.xml.in.h:162 ../comps-el6.xml.in.h:155
msgid "Malayalam Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:146 ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:163 ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:147 ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:164 ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:148 ../comps-f14.xml.in.h:156
#: ../comps-f15.xml.in.h:165 ../comps-el6.xml.in.h:158
msgid "Maori Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:149 ../comps-f14.xml.in.h:157
#: ../comps-f15.xml.in.h:166 ../comps-el6.xml.in.h:159
msgid "Marathi Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:150 ../comps-f14.xml.in.h:161
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:153 ../comps-f14.xml.in.h:162
#: ../comps-f15.xml.in.h:171 ../comps-el6.xml.in.h:164
msgid "Mongolian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:154 ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL - база на податоци "
#: ../comps-f13.xml.in.h:155 ../comps-f14.xml.in.h:164
#: ../comps-f15.xml.in.h:174 ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:156 ../comps-f14.xml.in.h:165
#: ../comps-f15.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:170
msgid "Nepali Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:157 ../comps-f14.xml.in.h:166
#: ../comps-f15.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежни сервери"
#: ../comps-f13.xml.in.h:158 ../comps-f14.xml.in.h:167
#: ../comps-f15.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "News Server"
msgstr "Сервер за дискусии"
#: ../comps-f13.xml.in.h:159 ../comps-f14.xml.in.h:168
#: ../comps-f15.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:175
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:160 ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:176
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Поддршка за норвешки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:161 ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
msgid "OCaml"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:162 ../comps-f14.xml.in.h:171
#: ../comps-f15.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Occitan Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:163 ../comps-f14.xml.in.h:172
#: ../comps-f15.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Канцелариски/производствени"
#: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:165 ../comps-f14.xml.in.h:174
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:167 ../comps-f14.xml.in.h:176
#: ../comps-f15.xml.in.h:186 ../comps-el6.xml.in.h:179
msgid "Oriya Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:168 ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:169 ../comps-f14.xml.in.h:178
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
msgid "Perl Development"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:170 ../comps-f14.xml.in.h:179
#: ../comps-f15.xml.in.h:190 ../comps-el6.xml.in.h:186
msgid "Persian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:171 ../comps-f14.xml.in.h:180
#: ../comps-f15.xml.in.h:191 ../comps-el6.xml.in.h:189
msgid "Polish Support"
msgstr "Поддршка за полски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:172 ../comps-f14.xml.in.h:181
#: ../comps-f15.xml.in.h:192 ../comps-el6.xml.in.h:190
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Поддршка за португалски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:173 ../comps-f14.xml.in.h:182
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL база на податоци"
#: ../comps-f13.xml.in.h:174 ../comps-f14.xml.in.h:183
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
msgid "Printing Support"
msgstr "Поддршка за печатење"
#: ../comps-f13.xml.in.h:175 ../comps-f14.xml.in.h:184
#: ../comps-f15.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:197
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Поддршка за панџаби"
#: ../comps-f13.xml.in.h:176 ../comps-f14.xml.in.h:185
#: ../comps-f15.xml.in.h:198 ../comps-el6.xml.in.h:199
msgid "Romanian Support"
msgstr "Поддршка за романски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:177 ../comps-f14.xml.in.h:186
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f13.xml.in.h:178 ../comps-f14.xml.in.h:187
#: ../comps-f15.xml.in.h:200 ../comps-el6.xml.in.h:200
msgid "Russian Support"
msgstr "Поддршка за руски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:179 ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
msgid "Samoan Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:180 ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:202 ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:181 ../comps-f14.xml.in.h:190
#: ../comps-f15.xml.in.h:203 ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:182 ../comps-f14.xml.in.h:191
#: ../comps-f15.xml.in.h:204 ../comps-el6.xml.in.h:208
msgid "Serbian Support"
msgstr "Поддршка за српски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:183 ../comps-f14.xml.in.h:192
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Алатки за конфигурирање на сервер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:184 ../comps-f14.xml.in.h:193
#: ../comps-f15.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
#: ../comps-f13.xml.in.h:185 ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-f14.xml.in.h:195
#: ../comps-f15.xml.in.h:210 ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Sindhi Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:187 ../comps-f14.xml.in.h:196
#: ../comps-f15.xml.in.h:211 ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Sinhala Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:188 ../comps-f14.xml.in.h:197
#: ../comps-f15.xml.in.h:212 ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Slovak Support"
msgstr "Поддршка за словачки "
#: ../comps-f13.xml.in.h:189 ../comps-f14.xml.in.h:198
#: ../comps-f15.xml.in.h:213 ../comps-el6.xml.in.h:217
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Поддршка за словенечки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:190 ../comps-f14.xml.in.h:199
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Најмалата можна инсталација"
#: ../comps-f13.xml.in.h:191 ../comps-f14.xml.in.h:200
#: ../comps-f15.xml.in.h:215 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Software used for running network servers"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:192 ../comps-f14.xml.in.h:201
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
msgid "Somali Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:193 ../comps-f14.xml.in.h:202
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:194 ../comps-f14.xml.in.h:203
#: ../comps-f15.xml.in.h:218 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Sound and Video"
msgstr "Аудио и видео"
#: ../comps-f13.xml.in.h:195 ../comps-f14.xml.in.h:204
#: ../comps-f15.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:224
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:196 ../comps-f14.xml.in.h:205
#: ../comps-f15.xml.in.h:220 ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:197 ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:221 ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Spanish Support"
msgstr "Поддршка за шпански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:198 ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:199 ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:200 ../comps-f14.xml.in.h:209
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:201 ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:225 ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Поддршка за развој на програми во програмскиот јазик Java."
#: ../comps-f13.xml.in.h:202 ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:203 ../comps-f14.xml.in.h:212
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:204 ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:228 ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Поддршка за извршување на програми напишани во Java."
#: ../comps-f13.xml.in.h:205 ../comps-f14.xml.in.h:214
#: ../comps-f15.xml.in.h:229 ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "Swahili Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:206 ../comps-f14.xml.in.h:215
#: ../comps-f15.xml.in.h:230 ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swati Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:207 ../comps-f14.xml.in.h:216
#: ../comps-f15.xml.in.h:231 ../comps-el6.xml.in.h:234
msgid "Swedish Support"
msgstr "Поддршка за шведски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:208 ../comps-f14.xml.in.h:217
#: ../comps-f15.xml.in.h:232 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "System Tools"
msgstr "Системски алатки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:209 ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:233 ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Tagalog Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:210 ../comps-f14.xml.in.h:219
#: ../comps-f15.xml.in.h:234 ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "Tajik Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:211 ../comps-f14.xml.in.h:220
#: ../comps-f15.xml.in.h:235 ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Tamil Support"
msgstr "Поддршка за тамилски"
#: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:236 ../comps-el6.xml.in.h:242
msgid "Telugu Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:213 ../comps-f14.xml.in.h:222
#: ../comps-f15.xml.in.h:237 ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "Tetum Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
msgid "Text and other Free content."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:224
#: ../comps-f15.xml.in.h:239 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Текстуални интернет прелистувачи"
#: ../comps-f13.xml.in.h:216 ../comps-f14.xml.in.h:225
#: ../comps-f15.xml.in.h:240 ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "Thai Support"
msgstr "Поддршка за тајвански"
#: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:218 ../comps-f14.xml.in.h:227
#: ../comps-f15.xml.in.h:242 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Овие апликации содржат канцеларски софтвер, PDF прегледувачи и друго."
#: ../comps-f13.xml.in.h:219 ../comps-f14.xml.in.h:228
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
"applications."
msgstr "Овие пакети се основните библиотеки потребни за развој на апликации."
#: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:229
#: ../comps-f15.xml.in.h:244 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"Овие пакети ви овозможуваат конфигурација на серверите за е-пошта IMAP или "
"SMTP."
#: ../comps-f13.xml.in.h:221 ../comps-f14.xml.in.h:230
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Овие пакети ви овозможуваат развој на апликации за X системот."
#: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231
msgid ""
"These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or "
"macros."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:223 ../comps-f14.xml.in.h:232
#: ../comps-f15.xml.in.h:247 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:224 ../comps-f14.xml.in.h:233
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Ов"
#: ../comps-f13.xml.in.h:225 ../comps-f14.xml.in.h:234
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Овие пакети содржат сервери за постарите мрежни протоколи како rsh и telnet."
#: ../comps-f13.xml.in.h:226 ../comps-f14.xml.in.h:235
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:227 ../comps-f14.xml.in.h:236
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:228 ../comps-f14.xml.in.h:237
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
" methods."
msgstr ""
"Овие пакети нудат поддршка за локализација заедно со фонтови и методи за "
"внесување."
#: ../comps-f13.xml.in.h:229 ../comps-f14.xml.in.h:238
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:230 ../comps-f14.xml.in.h:239
#: ../comps-f15.xml.in.h:255 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Овие алатки Ви овозможуваат да користите веб сервер на Вашиот систем."
#: ../comps-f13.xml.in.h:231 ../comps-f14.xml.in.h:240
#: ../comps-f15.xml.in.h:256 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Овие алатки Ви овозможуваат да корисите FTP сервер на Вашиот систем."
#: ../comps-f13.xml.in.h:232 ../comps-f14.xml.in.h:241
#: ../comps-f15.xml.in.h:257 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Овие алатки содржат основни алатки за развој како automake, gcc, perl, "
"python и разни дебагери."
#: ../comps-f13.xml.in.h:233 ../comps-f14.xml.in.h:242
#: ../comps-f15.xml.in.h:258 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Оваа група Ви овозможува конфигурирање на вашиот систем како News сервер."
#: ../comps-f13.xml.in.h:234 ../comps-f14.xml.in.h:243
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
msgid ""
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Оваа група ги содржи сите алатки за конфигурација развиени од Red Hat."
#: ../comps-f13.xml.in.h:235 ../comps-f14.xml.in.h:244
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Оваа група вклучува минимален сет на пакети. Корисно за креирање на мали "
"рутери/огнени ѕидови, на пример:"
#: ../comps-f13.xml.in.h:236 ../comps-f14.xml.in.h:245
#: ../comps-f15.xml.in.h:261 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
"Оваа група содржи графички алатки за е-пошта, веб и клинети за разговор."
#: ../comps-f13.xml.in.h:237 ../comps-f14.xml.in.h:246
#: ../comps-f15.xml.in.h:262 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Оваа група содржи пакети за математички и статистички пресметки, како и "
"конверзија на единици."
#: ../comps-f13.xml.in.h:238 ../comps-f14.xml.in.h:247
#: ../comps-f15.xml.in.h:263 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Оваа група содржи пакети за работа и манипулација на скенирани слики."
#: ../comps-f13.xml.in.h:239 ../comps-f14.xml.in.h:248
#: ../comps-f15.xml.in.h:264 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Оваа група содржи пакети за текстуален клиент за е-пошта, веб и сл. Овие "
"апликации не се извршуваат во X системот."
#: ../comps-f13.xml.in.h:240 ../comps-f14.xml.in.h:249
#: ../comps-f15.xml.in.h:265 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Оваа група е збирка на графички алатки за администрација на системот, како "
"на пр.: менаџмент на кориснци и конфигурација на хардверот."
#: ../comps-f13.xml.in.h:241 ../comps-f14.xml.in.h:250
#: ../comps-f15.xml.in.h:266 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:242 ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:267 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:243 ../comps-f14.xml.in.h:252
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:244 ../comps-f14.xml.in.h:253
#: ../comps-f15.xml.in.h:269 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Оваа група е зборка на разни алатки за системот, како на пример: клиенти за "
"поврзување со SMB делења и алатки за надгледување на мрежниот сообраќај."
#: ../comps-f13.xml.in.h:245 ../comps-f14.xml.in.h:254
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Овој пакет Ви овозможва да користите DNS сервер (BIND) на системот."
#: ../comps-f13.xml.in.h:246 ../comps-f14.xml.in.h:255
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
msgstr ""
"Оваа група ви овозможува делење на датотеки помеѓу Линукс и MS Windows (tm) "
"системи."
#: ../comps-f13.xml.in.h:247 ../comps-f14.xml.in.h:256
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Оваа група содржи пакети корисни за работа со MySQL."
#: ../comps-f13.xml.in.h:248 ../comps-f14.xml.in.h:257
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Оваа група содржи корисни пакети за работа со Postgresql."
#: ../comps-f13.xml.in.h:249 ../comps-f14.xml.in.h:258
#: ../comps-f15.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:251
msgid "Tibetan Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:250 ../comps-f14.xml.in.h:259
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
msgid "Tonga Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:251 ../comps-f14.xml.in.h:261
#: ../comps-f15.xml.in.h:278 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:252 ../comps-f14.xml.in.h:262
#: ../comps-f15.xml.in.h:280 ../comps-el6.xml.in.h:263
msgid "Tsonga Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:253 ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "Tswana Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:254 ../comps-f14.xml.in.h:264
#: ../comps-f15.xml.in.h:282 ../comps-el6.xml.in.h:267
msgid "Turkish Support"
msgstr "Поддршка за турски јазик."
#: ../comps-f13.xml.in.h:255 ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:283 ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Turkmen Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:256 ../comps-f14.xml.in.h:266
#: ../comps-f15.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:269
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Поддршка за украински јазик"
#: ../comps-f13.xml.in.h:257 ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:258 ../comps-f14.xml.in.h:268
#: ../comps-f15.xml.in.h:286 ../comps-el6.xml.in.h:271
msgid "Urdu Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:259 ../comps-f14.xml.in.h:269
#: ../comps-f15.xml.in.h:287 ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Uzbek Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:260 ../comps-f14.xml.in.h:270
#: ../comps-f15.xml.in.h:288 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:261 ../comps-f14.xml.in.h:271
#: ../comps-f15.xml.in.h:289 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr ""
"Различни начини да се опуштите и да го поминете Вашето слободно време."
#: ../comps-f13.xml.in.h:262 ../comps-f14.xml.in.h:272
#: ../comps-f15.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:275
msgid "Venda Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:263 ../comps-f14.xml.in.h:273
#: ../comps-f15.xml.in.h:291 ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid "Vietnamese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:264 ../comps-f14.xml.in.h:274
#: ../comps-f15.xml.in.h:292 ../comps-el6.xml.in.h:277
msgid "Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:265 ../comps-f14.xml.in.h:275
#: ../comps-f15.xml.in.h:293 ../comps-el6.xml.in.h:282
msgid "Walloon Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:266 ../comps-f14.xml.in.h:276
#: ../comps-f15.xml.in.h:294 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Web Development"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:267 ../comps-f14.xml.in.h:277
#: ../comps-f15.xml.in.h:295 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Web Server"
msgstr "Веб сервер"
#: ../comps-f13.xml.in.h:268 ../comps-f14.xml.in.h:278
#: ../comps-f15.xml.in.h:296 ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Welsh Support"
msgstr "Поддршка за велшки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:269 ../comps-f14.xml.in.h:279
#: ../comps-f15.xml.in.h:297 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Window Managers"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:270 ../comps-f14.xml.in.h:280
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
msgid "Windows File Server"
msgstr "Виндоус сервер за датотеки"
#: ../comps-f13.xml.in.h:271 ../comps-f14.xml.in.h:281
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
msgid "X Software Development"
msgstr "Развој на софтвер за X"
#: ../comps-f13.xml.in.h:272 ../comps-f14.xml.in.h:282
#: ../comps-f15.xml.in.h:300 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System"
msgstr "X графички систем"
#: ../comps-f13.xml.in.h:273 ../comps-f14.xml.in.h:283
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f13.xml.in.h:274 ../comps-f14.xml.in.h:284
#: ../comps-f15.xml.in.h:301
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Развој на софтвер за XFCE"
#: ../comps-f13.xml.in.h:275 ../comps-f14.xml.in.h:285
#: ../comps-f15.xml.in.h:303 ../comps-el6.xml.in.h:290
msgid "Xhosa Support"
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:276 ../comps-f14.xml.in.h:286
#: ../comps-f15.xml.in.h:305 ../comps-el6.xml.in.h:291
msgid "Zulu Support"
msgstr "Поддршка за зулу"
#: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Milkymist"
msgstr ""
#: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
msgid "Chuvash Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "LibreOffice Development"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
msgid "Lingala Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
msgid "Low German Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
msgid "Lule Sami Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
msgid "Mossi Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
msgid "Northern Sami Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
msgid "Oromo Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
msgid "Quechua Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
msgid "Robotics"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
msgid "Shuswap Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
msgid "Tigrinya Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:302
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:304
msgid "Yiddish Support"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Поддршка за модемска (dial-up) мрежа"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Гном е моќна, графичка околина која вклучува панел, работна површина, "
"системски икони и графички менаџер на датотеки."
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "КДЕ - работна околина (K Desktop Environment)"
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
" system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"КДЕ е моќна графичка околина која содржи панел, работна површина, системски "
"икони и графички менаџер за датотеки."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Уредувачи на текст. Овие програми овозможуваат работа со текстуални датотеки"
" (Emacs, Vi, и сл)."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Уредувач на текст - XEmacs"
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Овие алатки Ви овозможуваат креирање на документација во формат DocBook и "
"конвертирање во HTML, PDF, Postscript и текст."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Backup Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
msgstr "Графички работни околини"
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Development tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "Development tools and libraries."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Educational software for learning."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "End-user applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Internet Applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid "Large Systems Performance"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Messaging Client Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Messaging Server Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "MySQL Database server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "NFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "NFS file server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Network Storage Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Network file system client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "Networking Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "PHP Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "PHP web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
msgid "Print Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "Printing client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "SNMP Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "SNMP management agent."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Scientific support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid "Security Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Server Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Platform Development"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Server Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Smallest possible installation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Smart card support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Software for the input of international text."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "System Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "TeX support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "Technical Writing"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Virtualization Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Virtualization Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "Virtualization Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "Workstation Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "X Window System Support."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "iSCSI client support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr ""