fedora-comps/po/tg.po
2015-02-23 13:29:03 -05:00

3322 lines
127 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/"
"tg/)\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../comps-f20.xml.in.h:1 ../comps-f21.xml.in.h:12 ../comps-f22.xml.in.h:12
#: ../comps-f23.xml.in.h:12
msgid "base-x"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:2 ../comps-f21.xml.in.h:13 ../comps-f22.xml.in.h:13
#: ../comps-f23.xml.in.h:13
msgid "Local X.org display server"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:3 ../comps-f21.xml.in.h:205 ../comps-f22.xml.in.h:205
#: ../comps-f23.xml.in.h:205
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:4 ../comps-f21.xml.in.h:206 ../comps-f22.xml.in.h:206
#: ../comps-f23.xml.in.h:206
msgid "Audio/video framework common to desktops"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:5 ../comps-f21.xml.in.h:99 ../comps-f22.xml.in.h:99
#: ../comps-f23.xml.in.h:99
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:6 ../comps-f21.xml.in.h:100 ../comps-f22.xml.in.h:100
#: ../comps-f23.xml.in.h:100
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:7 ../comps-f21.xml.in.h:101 ../comps-f22.xml.in.h:101
#: ../comps-f23.xml.in.h:101
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:8 ../comps-f21.xml.in.h:102 ../comps-f22.xml.in.h:102
#: ../comps-f23.xml.in.h:102
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:9 ../comps-f21.xml.in.h:86 ../comps-f22.xml.in.h:86
#: ../comps-f23.xml.in.h:86
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:10 ../comps-f21.xml.in.h:87 ../comps-f22.xml.in.h:87
#: ../comps-f23.xml.in.h:87
msgid "The Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:11 ../comps-f21.xml.in.h:79 ../comps-f22.xml.in.h:79
#: ../comps-f23.xml.in.h:79
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:12 ../comps-f21.xml.in.h:80 ../comps-f22.xml.in.h:80
#: ../comps-f23.xml.in.h:80
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:13 ../comps-f21.xml.in.h:165
#: ../comps-f22.xml.in.h:165 ../comps-f23.xml.in.h:165
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:14 ../comps-f21.xml.in.h:166
#: ../comps-f22.xml.in.h:166 ../comps-f23.xml.in.h:166
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:15 ../comps-f21.xml.in.h:140
#: ../comps-f22.xml.in.h:140 ../comps-f23.xml.in.h:140
msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:16 ../comps-f21.xml.in.h:141
#: ../comps-f22.xml.in.h:141 ../comps-f23.xml.in.h:141
msgid ""
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
"powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:17 ../comps-f21.xml.in.h:138
#: ../comps-f22.xml.in.h:138 ../comps-f23.xml.in.h:138
msgid "KDE Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:18 ../comps-f21.xml.in.h:139
#: ../comps-f22.xml.in.h:139 ../comps-f23.xml.in.h:139
msgid "A set of commonly used KDE applications"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:19 ../comps-f21.xml.in.h:142
#: ../comps-f22.xml.in.h:142 ../comps-f23.xml.in.h:142
msgid "KDE Educational applications"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:20 ../comps-f21.xml.in.h:143
#: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:143
msgid "KDE Multimedia support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:21 ../comps-f21.xml.in.h:144
#: ../comps-f22.xml.in.h:144 ../comps-f23.xml.in.h:144
msgid "Multimedia support for KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:22 ../comps-f21.xml.in.h:145
#: ../comps-f22.xml.in.h:145 ../comps-f23.xml.in.h:145
msgid "KDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:23 ../comps-f21.xml.in.h:146
#: ../comps-f22.xml.in.h:146 ../comps-f23.xml.in.h:146
msgid "KDE Office applications"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:24 ../comps-f21.xml.in.h:149
#: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:149
msgid "KDE Telepathy"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:25 ../comps-f21.xml.in.h:150
#: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:150
msgid "KDE Telepathy applications"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:26 ../comps-f21.xml.in.h:291
#: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:291
#: ../comps-el6.xml.in.h:289 ../comps-epel7.xml.in.h:292
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
#: ../comps-f20.xml.in.h:27 ../comps-f21.xml.in.h:292
#: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:292
#: ../comps-el6.xml.in.h:290 ../comps-epel7.xml.in.h:293
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Муҳити мизи корие, ки ҳам дар компютерҳои суст кор мекунад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:28 ../comps-f21.xml.in.h:289
#: ../comps-f22.xml.in.h:289 ../comps-f23.xml.in.h:289
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:29 ../comps-f21.xml.in.h:290
#: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:290
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:30 ../comps-f21.xml.in.h:293
#: ../comps-f22.xml.in.h:293 ../comps-f23.xml.in.h:293
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:31 ../comps-f21.xml.in.h:294
#: ../comps-f22.xml.in.h:294 ../comps-f23.xml.in.h:294
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:32 ../comps-f21.xml.in.h:295
#: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:295
msgid "Multimedia support for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:33 ../comps-f21.xml.in.h:296
#: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:296
msgid "Xfce Office"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:34 ../comps-f21.xml.in.h:297
#: ../comps-f22.xml.in.h:297 ../comps-f23.xml.in.h:297
msgid "Office suite for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:35 ../comps-f21.xml.in.h:173
#: ../comps-f22.xml.in.h:173 ../comps-f23.xml.in.h:173
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f20.xml.in.h:36 ../comps-f21.xml.in.h:174
#: ../comps-f22.xml.in.h:174 ../comps-f23.xml.in.h:174
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE варианти оддии муҳити графикии X11 мебошад, ки барои компютерҳои "
"фарсуда, ноутбукҳо ва дастгоҳҳои мобилӣ рост мегирад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:37 ../comps-f21.xml.in.h:171
#: ../comps-f22.xml.in.h:171 ../comps-f23.xml.in.h:171
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:38 ../comps-f21.xml.in.h:172
#: ../comps-f22.xml.in.h:172 ../comps-f23.xml.in.h:172
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:39 ../comps-f21.xml.in.h:179
#: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:179
msgid "Multimedia support for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:40 ../comps-f21.xml.in.h:181
#: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:181
msgid "LXDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:41 ../comps-f21.xml.in.h:182
#: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:182
msgid "Office suite for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:42 ../comps-f21.xml.in.h:262
#: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:262
msgid "Additional Sugar Activities"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:43 ../comps-f21.xml.in.h:263
#: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:263
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:44 ../comps-f21.xml.in.h:14 ../comps-f22.xml.in.h:14
#: ../comps-f23.xml.in.h:14
msgid "Basic Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:45 ../comps-f21.xml.in.h:15 ../comps-f22.xml.in.h:15
#: ../comps-f23.xml.in.h:15
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:46 ../comps-f21.xml.in.h:25 ../comps-f22.xml.in.h:25
#: ../comps-f23.xml.in.h:25
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:47 ../comps-f21.xml.in.h:26 ../comps-f22.xml.in.h:26
#: ../comps-f23.xml.in.h:26
msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:48 ../comps-f21.xml.in.h:300
#: ../comps-f22.xml.in.h:300 ../comps-f23.xml.in.h:300
msgid "XMonad"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:49 ../comps-f21.xml.in.h:301
#: ../comps-f22.xml.in.h:301 ../comps-f23.xml.in.h:301
msgid "A tiling window manager"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:50 ../comps-f21.xml.in.h:302
#: ../comps-f22.xml.in.h:302 ../comps-f23.xml.in.h:302
msgid "XMonad for MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:51 ../comps-f21.xml.in.h:303
#: ../comps-f22.xml.in.h:303 ../comps-f23.xml.in.h:303
msgid "XMonad window manager with MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:52 ../comps-f21.xml.in.h:117
#: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:117
msgid "HAProxy"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:53 ../comps-f21.xml.in.h:118
#: ../comps-f22.xml.in.h:118 ../comps-f23.xml.in.h:118
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:54
msgid "JBoss Application Server"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:55 ../comps-f21.xml.in.h:135
#: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:135
msgid "Java application server."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:56 ../comps-f21.xml.in.h:203
#: ../comps-f22.xml.in.h:203 ../comps-f23.xml.in.h:203
msgid "MongoDB"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:57
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:58 ../comps-f21.xml.in.h:224
#: ../comps-f22.xml.in.h:224 ../comps-f23.xml.in.h:224
msgid "Perl for Web"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:59 ../comps-f21.xml.in.h:225
#: ../comps-f22.xml.in.h:225 ../comps-f23.xml.in.h:225
msgid "Basic Perl web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:60 ../comps-f21.xml.in.h:227
#: ../comps-f22.xml.in.h:227 ../comps-f23.xml.in.h:227
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:61 ../comps-f21.xml.in.h:228
#: ../comps-f22.xml.in.h:228 ../comps-f23.xml.in.h:228
msgid "General-purpose web development scripting language."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:62 ../comps-f21.xml.in.h:232
#: ../comps-f22.xml.in.h:232 ../comps-f23.xml.in.h:232
msgid "Python"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:63 ../comps-f21.xml.in.h:233
#: ../comps-f22.xml.in.h:233 ../comps-f23.xml.in.h:233
msgid "Basic Python web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:64 ../comps-f21.xml.in.h:240
#: ../comps-f22.xml.in.h:240 ../comps-f23.xml.in.h:240
msgid "Ruby on Rails"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:65 ../comps-f21.xml.in.h:241
#: ../comps-f22.xml.in.h:241 ../comps-f23.xml.in.h:241
msgid "Ruby on Rails web application stack."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:66 ../comps-f21.xml.in.h:274
#: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:274
msgid "Tomcat"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:67 ../comps-f21.xml.in.h:275
#: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:275
msgid "Tomcat web application server."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:68 ../comps-f21.xml.in.h:169
#: ../comps-f22.xml.in.h:169 ../comps-f23.xml.in.h:169
msgid "Load Balancer"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:69 ../comps-f21.xml.in.h:170
#: ../comps-f22.xml.in.h:170 ../comps-f23.xml.in.h:170
msgid "Load balancing support for network traffic"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:70 ../comps-f21.xml.in.h:115
#: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:115
msgid "High Availability"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:71 ../comps-f21.xml.in.h:116
#: ../comps-f22.xml.in.h:116 ../comps-f23.xml.in.h:116
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:72 ../comps-f21.xml.in.h:3 ../comps-f22.xml.in.h:3
#: ../comps-f23.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Барномаҳои идоракунӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:73 ../comps-f21.xml.in.h:4 ../comps-f22.xml.in.h:4
#: ../comps-f23.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо идоракунии графикӣ монанди идоракунии "
"ҳисоботи корбар ва танзимоти сахтафзор барои система мебошад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:74 ../comps-f21.xml.in.h:5 ../comps-f22.xml.in.h:5
#: ../comps-f23.xml.in.h:5
msgid "Anaconda tools"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:75 ../comps-f21.xml.in.h:6 ../comps-f22.xml.in.h:6
#: ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
#: ../comps-epel7.xml.in.h:8
msgid "Arabic Support"
msgstr "Пуштибонии забони арабӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:76 ../comps-f21.xml.in.h:7 ../comps-f22.xml.in.h:7
#: ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-el6.xml.in.h:8 ../comps-epel7.xml.in.h:10
msgid "Assamese Support"
msgstr "Пуштибонии забони ассамесӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:77 ../comps-f21.xml.in.h:8 ../comps-f22.xml.in.h:8
#: ../comps-f23.xml.in.h:8
msgid "Audio Production"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:78 ../comps-f21.xml.in.h:9 ../comps-f22.xml.in.h:9
#: ../comps-f23.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
msgstr "Воситаҳои муҳофизат барои санҷиши якпорчагӣ ва бехатарӣ."
#: ../comps-f20.xml.in.h:79 ../comps-f21.xml.in.h:10 ../comps-f22.xml.in.h:10
#: ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Муаллифӣ ва нашриёт"
#: ../comps-f20.xml.in.h:80 ../comps-f21.xml.in.h:11 ../comps-f22.xml.in.h:11
#: ../comps-f23.xml.in.h:11
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ин барномаҳо иҷозат медиҳанд, файлҳоро дар формати DocBook эҷод кунед ва "
"онро ба форматҳои HTML, PDF, Postscript, ва матни оддӣ табдил кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:81 ../comps-f21.xml.in.h:260
#: ../comps-f22.xml.in.h:260 ../comps-f23.xml.in.h:260
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:82 ../comps-f21.xml.in.h:261
#: ../comps-f22.xml.in.h:261 ../comps-f23.xml.in.h:261
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:83 ../comps-f21.xml.in.h:16 ../comps-f22.xml.in.h:16
#: ../comps-f23.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:20
#: ../comps-epel7.xml.in.h:22
msgid "Bengali Support"
msgstr "Пуштибонии забони бенгалӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:84 ../comps-f21.xml.in.h:17 ../comps-f22.xml.in.h:17
#: ../comps-f23.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:21
#: ../comps-epel7.xml.in.h:23
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Пуштибонии забони бутанесӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:85 ../comps-f21.xml.in.h:18 ../comps-f22.xml.in.h:18
#: ../comps-f23.xml.in.h:18
msgid "Bodo Support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:86 ../comps-f21.xml.in.h:19 ../comps-f22.xml.in.h:19
#: ../comps-f23.xml.in.h:19
msgid "Books and Guides"
msgstr "Китобҳо ва дастурамалҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:87 ../comps-f21.xml.in.h:20 ../comps-f22.xml.in.h:20
#: ../comps-f23.xml.in.h:20
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Китобҳо ва дастурамалҳо барои корбарон ва барноманависони Fedora"
#: ../comps-f20.xml.in.h:88 ../comps-f21.xml.in.h:21 ../comps-f22.xml.in.h:21
#: ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
#: ../comps-epel7.xml.in.h:27
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Гуруҳи эҷодкунии Buildsystem"
#: ../comps-f20.xml.in.h:89 ../comps-f21.xml.in.h:22 ../comps-f22.xml.in.h:22
#: ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27
#: ../comps-epel7.xml.in.h:29
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Пуштибонии забони мянмар (бурмесӣ)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:90 ../comps-f21.xml.in.h:27 ../comps-f22.xml.in.h:27
#: ../comps-f23.xml.in.h:27
msgid "Cloud Infrastructure"
msgstr "Инфраструктура барои абрҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:91 ../comps-f21.xml.in.h:28 ../comps-f22.xml.in.h:28
#: ../comps-f23.xml.in.h:28
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
msgstr "Дастаи инфраструктура барои ҳисоббарориҳои абрнок."
#: ../comps-f20.xml.in.h:92 ../comps-f21.xml.in.h:35 ../comps-f22.xml.in.h:35
#: ../comps-f23.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39
#: ../comps-epel7.xml.in.h:41
msgid "Core"
msgstr "Система"
#: ../comps-f20.xml.in.h:93 ../comps-f21.xml.in.h:36 ../comps-f22.xml.in.h:36
#: ../comps-f23.xml.in.h:36
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Сабткунии оддӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:94 ../comps-f21.xml.in.h:37 ../comps-f22.xml.in.h:37
#: ../comps-f23.xml.in.h:37
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (Барномаҳо)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:95 ../comps-f21.xml.in.h:38 ../comps-f22.xml.in.h:38
#: ../comps-f23.xml.in.h:38
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "Дастаи замимаҳое, ки роҳи қатъиро эҷод мекунанд"
#: ../comps-f20.xml.in.h:96 ../comps-f21.xml.in.h:39 ../comps-f22.xml.in.h:39
#: ../comps-f23.xml.in.h:39
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (Асосҳо)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:97 ../comps-f21.xml.in.h:40 ../comps-f22.xml.in.h:40
#: ../comps-f23.xml.in.h:40
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои системаи оператсионии Fedora эҷод мекунанд"
#: ../comps-f20.xml.in.h:98 ../comps-f21.xml.in.h:41 ../comps-f22.xml.in.h:41
#: ../comps-f23.xml.in.h:41
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (GNOME)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:99 ../comps-f21.xml.in.h:42 ../comps-f22.xml.in.h:42
#: ../comps-f23.xml.in.h:42
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
"desktop"
msgstr "Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои мизи кории GNOME эҷод мекунанд"
#: ../comps-f20.xml.in.h:100 ../comps-f21.xml.in.h:43 ../comps-f22.xml.in.h:43
#: ../comps-f23.xml.in.h:43
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (KDE)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:101 ../comps-f21.xml.in.h:44 ../comps-f22.xml.in.h:44
#: ../comps-f23.xml.in.h:44
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr "Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои мизи кории KDE эҷод мекунанд "
#: ../comps-f20.xml.in.h:102 ../comps-f21.xml.in.h:47 ../comps-f22.xml.in.h:47
#: ../comps-f23.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (LXDE)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:103 ../comps-f21.xml.in.h:48 ../comps-f22.xml.in.h:48
#: ../comps-f23.xml.in.h:48
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr "Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои мизи кории LXDE эҷод мекунанд "
#: ../comps-f20.xml.in.h:104 ../comps-f21.xml.in.h:49 ../comps-f22.xml.in.h:49
#: ../comps-f23.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (Xfce)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:105 ../comps-f21.xml.in.h:50 ../comps-f22.xml.in.h:50
#: ../comps-f23.xml.in.h:50
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr "Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои мизи кории Xfce эҷод мекунанд "
#: ../comps-f20.xml.in.h:106 ../comps-f21.xml.in.h:53 ../comps-f22.xml.in.h:53
#: ../comps-f23.xml.in.h:53
msgid "Design Suite"
msgstr "Дастаи барномаҳо барои дизайнер"
#: ../comps-f20.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers related to "
"graphics, web and animation"
msgstr ""
"Бастае, ки барои дизайнерҳои касбӣ ба монанди гурӯҳи дизайнерҳои Fedora "
"таъин шудааст."
#: ../comps-f20.xml.in.h:108 ../comps-f21.xml.in.h:55 ../comps-f22.xml.in.h:55
#: ../comps-f23.xml.in.h:55
msgid "Development Libraries"
msgstr "Китобхонаҳои барноманависӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:109 ../comps-f21.xml.in.h:56 ../comps-f22.xml.in.h:56
#: ../comps-f23.xml.in.h:56
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Барномаҳои ин гуруҳ барои барноманависии барномаҳо китобхонаҳои асосӣ таъмин "
"мекунанд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:110 ../comps-f21.xml.in.h:236
#: ../comps-f22.xml.in.h:236 ../comps-f23.xml.in.h:236
msgid "RPM Development Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:111 ../comps-f21.xml.in.h:237
#: ../comps-f22.xml.in.h:237 ../comps-f23.xml.in.h:237
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:112 ../comps-f21.xml.in.h:57 ../comps-f22.xml.in.h:57
#: ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "Асбобҳои барноманависӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:113
msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:114 ../comps-f21.xml.in.h:23 ../comps-f22.xml.in.h:23
#: ../comps-f23.xml.in.h:23
msgid "C Development Tools and Libraries"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:115 ../comps-f21.xml.in.h:24 ../comps-f22.xml.in.h:24
#: ../comps-f23.xml.in.h:24
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:116 ../comps-f21.xml.in.h:51 ../comps-f22.xml.in.h:51
#: ../comps-f23.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "D Development Tools and Libraries"
msgstr "Воситаҳои коркард ва китобхонаҳо."
#: ../comps-f20.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "These include development tools and lib such as ldc, geany-tag ."
msgstr ""
"Барномаҳо дорои асбобҳои асосӣ монанди automake, gcc, perl, python, ва "
"debugger барои барноманависии барномаҳо."
#: ../comps-f20.xml.in.h:118 ../comps-f21.xml.in.h:59 ../comps-f22.xml.in.h:59
#: ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-el6.xml.in.h:54
#: ../comps-epel7.xml.in.h:56
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Рақамзании Интернет Dial-up"
#: ../comps-f20.xml.in.h:119 ../comps-f21.xml.in.h:60 ../comps-f22.xml.in.h:60
#: ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-el6.xml.in.h:58
#: ../comps-epel7.xml.in.h:60
msgid "Directory Server"
msgstr "Сервери хадамоти каталогҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:120 ../comps-f21.xml.in.h:61 ../comps-f22.xml.in.h:61
#: ../comps-f23.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:59
#: ../comps-epel7.xml.in.h:61
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Серверҳои мушаххаскунии компютерҳои корбарон"
#: ../comps-f20.xml.in.h:121 ../comps-f21.xml.in.h:62 ../comps-f22.xml.in.h:62
#: ../comps-f23.xml.in.h:62
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Номи хидматгоҳи DNS"
#: ../comps-f20.xml.in.h:122 ../comps-f21.xml.in.h:63 ../comps-f22.xml.in.h:63
#: ../comps-f23.xml.in.h:63
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Ин гуруҳи барномаҳо иҷозат медиҳад, номи хидматгоҳи DNS (BIND)дар система "
"иҷро кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:123 ../comps-f21.xml.in.h:64 ../comps-f22.xml.in.h:64
#: ../comps-f23.xml.in.h:64
msgid "Dogri Support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:124 ../comps-f21.xml.in.h:65 ../comps-f22.xml.in.h:65
#: ../comps-f23.xml.in.h:65
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Системаи сертификатҳои DogTag"
#: ../comps-f20.xml.in.h:125 ../comps-f21.xml.in.h:66 ../comps-f22.xml.in.h:66
#: ../comps-f23.xml.in.h:66
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "Маркази сертификати бо рамзи кушодаи сатҳи муассиса"
#: ../comps-f20.xml.in.h:126 ../comps-f21.xml.in.h:69 ../comps-f22.xml.in.h:69
#: ../comps-f23.xml.in.h:69
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f20.xml.in.h:127 ../comps-f21.xml.in.h:70 ../comps-f22.xml.in.h:70
#: ../comps-f23.xml.in.h:70
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Муҳитҳои барноманависии дарунсохт барои Eclipse."
#: ../comps-f20.xml.in.h:128 ../comps-f21.xml.in.h:92 ../comps-f22.xml.in.h:92
#: ../comps-f23.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "FreeIPA Server"
msgstr "Ҳидматгоҳи FTP"
#: ../comps-f20.xml.in.h:129 ../comps-f21.xml.in.h:93 ../comps-f22.xml.in.h:93
#: ../comps-f23.xml.in.h:93
msgid ""
"Provides central directory services for identity, policy management and "
"auditing."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:130 ../comps-f21.xml.in.h:71 ../comps-f22.xml.in.h:71
#: ../comps-f23.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Editors"
msgstr "Таҳриргарҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:131 ../comps-f21.xml.in.h:72 ../comps-f22.xml.in.h:72
#: ../comps-f23.xml.in.h:72
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Барномаҳои дорои Emacs ва Vi. Барномаҳои таҳрири матн. Ин барномаҳо иҷозат "
"медиҳанд, файлҳои матниро эҷод ва таҳрир кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:132 ../comps-f21.xml.in.h:73 ../comps-f22.xml.in.h:73
#: ../comps-f23.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
#: ../comps-epel7.xml.in.h:65
msgid "Educational Software"
msgstr "Барномаҳои таълимӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:133 ../comps-f21.xml.in.h:74 ../comps-f22.xml.in.h:74
#: ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Барномаҳои таълими барои машқ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:134 ../comps-f21.xml.in.h:75 ../comps-f22.xml.in.h:75
#: ../comps-f23.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
#: ../comps-epel7.xml.in.h:67
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Лабараторияи электронӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Воситаҳои коркард ва симулятсия барои муҳандисони таҷҳизот"
#: ../comps-f20.xml.in.h:136 ../comps-f21.xml.in.h:77 ../comps-f22.xml.in.h:77
#: ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Илм ва муҳандис"
#: ../comps-f20.xml.in.h:137 ../comps-f21.xml.in.h:78 ../comps-f22.xml.in.h:78
#: ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "Гуруҳи барномаҳо дорои барномаҳои имлӣ ва ҳисобкунӣ."
#: ../comps-f20.xml.in.h:138 ../comps-f21.xml.in.h:81 ../comps-f22.xml.in.h:81
#: ../comps-f23.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:71
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Пуштибонии забони эфиопия"
#: ../comps-f20.xml.in.h:139 ../comps-f21.xml.in.h:82 ../comps-f22.xml.in.h:82
#: ../comps-f23.xml.in.h:82 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
#: ../comps-epel7.xml.in.h:75
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Идоракунии барномаҳои Fedora"
#: ../comps-f20.xml.in.h:140 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Асбобҳо ва барномаҳои зарурӣ барои Барномабанди Fedora"
#: ../comps-f20.xml.in.h:141 ../comps-f21.xml.in.h:85 ../comps-f22.xml.in.h:85
#: ../comps-f23.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:77
#: ../comps-epel7.xml.in.h:79
msgid "Finnish Support"
msgstr "Пуштибонии забони финнӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:142 ../comps-f21.xml.in.h:88 ../comps-f22.xml.in.h:88
#: ../comps-f23.xml.in.h:88
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Эҷодкунӣ ва ҷамъоварии шрифтҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:143 ../comps-f21.xml.in.h:89 ../comps-f22.xml.in.h:89
#: ../comps-f23.xml.in.h:89
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
"Гурӯҳ аз корбароне иборат аст, ки коркард, таъғирот, ҳаракат ва барпечони "
"шрифтҳо иборат аст."
#: ../comps-f20.xml.in.h:144 ../comps-f21.xml.in.h:90 ../comps-f22.xml.in.h:90
#: ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:78
#: ../comps-epel7.xml.in.h:80
msgid "Fonts"
msgstr "Ҳарфҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:145 ../comps-f21.xml.in.h:91 ../comps-f22.xml.in.h:91
#: ../comps-f23.xml.in.h:91
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Ҳарфҳо барои намоиши матн дар мизи корӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:146 ../comps-f21.xml.in.h:94 ../comps-f22.xml.in.h:94
#: ../comps-f23.xml.in.h:94 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "FTP Server"
msgstr "Ҳидматгоҳи FTP"
#: ../comps-f20.xml.in.h:147 ../comps-f21.xml.in.h:95 ../comps-f22.xml.in.h:95
#: ../comps-f23.xml.in.h:95 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr ""
"Ин асбобҳо иҷозат медиҳанд, хидматгоҳи FTP -ро дар система идора кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:148 ../comps-f21.xml.in.h:96 ../comps-f22.xml.in.h:96
#: ../comps-f23.xml.in.h:96 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Бозиҳо ва вақтхушӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:149 ../comps-f21.xml.in.h:97 ../comps-f22.xml.in.h:97
#: ../comps-f23.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Барномаҳои гуногун барои вақтхушӣ."
#: ../comps-f20.xml.in.h:150 ../comps-f21.xml.in.h:98 ../comps-f22.xml.in.h:98
#: ../comps-f23.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:89
#: ../comps-epel7.xml.in.h:91
msgid "Georgian Support"
msgstr "Пуштибонии забони гурҷӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:151 ../comps-f21.xml.in.h:103
#: ../comps-f22.xml.in.h:103 ../comps-f23.xml.in.h:103
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Нармафзори барноманависии GNOME"
#: ../comps-f20.xml.in.h:152 ../comps-f21.xml.in.h:104
#: ../comps-f22.xml.in.h:104 ../comps-f23.xml.in.h:104
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Барои барноманависии барномаҳои графикии GTK+ ва GNOME, барномаҳои чунинро "
"сабт намоед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:153 ../comps-f21.xml.in.h:105
#: ../comps-f22.xml.in.h:105 ../comps-f23.xml.in.h:105
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Барномаҳои графикии Интернет"
#: ../comps-f20.xml.in.h:154 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
"Гуруҳи барномаҳо дорои почтаи эл. графикӣ, намоишгари интернет ва барномаҳои "
"чат."
#: ../comps-f20.xml.in.h:155 ../comps-f21.xml.in.h:107
#: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:107
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: ../comps-f20.xml.in.h:156 ../comps-f21.xml.in.h:108
#: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:108
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "Гуруҳи барномаҳо дорои барномаҳои сканеркунӣ ва таҳрири тасвирҳо."
#: ../comps-f20.xml.in.h:157 ../comps-f21.xml.in.h:109
#: ../comps-f22.xml.in.h:109 ../comps-f23.xml.in.h:109
#: ../comps-el6.xml.in.h:95 ../comps-epel7.xml.in.h:97
msgid "Greek Support"
msgstr "Пуштибонии забони юнонӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:158 ../comps-f21.xml.in.h:114
#: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:114
#: ../comps-el6.xml.in.h:96 ../comps-epel7.xml.in.h:98
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Пуштибонии забони гуҷаратӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:159 ../comps-f21.xml.in.h:119
#: ../comps-f22.xml.in.h:119 ../comps-f23.xml.in.h:119
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Hardware Support"
msgstr "Пуштибонии сахтафзор"
#: ../comps-f20.xml.in.h:160 ../comps-f21.xml.in.h:120
#: ../comps-f22.xml.in.h:120 ../comps-f23.xml.in.h:120
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо барои хусусиятҳои сахтафзори гуногун мебошад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:161 ../comps-f21.xml.in.h:121
#: ../comps-f22.xml.in.h:121 ../comps-f23.xml.in.h:121
#: ../comps-el6.xml.in.h:101 ../comps-epel7.xml.in.h:103
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f20.xml.in.h:162 ../comps-f21.xml.in.h:122
#: ../comps-f22.xml.in.h:122 ../comps-f23.xml.in.h:122
#: ../comps-el6.xml.in.h:102 ../comps-epel7.xml.in.h:104
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Пуштибонӣ барои эҷодкунии барномаҳо дар асоси Haskell."
#: ../comps-f20.xml.in.h:163 ../comps-f21.xml.in.h:125
#: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:125
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
#: ../comps-epel7.xml.in.h:101
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Пуштибонии забони яҳудӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:164 ../comps-f21.xml.in.h:126
#: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:126
#: ../comps-el6.xml.in.h:103 ../comps-epel7.xml.in.h:105
msgid "Hindi Support"
msgstr "Пуштибонии забони ҳиндӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:165 ../comps-f21.xml.in.h:127
#: ../comps-f22.xml.in.h:127 ../comps-f23.xml.in.h:127
#: ../comps-el6.xml.in.h:109 ../comps-epel7.xml.in.h:111
msgid "Input Methods"
msgstr "Услубҳои воридотӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:166 ../comps-f21.xml.in.h:128
#: ../comps-f22.xml.in.h:128 ../comps-f23.xml.in.h:128
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Барномаҳои услуби воридоти барои вориди ҳарфҳои байналхалқӣ."
#: ../comps-f20.xml.in.h:167 ../comps-f21.xml.in.h:129
#: ../comps-f22.xml.in.h:129 ../comps-f23.xml.in.h:129
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
#: ../comps-epel7.xml.in.h:121
msgid "Japanese Support"
msgstr "Пуштибонии забони японӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:168 ../comps-f21.xml.in.h:130
#: ../comps-f22.xml.in.h:130 ../comps-f23.xml.in.h:130
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f20.xml.in.h:169 ../comps-f21.xml.in.h:131
#: ../comps-f22.xml.in.h:131 ../comps-f23.xml.in.h:131
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Пуштибонӣ барои иҷрокунии барномаҳои Java."
#: ../comps-f20.xml.in.h:170 ../comps-f21.xml.in.h:132
#: ../comps-f22.xml.in.h:132 ../comps-f23.xml.in.h:132
msgid "Java Development"
msgstr "Барноманависии Java"
#: ../comps-f20.xml.in.h:171 ../comps-f21.xml.in.h:133
#: ../comps-f22.xml.in.h:133 ../comps-f23.xml.in.h:133
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Пуштибонӣ барои эҷодкунии барномаҳои Java."
#: ../comps-f20.xml.in.h:172 ../comps-f21.xml.in.h:136
#: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:136
#: ../comps-el6.xml.in.h:122 ../comps-epel7.xml.in.h:124
msgid "Kannada Support"
msgstr "Пуштибонии забони каннадӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:173 ../comps-f21.xml.in.h:137
#: ../comps-f22.xml.in.h:137 ../comps-f23.xml.in.h:137
#: ../comps-el6.xml.in.h:123 ../comps-epel7.xml.in.h:125
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Пуштибонии забони кашмирӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:174 ../comps-f21.xml.in.h:147
#: ../comps-f22.xml.in.h:147 ../comps-f23.xml.in.h:147
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Барноманависии нармафзори KDE"
#: ../comps-f20.xml.in.h:175 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Барои барноманависии барномаҳои графикии QT ва KDE, барномаҳои чунинро сабт "
"намоед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:176 ../comps-f21.xml.in.h:153
#: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:153
#: ../comps-el6.xml.in.h:128 ../comps-epel7.xml.in.h:130
msgid "Khmer Support"
msgstr "Пуштибонии забони хмерӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:177 ../comps-f21.xml.in.h:154
#: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:154
#: ../comps-el6.xml.in.h:130 ../comps-epel7.xml.in.h:132
msgid "Konkani Support"
msgstr "Пуштибонии забони конканӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:178 ../comps-f21.xml.in.h:155
#: ../comps-f22.xml.in.h:155 ../comps-f23.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:131 ../comps-epel7.xml.in.h:133
msgid "Korean Support"
msgstr "Пуштибонии забони кореягӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:179 ../comps-f21.xml.in.h:156
#: ../comps-f22.xml.in.h:156 ../comps-f23.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:132 ../comps-epel7.xml.in.h:134
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Пуштибонии забони курдӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:180 ../comps-f21.xml.in.h:157
#: ../comps-f22.xml.in.h:157 ../comps-f23.xml.in.h:157
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Ҳарфҳои кӯҳна"
#: ../comps-f20.xml.in.h:181 ../comps-f21.xml.in.h:158
#: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:158
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Ҳарфҳои куҳнаи bitmap ва vector"
#: ../comps-f20.xml.in.h:182 ../comps-f21.xml.in.h:159
#: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:159
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Хидматгоҳи Интернетии кӯҳна"
#: ../comps-f20.xml.in.h:183 ../comps-f21.xml.in.h:160
#: ../comps-f22.xml.in.h:160 ../comps-f23.xml.in.h:160
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Ин барномаҳо хидматгоҳҳо бо протоколи Интернетии куҳна монанди rsh ва telnet "
"дар бар мегиранд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:184 ../comps-f21.xml.in.h:161
#: ../comps-f22.xml.in.h:161 ../comps-f23.xml.in.h:161
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Барноманависии нармафзори кӯҳна"
#: ../comps-f20.xml.in.h:185 ../comps-f21.xml.in.h:162
#: ../comps-f22.xml.in.h:162 ../comps-f23.xml.in.h:162
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Ин барномаҳо мутобиқат бо версияҳои пешина таъмин мекунанд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:186 ../comps-f21.xml.in.h:163
#: ../comps-f22.xml.in.h:163 ../comps-f23.xml.in.h:163
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Пуштибонии нармафзори кӯҳна"
#: ../comps-f20.xml.in.h:187 ../comps-f21.xml.in.h:164
#: ../comps-f22.xml.in.h:164 ../comps-f23.xml.in.h:164
msgid "Lepcha Support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:188 ../comps-f21.xml.in.h:167
#: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:167
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "Коркарди LibreOffice"
#: ../comps-f20.xml.in.h:189 ../comps-f21.xml.in.h:168
#: ../comps-f22.xml.in.h:168 ../comps-f23.xml.in.h:168
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr ""
"Бастаҳои зерин имкони коркарди макросҳоро ва модулҳои иловагии LibreOffice "
"медиҳанд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:190 ../comps-f21.xml.in.h:185
#: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:185
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "Mail Server"
msgstr "Хидматгоҳи почта"
#: ../comps-f20.xml.in.h:191 ../comps-f21.xml.in.h:186
#: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:186
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"Ин барномаҳо имкон медиҳанд, хидматгоҳи почтаи IMAP ё SMTP -ро танзим кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:192 ../comps-f21.xml.in.h:187
#: ../comps-f22.xml.in.h:187 ../comps-f23.xml.in.h:187
#: ../comps-el6.xml.in.h:152 ../comps-epel7.xml.in.h:154
msgid "Maithili Support"
msgstr "Пуштибонии забони майхилӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:193 ../comps-f21.xml.in.h:188
#: ../comps-f22.xml.in.h:188 ../comps-f23.xml.in.h:188
#: ../comps-el6.xml.in.h:155 ../comps-epel7.xml.in.h:157
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Пуштибонии забони малайяламӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:194 ../comps-f21.xml.in.h:189
#: ../comps-f22.xml.in.h:189 ../comps-f23.xml.in.h:189
msgid "Manipuri Support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:195 ../comps-f21.xml.in.h:195
#: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:195
#: ../comps-epel7.xml.in.h:162
msgid "MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:196 ../comps-f21.xml.in.h:196
#: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:196
#: ../comps-epel7.xml.in.h:2
msgid ""
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
"interface."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:197 ../comps-f21.xml.in.h:191
#: ../comps-f22.xml.in.h:191 ../comps-f23.xml.in.h:191
#, fuzzy
msgid "MATE Applications"
msgstr "Барномаҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:198 ../comps-f21.xml.in.h:192
#: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "Applications for the MATE Desktop."
msgstr "Барномаҳои барои вазифаҳои гуногун"
#: ../comps-f20.xml.in.h:199
msgid "mate-compiz"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:200 ../comps-f22.xml.in.h:194
#: ../comps-f23.xml.in.h:194
msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:201 ../comps-f21.xml.in.h:190
#: ../comps-f22.xml.in.h:190 ../comps-f23.xml.in.h:190
#: ../comps-el6.xml.in.h:159 ../comps-epel7.xml.in.h:161
msgid "Marathi Support"
msgstr "Пуштибонии забони маратӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:202 ../comps-f21.xml.in.h:197
#: ../comps-f22.xml.in.h:197 ../comps-f23.xml.in.h:197
msgid "Medical Applications"
msgstr "Барномаҳои тиббӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:203 ../comps-f21.xml.in.h:198
#: ../comps-f22.xml.in.h:198 ../comps-f23.xml.in.h:198
msgid "This is a group of applications related to health care."
msgstr "Зерин гурӯҳи замимаҳои алоқаманди тандурустӣ мебошад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:204 ../comps-f21.xml.in.h:199
#: ../comps-f22.xml.in.h:199 ../comps-f23.xml.in.h:199
#: ../comps-el6.xml.in.h:160 ../comps-epel7.xml.in.h:163
msgid "Milkymist"
msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f20.xml.in.h:205 ../comps-f21.xml.in.h:200
#: ../comps-f22.xml.in.h:200 ../comps-f23.xml.in.h:200
#: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:164
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Дастаи воситаҳо барои мутахасисони дастгоҳи Milkymist."
#: ../comps-f20.xml.in.h:206 ../comps-f21.xml.in.h:201
#: ../comps-f22.xml.in.h:201 ../comps-f23.xml.in.h:201
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Кросс-компилятори MinGW"
#: ../comps-f20.xml.in.h:207 ../comps-f21.xml.in.h:202
#: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:202
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"Дастгирии кросс-компилятсия барои эҷод кардани барномаҳои дорои 32-битдори "
"Windows, санҷиши онҳо ва сохтани сабткунандагон бо кумаки Fedora."
#: ../comps-f20.xml.in.h:208 ../comps-f21.xml.in.h:207
#: ../comps-f22.xml.in.h:207 ../comps-f23.xml.in.h:207
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:209 ../comps-f21.xml.in.h:208
#: ../comps-f22.xml.in.h:208 ../comps-f23.xml.in.h:208
msgid ""
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:210 ../comps-f21.xml.in.h:209
#: ../comps-f22.xml.in.h:209 ../comps-f23.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:170
msgid "Nepali Support"
msgstr "Пуштибонии забони непалӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:211 ../comps-f21.xml.in.h:210
#: ../comps-f22.xml.in.h:210 ../comps-f23.xml.in.h:210
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "Network Servers"
msgstr "Хидматгоҳҳои Интернет"
#: ../comps-f20.xml.in.h:212 ../comps-f21.xml.in.h:211
#: ../comps-f22.xml.in.h:211 ../comps-f23.xml.in.h:211
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Ин барномаҳо хидматгоҳҳои Интернетии монанди DHCP, Kerberos ва NIS дар бар "
"мегиранд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:213 ../comps-f21.xml.in.h:214
#: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:214
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "News Server"
msgstr "Хидматгоҳи хабарҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:214 ../comps-f21.xml.in.h:215
#: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:215
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Ин гуруҳ иҷозат медиҳад, системаи компютерро ҳамчун хидматгоҳи ахборотӣ "
"танзим кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:215 ../comps-f21.xml.in.h:216
#: ../comps-f22.xml.in.h:216 ../comps-f23.xml.in.h:216
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f20.xml.in.h:216
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
"Дастгирии коркарди барномаҳо бо кумаки барномасозии забонии Objective CAML "
"ва китобхонаҳо."
#: ../comps-f20.xml.in.h:217 ../comps-f21.xml.in.h:218
#: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:218
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Офис ва коркард"
#: ../comps-f20.xml.in.h:218 ../comps-f21.xml.in.h:219
#: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:219
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Барномаҳо дорои Office suites, намоишгарҳои PDF, ва ғайра."
#: ../comps-f20.xml.in.h:219 ../comps-f21.xml.in.h:220
#: ../comps-f22.xml.in.h:220 ../comps-f23.xml.in.h:220
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Кумаки онлайн ва ҳуҷҷатгузорӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:220 ../comps-f21.xml.in.h:221
#: ../comps-f22.xml.in.h:221 ../comps-f23.xml.in.h:221
#: ../comps-el6.xml.in.h:181 ../comps-epel7.xml.in.h:184
msgid "Oriya Support"
msgstr "Пуштибонии забони ориёӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:221 ../comps-f21.xml.in.h:222
#: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:222
msgid "Perl Development"
msgstr "Барномасозии Perl"
#: ../comps-f20.xml.in.h:222 ../comps-f21.xml.in.h:223
#: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:223
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Пуштибонии коркарди барномаҳо дар забони барномасозии Perl."
#: ../comps-f20.xml.in.h:223 ../comps-f21.xml.in.h:226
#: ../comps-f22.xml.in.h:226 ../comps-f23.xml.in.h:226
#: ../comps-el6.xml.in.h:186 ../comps-epel7.xml.in.h:189
msgid "Persian Support"
msgstr "Пуштибонии забони форсӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:224 ../comps-f21.xml.in.h:229
#: ../comps-f22.xml.in.h:229 ../comps-f23.xml.in.h:229
msgid "Printing Support"
msgstr "Пуштибонии системаи чопӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:225 ../comps-f21.xml.in.h:230
#: ../comps-f22.xml.in.h:230 ../comps-f23.xml.in.h:230
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Барои фаъолсозии системаи чопӣ ё хидматгоҳи чопӣ, барномаҳои чунинро сабт "
"намоед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:226 ../comps-f21.xml.in.h:231
#: ../comps-f22.xml.in.h:231 ../comps-f23.xml.in.h:231
#: ../comps-el6.xml.in.h:199 ../comps-epel7.xml.in.h:202
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Пуштибонии забони панҷабӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:227 ../comps-f21.xml.in.h:234
#: ../comps-f22.xml.in.h:234 ../comps-f23.xml.in.h:234
msgid "Robotics"
msgstr "Коркарди техникаи роботсозӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:228 ../comps-f21.xml.in.h:235
#: ../comps-f22.xml.in.h:235 ../comps-f23.xml.in.h:235
msgid "Suite of packages for robotics development"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:229 ../comps-f21.xml.in.h:238
#: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:238
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f20.xml.in.h:230 ../comps-f21.xml.in.h:239
#: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:239
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Пуштибонии асосӣ барои бароманависии Ruby"
#: ../comps-f20.xml.in.h:231 ../comps-f21.xml.in.h:242
#: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:242
#: ../comps-el6.xml.in.h:202 ../comps-epel7.xml.in.h:205
msgid "Russian Support"
msgstr "Пуштибонии забони русӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:232 ../comps-f21.xml.in.h:243
#: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:243
#: ../comps-el6.xml.in.h:203 ../comps-epel7.xml.in.h:206
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Пуштибонии забони санскритӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:233 ../comps-f21.xml.in.h:244
#: ../comps-f22.xml.in.h:244 ../comps-f23.xml.in.h:244
msgid "Santali Support"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:234 ../comps-f21.xml.in.h:245
#: ../comps-f22.xml.in.h:245 ../comps-f23.xml.in.h:245
msgid "Security Lab"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:235 ../comps-f21.xml.in.h:246
#: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:246
msgid ""
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security "
"testing methodologies."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:236 ../comps-f21.xml.in.h:247
#: ../comps-f22.xml.in.h:247 ../comps-f23.xml.in.h:247
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Хидматгоҳи танзимот"
#: ../comps-f20.xml.in.h:237 ../comps-f21.xml.in.h:248
#: ../comps-f22.xml.in.h:248 ../comps-f23.xml.in.h:248
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Гуруҳи барномаҳо дорои ҳамаи асбобҳои танзимотии хидматгоҳи Red Hat."
#: ../comps-f20.xml.in.h:238 ../comps-f21.xml.in.h:251
#: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:251
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr "Пуштибонии забони хитоӣ (оддӣ)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:239 ../comps-f21.xml.in.h:252
#: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:252
#: ../comps-el6.xml.in.h:216 ../comps-epel7.xml.in.h:219
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Пуштибонии забони синдҳӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:240 ../comps-f21.xml.in.h:253
#: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:253
#: ../comps-el6.xml.in.h:217 ../comps-epel7.xml.in.h:220
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Пуштибонии забони синхала"
#: ../comps-f20.xml.in.h:241 ../comps-f21.xml.in.h:254
#: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:254
msgid "Windows File Server"
msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows"
#: ../comps-f20.xml.in.h:242 ../comps-f21.xml.in.h:255
#: ../comps-f22.xml.in.h:255 ../comps-f23.xml.in.h:255
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
msgstr ""
"Ин гуруҳи барномаҳо иҷозат медиҳад, файлҳоро байни системаҳои Linux ва MS "
"Windows мубодила кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:243 ../comps-f21.xml.in.h:256
#: ../comps-f22.xml.in.h:256 ../comps-f23.xml.in.h:256
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "Sound and Video"
msgstr "Овоз ва видео"
#: ../comps-f20.xml.in.h:244 ../comps-f21.xml.in.h:257
#: ../comps-f22.xml.in.h:257 ../comps-f23.xml.in.h:257
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Гуруҳи ин барномаҳо ба Шумо имкон медиҳад, файлҳои аудио ва видеоро ба CD "
"сабт намоед ва дискҳои CD бо файлҳои мултимедаро навозиш кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:245 ../comps-f21.xml.in.h:258
#: ../comps-f22.xml.in.h:258 ../comps-f23.xml.in.h:258
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Маълумотҳои PostgreSQL"
#: ../comps-f20.xml.in.h:246
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Ин гуруҳи барнома дорои барномаҳои фоиданок барои истифодаи системаи "
"Postgresql."
#: ../comps-f20.xml.in.h:247 ../comps-f21.xml.in.h:264
#: ../comps-f22.xml.in.h:264 ../comps-f23.xml.in.h:264
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Муҳити мизи кории Sugar"
#: ../comps-f20.xml.in.h:248 ../comps-f21.xml.in.h:265
#: ../comps-f22.xml.in.h:265 ../comps-f23.xml.in.h:265
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Ҷой барои омӯзиш дар бораи омӯзиш."
#: ../comps-f20.xml.in.h:249 ../comps-f21.xml.in.h:266
#: ../comps-f22.xml.in.h:266 ../comps-f23.xml.in.h:266
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "System Tools"
msgstr "Асбобҳои системавӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:250 ../comps-f21.xml.in.h:267
#: ../comps-f22.xml.in.h:267 ../comps-f23.xml.in.h:267
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо монанди мизбони SMB ва асбобҳои назорати "
"трафики Интернет барои система мебошад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:251 ../comps-f21.xml.in.h:268
#: ../comps-f22.xml.in.h:268 ../comps-f23.xml.in.h:268
#: ../comps-el6.xml.in.h:250 ../comps-epel7.xml.in.h:253
msgid "Tamil Support"
msgstr "Пуштибонии забони тамилӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:252 ../comps-f21.xml.in.h:269
#: ../comps-f22.xml.in.h:269 ../comps-f23.xml.in.h:269
#: ../comps-el6.xml.in.h:253 ../comps-epel7.xml.in.h:256
msgid "Telugu Support"
msgstr "Пуштибонии забони телугӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:253 ../comps-f21.xml.in.h:270
#: ../comps-f22.xml.in.h:270 ../comps-f23.xml.in.h:270
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Интернет дар асоси матн"
#: ../comps-f20.xml.in.h:254 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Гуруҳи барномаҳо дорои почтаи эл. матни, намоишгари интернет ва барномаҳои "
"чат. Ин барномаҳо системаи X Window дархост намекунанд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:255 ../comps-f21.xml.in.h:272
#: ../comps-f22.xml.in.h:272 ../comps-f23.xml.in.h:272
#: ../comps-el6.xml.in.h:257 ../comps-epel7.xml.in.h:260
msgid "Thai Support"
msgstr "Пуштибонии забони тайландӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:256 ../comps-f21.xml.in.h:273
#: ../comps-f22.xml.in.h:273 ../comps-f23.xml.in.h:273
#: ../comps-el6.xml.in.h:258 ../comps-epel7.xml.in.h:261
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Пуштибонии забони тибетӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:257 ../comps-f21.xml.in.h:276
#: ../comps-f22.xml.in.h:276 ../comps-f23.xml.in.h:276
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr "Пуштибонии забони хитоӣ (анъанавӣ)"
#: ../comps-f20.xml.in.h:258 ../comps-f21.xml.in.h:277
#: ../comps-f22.xml.in.h:277 ../comps-f23.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:267 ../comps-epel7.xml.in.h:270
msgid "Urdu Support"
msgstr "Пуштибонии забони урду"
#: ../comps-f20.xml.in.h:259 ../comps-f21.xml.in.h:278
#: ../comps-f22.xml.in.h:278 ../comps-f23.xml.in.h:278
#: ../comps-el6.xml.in.h:270 ../comps-epel7.xml.in.h:273
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Пуштибонии забони ветнамӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:260 ../comps-f21.xml.in.h:110
#: ../comps-f22.xml.in.h:110 ../comps-f23.xml.in.h:110
msgid "Guest Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:261 ../comps-f21.xml.in.h:111
#: ../comps-f22.xml.in.h:111 ../comps-f23.xml.in.h:111
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:262 ../comps-f21.xml.in.h:112
#: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:112
msgid "Guest Desktop Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:263 ../comps-f21.xml.in.h:113
#: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:113
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:264 ../comps-f21.xml.in.h:279
#: ../comps-f22.xml.in.h:279 ../comps-f23.xml.in.h:279
#: ../comps-el6.xml.in.h:271 ../comps-epel7.xml.in.h:274
msgid "Virtualization"
msgstr "Барномаҳои виртуалӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:265 ../comps-f21.xml.in.h:280
#: ../comps-f22.xml.in.h:280 ../comps-f23.xml.in.h:280
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Ин барномаҳо муҳити виртуалиро таъмин мекунанд."
#: ../comps-f20.xml.in.h:266 ../comps-f21.xml.in.h:281
#: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281
msgid "Basic Web Server"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:267 ../comps-f21.xml.in.h:282
#: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr ""
"Ин асбобҳо иҷозат медиҳанд, хидматгоҳи саҳифаҳои Интернет дар система иҷро "
"кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:268 ../comps-f21.xml.in.h:283
#: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "Window Managers"
msgstr "Мудири тирезаҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:269 ../comps-f21.xml.in.h:284
#: ../comps-f22.xml.in.h:284 ../comps-f23.xml.in.h:284
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Мудири тирезаҳои муҳити мизи кории новобаста."
#: ../comps-f20.xml.in.h:270 ../comps-f21.xml.in.h:287
#: ../comps-f22.xml.in.h:287 ../comps-f23.xml.in.h:287
msgid "X Software Development"
msgstr "Барноманависии нармафзори Х"
#: ../comps-f20.xml.in.h:271 ../comps-f21.xml.in.h:288
#: ../comps-f22.xml.in.h:288 ../comps-f23.xml.in.h:288
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Ин барномаҳо имкон медиҳанд, барномаҳои системаи X Window эҷод кунед."
#: ../comps-f20.xml.in.h:272 ../comps-f21.xml.in.h:298
#: ../comps-f22.xml.in.h:298 ../comps-f23.xml.in.h:298
msgid "Xfce Software Development"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:273 ../comps-f21.xml.in.h:299
#: ../comps-f22.xml.in.h:299 ../comps-f23.xml.in.h:299
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:274 ../comps-f21.xml.in.h:304
#: ../comps-f22.xml.in.h:304 ../comps-f23.xml.in.h:304
msgid "Yiddish Support"
msgstr "Пуштибонии забони идишӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:275 ../comps-f21.xml.in.h:1 ../comps-f22.xml.in.h:1
#: ../comps-f23.xml.in.h:1
msgid "3D Printing"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:276 ../comps-f21.xml.in.h:2 ../comps-f22.xml.in.h:2
#: ../comps-f23.xml.in.h:2
msgid "3D printing software"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:277 ../comps-f21.xml.in.h:333
#: ../comps-f22.xml.in.h:333 ../comps-f23.xml.in.h:333
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:278 ../comps-f21.xml.in.h:312
#: ../comps-f22.xml.in.h:312 ../comps-f23.xml.in.h:312
msgid "KDE Plasma Workspaces"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:279 ../comps-f21.xml.in.h:313
#: ../comps-f22.xml.in.h:313 ../comps-f23.xml.in.h:313
msgid "Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:280 ../comps-f21.xml.in.h:316
#: ../comps-f22.xml.in.h:316 ../comps-f23.xml.in.h:316
msgid "LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:281 ../comps-f21.xml.in.h:318
#: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:318
msgid "Cinnamon Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:282 ../comps-f21.xml.in.h:319
#: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:319
#: ../comps-epel7.xml.in.h:1
msgid "MATE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:283 ../comps-f21.xml.in.h:320
#: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:320
msgid "Development and Creative Workstation"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:284 ../comps-f21.xml.in.h:321
#: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:321
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:285 ../comps-f21.xml.in.h:322
#: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:322
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
#: ../comps-epel7.xml.in.h:283
msgid "Web Server"
msgstr "Хидматгоҳи Веб"
#: ../comps-f20.xml.in.h:286 ../comps-f21.xml.in.h:323
#: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:323
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:287 ../comps-f21.xml.in.h:324
#: ../comps-f22.xml.in.h:324 ../comps-f23.xml.in.h:324
msgid "Infrastructure Server"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:288 ../comps-f21.xml.in.h:325
#: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:325
msgid "Server for operating network infrastructure services."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:289 ../comps-f21.xml.in.h:326
#: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:326
msgid "X Window System with a choice of window manager."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:290 ../comps-f21.xml.in.h:327
#: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:327
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:291 ../comps-f21.xml.in.h:328
#: ../comps-f22.xml.in.h:328 ../comps-f23.xml.in.h:328
msgid "Basic functionality."
msgstr ""
#: ../comps-f20.xml.in.h:292 ../comps-f21.xml.in.h:329
#: ../comps-f22.xml.in.h:329 ../comps-f23.xml.in.h:329
#: ../comps-el6.xml.in.h:126 ../comps-epel7.xml.in.h:128
msgid "KDE Desktop"
msgstr "Мизи кории KDE"
#: ../comps-f20.xml.in.h:293 ../comps-f21.xml.in.h:330
#: ../comps-f22.xml.in.h:330 ../comps-f23.xml.in.h:330
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
"KDE SC ба таркиби худ мизи кории KDE Plasma - интерфейси графикии "
"ҷуршаванда, ки лавҳаи замимаҳоро пешкаш мекунад, мизи корӣ, нишонаҳои "
"системавӣ, виджетҳои мизи корӣ ва дигар замимаҳои пурқуввати KDE дар бар "
"мегирад."
#: ../comps-f20.xml.in.h:294 ../comps-f21.xml.in.h:331
#: ../comps-f22.xml.in.h:331 ../comps-f23.xml.in.h:331
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
#: ../comps-epel7.xml.in.h:298
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:295 ../comps-f21.xml.in.h:332
#: ../comps-f22.xml.in.h:332 ../comps-f23.xml.in.h:332
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Барномаҳо барои коркарди масъалаҳои гуногун"
#: ../comps-f20.xml.in.h:296 ../comps-f21.xml.in.h:334
#: ../comps-f22.xml.in.h:334 ../comps-f23.xml.in.h:334
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
#: ../comps-epel7.xml.in.h:300
msgid "Development"
msgstr "Барноманависӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:297 ../comps-f21.xml.in.h:335
#: ../comps-f22.xml.in.h:335 ../comps-f23.xml.in.h:335
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "Барномаҳои барноманависӣ ва эҷодкунии худи барномаҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:298 ../comps-f21.xml.in.h:336
#: ../comps-f22.xml.in.h:336 ../comps-f23.xml.in.h:336
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "Servers"
msgstr "Хидматгоҳҳо"
#: ../comps-f20.xml.in.h:299 ../comps-f21.xml.in.h:337
#: ../comps-f22.xml.in.h:337 ../comps-f23.xml.in.h:337
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Нармафзори истифодашудаи бо хидматгоҳҳои Интернет"
#: ../comps-f20.xml.in.h:300 ../comps-f21.xml.in.h:338
#: ../comps-f22.xml.in.h:338 ../comps-f23.xml.in.h:338
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
msgid "Base System"
msgstr "Асосҳои системавӣ"
#: ../comps-f20.xml.in.h:301 ../comps-f21.xml.in.h:339
#: ../comps-f22.xml.in.h:339 ../comps-f23.xml.in.h:339
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Қисмҳои асосии система"
#: ../comps-f20.xml.in.h:302 ../comps-f21.xml.in.h:340
#: ../comps-f22.xml.in.h:340 ../comps-f23.xml.in.h:340
msgid "Content"
msgstr "Мӯҳтаво"
#: ../comps-f20.xml.in.h:303 ../comps-f21.xml.in.h:341
#: ../comps-f22.xml.in.h:341 ../comps-f23.xml.in.h:341
msgid "Text and other Free content."
msgstr "Матн ва дигар маводҳои озод."
#: ../comps-f21.xml.in.h:29 ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Cloud Management Tools"
msgstr "Асбобҳои барноманависӣ"
#: ../comps-f21.xml.in.h:30 ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:30
msgid ""
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
"environments"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:31 ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:31
msgid "Cloud Server Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:32 ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:32
msgid ""
"Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:33 ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Container Management"
msgstr "Идоракунии системавӣ"
#: ../comps-f21.xml.in.h:34 ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Tools for managing Linux containers"
msgstr "Воситаҳо барои воридот ба манбаъҳои ҳисоббарории мэйнфреймҳо."
#: ../comps-f21.xml.in.h:45 ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Critical Path (LXQt)"
msgstr "Роҳчаи танқидӣ (LXDE)"
#: ../comps-f21.xml.in.h:46 ../comps-f22.xml.in.h:46 ../comps-f23.xml.in.h:46
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
"desktop"
msgstr "Дастабанде, ки роҳи қатъиро барои мизи кории LXDE эҷод мекунанд "
#: ../comps-f21.xml.in.h:52 ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid ""
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
msgstr ""
"Барномаҳо дорои асбобҳои асосӣ монанди automake, gcc, perl, python, ва "
"debugger барои барноманависии барномаҳо."
#: ../comps-f21.xml.in.h:54 ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:54
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers related to "
"graphics, web and animation."
msgstr ""
"Бастае, ки барои дизайнерҳои касбӣ ба монанди гурӯҳи дизайнерҳои Fedora "
"таъин шудааст."
#: ../comps-f21.xml.in.h:58 ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
msgstr ""
"Барномаҳо дорои асбобҳои асосӣ монанди automake, gcc, perl, python, ва "
"debugger барои барноманависии барномаҳо."
#: ../comps-f21.xml.in.h:67 ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:67
msgid "Domain Membership"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:68 ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:68
msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:76 ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Воситаҳои коркард ва симулятсия барои муҳандисони таҷҳизот"
#: ../comps-f21.xml.in.h:83 ../comps-f22.xml.in.h:83 ../comps-f23.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Асбобҳо ва барномаҳои зарурӣ барои Барномабанди Fedora."
#: ../comps-f21.xml.in.h:84 ../comps-f22.xml.in.h:84 ../comps-f23.xml.in.h:84
msgid "Generic Fedora release"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:106 ../comps-f22.xml.in.h:106
#: ../comps-f23.xml.in.h:106
#, fuzzy
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
msgstr ""
"Гуруҳи барномаҳо дорои почтаи эл. графикӣ, намоишгари интернет ва барномаҳои "
"чат."
#: ../comps-f21.xml.in.h:123 ../comps-f22.xml.in.h:123
#: ../comps-f23.xml.in.h:123
#, fuzzy
msgid "Headless Management"
msgstr "Идоракунии системавӣ"
#: ../comps-f21.xml.in.h:124 ../comps-f22.xml.in.h:124
#: ../comps-f23.xml.in.h:124
msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:134 ../comps-f22.xml.in.h:134
#: ../comps-f23.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Java Application Server"
msgstr "Барномаҳо"
#: ../comps-f21.xml.in.h:148 ../comps-f22.xml.in.h:148
#: ../comps-f23.xml.in.h:148
#, fuzzy
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Барои барноманависии барномаҳои графикии QT ва KDE, барномаҳои чунинро сабт "
"намоед."
#: ../comps-f21.xml.in.h:151 ../comps-f22.xml.in.h:151
#: ../comps-f23.xml.in.h:151
#, fuzzy
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
msgstr "Барноманависии нармафзори KDE"
#: ../comps-f21.xml.in.h:152 ../comps-f22.xml.in.h:152
#: ../comps-f23.xml.in.h:152
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
"5."
msgstr ""
"Барои барноманависии барномаҳои графикии QT ва KDE, барномаҳои чунинро сабт "
"намоед."
#: ../comps-f21.xml.in.h:175 ../comps-f22.xml.in.h:175
#: ../comps-f23.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
msgstr "Барномаҳои барои вазифаҳои гуногун"
#: ../comps-f21.xml.in.h:176 ../comps-f22.xml.in.h:176
#: ../comps-f23.xml.in.h:176
msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:177 ../comps-f22.xml.in.h:177
#: ../comps-f23.xml.in.h:177
msgid "LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:178 ../comps-f22.xml.in.h:178
#: ../comps-f23.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid ""
"LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE варианти оддии муҳити графикии X11 мебошад, ки барои компютерҳои "
"фарсуда, ноутбукҳо ва дастгоҳҳои мобилӣ рост мегирад."
#: ../comps-f21.xml.in.h:180 ../comps-f22.xml.in.h:180
#: ../comps-f23.xml.in.h:180
msgid "Multimedia support for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:183 ../comps-f22.xml.in.h:183
#: ../comps-f23.xml.in.h:183
msgid "LXQt Office"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:184 ../comps-f22.xml.in.h:184
#: ../comps-f23.xml.in.h:184
msgid "Office suite for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:193 ../comps-f22.xml.in.h:193
#: ../comps-f23.xml.in.h:193
msgid "MATE Compiz"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:194
msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:204 ../comps-f22.xml.in.h:204
#: ../comps-f23.xml.in.h:204
msgid "Scalable, high-performance NoSQL database."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:212 ../comps-f22.xml.in.h:212
#: ../comps-f23.xml.in.h:212
msgid "Common NetworkManager Submodules"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:213 ../comps-f22.xml.in.h:213
#: ../comps-f23.xml.in.h:213
msgid ""
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
"may not be wanted in some streamlined configurations."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:217 ../comps-f22.xml.in.h:217
#: ../comps-f23.xml.in.h:217
#, fuzzy
msgid ""
"Support for developing software using the Objective Caml programming "
"language and libraries."
msgstr ""
"Дастгирии коркарди барномаҳо бо кумаки барномасозии забонии Objective CAML "
"ва китобхонаҳо."
#: ../comps-f21.xml.in.h:249 ../comps-f22.xml.in.h:249
#: ../comps-f23.xml.in.h:249
msgid "Fedora Server product core"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:250 ../comps-f22.xml.in.h:250
#: ../comps-f23.xml.in.h:250
#, fuzzy
msgid "Packages mandatory for the server product."
msgstr "Дастбанди полисҳо барои варианти серверӣ."
#: ../comps-f21.xml.in.h:259 ../comps-f22.xml.in.h:259
#: ../comps-f23.xml.in.h:259
#, fuzzy
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
msgstr ""
"Ин гуруҳи барнома дорои барномаҳои фоиданок барои истифодаи системаи "
"Postgresql."
#: ../comps-f21.xml.in.h:271 ../comps-f22.xml.in.h:271
#: ../comps-f23.xml.in.h:271
#, fuzzy
msgid ""
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Гуруҳи барномаҳо дорои почтаи эл. матни, намоишгари интернет ва барномаҳои "
"чат. Ин барномаҳо системаи X Window дархост намекунанд."
#: ../comps-f21.xml.in.h:285 ../comps-f22.xml.in.h:285
#: ../comps-f23.xml.in.h:285
msgid "Fedora Workstation product core"
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:286 ../comps-f22.xml.in.h:286
#: ../comps-f23.xml.in.h:286
#, fuzzy
msgid "Packages mandatory for the workstation product."
msgstr "Дастабанди полисҳо барои варианти Workstation."
#: ../comps-f21.xml.in.h:305 ../comps-f22.xml.in.h:305
#: ../comps-f23.xml.in.h:305
#, fuzzy
msgid "Fedora Cloud Server"
msgstr "Хидматгоҳи почта"
#: ../comps-f21.xml.in.h:306 ../comps-f22.xml.in.h:306
#: ../comps-f23.xml.in.h:306
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:307 ../comps-f22.xml.in.h:307
#: ../comps-f23.xml.in.h:307
#, fuzzy
msgid "Fedora Server"
msgstr "Хидматгоҳҳои Интернет"
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
#. or something else to differentiate from
#. infrastructure-server-environment.
#: ../comps-f21.xml.in.h:311 ../comps-f22.xml.in.h:311
#: ../comps-f23.xml.in.h:311
msgid "An integrated, easier to manage server."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:314 ../comps-f22.xml.in.h:314
#: ../comps-f23.xml.in.h:314
#, fuzzy
msgid "Fedora Workstation"
msgstr "Сиёсати Workstation"
#: ../comps-f21.xml.in.h:315 ../comps-f22.xml.in.h:315
#: ../comps-f23.xml.in.h:315
msgid ""
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
msgstr ""
#: ../comps-f21.xml.in.h:317 ../comps-f22.xml.in.h:317
#: ../comps-f23.xml.in.h:317
#, fuzzy
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "Мизи корӣ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо ва маълумоти муҳити забони арабӣ мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:7 ../comps-epel7.xml.in.h:9
msgid "Armenian Support"
msgstr "Пуштибонии забони арменӣ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Ин гуруҳ маҷмӯъи асбобҳо ва маълумоти муҳити забони арманӣ мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ин барномаҳо иҷозат медиҳанд, файлҳоро дар формати DocBook эҷод кунед ва "
"онро ба форматҳои HTML, PDF, Postscript, ва матни оддӣ табдил кунед."
#: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:287
#: ../comps-epel7.xml.in.h:290
msgid "X Window System"
msgstr "Системаи X Window"
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Барои истифодабарии асосҳои интерфейси графикии корбари (Х), гуруҳи "
"барномаҳои чунинро сабт намоед."
#: ../comps-el5.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:42
#: ../comps-epel7.xml.in.h:44
msgid "Czech Support"
msgstr "Пуштибонии забони чехӣ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо ва маълумоти муҳити забони чехӣ мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Барномаҳо дорои асбобҳои асосӣ монанди automake, gcc, perl, python, ва "
"debugger барои барноманависии барномаҳо."
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Пуштибонии шабакаи Dialup"
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Барномаҳои дорои Emacs ва Vi. Барномаҳои таҳрири матн. Ин барномаҳо иҷозат "
"медиҳанд, файлҳои матниро эҷод ва таҳрир кунед."
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Муҳити мизи кории GNOME"
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME ин интерфейси графикии корбари боқувват мебошад, ки хусусиятҳои ҳамчун "
"панел, мизи корӣ, нишонаҳои системавӣ ва мудири файлҳои графикиро дар бар "
"мегирад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо ва маълумоти муҳити забони яҳудӣ мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи асбобҳо ва маълумоти муҳити забони японӣ мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (Муҳити мизи корӣ)"
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE ин интерфейси графикии корбари боқувват мебошад, ки хусусиятҳои ҳамчун "
"панел, мизи корӣ, нишонаҳои системавӣ ва мудири файлҳои графикиро дар бар "
"мегирад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи хидматгоҳҳои Интернет барои фазифаҳои махсус мебошад."
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "Web Development"
msgstr "Барноманависии саҳифаҳои Интернет"
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Ин барномаҳо барои эҷодкунии барномаҳои ё саҳифаҳои Интернетӣ хеле фоиданок "
"ҳастанд."
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Таҳриргари матнии XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Муҳити мизи корӣ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Desktop environments"
msgstr "Муҳити мизи корӣ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Барномаҳои барои вазифаҳои гуногун"
#: ../comps-el6.xml.in.h:1 ../comps-epel7.xml.in.h:3
msgid "Additional Development"
msgstr "Коркарди иловагӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:2 ../comps-epel7.xml.in.h:4
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr "Файлҳои иловагии сарлавҳадор ва китобхонаҳо барои коркарди замимаҳо"
#: ../comps-el6.xml.in.h:3 ../comps-epel7.xml.in.h:5
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Пуштибонии забони африкоӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:4 ../comps-epel7.xml.in.h:6
msgid "Albanian Support"
msgstr "Пуштибонии забони албаниявӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:5 ../comps-epel7.xml.in.h:7
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Пуштибонии забони амазиг"
#: ../comps-el6.xml.in.h:9 ../comps-epel7.xml.in.h:11
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Пуштибонии забони озарбойҷонӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:10 ../comps-epel7.xml.in.h:12
msgid "Backup Client"
msgstr "Мизоҷи нусхаи эҳтиётӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11 ../comps-epel7.xml.in.h:13
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
"Воситаҳои мизоҷон барои пайваст шудан ба серверҳои нусхабардории эҳтиётӣ ва "
"нусхабардорӣ кардан."
#: ../comps-el6.xml.in.h:12 ../comps-epel7.xml.in.h:14
msgid "Backup Server"
msgstr "Сервери нусхаи эҳтиётӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:13 ../comps-epel7.xml.in.h:15
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
"Нармафзори барномавӣ барои марказгардонии нусхабардории эҳтиётии "
"инфраструктураи Шумо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:14 ../comps-epel7.xml.in.h:16
msgid "Base"
msgstr "Асосҳо"
#: ../comps-el6.xml.in.h:15 ../comps-epel7.xml.in.h:17
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "Сабткунии аслии Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:16 ../comps-epel7.xml.in.h:18
msgid "Desktop"
msgstr "Мизи корӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:17 ../comps-epel7.xml.in.h:19
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
"Системаи минималии мизӣ, ки ба сифати мизоҷи борик истифода бурдан мумкин "
"аст."
#: ../comps-el6.xml.in.h:18 ../comps-epel7.xml.in.h:20
msgid "Basque Support"
msgstr "Пуштибонии забони баскӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:19 ../comps-epel7.xml.in.h:21
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Пуштибонии забони белорусӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:22 ../comps-epel7.xml.in.h:24
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Пуштибонии забони бразилиявии португалӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:23 ../comps-epel7.xml.in.h:25
msgid "Breton Support"
msgstr "Пуштибонии забони бретонӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:24 ../comps-epel7.xml.in.h:26
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Пуштибонии забони англисӣ (UK)"
#: ../comps-el6.xml.in.h:26 ../comps-epel7.xml.in.h:28
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Пуштибонии забони булғорӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:28 ../comps-epel7.xml.in.h:30
msgid "Catalan Support"
msgstr "Пуштибонии забони каталанӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:29 ../comps-epel7.xml.in.h:31
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "Пуштибонии забони чхаттисгархӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:30 ../comps-epel7.xml.in.h:32
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Пуштибонии забони чичевагӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:31 ../comps-epel7.xml.in.h:33
msgid "Chinese Support"
msgstr "Пуштибонии забони хитоӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:32 ../comps-epel7.xml.in.h:34
msgid "CIFS file server"
msgstr "Сервери файли CIFS"
#: ../comps-el6.xml.in.h:33 ../comps-epel7.xml.in.h:35
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "Мубодилаи файлҳо байни системаҳои Linux ва Microsoft Windows."
#: ../comps-el6.xml.in.h:34 ../comps-epel7.xml.in.h:36
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "Китобхонаҳои мутобиқат"
#: ../comps-el6.xml.in.h:35 ../comps-epel7.xml.in.h:37
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
"Китобхонаҳои мутобиқат барои замимаҳое, ки дар версияҳои қаблии Enterprise "
"Linux ҷамъоварӣ карда шуда будаанд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:36 ../comps-epel7.xml.in.h:38
msgid "Console internet tools"
msgstr "Воситаҳои консоли барои интернет"
#: ../comps-el6.xml.in.h:37 ../comps-epel7.xml.in.h:39
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
"Воситаҳои консолии воридот ба интернет, ки одатан мудирони маъмурият "
"истифода мебаранд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:38 ../comps-epel7.xml.in.h:40
msgid "Coptic Support"
msgstr "Пуштибонии забони коптӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:40 ../comps-epel7.xml.in.h:42
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "Имконияти хурдтарини сабткунӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:41 ../comps-epel7.xml.in.h:43
msgid "Croatian Support"
msgstr "Пуштибонии забони хорватӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:43 ../comps-epel7.xml.in.h:45
msgid "Danish Support"
msgstr "Пуштибонии забони даниявӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:44 ../comps-epel7.xml.in.h:46
msgid "Debugging Tools"
msgstr "Воситаҳои омодасозӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:45 ../comps-epel7.xml.in.h:47
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
"Воситаҳо барои омода кардани замимаҳои хато карда ва ташхиси мушкилиҳои "
"истеҳсолот."
#: ../comps-el6.xml.in.h:46 ../comps-epel7.xml.in.h:48
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "Воситаҳои омодасозӣ ва ҷурсозии маҳсулнокӣ барои системаҳои мизи корӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:47 ../comps-epel7.xml.in.h:49
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "Воситаҳои графикӣ барои омода кардан ва ҷур кардани истеҳсолот."
#: ../comps-el6.xml.in.h:48 ../comps-epel7.xml.in.h:50
msgid "Desktop Platform"
msgstr "Платформаи мизи корӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:49 ../comps-epel7.xml.in.h:51
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr "Китобхонаҳои дастгирӣ барои Платформаи мизи кории Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:50 ../comps-epel7.xml.in.h:52
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "Коркард барои системаҳои мизи корӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:51 ../comps-epel7.xml.in.h:53
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
"Файлҳои сарлавҳавӣ ва китобхона барои коркарди замимаҳо, ки дар Enterprise "
"Linux Desktop Platform кор мекунанд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:52 ../comps-epel7.xml.in.h:54
msgid "Development tools"
msgstr "Асбобҳои барноманависӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:53 ../comps-epel7.xml.in.h:55
msgid "A basic development environment."
msgstr "Муҳити таҳкурсии коркард."
#: ../comps-el6.xml.in.h:55 ../comps-epel7.xml.in.h:57
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr "Воситаҳои алоқа тавассути PPP ё ISDN."
#: ../comps-el6.xml.in.h:56 ../comps-epel7.xml.in.h:58
msgid "Directory Client"
msgstr "Каталоги мизоҷ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57 ../comps-epel7.xml.in.h:59
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr "Мизоҷони барои пайвастагӣ ба шабакаи зери идораи хадамоти каталогҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:60 ../comps-epel7.xml.in.h:62
msgid "Dutch Support"
msgstr "Пуштибонии забони даниявӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:61 ../comps-epel7.xml.in.h:63
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:64
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "Муҳити пайвастаи коркард дар асоси Eclipse."
#: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:66
msgid "Educational software for learning."
msgstr "Барномаҳои таълими барои машқ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:66 ../comps-epel7.xml.in.h:68
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "Воситаҳои лоиҳакашӣ ва амсиласозӣ барои корсозони дастгоҳ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:67 ../comps-epel7.xml.in.h:69
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-el6.xml.in.h:68 ../comps-epel7.xml.in.h:70
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr "Муҳаририри матндори васеъкунӣ ва ҷурсозии GNU Emacs."
#: ../comps-el6.xml.in.h:69 ../comps-epel7.xml.in.h:71
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Пуштибонии забони эсперанто"
#: ../comps-el6.xml.in.h:70 ../comps-epel7.xml.in.h:72
msgid "Estonian Support"
msgstr "Пуштибонии забони галлӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:72 ../comps-epel7.xml.in.h:74
msgid "Faroese Support"
msgstr "Пуштибонии забони фарерӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74 ../comps-epel7.xml.in.h:76
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Асбобҳо ва барномаҳои зарурӣ барои Барномабанди Fedora."
#: ../comps-el6.xml.in.h:75 ../comps-epel7.xml.in.h:77
msgid "Fijian Support"
msgstr "Пуштибонии забони фидҷӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:76 ../comps-epel7.xml.in.h:78
msgid "Filipino Support"
msgstr "Пуштибонии забони филлипинӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:79 ../comps-epel7.xml.in.h:81
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "Шрифтҳо барои тасвири матн дар забонҳои гуногун ва дастаи рамзҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:80 ../comps-epel7.xml.in.h:82
msgid "French Support"
msgstr "Пуштибонии забони франсавӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:81 ../comps-epel7.xml.in.h:83
msgid "Frisian Support"
msgstr "Пуштибонии забони фризӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:82 ../comps-epel7.xml.in.h:84
msgid "Friulian Support"
msgstr "Пуштибонии забони фриулӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:83 ../comps-epel7.xml.in.h:85
msgid "FTP server"
msgstr "Сервери FTP"
#: ../comps-el6.xml.in.h:84 ../comps-epel7.xml.in.h:86
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "Иҷозат медиҳад, ки система ҳамчун сервери FTP кор кунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:85 ../comps-epel7.xml.in.h:87
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Пуштибонии забони галлӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:86 ../comps-epel7.xml.in.h:88
msgid "Galician Support"
msgstr "Пуштибонии забони галликӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:89
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "Мизи кории таъиноти умумӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:90
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "Мизи кории таъиноти умумӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:90 ../comps-epel7.xml.in.h:92
msgid "German Support"
msgstr "Пуштибонии забони немисӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:91 ../comps-epel7.xml.in.h:93
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "Воситаҳои графикии маъмуриятсозӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:92 ../comps-epel7.xml.in.h:94
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
"Воситаҳои графикии маъмурияти системавӣ барои идора кардани бисёр ҷанбаҳои "
"система."
#: ../comps-el6.xml.in.h:93 ../comps-epel7.xml.in.h:95
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "Воситаҳои эҷоди графикӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:94 ../comps-epel7.xml.in.h:96
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "Нармафзори барномавӣ барои эҷод кардани расмҳо ва кор бо онҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:97 ../comps-epel7.xml.in.h:99
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "Барномаҳои назорати сахтафзор"
#: ../comps-el6.xml.in.h:98 ../comps-epel7.xml.in.h:100
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "Дастаи воситаҳо барои назорати таҷҳизоти серверӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:100 ../comps-epel7.xml.in.h:102
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Пуштибонии забони хилигайнонӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:104 ../comps-epel7.xml.in.h:106
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Пуштибонии забони венгерӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:105 ../comps-epel7.xml.in.h:107
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Пуштибонии забони исландӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:106 ../comps-epel7.xml.in.h:108
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Пуштибонии забони индонезӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:107 ../comps-epel7.xml.in.h:109
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Пуштибонии InfiniBand"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108 ../comps-epel7.xml.in.h:110
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
"Нармафзори барномавӣ барои дастгирии кластеризатсия ва пайвасткунӣ ба шабака "
"бо кумаки InfiniBand ва iWARP дар асоси RDMA."
#: ../comps-el6.xml.in.h:110 ../comps-epel7.xml.in.h:112
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "Нармафзори барномавӣ барои воридоти матн бо забонҳои гуногун."
#: ../comps-el6.xml.in.h:111 ../comps-epel7.xml.in.h:113
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Пуштибонии забони интерлингва"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112 ../comps-epel7.xml.in.h:114
msgid "Internet Applications"
msgstr "Барномаҳои Интернет"
#: ../comps-el6.xml.in.h:113 ../comps-epel7.xml.in.h:115
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr "Почтаи электронӣ, паёмнависӣ, ва барномаҳои конфронси видеоӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:114 ../comps-epel7.xml.in.h:116
msgid "Internet Browser"
msgstr "Интернет браузер"
#: ../comps-el6.xml.in.h:115 ../comps-epel7.xml.in.h:117
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Веббраузери Firefox"
#: ../comps-el6.xml.in.h:116 ../comps-epel7.xml.in.h:118
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Пуштибонии забони инуктикут"
#: ../comps-el6.xml.in.h:117 ../comps-epel7.xml.in.h:119
msgid "Irish Support"
msgstr "Пуштибонии забони ирландӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:118 ../comps-epel7.xml.in.h:120
msgid "Italian Support"
msgstr "Пуштибонии забони итолиёӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:122
msgid "Java Platform"
msgstr "Платформаи Java"
#: ../comps-el6.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:123
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
"Дастгирии Java барои таҳкурсии Enterprise Linux Server ва Платформҳои мизи "
"корӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:126
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Пуштибонии забони кушубианӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:125 ../comps-epel7.xml.in.h:127
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Пуштибонии забони қазоқӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:127 ../comps-epel7.xml.in.h:129
msgid "A KDE desktop."
msgstr "Мизи кории KDE."
#: ../comps-el6.xml.in.h:129 ../comps-epel7.xml.in.h:131
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Пуштибонии забони киньяруандагӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:133 ../comps-epel7.xml.in.h:135
msgid "Lao Support"
msgstr "Пуштибонии забони лаосӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:134 ../comps-epel7.xml.in.h:136
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "Маҳсулнокии систенмаҳои калон"
#: ../comps-el6.xml.in.h:135 ../comps-epel7.xml.in.h:137
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr "Воситаҳои таъминоти истеҳсолӣ барои системаҳои калон"
#: ../comps-el6.xml.in.h:136 ../comps-epel7.xml.in.h:138
msgid "Latin Support"
msgstr "Пуштибонии лотинӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:137 ../comps-epel7.xml.in.h:139
msgid "Latvian Support"
msgstr "Пуштибонии забони латвиягӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:138 ../comps-epel7.xml.in.h:140
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "Мутобиқат ба фарсудаҳои UNIX"
#: ../comps-el6.xml.in.h:139 ../comps-epel7.xml.in.h:141
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
"Барномаҳои мутобиқат барои муҳоҷират аз муҳитҳои системаҳои фарсудаи UNIX ё "
"барои дар онҳо кор кардан."
#: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:142
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "Мутобиҷат бо системаи фарсудаи X Window"
#: ../comps-el6.xml.in.h:141 ../comps-epel7.xml.in.h:143
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
"Барномаҳои мутобиқат барои муҳоҷират аз муҳитҳои системаҳои фарсудаи X "
"Window ё барои дар онҳо кор кардан."
#: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:144
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "Мутобиқати таҳкурсии бо системаи фарсудаи X Window"
#: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:145
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
"Дастаи ақалияти барномаҳои мутобиҷат барои муҳоҷират аз системаҳои фарсудаи "
"X Window ё дар онҳо кор кардан."
#: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:146
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Пуштибонии забони латвиягӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:145 ../comps-epel7.xml.in.h:147
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Пуштибонии забони саксони поён"
#: ../comps-el6.xml.in.h:146 ../comps-epel7.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Пуштибонии забони люксембургӣ "
#: ../comps-el6.xml.in.h:147 ../comps-epel7.xml.in.h:149
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Пуштибонии забони мақдунӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:148 ../comps-epel7.xml.in.h:150
msgid "E-mail server"
msgstr "Сервери почтаи электронӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:149 ../comps-epel7.xml.in.h:151
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
"Иҷозат медиҳад, ки система ҳамчун сервери почтаи электронии SMTP ва/ё IMAP "
"кор кунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:150 ../comps-epel7.xml.in.h:152
msgid "Mainframe Access"
msgstr "Воридот ба мэйнфрейм"
#: ../comps-el6.xml.in.h:151 ../comps-epel7.xml.in.h:153
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "Воситаҳо барои воридот ба манбаъҳои ҳисоббарории мэйнфреймҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:153 ../comps-epel7.xml.in.h:155
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Пуштибонии забони малагасӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:154 ../comps-epel7.xml.in.h:156
msgid "Malay Support"
msgstr "Пуштибонии забони малайӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:156 ../comps-epel7.xml.in.h:158
msgid "Maltese Support"
msgstr "Пуштибонии забони малтӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:157 ../comps-epel7.xml.in.h:159
msgid "Manx Support"
msgstr "Пуштибонии забони мэнксӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:158 ../comps-epel7.xml.in.h:160
msgid "Maori Support"
msgstr "Пуштибонии забони маорӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:162 ../comps-epel7.xml.in.h:165
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Пуштибонии забони мағулӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:163 ../comps-epel7.xml.in.h:166
msgid "MySQL Database server"
msgstr "Сервери маълумоти MySQL"
#: ../comps-el6.xml.in.h:164 ../comps-epel7.xml.in.h:167
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "Сервери захирагоҳи маълумотҳои MySQL ва дастабандҳои ба он алоқаманд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:165 ../comps-epel7.xml.in.h:168
msgid "MySQL Database client"
msgstr "Мизоҷи маълумоти MySQL"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166 ../comps-epel7.xml.in.h:169
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "Мизоҷи захирагоҳи маълумотҳои MySQL ва дастабандҳои ба он алоқаманд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:168 ../comps-epel7.xml.in.h:171
msgid "Network file system client"
msgstr "Мизоҷи системаи файлии шабака"
#: ../comps-el6.xml.in.h:169 ../comps-epel7.xml.in.h:172
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "Имконияти пайвастшавии системаро ба захирагоҳи шабака медиҳад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:170 ../comps-epel7.xml.in.h:173
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "Хадамоти мнфраструктураи шабака"
#: ../comps-el6.xml.in.h:171 ../comps-epel7.xml.in.h:174
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
"Серверҳо барои протоколҳои асосии шабакавӣ ва хадамотҳо, монанди DHCP ё DNS."
#: ../comps-el6.xml.in.h:172 ../comps-epel7.xml.in.h:175
msgid "Networking Tools"
msgstr "Асбобҳои шабакавӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:173 ../comps-epel7.xml.in.h:176
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr "Воситаҳои соз кардан ва таҳлили шабакаҳои компютерӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:174 ../comps-epel7.xml.in.h:177
msgid "NFS file server"
msgstr "Сервери файли NFS"
#: ../comps-el6.xml.in.h:175 ../comps-epel7.xml.in.h:178
msgid "NFS file server."
msgstr "Сервери файли NFS."
#: ../comps-el6.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:179
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Пуштибонии забони соттои шимолӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:180
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Пуштибонии забони норвегиягӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:181
msgid "Occitan Support"
msgstr "Пуштибонии забони окситанӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:182
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "Барномаҳои Офис ва Маҳсулнокӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180 ../comps-epel7.xml.in.h:183
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
"Бастаи пурвазифадори офис ва дигар воситаҳои баландбардории маҳсулнокӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:182 ../comps-epel7.xml.in.h:185
msgid "Performance Tools"
msgstr "Воситаҳои истеҳсолот"
#: ../comps-el6.xml.in.h:183 ../comps-epel7.xml.in.h:186
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr "Воситаҳо барои системаҳои ташхисӣ ва мушкилиҳои амалии истеҳсолот."
#: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:187
msgid "Perl Support"
msgstr "Пуштибонии Perl"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:188
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "Интерфейсҳои Perl барои китобхонаҳои умумӣ ва амалиёт."
#: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:190
msgid "PHP Support"
msgstr "Пуштибонии PHP"
#: ../comps-el6.xml.in.h:188 ../comps-epel7.xml.in.h:191
msgid "PHP web application framework."
msgstr "Муҳит барои замимаҳои Веб-PHP."
#: ../comps-el6.xml.in.h:189 ../comps-epel7.xml.in.h:192
msgid "Polish Support"
msgstr "Пуштибонии забони полякӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:190 ../comps-epel7.xml.in.h:193
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Пуштибонии забони португалӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:191 ../comps-epel7.xml.in.h:194
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "Сервери маълумоти PostgreSQL"
#: ../comps-el6.xml.in.h:192 ../comps-epel7.xml.in.h:195
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "Сервери захирагоҳи PostgreSQL, ва дастбандҳои алоқаманд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:193 ../comps-epel7.xml.in.h:196
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "Мизоҷи маълумоти PostgreSQL"
#: ../comps-el6.xml.in.h:194 ../comps-epel7.xml.in.h:197
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "Мизоҷи захирагоҳи маълумотҳои PostgreSQL дастабандҳои бо он алоқаманд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:195 ../comps-epel7.xml.in.h:198
msgid "Printing client"
msgstr "Мизоҷи чопкунӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:196 ../comps-epel7.xml.in.h:199
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "Воситаҳо барои принтери маҳаллӣ ё сервери принтери дурдаст."
#: ../comps-el6.xml.in.h:197 ../comps-epel7.xml.in.h:200
msgid "Print Server"
msgstr "Сервери чоргар"
#: ../comps-el6.xml.in.h:198 ../comps-epel7.xml.in.h:201
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "Иҷозат медиҳад, ки система ҳамчун сервери чопгар кор кунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:200 ../comps-epel7.xml.in.h:203
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "Мизоҷони мизи кории дурдаст"
#: ../comps-el6.xml.in.h:201 ../comps-epel7.xml.in.h:204
msgid "Romanian Support"
msgstr "Пуштибонии забони романӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:204 ../comps-epel7.xml.in.h:207
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Пуштибонии забони сардинӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:205 ../comps-epel7.xml.in.h:208
msgid "Scientific support"
msgstr "Пуштибонии илмӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:206 ../comps-epel7.xml.in.h:209
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
"Воситаҳо барои ҳисоббарориҳои риёзӣ ва илмӣ ва инчунин ҳисоббарориҳои "
"параллелӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:210
msgid "Security Tools"
msgstr "Асбобҳои амниятӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:208 ../comps-epel7.xml.in.h:211
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "Воситаҳои муҳофизат барои санҷиши якпорчагӣ ва бехатарӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:209 ../comps-epel7.xml.in.h:212
msgid "Serbian Support"
msgstr "Пуштибонии забони сербӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:210 ../comps-epel7.xml.in.h:213
msgid "Server Platform"
msgstr "Платформаи сервер"
#: ../comps-el6.xml.in.h:211 ../comps-epel7.xml.in.h:214
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "Китобхонаҳои дастгирӣ барои Платформаи сервери Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:212 ../comps-epel7.xml.in.h:215
msgid "Server Platform Development"
msgstr "Коркард барои таҳкурсии серверӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:213 ../comps-epel7.xml.in.h:216
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
"Файлҳои сарлавҳавӣ ва китобхонаҳо барои коркарди замимаҳо, ки дар Enterprise "
"Linux Server Platform кор мекунанд."
#: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:217
msgid "Server Policy"
msgstr "Сиёсати сервер"
#: ../comps-el6.xml.in.h:215 ../comps-epel7.xml.in.h:218
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "Дастбанди полисҳо барои варианти серверӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:218 ../comps-epel7.xml.in.h:221
msgid "Slovak Support"
msgstr "Пуштибонии забони словакӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:219 ../comps-epel7.xml.in.h:222
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Пуштибонии забони словениягӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:220 ../comps-epel7.xml.in.h:223
msgid "Smart card support"
msgstr "Пуштибонии корти Smart"
#: ../comps-el6.xml.in.h:221 ../comps-epel7.xml.in.h:224
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "Дастгирии санҷиши аслият бо кумаки смарт-корт."
#: ../comps-el6.xml.in.h:222 ../comps-epel7.xml.in.h:225
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Пуштибонии забони эндебели ҷанубӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:223 ../comps-epel7.xml.in.h:226
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Пуштибонии забони сотои ҷанубӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:224 ../comps-epel7.xml.in.h:227
msgid "Spanish Support"
msgstr "Пуштибонии забони испанӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:225 ../comps-epel7.xml.in.h:228
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr "Мизоҷи захирагоҳи FCoE"
#: ../comps-el6.xml.in.h:226 ../comps-epel7.xml.in.h:229
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "Дастгирии протоколи Fiber Channel бар Ethernet"
#: ../comps-el6.xml.in.h:227 ../comps-epel7.xml.in.h:230
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "Мизоҷи захирагоҳи iSCSI"
#: ../comps-el6.xml.in.h:228 ../comps-epel7.xml.in.h:231
msgid "iSCSI client support"
msgstr "Пуштибонии мизоҷи iSCSI"
#: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:232
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "Воситаҳои корӣ бо дастгоҳҳои нигоҳдорӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:230 ../comps-epel7.xml.in.h:233
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
"Дастаи воситаҳо барои идора кардани роҳҳои шабакавии нигоҳ доштани маълумотҳо"
#: ../comps-el6.xml.in.h:231 ../comps-epel7.xml.in.h:234
msgid "Network Storage Server"
msgstr "Шабакаи сервери захирагоҳ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:232 ../comps-epel7.xml.in.h:235
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "Шабакаи сервери захирагоҳи iSCSI, iSER, ва iSNS."
#: ../comps-el6.xml.in.h:233 ../comps-epel7.xml.in.h:236
msgid "Swahili Support"
msgstr "Пуштибонии забони суахилӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:234 ../comps-epel7.xml.in.h:237
msgid "Swati Support"
msgstr "Пуштибонии забони сватӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:235 ../comps-epel7.xml.in.h:238
msgid "Swedish Support"
msgstr "Пуштибонии забони шведӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:236 ../comps-epel7.xml.in.h:239
msgid "System administration tools"
msgstr "Барномаҳои идоракунии система"
#: ../comps-el6.xml.in.h:237 ../comps-epel7.xml.in.h:240
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "Барномаҳои фоиданок дар системаи маъмурӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:238 ../comps-epel7.xml.in.h:241
msgid "System Management"
msgstr "Идоракунии системавӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:239 ../comps-epel7.xml.in.h:242
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr "Системаҳои гуногуни идораи пастпояи таъминоти дастгоҳҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:240 ../comps-epel7.xml.in.h:243
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "Пуштибонии мизоҷи паёмнависӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241 ../comps-epel7.xml.in.h:244
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr "Мизоҷи паёмҳои AMQP барои идора кардани системаҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:242 ../comps-epel7.xml.in.h:245
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "Пуштибонии сервери паёмнависӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:243 ../comps-epel7.xml.in.h:246
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr "AMQP-брокери паёмҳо барои идора кардани системаҳо."
#: ../comps-el6.xml.in.h:244 ../comps-epel7.xml.in.h:247
msgid "SNMP Support"
msgstr "Пуштибонии SNMP"
#: ../comps-el6.xml.in.h:245 ../comps-epel7.xml.in.h:248
msgid "SNMP management agent."
msgstr "Агенти идоракунии SNMP."
#: ../comps-el6.xml.in.h:246 ../comps-epel7.xml.in.h:249
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "Идораи муассиса тавассути Веб (WBEM)"
#: ../comps-el6.xml.in.h:247 ../comps-epel7.xml.in.h:250
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "Интерфейси WBEM барои Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:248 ../comps-epel7.xml.in.h:251
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Пуштибонии забони тагалогӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:249 ../comps-epel7.xml.in.h:252
msgid "Tajik Support"
msgstr "Пуштибонии забони тоҷикӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:251 ../comps-epel7.xml.in.h:254
msgid "Technical Writing"
msgstr "Огоҳии техникӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:252 ../comps-epel7.xml.in.h:255
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "Воситаҳо барои навиштаҷоти ҳуҷҷатгузории техникӣ."
#: ../comps-el6.xml.in.h:254 ../comps-epel7.xml.in.h:257
msgid "Tetum Support"
msgstr "Пуштибонии забони тетумӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:258
msgid "TeX support"
msgstr "Пуштибонии TeX"
#: ../comps-el6.xml.in.h:256 ../comps-epel7.xml.in.h:259
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "Дастгирии системаи шаклсозии ҳуҷҷатҳои TeX."
#: ../comps-el6.xml.in.h:259 ../comps-epel7.xml.in.h:262
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Пуштибонии забони тсонга"
#: ../comps-el6.xml.in.h:260 ../comps-epel7.xml.in.h:263
msgid "Tswana Support"
msgstr "Пуштибонии забони тсвана"
#: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:264
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "Муҳити коркарди замимаҳои TurboGears"
#: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:265
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr "Муҳити коркарди веб-замимаҳои TurboGears."
#: ../comps-el6.xml.in.h:263 ../comps-epel7.xml.in.h:266
msgid "Turkish Support"
msgstr "Пуштибонии забони туркӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:264 ../comps-epel7.xml.in.h:267
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Пуштибонии забони туркманӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:265 ../comps-epel7.xml.in.h:268
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Пуштибонии забони украинӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:266 ../comps-epel7.xml.in.h:269
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Пуштибонии забони сорбӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:268 ../comps-epel7.xml.in.h:271
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Пуштибонии забони ӯзбекӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:269 ../comps-epel7.xml.in.h:272
msgid "Venda Support"
msgstr "Пуштибонии забони венда"
#: ../comps-el6.xml.in.h:272 ../comps-epel7.xml.in.h:275
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
"Муҳитро барои ҷойгиркунии системаҳои виртуаликунонидаи воридотӣ пешкаш "
"мекунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:276
msgid "Virtualization Client"
msgstr "Мизоҷи виртуализатсия"
#: ../comps-el6.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:277
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr "Мизоҷон барои сабт ва идора кардани нусхаҳои виртуализатсия."
#: ../comps-el6.xml.in.h:275 ../comps-epel7.xml.in.h:278
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "Платформаи виртуализатсия"
#: ../comps-el6.xml.in.h:276 ../comps-epel7.xml.in.h:279
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
"Интерфейсро барои дарёфти воридот ва идоракунии системаҳои виртуалишудаи "
"воридотӣ ва контейнерҳо пешкаш мекунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:277 ../comps-epel7.xml.in.h:280
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "Асбобҳои виртуализатсия"
#: ../comps-el6.xml.in.h:278 ../comps-epel7.xml.in.h:281
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "Воситаҳо барои идора кардани тасвирҳои виртуалии офлайн."
#: ../comps-el6.xml.in.h:279 ../comps-epel7.xml.in.h:282
msgid "Walloon Support"
msgstr "Пуштибонии забони валунӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:281 ../comps-epel7.xml.in.h:284
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
"Ба система имкони ба сифати вебсервер кор кардан медиҳад ва оғози замимаҳои "
"вебро дар Perl ва Python мекунад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:285
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "Муҳаррики Веб-сервлет"
#: ../comps-el6.xml.in.h:283 ../comps-epel7.xml.in.h:286
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr "Имкони ҷойгир кардан дар системаи замимаи Java медиҳад."
#: ../comps-el6.xml.in.h:284 ../comps-epel7.xml.in.h:287
msgid "Welsh Support"
msgstr "Пуштибонии забони уэлсӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:285 ../comps-epel7.xml.in.h:288
msgid "Workstation Policy"
msgstr "Сиёсати Workstation"
#: ../comps-el6.xml.in.h:286 ../comps-epel7.xml.in.h:289
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr "Дастабанди полисҳо барои варианти Workstation."
#: ../comps-el6.xml.in.h:288 ../comps-epel7.xml.in.h:291
msgid "X Window System Support."
msgstr "Пуштибонии системаи X Window."
#: ../comps-el6.xml.in.h:291 ../comps-epel7.xml.in.h:294
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Пуштибонии забони хоса"
#: ../comps-el6.xml.in.h:292 ../comps-epel7.xml.in.h:295
msgid "Zulu Support"
msgstr "Пуштибонии забони зулу"
#: ../comps-el6.xml.in.h:293 ../comps-epel7.xml.in.h:296
msgid "Desktops"
msgstr "Мизҳои корӣ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:294 ../comps-epel7.xml.in.h:297
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "Системаҳои мизи корӣ ва мизоҷони борик."
#: ../comps-el6.xml.in.h:296 ../comps-epel7.xml.in.h:299
msgid "End-user applications."
msgstr "Замимаҳо барои корбарони охир."
#: ../comps-el6.xml.in.h:298 ../comps-epel7.xml.in.h:301
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "Воситаҳои коркард ва китобхонаҳо."
#~ msgid "Akan Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони аканӣ"
#~ msgid "Asturian Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони астурӣ"
#~ msgid ""
#~ "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
#~ "router/firewall boxes, for example."
#~ msgstr ""
#~ "Ин гуруҳ дорои маҷмӯъи барномаҳои асосӣ. Масалан, барои эҷодкунии "
#~ "қуттиҳои router/firewall хеле фоиданок ҳастанд."
#~ msgid "Bosnian Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони босниявӣ"
#~ msgid "Chuvash Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони чувашӣ"
#~ msgid "Clustering"
#~ msgstr "Кластерҳо"
#~ msgid "Clustering Support"
#~ msgstr "Пуштибонии кластерҳо"
#~ msgid "Filesystems"
#~ msgstr "Системаҳои файлӣ"
#~ msgid ""
#~ "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
#~ msgstr ""
#~ "GNOME ин интерфейси графикии корбари боқувват мебошад, ки хусусиятҳои "
#~ "ҳамчун панел, мизи корӣ, нишонаҳои системавӣ ва мудири файлҳои графикиро "
#~ "дар бар мегирад."
#~ msgid "Haitian Creole Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони гаитӣ (креолӣ)"
#~ msgid "KDE Software Compilation"
#~ msgstr "Муҳити графикии KDE"
#~ msgid "Kyrgyz Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони қирғизӣ"
#~ msgid "Lingala Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони лингалавӣ"
#~ msgid "Low German Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони поёнолмонӣ"
#~ msgid "Lower Sorbian Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони поёнисорбӣ"
#~ msgid "Lule Sami Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони луле-саамӣ"
#~ msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
#~ msgstr "Муҳити MeeGo NetBook UX"
#~ msgid ""
#~ "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
#~ msgstr "Муҳити мизи корӣ барои нетбукҳо ва неттопҳо (MeeGo NetBook UX)."
#~ msgid "Mossi Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони моссӣ"
#~ msgid "MySQL Database"
#~ msgstr "Маълумотҳои MySQL"
#~ msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
#~ msgstr ""
#~ "Ин гуруҳи барнома дорои барномаҳои фоиданок барои истифодаи системаи "
#~ "MySQL."
#~ msgid "Northern Sami Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони самии шимолӣ"
#~ msgid "Oromo Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони оромоӣ"
#~ msgid "Quechua Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони кечуагӣ"
#~ msgid "Samoan Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони самонӣ"
#~ msgid "Shuswap Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони шусвопӣ"
#~ msgid "Somali Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони сомалӣ"
#~ msgid "Tigrinya Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони тигринягӣ"
#~ msgid "Tonga Support"
#~ msgstr "Пуштибонии забони тонга"
#~ msgid "XFCE Software Development"
#~ msgstr "Барноманависии нармафзори XFCE"
#~ msgid ""
#~ "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "Барои барноманависии барномаҳои графикии GTK+ ва XFCE, барномаҳои чунинро "
#~ "сабт намоед."
#~ msgid "Languages"
#~ msgstr "Забонҳо"
#~ msgid ""
#~ "These packages provide support for various locales including fonts and "
#~ "input methods."
#~ msgstr ""
#~ "Ин барномаҳо пуштибониро барои забонҳои гуногун бо ҳарфҳо ва тарзи "
#~ "воридот таъмин мекунанд."