fedora-comps/po/ml.po
anipeter f7ee749ab5 l10n: Updates to Malayalam (ml) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
2011-01-10 18:14:32 +00:00

2533 lines
109 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of comps.master.ml.po to
# translation of comps.HEAD.ml.po to
# translation of ml.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../comps-f12.xml.in.h:1 ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1
#: ../comps-f15.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "ലോ എന്‍ഡ് മഷീനുകളില്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
#: ../comps-f12.xml.in.h:2 ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3
#: ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
"desktop"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3 ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7
#: ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"എല്ലാ ഫെഡോറാ സ്പിനുകളിലും ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനത്തിനുള്ള ഷെയര്‍ഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം ലഭ്യമാക്കുന്ന "
"പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:4 ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8
#: ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "പഠനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്ലേഗ്രൌണ്ട്."
#: ../comps-f12.xml.in.h:5 ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9
#: ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:6 ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10
#: ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11
#: ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Albanian Support"
msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:8 ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12
#: ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr "അമാസിഗ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13
#: ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
#: ../comps-el6.xml.in.h:20
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:10 ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14
#: ../comps-f15.xml.in.h:15
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായുളള ആപ്ലിക്കേഷനുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:11 ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15
#: ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
#: ../comps-el6.xml.in.h:21
msgid "Arabic Support"
msgstr "അറബിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:12 ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16
#: ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:22
msgid "Armenian Support"
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:13 ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17
#: ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Assamese Support"
msgstr "ആസ്സാമീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:14 ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19
#: ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "സൃഷ്ടിയും പ്രസിദ്ധീകരണവും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:15 ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20
#: ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "അസര്‍ബൈജനി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:16 ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21
#: ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27
msgid "Base"
msgstr "ബെയ്സ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:17 ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22
#: ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "ബെയിസ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f12.xml.in.h:18 ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23
#: ../comps-f15.xml.in.h:24
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby പ്രോഗ്രാമിംങ് ലാങ്വേജിന് ആവശ്യമായ ബെയ്സിക്ക് പിന്തുണ."
#: ../comps-f12.xml.in.h:19 ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24
#: ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:29
msgid "Basque Support"
msgstr "ബാസ്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:20 ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25
#: ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:21 ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26
#: ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Bengali Support"
msgstr "ബംഗാളി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:22 ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27
#: ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28
#: ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24 ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29
#: ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "ഫെഡോറാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ഡവലപ്പര്‍സിനുമുള്ള പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:25 ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30
#: ../comps-f15.xml.in.h:31
msgid "Bosnian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:26 ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31
#: ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ബ്രസീലിയന്‍ പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:27 ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32
#: ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-el6.xml.in.h:34
msgid "Breton Support"
msgstr "ബ്രെട്ടോണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:28 ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33
#: ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "ബിള്‍ഡ് സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്ന കൂട്ടം"
#: ../comps-f12.xml.in.h:29 ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34
#: ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:30 ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35
#: ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Catalan Support"
msgstr "കാറ്റലന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:31 ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36
#: ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr "ചിച്ചേവാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37
#: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-el6.xml.in.h:41
msgid "Chinese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38
#: ../comps-f15.xml.in.h:40
msgid "Clustering"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:34 ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39
#: ../comps-f15.xml.in.h:41
msgid "Clustering Support"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:35 ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41
#: ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr "കോപ്ടിക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:36 ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42
#: ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-el6.xml.in.h:52
msgid "Core"
msgstr "കോര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:37 ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44
#: ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ബെയിസ്)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38 ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45
#: ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ഗ്നോം)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:39 ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49
#: ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "Croatian Support"
msgstr "ക്രോയേഷിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:40 ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50
#: ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Czech Support"
msgstr "ചെക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:41 ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51
#: ../comps-f15.xml.in.h:53
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS നെയിം സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:42 ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52
#: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Danish Support"
msgstr "ഡാനിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:43 ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53
#: ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ എഞ്ചീനിയര്‍ക്കുള്ള ഡിസൈന്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:44 ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54
#: ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:45 ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55
#: ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Desktop environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:46 ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56
#: ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Development"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:47 ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57
#: ../comps-f15.xml.in.h:59
msgid "Development Libraries"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ലൈബ്രറികള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:48 ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58
#: ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:49 ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59
#: ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:69
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ഡൈല്‍-അപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50 ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60
#: ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
msgstr "ഡയറക്ടറി സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:51 ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62
#: ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-el6.xml.in.h:72
msgid "Dutch Support"
msgstr "ഡച്ച് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:52 ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63
#: ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Editors"
msgstr "എഡിറ്ററുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:53 ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64
#: ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17
#: ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Educational Software"
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസത്തിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:54 ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65
#: ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Educational software for learning"
msgstr "പഠനത്തിനു് സഹായിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:55 ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66
#: ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr "ഇലക്ട്രോണിക് ലാബ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:56 ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67
#: ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ശാസ്ത്രീയവും സാങ്കേതികവും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:57 ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68
#: ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-el6.xml.in.h:83
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് (യു കെ) പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:58 ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70
#: ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Esperanto Support"
msgstr "എസ്പെറാണ്ടോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:59 ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71
#: ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:85
msgid "Estonian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:60 ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72
#: ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-el6.xml.in.h:86
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "എഥിയോപ്പിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:61 ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73
#: ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
msgid "Faeroese Support"
msgstr "ഫെയിറോസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:63 ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75
#: ../comps-f15.xml.in.h:77
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "ഫെഡോറാ എക്ലിപ്സ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:64 ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76
#: ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "Fedora Packager"
msgstr "ഫെഡോറാ പാക്കേജര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:65 ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77
#: ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr "ഫിജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:66 ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79
#: ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:93
msgid "Filipino Support"
msgstr "ഫിലിപ്പിനോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:67 ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80
#: ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Finnish Support"
msgstr "ഫിന്നിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:68 ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81
#: ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "ഫോണ്ട് ഡിസൈനിങും പാക്കേജിങു്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:69 ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82
#: ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:96
msgid "Fonts"
msgstr "ലിപികള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:70 ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83
#: ../comps-f15.xml.in.h:85
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പിലുള്ള വാചകങ്ങള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ലിപി പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:71 ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84
#: ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "French Support"
msgstr "ഫ്രഞ്ച് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:72 ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85
#: ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr "ഫ്രിഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:73 ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86
#: ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr "ഫ്യൂളിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:74 ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87
#: ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"ഈ പാക്കേജ് നിങ്ങളെ കംപ്യൂട്ടറിലുളള സൌണ്ട് ആന്‍ഡ് വീഡിയോ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച്,CD റിക്കോര്‍ഡിങ് മുതല്‍ "
"ഓഡിയോ സിഡിയും മള്‍ട്ടിമീഡിയ ഫൈലുകളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം വരെ ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:75 ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88
#: ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:76 ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89
#: ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "ഗ്നോം സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:77 ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90
#: ../comps-f15.xml.in.h:92
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആണ് ഗ്നോം."
#: ../comps-f12.xml.in.h:78 ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91
#: ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ഗെയ്ലിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:79 ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92
#: ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-el6.xml.in.h:103
msgid "Galician Support"
msgstr "ഗലീഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:80 ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93
#: ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:81 ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94
#: ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-el6.xml.in.h:105
msgid "Georgian Support"
msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:82 ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95
#: ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "German Support"
msgstr "ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:83 ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96
#: ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Graphical Internet"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:84 ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97
#: ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്ക്സ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:85 ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98
#: ../comps-f15.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Greek Support"
msgstr "ഗ്രീക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:86 ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99
#: ../comps-f15.xml.in.h:101 ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Gujarati Support"
msgstr "ഗുജറാത്തി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:87 ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Hardware Support"
msgstr "ഹാര്‍ഡവെയര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88 ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr "ഹാസ്കെല്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:89 ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ഹിബ്രു പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:90 ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ഹിലിഗയ്നോന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:91 ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Hindi Support"
msgstr "ഹിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:92 ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:93 ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:94 ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ഇന്‍ഡോനേഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:95 ../comps-f13.xml.in.h:100
#: ../comps-f14.xml.in.h:108 ../comps-f15.xml.in.h:111
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:96 ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-f14.xml.in.h:109 ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര വാചകങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നതിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:97 ../comps-f13.xml.in.h:102
#: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-f15.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "GTKയുടേയു ഗ്നോമിന്റേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f12.xml.in.h:98 ../comps-f13.xml.in.h:103
#: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-f15.xml.in.h:114
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr "GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f12.xml.in.h:99 ../comps-f13.xml.in.h:104
#: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-f15.xml.in.h:115
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "QTയുടേയു KDEയുടേയു ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f12.xml.in.h:100 ../comps-f13.xml.in.h:105
#: ../comps-f14.xml.in.h:113 ../comps-f15.xml.in.h:116
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സര്‍വര്‍ ആയി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
"ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f12.xml.in.h:101 ../comps-f13.xml.in.h:106
#: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-f15.xml.in.h:117
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f12.xml.in.h:102 ../comps-f13.xml.in.h:107
#: ../comps-f14.xml.in.h:115 ../comps-f15.xml.in.h:118
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "എക്ലിപ്സ് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പെമെന്റ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
#: ../comps-f12.xml.in.h:103 ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-f14.xml.in.h:116 ../comps-f15.xml.in.h:119
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr "ഇന്റര്‍ലിഗ്വാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:104 ../comps-f13.xml.in.h:109
#: ../comps-f14.xml.in.h:117 ../comps-f15.xml.in.h:120
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "ഇനക്ടിടട്ട് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:105 ../comps-f13.xml.in.h:110
#: ../comps-f14.xml.in.h:118 ../comps-f15.xml.in.h:121
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Irish Support"
msgstr "ഐറിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:106 ../comps-f13.xml.in.h:111
#: ../comps-f14.xml.in.h:119 ../comps-f15.xml.in.h:122
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "Italian Support"
msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:107 ../comps-f13.xml.in.h:112
#: ../comps-f14.xml.in.h:120 ../comps-f15.xml.in.h:123
#: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "Japanese Support"
msgstr "ജാപ്പനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:108 ../comps-f13.xml.in.h:113
#: ../comps-f14.xml.in.h:121 ../comps-f15.xml.in.h:124
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "ജാവാ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:109 ../comps-f13.xml.in.h:114
#: ../comps-f14.xml.in.h:122 ../comps-f15.xml.in.h:125
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "ജാവാ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:110 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "കെഡിഇ (കെ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:111 ../comps-f13.xml.in.h:116
#: ../comps-f14.xml.in.h:124 ../comps-f15.xml.in.h:127
#: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റം ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആണ് കെഡിഇ."
#: ../comps-f12.xml.in.h:113 ../comps-f13.xml.in.h:117
#: ../comps-f14.xml.in.h:125 ../comps-f15.xml.in.h:128
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
msgid "Kannada Support"
msgstr "കന്നഡ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:114 ../comps-f13.xml.in.h:118
#: ../comps-f14.xml.in.h:126 ../comps-f15.xml.in.h:129
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "കാശ്മീരി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:115 ../comps-f13.xml.in.h:119
#: ../comps-f14.xml.in.h:127 ../comps-f15.xml.in.h:130
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
msgid "Kashubian Support"
msgstr "കശൂബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:116 ../comps-f13.xml.in.h:120
#: ../comps-f14.xml.in.h:128 ../comps-f15.xml.in.h:131
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr "കസക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:117 ../comps-f13.xml.in.h:121
#: ../comps-f14.xml.in.h:129 ../comps-f15.xml.in.h:132
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Khmer Support"
msgstr "ക്മെര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:118 ../comps-f13.xml.in.h:122
#: ../comps-f14.xml.in.h:130 ../comps-f15.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "കിന്യാര്‍വാണ്ടാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:119 ../comps-f13.xml.in.h:123
#: ../comps-f14.xml.in.h:131 ../comps-f15.xml.in.h:134
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr "കൊങ്കണി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:120 ../comps-f13.xml.in.h:124
#: ../comps-f14.xml.in.h:132 ../comps-f15.xml.in.h:135
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
msgid "Korean Support"
msgstr "കൊറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:121 ../comps-f13.xml.in.h:125
#: ../comps-f14.xml.in.h:133 ../comps-f15.xml.in.h:136
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid "Kurdish Support"
msgstr "കേര്‍ഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:122 ../comps-f13.xml.in.h:126
#: ../comps-f14.xml.in.h:134 ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123 ../comps-f13.xml.in.h:127
#: ../comps-f14.xml.in.h:135 ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്ബുക്സ്, മൊബൈല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ എന്നിങ്ങനെയുള്ള ലോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ "
"വിവരണങ്ങളുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായുള്ള ഒരു ലൈറ്റ്‌വെയിറ്റ് X11 ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാകുന്നു LXDE."
#: ../comps-f12.xml.in.h:124 ../comps-f13.xml.in.h:128
#: ../comps-f14.xml.in.h:136 ../comps-f15.xml.in.h:140
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:125 ../comps-f13.xml.in.h:129
#: ../comps-f14.xml.in.h:137 ../comps-f15.xml.in.h:141
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
msgid "Lao Support"
msgstr "ലാവോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:126 ../comps-f13.xml.in.h:130
#: ../comps-f14.xml.in.h:138 ../comps-f15.xml.in.h:142
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "ലാറ്റിന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:127 ../comps-f13.xml.in.h:131
#: ../comps-f14.xml.in.h:139 ../comps-f15.xml.in.h:143
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid "Latvian Support"
msgstr "ലാട്‌വിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:128 ../comps-f13.xml.in.h:132
#: ../comps-f14.xml.in.h:140 ../comps-f15.xml.in.h:144
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "പരമ്പരാഗത ലിപികള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:129 ../comps-f13.xml.in.h:133
#: ../comps-f14.xml.in.h:141 ../comps-f15.xml.in.h:145
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "ലെഗസി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:130 ../comps-f13.xml.in.h:134
#: ../comps-f14.xml.in.h:142 ../comps-f15.xml.in.h:146
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:131 ../comps-f13.xml.in.h:135
#: ../comps-f14.xml.in.h:143 ../comps-f15.xml.in.h:147
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:132 ../comps-f13.xml.in.h:136
#: ../comps-f14.xml.in.h:144 ../comps-f15.xml.in.h:150
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "ലിഥുവാനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:133 ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-f14.xml.in.h:145 ../comps-f15.xml.in.h:152
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "ലോ സാക്സണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:134 ../comps-f13.xml.in.h:138
#: ../comps-f14.xml.in.h:146 ../comps-f15.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "ലക്സംബോര്‍ഗിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:135 ../comps-f13.xml.in.h:139
#: ../comps-f14.xml.in.h:147 ../comps-f15.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Macedonian Support"
msgstr "മസിഡോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:140
#: ../comps-f14.xml.in.h:148 ../comps-f15.xml.in.h:157
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "മഷീനും ഉപയോക്താവു് തിരിച്ചറിയല്‍ സര്‍വറുകളും."
#: ../comps-f12.xml.in.h:137 ../comps-f13.xml.in.h:141
#: ../comps-f14.xml.in.h:149 ../comps-f15.xml.in.h:158
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Mail Server"
msgstr "മെയില്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:138 ../comps-f13.xml.in.h:142
#: ../comps-f14.xml.in.h:150 ../comps-f15.xml.in.h:159
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "മൈഥിലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:139 ../comps-f13.xml.in.h:143
#: ../comps-f14.xml.in.h:151 ../comps-f15.xml.in.h:160
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "മലാഗാസി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:140 ../comps-f13.xml.in.h:144
#: ../comps-f14.xml.in.h:152 ../comps-f15.xml.in.h:161
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
msgid "Malay Support"
msgstr "മലയ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:141 ../comps-f13.xml.in.h:145
#: ../comps-f14.xml.in.h:153 ../comps-f15.xml.in.h:162
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
msgid "Malayalam Support"
msgstr "മലയാളം പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:142 ../comps-f13.xml.in.h:146
#: ../comps-f14.xml.in.h:154 ../comps-f15.xml.in.h:163
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "മാള്‍ട്ടീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:143 ../comps-f13.xml.in.h:147
#: ../comps-f14.xml.in.h:155 ../comps-f15.xml.in.h:164
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "മാന്‍ക്സ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:144 ../comps-f13.xml.in.h:148
#: ../comps-f14.xml.in.h:156 ../comps-f15.xml.in.h:165
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
msgid "Maori Support"
msgstr "മാവോരി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:145 ../comps-f13.xml.in.h:149
#: ../comps-f14.xml.in.h:157 ../comps-f15.xml.in.h:166
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
msgid "Marathi Support"
msgstr "മറാഠി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:146 ../comps-f13.xml.in.h:150
#: ../comps-f14.xml.in.h:161 ../comps-f15.xml.in.h:170
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW ക്രോസ്സ്-കംപൈലര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "മോബ്ലിന്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "NetBook/NetTop/MID ഡിവൈസുകള്‍ക്കുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാണു് Moblin."
#: ../comps-f12.xml.in.h:149 ../comps-f13.xml.in.h:153
#: ../comps-f14.xml.in.h:162 ../comps-f15.xml.in.h:171
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
msgid "Mongolian Support"
msgstr "മങ്കോളിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:150 ../comps-f13.xml.in.h:154
#: ../comps-f14.xml.in.h:163 ../comps-f15.xml.in.h:173
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL ഡാറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:151 ../comps-f13.xml.in.h:155
#: ../comps-f14.xml.in.h:164 ../comps-f15.xml.in.h:174
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "മയന്‍മാര്‍ (ബര്‍മീസ്) പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:152 ../comps-f13.xml.in.h:156
#: ../comps-f14.xml.in.h:165 ../comps-f15.xml.in.h:175
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
msgid "Nepali Support"
msgstr "നെപ്പാളി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:153 ../comps-f13.xml.in.h:157
#: ../comps-f14.xml.in.h:166 ../comps-f15.xml.in.h:176
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Network Servers"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:154 ../comps-f13.xml.in.h:158
#: ../comps-f14.xml.in.h:167 ../comps-f15.xml.in.h:177
#: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "News Server"
msgstr "ന്യൂസ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:155 ../comps-f13.xml.in.h:159
#: ../comps-f14.xml.in.h:168 ../comps-f15.xml.in.h:179
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സോഥോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:156 ../comps-f13.xml.in.h:160
#: ../comps-f14.xml.in.h:169 ../comps-f15.xml.in.h:180
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
msgid "Norwegian Support"
msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:157 ../comps-f13.xml.in.h:161
#: ../comps-f14.xml.in.h:170 ../comps-f15.xml.in.h:181
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f12.xml.in.h:158 ../comps-f13.xml.in.h:162
#: ../comps-f14.xml.in.h:171 ../comps-f15.xml.in.h:182
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Occitan Support"
msgstr "ഒക്കിറ്റാന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:159 ../comps-f13.xml.in.h:163
#: ../comps-f14.xml.in.h:172 ../comps-f15.xml.in.h:183
#: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Office/Productivity"
msgstr "ഓഫീസ്/ഉത്പാദനശേഷി"
#: ../comps-f12.xml.in.h:160 ../comps-f13.xml.in.h:164
#: ../comps-f14.xml.in.h:173 ../comps-f15.xml.in.h:184
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "പഴയ ബിറ്റ്മാപ്പും വെന്‍ഡര്‍ ഫോണ്ട് പാക്കേജുകളും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:161 ../comps-f13.xml.in.h:165
#: ../comps-f14.xml.in.h:174 ../comps-f15.xml.in.h:185
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ സഹായവും വിവരണവും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:162 ../comps-f13.xml.in.h:167
#: ../comps-f14.xml.in.h:176 ../comps-f15.xml.in.h:186
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
msgid "Oriya Support"
msgstr "ഒറിയാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:163 ../comps-f13.xml.in.h:168
#: ../comps-f14.xml.in.h:177 ../comps-f15.xml.in.h:188
#: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിയ്ക്കും നിര്‍മ്മാണത്തിനും ആവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:164 ../comps-f13.xml.in.h:169
#: ../comps-f14.xml.in.h:178 ../comps-f15.xml.in.h:189
msgid "Perl Development"
msgstr "പേള്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:165 ../comps-f13.xml.in.h:170
#: ../comps-f14.xml.in.h:179 ../comps-f15.xml.in.h:190
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
msgid "Persian Support"
msgstr "പേര്‍ഷ്യയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:166 ../comps-f13.xml.in.h:171
#: ../comps-f14.xml.in.h:180 ../comps-f15.xml.in.h:191
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
msgid "Polish Support"
msgstr "പോളിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:167 ../comps-f13.xml.in.h:172
#: ../comps-f14.xml.in.h:181 ../comps-f15.xml.in.h:192
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
msgid "Portuguese Support"
msgstr "പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:168 ../comps-f13.xml.in.h:173
#: ../comps-f14.xml.in.h:182 ../comps-f15.xml.in.h:193
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL ഡെറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:169 ../comps-f13.xml.in.h:174
#: ../comps-f14.xml.in.h:183 ../comps-f15.xml.in.h:194
msgid "Printing Support"
msgstr "പ്രിന്റിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:170 ../comps-f13.xml.in.h:175
#: ../comps-f14.xml.in.h:184 ../comps-f15.xml.in.h:195
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
msgid "Punjabi Support"
msgstr "പഞ്ചാബി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:171 ../comps-f13.xml.in.h:176
#: ../comps-f14.xml.in.h:185 ../comps-f15.xml.in.h:197
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
msgid "Romanian Support"
msgstr "റൊമേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:172 ../comps-f13.xml.in.h:177
#: ../comps-f14.xml.in.h:186 ../comps-f15.xml.in.h:198
msgid "Ruby"
msgstr "റൂബി"
#: ../comps-f12.xml.in.h:173 ../comps-f13.xml.in.h:178
#: ../comps-f14.xml.in.h:187 ../comps-f15.xml.in.h:199
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
msgid "Russian Support"
msgstr "റഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:174 ../comps-f13.xml.in.h:179
#: ../comps-f14.xml.in.h:188 ../comps-f15.xml.in.h:200
msgid "Samoan Support"
msgstr "സമോവന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:175 ../comps-f13.xml.in.h:180
#: ../comps-f14.xml.in.h:189 ../comps-f15.xml.in.h:201
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "സംസ്കൃത പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:176 ../comps-f13.xml.in.h:181
#: ../comps-f14.xml.in.h:190 ../comps-f15.xml.in.h:202
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "സാര്‍ഡിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:177 ../comps-f13.xml.in.h:182
#: ../comps-f14.xml.in.h:191 ../comps-f15.xml.in.h:203
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
msgid "Serbian Support"
msgstr "സര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:178 ../comps-f13.xml.in.h:183
#: ../comps-f14.xml.in.h:192 ../comps-f15.xml.in.h:204
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "സര്‍വര്‍ ക്രമീകരണ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:179 ../comps-f13.xml.in.h:184
#: ../comps-f14.xml.in.h:193 ../comps-f15.xml.in.h:205
#: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Servers"
msgstr "സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:180 ../comps-f13.xml.in.h:185
#: ../comps-f14.xml.in.h:194 ../comps-f15.xml.in.h:207
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:181 ../comps-f13.xml.in.h:186
#: ../comps-f14.xml.in.h:195 ../comps-f15.xml.in.h:208
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Sindhi Support"
msgstr "സിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:182 ../comps-f13.xml.in.h:187
#: ../comps-f14.xml.in.h:196 ../comps-f15.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Sinhala Support"
msgstr "സിന്‍ഹാലാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:183 ../comps-f13.xml.in.h:188
#: ../comps-f14.xml.in.h:197 ../comps-f15.xml.in.h:210
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Slovak Support"
msgstr "സ്ലോവാക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:184 ../comps-f13.xml.in.h:189
#: ../comps-f14.xml.in.h:198 ../comps-f15.xml.in.h:211
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
msgid "Slovenian Support"
msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:185 ../comps-f13.xml.in.h:190
#: ../comps-f14.xml.in.h:199 ../comps-f15.xml.in.h:212
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:186 ../comps-f13.xml.in.h:191
#: ../comps-f14.xml.in.h:200 ../comps-f15.xml.in.h:213
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:187 ../comps-f13.xml.in.h:192
#: ../comps-f14.xml.in.h:201 ../comps-f15.xml.in.h:214
msgid "Somali Support"
msgstr "സോമാലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:188 ../comps-f13.xml.in.h:193
#: ../comps-f14.xml.in.h:202 ../comps-f15.xml.in.h:215
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacs, Vi ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:189 ../comps-f13.xml.in.h:194
#: ../comps-f14.xml.in.h:203 ../comps-f15.xml.in.h:216
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Sound and Video"
msgstr "സൌണ്ടും വീഡിയോയും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:190 ../comps-f13.xml.in.h:195
#: ../comps-f14.xml.in.h:204 ../comps-f15.xml.in.h:217
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ദക്ഷിണ ഡിബേലേ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:191 ../comps-f13.xml.in.h:196
#: ../comps-f14.xml.in.h:205 ../comps-f15.xml.in.h:218
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "ദക്ഷിണ സോഥോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:192 ../comps-f13.xml.in.h:197
#: ../comps-f14.xml.in.h:206 ../comps-f15.xml.in.h:219
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Spanish Support"
msgstr "സ്പാനിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:193 ../comps-f13.xml.in.h:198
#: ../comps-f14.xml.in.h:207 ../comps-f15.xml.in.h:220
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "ശുഗര്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:194 ../comps-f13.xml.in.h:199
#: ../comps-f14.xml.in.h:208 ../comps-f15.xml.in.h:221
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"32 ബിറ്റ് വിന്‍ഡോസ് ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള ക്രോസ്സ് കംപൈലിങ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍, അവ പരീക്ഷിക്കുക, ഇന്‍സ്റ്റോളറുകള്‍ "
"ഉണ്ടാക്കുക എന്നിവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ. എല്ലാം ഫെഡോറയില്‍ തന്നെ."
#: ../comps-f12.xml.in.h:195 ../comps-f13.xml.in.h:200
#: ../comps-f14.xml.in.h:209 ../comps-f15.xml.in.h:222
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "ഹാസ്കെല്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#: ../comps-f12.xml.in.h:196 ../comps-f13.xml.in.h:201
#: ../comps-f14.xml.in.h:210 ../comps-f15.xml.in.h:223
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#: ../comps-f12.xml.in.h:197 ../comps-f13.xml.in.h:202
#: ../comps-f14.xml.in.h:211 ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "പേള്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി."
#: ../comps-f12.xml.in.h:198 ../comps-f13.xml.in.h:203
#: ../comps-f14.xml.in.h:212 ../comps-f15.xml.in.h:225
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
"ഒബ്ജക്ടീവ് CAML പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജും ലൈബ്രറികളും ഉപയോഗിക്കുന്ന പുരോഗതിയ്ക്കുള്ള "
"സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനുള്ള പിന്തുണ."
#: ../comps-f12.xml.in.h:199 ../comps-f13.xml.in.h:204
#: ../comps-f14.xml.in.h:213 ../comps-f15.xml.in.h:226
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജ് ഉപയോഗിച്ച് എഴുതിയിരിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്‍ "
"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായുള്ളപിന്തുണ."
#: ../comps-f12.xml.in.h:200 ../comps-f13.xml.in.h:205
#: ../comps-f14.xml.in.h:214 ../comps-f15.xml.in.h:227
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "Swahili Support"
msgstr "സ്വാഹിലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:201 ../comps-f13.xml.in.h:206
#: ../comps-f14.xml.in.h:215 ../comps-f15.xml.in.h:228
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swati Support"
msgstr "സ്വാതി പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:202 ../comps-f13.xml.in.h:207
#: ../comps-f14.xml.in.h:216 ../comps-f15.xml.in.h:229
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
msgid "Swedish Support"
msgstr "സ്വീഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:203 ../comps-f13.xml.in.h:208
#: ../comps-f14.xml.in.h:217 ../comps-f15.xml.in.h:230
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "System Tools"
msgstr "സിസ്റ്റം ടൂളുകള്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:204 ../comps-f13.xml.in.h:209
#: ../comps-f14.xml.in.h:218 ../comps-f15.xml.in.h:231
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Tagalog Support"
msgstr "തഗാലോഗ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:205 ../comps-f13.xml.in.h:210
#: ../comps-f14.xml.in.h:219 ../comps-f15.xml.in.h:232
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "Tajik Support"
msgstr "താജിക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:206 ../comps-f13.xml.in.h:211
#: ../comps-f14.xml.in.h:220 ../comps-f15.xml.in.h:233
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Tamil Support"
msgstr "തമിഴ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:207 ../comps-f13.xml.in.h:212
#: ../comps-f14.xml.in.h:221 ../comps-f15.xml.in.h:234
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
msgid "Telugu Support"
msgstr "തെലുങ്കു പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:208 ../comps-f13.xml.in.h:213
#: ../comps-f14.xml.in.h:222 ../comps-f15.xml.in.h:235
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "Tetum Support"
msgstr "ടെട്ടം പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:209 ../comps-f13.xml.in.h:215
#: ../comps-f14.xml.in.h:224 ../comps-f15.xml.in.h:237
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "Text-based Internet"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്-ബെസ്ട് ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:210 ../comps-f13.xml.in.h:216
#: ../comps-f14.xml.in.h:225 ../comps-f15.xml.in.h:238
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "Thai Support"
msgstr "തായ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:211 ../comps-f13.xml.in.h:218
#: ../comps-f14.xml.in.h:227 ../comps-f15.xml.in.h:240
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവര്‍ എന്നിവ അപ്ലിക്കേഷനില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:212 ../comps-f13.xml.in.h:219
#: ../comps-f14.xml.in.h:228 ../comps-f15.xml.in.h:241
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോര്‍ ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:213 ../comps-f13.xml.in.h:220
#: ../comps-f14.xml.in.h:229 ../comps-f15.xml.in.h:242
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "IMAP ,SMTP മെയില്‍ സര്‍വര്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:214 ../comps-f13.xml.in.h:221
#: ../comps-f14.xml.in.h:230 ../comps-f15.xml.in.h:243
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "X Window സിസ്റ്റത്തിനു് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:215 ../comps-f13.xml.in.h:223
#: ../comps-f14.xml.in.h:232 ../comps-f15.xml.in.h:245
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "വെബ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:216 ../comps-f13.xml.in.h:224
#: ../comps-f14.xml.in.h:233 ../comps-f15.xml.in.h:246
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സര്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:217 ../comps-f13.xml.in.h:225
#: ../comps-f14.xml.in.h:234 ../comps-f15.xml.in.h:247
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"rsh,telnet എന്നീ പഴയ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള സര്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ "
"ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:218 ../comps-f13.xml.in.h:226
#: ../comps-f14.xml.in.h:235 ../comps-f15.xml.in.h:248
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:219 ../comps-f13.xml.in.h:227
#: ../comps-f14.xml.in.h:236 ../comps-f15.xml.in.h:249
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:220 ../comps-f13.xml.in.h:228
#: ../comps-f14.xml.in.h:237 ../comps-f15.xml.in.h:250
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr "ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ പാക്കേജുകള്‍ പിന്തുണ നല്‍കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:221 ../comps-f13.xml.in.h:229
#: ../comps-f14.xml.in.h:238 ../comps-f15.xml.in.h:251
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook formatല് ഡോക്യുമെന്റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, "
"ടെക്സ്റ്റ്എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:222 ../comps-f13.xml.in.h:230
#: ../comps-f14.xml.in.h:239 ../comps-f15.xml.in.h:252
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ വെബ് സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:223 ../comps-f13.xml.in.h:231
#: ../comps-f14.xml.in.h:240 ../comps-f15.xml.in.h:253
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ FTP സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:224 ../comps-f13.xml.in.h:232
#: ../comps-f14.xml.in.h:241 ../comps-f15.xml.in.h:254
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"കോര്‍ ഡെവലപ്പമെന്റ് ഉപകരണങ്ങളായ automake, gcc, perl, python, debuggers എന്നിവ ഈ "
"ഉപകരണങ്ങളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:225 ../comps-f13.xml.in.h:233
#: ../comps-f14.xml.in.h:242 ../comps-f15.xml.in.h:255
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറിനെ ന്യൂസ് സര്‍വര്‍ ആയി ക്രമികരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗം നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു "
#: ../comps-f12.xml.in.h:226 ../comps-f13.xml.in.h:234
#: ../comps-f14.xml.in.h:243 ../comps-f15.xml.in.h:256
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Red Hat-ന്റെ കസ്റ്റം സര്‍വര്‍ ക്രമികരണ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഈ വിഭാഗത്ത് ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f12.xml.in.h:227 ../comps-f13.xml.in.h:235
#: ../comps-f14.xml.in.h:244 ../comps-f15.xml.in.h:257
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"ഈ ശേഖരത്തില്‍ കുറഞ്ഞതു് ഒരു പാക്കേജ് സെറ്റെങ്കിലും ഉണ്ടാവും. ചെറിയ റൌട്ടര്‍/ഫയര്‍വോള്‍ ബോക്സുകള്‍ "
"ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് ഇതു് പ്രയോജനപ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:228 ../comps-f13.xml.in.h:236
#: ../comps-f14.xml.in.h:245 ../comps-f15.xml.in.h:258
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:229 ../comps-f13.xml.in.h:237
#: ../comps-f14.xml.in.h:246 ../comps-f15.xml.in.h:259
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"ശാസ്ത്ര ഗണിത കണക്കുകളും പ്ലോട്ടിങ്ങുകളും, കൂടാതെ യൂണിറ്റ് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗത്തിലുളള "
"പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:230 ../comps-f13.xml.in.h:238
#: ../comps-f14.xml.in.h:247 ../comps-f15.xml.in.h:260
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും പരിശോധിക്കുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:231 ../comps-f13.xml.in.h:239
#: ../comps-f14.xml.in.h:248 ../comps-f15.xml.in.h:261
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ "
"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് X Window സിസ്റ്റം ആവശ്യമില്ല."
#: ../comps-f12.xml.in.h:232 ../comps-f13.xml.in.h:240
#: ../comps-f14.xml.in.h:249 ../comps-f15.xml.in.h:262
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ \n"
"ക്രമികരിക്കുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം."
#: ../comps-f12.xml.in.h:233 ../comps-f13.xml.in.h:241
#: ../comps-f14.xml.in.h:250 ../comps-f15.xml.in.h:263
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടേയും ശ്രോതസ്സുകളുടേയും ശേഖരണം."
#: ../comps-f12.xml.in.h:234 ../comps-f13.xml.in.h:242
#: ../comps-f14.xml.in.h:251 ../comps-f15.xml.in.h:264
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം."
#: ../comps-f12.xml.in.h:235 ../comps-f13.xml.in.h:243
#: ../comps-f14.xml.in.h:252 ../comps-f15.xml.in.h:265
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
"അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കി, മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തി, പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു "
"ശേഖരമാണു് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-f12.xml.in.h:236 ../comps-f13.xml.in.h:244
#: ../comps-f14.xml.in.h:253 ../comps-f15.xml.in.h:266
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനും ക്ലൈറ്റിനു് SMB ഷെയറുകള്‍ കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും മറ്റും "
"ആവശ്യമായ വിവിധ തരത്തിലുളള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
#: ../comps-f12.xml.in.h:237 ../comps-f13.xml.in.h:245
#: ../comps-f14.xml.in.h:254 ../comps-f15.xml.in.h:267
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ DNS നെയിം സര്‍വര്‍ (BIND) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:238 ../comps-f13.xml.in.h:246
#: ../comps-f14.xml.in.h:255 ../comps-f15.xml.in.h:268
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Linux ും MS Windows(tm)ും തമ്മില്‍ ഫൈലുകള്‍ ഷെയര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:239 ../comps-f13.xml.in.h:247
#: ../comps-f14.xml.in.h:256 ../comps-f15.xml.in.h:269
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "MySQL ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f12.xml.in.h:240 ../comps-f13.xml.in.h:248
#: ../comps-f14.xml.in.h:257 ../comps-f15.xml.in.h:270
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Postgresql ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f12.xml.in.h:241 ../comps-f13.xml.in.h:249
#: ../comps-f14.xml.in.h:258 ../comps-f15.xml.in.h:271
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ടിബറ്റിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:242 ../comps-f13.xml.in.h:250
#: ../comps-f14.xml.in.h:259 ../comps-f15.xml.in.h:273
msgid "Tonga Support"
msgstr "ടോങ്കാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:243 ../comps-f13.xml.in.h:251
#: ../comps-f14.xml.in.h:261 ../comps-f15.xml.in.h:275
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "ഒരു ഫെഡോറാ പാക്കേജറിന് ആവശ്യമുള്ള ഉപകരണങ്ങളും പ്രയോഗങ്ങളും"
#: ../comps-f12.xml.in.h:244 ../comps-f13.xml.in.h:252
#: ../comps-f14.xml.in.h:262 ../comps-f15.xml.in.h:276
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
msgid "Tsonga Support"
msgstr "സോങ്കാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:245 ../comps-f13.xml.in.h:253
#: ../comps-f14.xml.in.h:263 ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "Tswana Support"
msgstr "സ്വാനാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:246 ../comps-f13.xml.in.h:254
#: ../comps-f14.xml.in.h:264 ../comps-f15.xml.in.h:278
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
msgid "Turkish Support"
msgstr "ടര്‍ക്കിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:247 ../comps-f13.xml.in.h:255
#: ../comps-f14.xml.in.h:265 ../comps-f15.xml.in.h:279
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Turkmen Support"
msgstr "ടര്‍ക്ക്മെന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:248 ../comps-f13.xml.in.h:256
#: ../comps-f14.xml.in.h:266 ../comps-f15.xml.in.h:280
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "യുക്രേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:249 ../comps-f13.xml.in.h:257
#: ../comps-f14.xml.in.h:267 ../comps-f15.xml.in.h:281
#: ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "അപ്പര്‍ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:250 ../comps-f13.xml.in.h:258
#: ../comps-f14.xml.in.h:268 ../comps-f15.xml.in.h:282
#: ../comps-el6.xml.in.h:271
msgid "Urdu Support"
msgstr "ഉര്‍ദു പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:251 ../comps-f13.xml.in.h:259
#: ../comps-f14.xml.in.h:269 ../comps-f15.xml.in.h:283
#: ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ഉസ്ബെക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:252 ../comps-f13.xml.in.h:260
#: ../comps-f14.xml.in.h:270 ../comps-f15.xml.in.h:284
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ അനവധി പ്രാധാന ഭാഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:253 ../comps-f13.xml.in.h:261
#: ../comps-f14.xml.in.h:271 ../comps-f15.xml.in.h:285
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "ഒഴിവ് സമയം ചിലവാക്കുന്നതിനും വിശ്രമിക്കുന്നതിനുമായി അനേകം മാര്‍ഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-f12.xml.in.h:254 ../comps-f13.xml.in.h:262
#: ../comps-f14.xml.in.h:272 ../comps-f15.xml.in.h:286
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
msgid "Venda Support"
msgstr "വെന്‍ഡാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:255 ../comps-f13.xml.in.h:263
#: ../comps-f14.xml.in.h:273 ../comps-f15.xml.in.h:287
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:256 ../comps-f13.xml.in.h:264
#: ../comps-f14.xml.in.h:274 ../comps-f15.xml.in.h:288
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
msgid "Virtualization"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:257 ../comps-f13.xml.in.h:265
#: ../comps-f14.xml.in.h:275 ../comps-f15.xml.in.h:289
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
msgid "Walloon Support"
msgstr "വാലൂണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:258 ../comps-f13.xml.in.h:266
#: ../comps-f14.xml.in.h:276 ../comps-f15.xml.in.h:290
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Web Development"
msgstr "വെബ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:259 ../comps-f13.xml.in.h:267
#: ../comps-f14.xml.in.h:277 ../comps-f15.xml.in.h:291
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Web Server"
msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:260 ../comps-f13.xml.in.h:268
#: ../comps-f14.xml.in.h:278 ../comps-f15.xml.in.h:292
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Welsh Support"
msgstr "വെല്‍ഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:261 ../comps-f13.xml.in.h:269
#: ../comps-f14.xml.in.h:279 ../comps-f15.xml.in.h:293
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Window Managers"
msgstr "വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:262 ../comps-f13.xml.in.h:270
#: ../comps-f14.xml.in.h:280 ../comps-f15.xml.in.h:294
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ഫൈല്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f12.xml.in.h:263 ../comps-f13.xml.in.h:271
#: ../comps-f14.xml.in.h:281 ../comps-f15.xml.in.h:295
msgid "X Software Development"
msgstr "X സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:264 ../comps-f13.xml.in.h:272
#: ../comps-f14.xml.in.h:282 ../comps-f15.xml.in.h:296
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System"
msgstr "X Window സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f12.xml.in.h:265 ../comps-f13.xml.in.h:273
#: ../comps-f14.xml.in.h:283 ../comps-f15.xml.in.h:297
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:266 ../comps-f13.xml.in.h:274
#: ../comps-f14.xml.in.h:284 ../comps-f15.xml.in.h:298
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f12.xml.in.h:267 ../comps-f13.xml.in.h:275
#: ../comps-f14.xml.in.h:285 ../comps-f15.xml.in.h:299
#: ../comps-el6.xml.in.h:290
msgid "Xhosa Support"
msgstr "സോസാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:268 ../comps-f13.xml.in.h:276
#: ../comps-f14.xml.in.h:286 ../comps-f15.xml.in.h:301
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
msgid "Zulu Support"
msgstr "സുളു പിന്തുണ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr "ആസ്ടൂറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:42
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "ഡോഗ്റ്റാഗ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ്-ക്ലാസ്സ് ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റ് അഥോറിറ്റി"
#: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "ഫെയിറോസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങള്‍"
#: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "കെഡിഇ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കംപൈലേഷന്‍"
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
#, fuzzy
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "NetBook/NetTop/MID ഡിവൈസുകള്‍ക്കുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാണു് Moblin."
#: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:236
msgid "Text and other Free content."
msgstr "ടെക്സ്റ്റും മറ്റു് സ്വതന്ത്ര വിവരങ്ങളും"
#: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:239
#, fuzzy
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റം ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആണ് കെഡിഇ."
#: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or "
"macros."
msgstr "വെബ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "ക്രിട്ടിക്കല്‍ പാഥായി കരുതപ്പെടുന്ന ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ബെയിസ്)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ഗ്നോം)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ഗ്നോം)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ബെയിസ്)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167
#, fuzzy
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "മോബ്ലിന്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "NetBook/NetTop/MID ഡിവൈസുകള്‍ക്കുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാണു് Moblin."
#: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Milkymist"
msgstr "മില്‍ക്കിമിസ്റ്റ്"
#: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:274
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
msgstr "ആഖാന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:39
msgid "Chuvash Support"
msgstr "ചുവാഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "ഹയിത്തിയന്‍ ക്രിയോള്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "കിര്‍ഗിസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "ലിബര്‍ഓഫീസ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
msgid "Lingala Support"
msgstr "ലിംഗാലാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
msgid "Low German Support"
msgstr "ലോ ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "ലോ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "ല്യൂല്‍ സാമീ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
msgid "Mossi Support"
msgstr "മോസ്സി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സാമീ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
msgid "Oromo Support"
msgstr "ഓറോമോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
msgid "Quechua Support"
msgstr "ക്വേച്വാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:206
msgid "Shuswap Support"
msgstr "ശുസ്വാപ്പ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:244
#, fuzzy
msgid "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr "വെബ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "ടിഗ്രിന്യാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:300
msgid "Yiddish Support"
msgstr "യിഡ്ഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ഡൈലപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് GNOME. "
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് കെഡിഇ. "
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacsു Viയു ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook ശൈലിയില്‍ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text "
"എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനും ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "പ്രത്യേക പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "അറബിക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "ഹീബ്രൂ എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "ജാപ്പനീസ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "ചെക്ക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr "അധികമായ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid "Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സര്‍വര്‍ ആയി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
"ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സര്‍വര്‍ ആയി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
"ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Backup Server"
msgstr "ബാക്കപ്പ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "ചത്തിസ്ഗര്‍ഹി പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ എഞ്ചീനിയര്‍ക്കുള്ള ഡിസൈന്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "ഹാസ്കെല്‍ ഡവലപ്മെന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Development tools"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ലൈബ്രറികള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
msgstr "ഡയറക്ടറി ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr "ഈമെയില്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "എക്ലിപ്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "എക്ലിപ്സ് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പെമെന്റ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Educational software for learning."
msgstr "പഠനത്തിനു് സഹായിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "ഈമാക്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
#, fuzzy
msgid "End-user applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr "എഫ്‌ടിപി സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പിലുള്ള വാചകങ്ങള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ലിപി പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr "ഇന്‍ഫിനിബാന്‍ഡ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Internet Applications"
msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid "Large Systems Performance"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് ക്ലയന്റ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് സര്‍വര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL ഡേറ്റാബെയിസ് ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
#, fuzzy
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL ഡാറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "NFS file server"
msgstr "DNS നെയിം സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
#, fuzzy
msgid "NFS file server."
msgstr "DNS നെയിം സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
#, fuzzy
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Network Storage Server"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Network file system client"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "Networking Tools"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "ഓഫീസ്/ഉത്പാദനശേഷി"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "PHP Support"
msgstr "ഹിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "PHP web application framework."
msgstr "പിഎച്പി വെബ് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക്."
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr "പേള്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL ഡെറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL ഡെറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Print Server"
msgstr "FTP സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
#, fuzzy
msgid "Printing client"
msgstr "പ്രിന്റിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
#, fuzzy
msgid "SNMP Support"
msgstr "മാന്‍ക്സ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "SNMP management agent."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Scientific support"
msgstr "സിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
#, fuzzy
msgid "Security Tools"
msgstr "സിസ്റ്റം ടൂളുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Server Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
#, fuzzy
msgid "Server Platform Development"
msgstr "പേള്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
#, fuzzy
msgid "Server Policy"
msgstr "സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
#, fuzzy
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr ""
"Linux ും MS Windows(tm)ും തമ്മില്‍ ഫൈലുകള്‍ ഷെയര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
#, fuzzy
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
#, fuzzy
msgid "Smart card support"
msgstr "ഹാര്‍ഡവെയര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
#, fuzzy
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര വാചകങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നതിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "System Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
#, fuzzy
msgid "System administration tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
#, fuzzy
msgid "TeX support"
msgstr "ടെട്ടം പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "Technical Writing"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
#, fuzzy
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "ഒരു ഫെഡോറാ പാക്കേജറിന് ആവശ്യമുള്ള ഉപകരണങ്ങളും പ്രയോഗങ്ങളും"
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
#, fuzzy
msgid "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
"ശാസ്ത്ര ഗണിത കണക്കുകളും പ്ലോട്ടിങ്ങുകളും, കൂടാതെ യൂണിറ്റ് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗത്തിലുളള "
"പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
#, fuzzy
msgid "Virtualization Client"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
#, fuzzy
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
#, fuzzy
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
#, fuzzy
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "Workstation Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
#, fuzzy
msgid "X Window System Support."
msgstr "X Window സിസ്റ്റം"
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
#, fuzzy
msgid "iSCSI client support"
msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr ""