fedora-comps/po/hu.po
Bill Nottingham ec5666487e refresh-po
2007-06-26 18:07:25 +00:00

1428 lines
48 KiB
Plaintext

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Gábor Szentiványi <szenti@ulx.hu>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-26 14:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
"Könnyűsúlyú asztali környezet, amely gyengébb gépeken is jól használható."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
#: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Rendszeradminisztrációs eszközök"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Számos további alkalmazás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7
#: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Arab nyelvi támogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8
#: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Örmény nyelvi támogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10
#: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Kiadványszerkesztés"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12
#: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Alaprendszer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31
#: ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Asztali környezetek"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32
#: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Asztali környezetek"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33
#: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35
#: ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Telefonos hálózati támogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39
#: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Szerkesztők"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40
#: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Oktatási programok"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41
#: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Oktatási programok tanuláshoz"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42
#: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Tudományos/műszaki programok"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46
#: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51
#: ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"A CD-írástól a hang-CD-k és multimédiás fájlok lejátszásáig - ez a "
"csomagcsoport hanggal és videóval kapcsolatos programokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME grafikus környezet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME-alapú szoftverfejlesztés"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"A GNOME egy teljes értékű grafikus környezet panellel, munkaasztallal, "
"rendszerikonokkal és grafikus fájlkezelővel."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57
#: ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Játékok, szórakozás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60
#: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Grafikus felületű internet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61
#: ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikai programok"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64
#: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Hardware Support"
msgstr "Hardvertámogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65
#: ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Héber nyelvi támogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70
#: ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Ezek a csomagok GTK+- és GNOME-alapú grafikus alkalmazások fejlesztéséhez "
"szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71
#: ../comps-f8.xml.in.h:71
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Ezek a csomagok GTK+- és XFCE-alapú grafikus alkalmazások fejlesztéséhez "
"szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72
#: ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Ezek a csomagok Qt- és KDE-alapú grafikus alkalmazások fejlesztéséhez "
"szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
#: ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Ezek a csomagok a grafikus alaprendszer (X) használatához szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
#: ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Japanese Support"
msgstr "Japán nyelvi támogatás"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:79
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:80
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java Development"
msgstr "Java-fejlesztőeszközök"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81
#: ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE grafikus környezet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82
#: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE-alapú szoftverfejlesztés"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"A KDE egy teljes értékű grafikus felhasználói környezet panellel, "
"munkaasztallal, rendszerikonokkal és grafikus fájlkezelővel."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94
#: ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Mail Server"
msgstr "E-mail-kiszolgáló"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Network Servers"
msgstr "Hálózati kiszolgálók"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101
#: ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "News Server"
msgstr "Hírkiszolgáló"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104
#: ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Irodai alkalmazások"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "Alkalmazások fejlesztésére szolgáló csomagok"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119
#: ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
#: ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Egyszerű ablakkezelők, amelyek nem részei egy nagyobb asztali környezetnek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
#: ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Hálózati kiszolgálók futtatásához szükséges szoftverek"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Ezekkel a programokkal szöveges fájlokat lehet szerkeszteni. Közéjük "
"tartozik például az Emacs és a Vi is."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128
#: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Sound and Video"
msgstr "Hang, videó"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:132
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr ""
"Támogatás a Java programozási nyelvvel történő alkalmazásfejlesztéshez."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:133
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Támogatás a Java programozási nyelven készült alkalmazások futtatásához."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136
#: ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "System Tools"
msgstr "Rendszereszközök"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140
#: ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Szöveg-alapú internet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs szövegszerkesztő."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143
#: ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"Ezek a csomagok irodai programokat, PDF-nézegetőket és más hasonló "
"programokat tartalmaznak."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145
#: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"Ezek a csomagok IMAP- és SMTP-alapú levelezési kiszolgálók beállításához "
"szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
#: ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Ezek a csomagok webes alkalmazások és weboldalak fejlesztéséhez használhatók."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ezek a programok DocBook formátumú dokumentumok készítéséhez, továbbá azok "
"HTML, PDF, PostScript illetve szöveges formátumra való konvertálásához "
"szükségesek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154
#: ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Ezek az eszközök webkiszolgáló létrehozását teszik lehetővé."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155
#: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Ezek az eszközök FTP-kiszolgáló létrehozásához nyújtanak segítséget."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156
#: ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Ezek az eszközök alapvető fontosságú fejlesztőprogramokat tartalmaznak, "
"például az automake, gcc, perl, python alkalmazásokat és nyomkövetőket."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157
#: ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Ez a csoport hírkiszolgáló létrehozására alkalmas programokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160
#: ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
"Ez a csoport grafikus felületű levelezőprogramokat, webböngészőket és "
"csevegőprogramokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161
#: ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Ebbe a csoportba matematikai és tudományos számítások elvégzésére, "
"grafikonrajzolásra, valamint mértékegység-konverzióra használható programok "
"kerültek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162
#: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Ez a csoport képek beolvasására és feldolgozására alkalmas csomagokat "
"tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163
#: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Ebbe a csoportba szöveges levelezőprogramok, webböngészők és "
"csevegőprogramok kerültek. Ezek az X Window System grafikus rendszer nélkül "
"is használhatók."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164
#: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Ebbe a csoportba grafikus felületű rendszeradminisztrációs eszközök, például "
"felhasználókezelők és hardverbeállító programok kerültek."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Ez a csoport különböző hardverspecifikus programokhoz való eszközöket "
"tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Ez a csoport örmény nyelvi környezetekben használható eszközöket és "
"erőforrásokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
"Ez a csoport örmény nyelvi környezetekben használható eszközöket és "
"erőforrásokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Ez a csoport örmény nyelvi környezetekben használható eszközöket és "
"erőforrásokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Ez a csoport örmény nyelvi környezetekben használható eszközöket és "
"erőforrásokat tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"Ez a csoport különböző hardverspecifikus programokhoz való eszközöket "
"tartalmaz."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
#: ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Ebben a csoportban különféle rendszereszközök találhatók, például SMB-"
"megosztások eléréséhez és a hálózati forgalom figyeléséhez."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179
#: ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "A rendszer különböző alapkomponensei"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180
#: ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Különféle programok szabadidő kellemes eltöltéséhez."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184
#: ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Web Development"
msgstr "Webes fejlesztés"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185
#: ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187
#: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Window Managers"
msgstr "Ablakkezelők"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190
#: ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System grafikus rendszer"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191
#: ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192
#: ../comps-f8.xml.in.h:192
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE-alapú szoftverfejlesztés"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Cseh nyelvi támogatás"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Ez a csoport örmény nyelvi környezetekben használható eszközöket és "
"erőforrásokat tartalmaz."
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Afrikaans nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Kanadai lokalizációs támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Alkalmazások számos feladathoz"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Asszaméz nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Alap"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Alapszintű támogatás a Ruby programozási nyelvhez."
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Baszk nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Bolgár nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Bengáli nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Kínai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Észt nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Brazíliai portugál nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Breton nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Bolgár nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:22
msgid "Catalan Support"
msgstr "Katalán nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:23
msgid "Chinese Support"
msgstr "Kínai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:24
msgid "Clustering"
msgstr "Fürtözés"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:25
msgid "Clustering Support"
msgstr "Fürtözési támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:26
msgid "Core"
msgstr "Mag"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:27
msgid "Croatian Support"
msgstr "Horvát nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:29
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS névkiszolgáló"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:30
msgid "Danish Support"
msgstr "Dán nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:34
msgid "Development Libraries"
msgstr "Fejlesztési programkönyvtárak"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:36
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Telefonos hálózat támogatása"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:37
msgid "Dutch Support"
msgstr "Holland nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38 ../comps-f8.xml.in.h:38
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Angol (UK) nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44
msgid "Estonian Support"
msgstr "Észt nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Etióp nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Feröeri nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Galíciai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:49
msgid "Finnish Support"
msgstr "Finn nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "French Support"
msgstr "Francia nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:54
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"A GNOME egy teljes értékű grafikus környezet panellel, munkaasztallal, "
"rendszerikonokkal és grafikus fájlkezelővel."
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:55
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Gaelic nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:56
msgid "Galician Support"
msgstr "Galíciai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Német nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:59
msgid "German Support"
msgstr "Német nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "Greek Support"
msgstr "Görög nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:63
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Gudzsaráti nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:66
msgid "Hindi Support"
msgstr "Hindi nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:67
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Magyar nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:68
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Izlandi nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:69
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Indonéz nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:73
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Ezek a csomagok nyomtatáshoz és nyomtatókiszolgáló kialakításához "
"szükségesek."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Zulu nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:76
msgid "Irish Support"
msgstr "Ír nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:77
msgid "Italian Support"
msgstr "Olasz nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:83
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"A KDE egy teljes értékű grafikus felhasználói környezet panellel, "
"munkaasztallal, rendszerikonokkal és grafikus fájlkezelővel."
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:84
msgid "Kannada Support"
msgstr "Kannada nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Német nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:86
msgid "Korean Support"
msgstr "Koreai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:87
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvi támogatások"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Thai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Horvát nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Régi típusú hálózati kiszolgáló"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:91
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Régebbi típusú szoftver fejlesztése"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:92
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Régi szoftverek támogatása"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:93
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Litván nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Malay Support"
msgstr "Maláj nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:96
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Malayalam nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Marati nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:98
msgid "Marathi Support"
msgstr "Marati nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:99
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL adatbáziskezelő"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:102
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Észak-sothói nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:103
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Norvég nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:105
msgid "Oriya Support"
msgstr "Oriya nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Szerb nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:108
msgid "Polish Support"
msgstr "Lengyel nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:109
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Portugál nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:110
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL adatbáziskezelő"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:111
msgid "Printing Support"
msgstr "Nyomtatási támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:112
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Pandzsábi nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Romanian Support"
msgstr "Román nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:114
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:115
msgid "Russian Support"
msgstr "Orosz nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Német nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Serbian Support"
msgstr "Szerb nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:118
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Kiszolgálóbeállítási eszközök"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:121
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Sinhala nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:122
msgid "Slovak Support"
msgstr "Szlovák nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:123
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Szlovén nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:124
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Minimális telepítés"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Somail Support"
msgstr "Swati nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:127
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Ezekkel a - néha szövegszerkesztőnek nevezett - programokkal szöveges "
"fájlokat lehet létrehozni és szerkeszteni. Közéjük tartozik például az Emacs "
"és a Vi is."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:129
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Dél-ndebelei nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:130
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Dél-sothói nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:131
msgid "Spanish Support"
msgstr "Spanyol nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:134
msgid "Swati Support"
msgstr "Swati nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:135
msgid "Swedish Support"
msgstr "Svéd nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Tamil nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:138
msgid "Tamil Support"
msgstr "Tamil nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:139
msgid "Telugu Support"
msgstr "Telugu nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:141
msgid "Thai Support"
msgstr "Thai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:142
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Az Eclipse integrált fejlesztőkörnyezet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:144
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"Ezek a csomagok alkalmazásfejlesztéshez szükséges programkönyvtárakat "
"tartalmaznak."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:146
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"Ezek a csomagok X Window System-alapú alkalmazások fejlesztéséhez "
"szükségesek."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:148
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Ezekben a csomagokban hálózati kiszolgálók találhatók (például DHCP, "
"Kerberos és NIS)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:149
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Ezek a csomagok régi hálózati protokollok, például az rsh és a Telnet "
"kiszolgálóit tartalmazzák."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:150
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Ezek a csomagok virtualizációs környezetet biztosítanak."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:151
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"Ezek a csomagok a korábbi változatokkal való kompatibilitás megőrzéséhez "
"szükségesek."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:152
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Ezek a csomagok különféle nyelvekhez nyújtanak támogatást, például "
"betűkészleteket és beviteli módszereket."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:153
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Ezek a programok DocBook formátumú dokumentumok készítéséhez, továbbá azok "
"HTML, PDF, PostScript illetve szöveges formátumra való konvertálásához "
"szükségesek."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:158
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Ez a csoport a Red Hat saját kiszolgálóbeállítási programjait tartalmazza."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:159
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Ez a csoport a minimálisan szükséges csomagokat tartalmazza. Például "
"egyszerű útválasztó vagy tűzfal kialakítása esetén ajánlott."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:168
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Ez a csoport DNS-kiszolgáló (BIND) kialakításához szükséges programokat "
"tartalmaz."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:169
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Ebben a csoportban olyan programok találhatók, amelyek Linux és MS Windows"
"(tm) rendszerek közötti fájlmegosztásra alkalmasak."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:170
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Ez a csomagcsoport a MySQL használatához tartalmaz hasznos csomagokat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:171
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Ez a csomagcsoport a PostgreSQL használatához tartalmaz hasznos csomagokat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Német nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:173
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Csonga nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:174
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Csonga nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:175
msgid "Tswana Support"
msgstr "Cuana nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:176
msgid "Turkish Support"
msgstr "Török nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Ukrán nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:178
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Zulu nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:181
msgid "Venda Support"
msgstr "Venda nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Kínai nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:183
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizáció"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:186
msgid "Welsh Support"
msgstr "Velszi nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:188
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windowsos fájlkiszolgáló"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "X Software Development"
msgstr "X-alapú szoftverfejlesztés"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:193
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Xhosa nyelvi támogatás"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:194
msgid "Zulu Support"
msgstr "Zulu nyelvi támogatás"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Brazil lokalizációs támogatás"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Brit lokalizációs támogatás"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Kompatibilis architektúrára való fejlesztés támogatása"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Kompatibilis architektúra Mozilla-támogatása"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Kompatibilis architektúra támogatása"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Cirill betűk támogatása"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Munkaasztalok"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO 8859-14-támogatás"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO 8859-15-támogatás"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO 8859-2-támogatás"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO 8859-9-támogatás"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Ezek a csomagok a rendszermag újrafordításához szükségesek."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE grafikus környezet"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Rendszermag-fejlesztés"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Egyéb tartalmazott csomagok"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla-csomagok az x86 platformhoz"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Multilib támogatási csomagok"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL-adatbázis"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Kiszolgáló"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Támogatás a más architektúrákra való csomagok készítéséhez"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Szír nyelvi támogatás"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Rendszer"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "GNU Emacs szövegszerkesztő."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek a csomagok IMAP-alapú és Postfix levelezési kiszolgálók "
#~ "beállításához szükségesek."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek a csomagok a Red Hat Enterprise Linux korábbi változataival való "
#~ "kompatibilitás megőrzéséhez szükségesek."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Nem támogatott fejlesztői programkönyvtárak"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Munkaállomás (alap)"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "ppc64-kompatibilitási támogatás"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "x86-kompatibilis architektúrára való fejlesztés támogatása"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "x86-kompatibilitási támogatás"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Brazíliai portugál"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angol"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francia"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Német"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Olasz"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "A Red Hat Enterprise Linux 3 dokumentációja"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanyol"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "brazíliai portugál nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza angol "
#~ "nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "francia nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza német "
#~ "nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza olasz "
#~ "nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "spanyol nyelven."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japán"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreai"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Egyszerűsített kínai"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza japán "
#~ "nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "koreai nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "egyszerűsített kínai nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "hagyományos kínai nyelven."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Hagyományos kínai"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ppc64-kompatibilis architektúrára való fejlesztés támogatása"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "bengáli"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gudzsaráti"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "hindi"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "pandzsábi"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "A Red Hat Enterprise Linux 4 dokumentációja"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamil"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "bengáli nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "gudzsaráti nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza hindi "
#~ "nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza "
#~ "pandzsábi nyelven."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a csoport a Red Hat Enterprise Linux dokumentációját tartalmazza tamil "
#~ "nyelven."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Fürtözött tárolórendszerek"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Fürtözési támogatás"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Fürtözött tárolórendszerek támogatásához szükséges csomagok"
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Különálló GFS támogatásához szükséges csomagok"
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Különálló GFS támogatása"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek a csomagok a korábbi változatokkal való kompatibilitás megőrzéséhez "
#~ "szükségesek."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java-futtatókörnyezet (JRE) és fejlesztői csomagok (JDK)"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Egyéb"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Egyéb csomagok"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimédia"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Multimédia-alkalmazások"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "A Red Hat Enterprise Linux kiegészítő funkcionalitásához szükséges "
#~ "csomagok"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extra csomagok"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Munkaállomás"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Munkaállomás-alkalmazások és -segédprogramok"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Virtualizációs támogatás"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Kompatibilitási architektúra"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Kompatibilitási architektúra-libtárak"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Multilib libtár-csomagok"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "A kompatibilitási architektúra támogatásához szükséges csomagok"