2861 lines
120 KiB
Plaintext
2861 lines
120 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
|
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008
|
|
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009, 2011
|
|
# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006, 2007
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: comps\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: or\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
|
msgid "Administration Tools"
|
|
msgstr "ପ୍ରଶାସନୀୟ ଉପକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
|
|
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଆଲେଖୀକ ପ୍ରଶାସନୀୟ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ର ସଂଗ୍ରହାଳୟ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଚାଳକ ର ହିସାବ ଖାତା ର ପରିଚାଳନା କରିବା କିମ୍ବା ତନ୍ତ୍ର ର ହାର୍ଡଓ୍ବେର କୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3
|
|
msgid "Afrikaans Support"
|
|
msgstr "ଆଫ୍ରାକୀୟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
|
|
msgid "Akan Support"
|
|
msgstr "ଆକାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
|
|
msgid "Albanian Support"
|
|
msgstr "ଆଲବାନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5
|
|
msgid "Amazigh Support"
|
|
msgstr "ଏମେଜି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
|
|
msgid "Arabic Support"
|
|
msgstr "ଆରବୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
|
|
msgid "Armenian Support"
|
|
msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ଆର୍ମେନିୟାନ ପରିବେଶର ଉପକରଣ ଏବଂ ସମ୍ବଳ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8
|
|
msgid "Assamese Support"
|
|
msgstr "ଆସାମୀୟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
|
|
msgid "Asturian Support"
|
|
msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
|
|
msgid "Authoring and Publishing"
|
|
msgstr "ସଂଲେଖନ ଏବଂ ପ୍ରକାଶନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:78
|
|
msgid ""
|
|
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
|
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କୁ ଡକ-ବୁକ୍ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏବଂ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏଚ.ଟି.ଏମ.ଏଲ.,ପି.ଡି.ଏଫ., ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ, ଏବଂ ପାଠ୍ଯ ଶୈଳୀକୁ ରୂପାନ୍ତର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଆନ୍ତି।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9
|
|
msgid "Azerbaijani Support"
|
|
msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "ଆଧାର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
|
|
"router/firewall boxes, for example."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କ ର ସର୍ବନିମ୍ନ ସେଟ କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରିଅଛି |ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, କ୍ଷୁଦ୍ର ପଥ ସୂଚକ/ଅଗ୍ନି ରକ୍ଷକ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ରେ ଲାଭପ୍ରଦ ହୋଇଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
|
|
msgid "X Window System"
|
|
msgstr "X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
|
msgstr "ମୂଳ ଆଲେଖୀକ (X) ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହ କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18
|
|
msgid "Basque Support"
|
|
msgstr "ବାସ୍କ୍ଯୁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19
|
|
msgid "Belarusian Support"
|
|
msgstr "ବେଲାରୁସିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20
|
|
msgid "Bengali Support"
|
|
msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21
|
|
msgid "Bhutanese Support"
|
|
msgstr "ଭୁଟାନିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:84
|
|
msgid "Books and Guides"
|
|
msgstr "ବହି ଏବଂ ହସ୍ତପୁସ୍ତକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:85
|
|
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
|
|
msgstr "Fedora ଚାଳକ ଏବଂ ବିକାଶକାରୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବହି ଏବଂ ହସ୍ତପୁସ୍ତକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27
|
|
msgid "Bosnian Support"
|
|
msgstr "ବସନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22
|
|
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
|
msgstr "ବ୍ରାଜିଲିୟ ପର୍ତୁଗୀଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23
|
|
msgid "Breton Support"
|
|
msgstr "ବ୍ରେଟୋନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24
|
|
msgid "English (UK) Support"
|
|
msgstr "ଇଂରାଜୀ (ଯୁକ୍ତରାଜ୍ଯ) ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
|
|
msgid "Buildsystem building group"
|
|
msgstr "ନିର୍ମିତ ତନ୍ତ୍ର ନିର୍ମାଣ ସମୂହ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26
|
|
msgid "Bulgarian Support"
|
|
msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27
|
|
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
|
msgstr "ମ୍ୟାନମାର (ବ୍ରହ୍ମଦେଶୀ) ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28
|
|
msgid "Catalan Support"
|
|
msgstr "କାଟାଲାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30
|
|
msgid "Chichewa Support"
|
|
msgstr "ଚିଚେୱା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
|
|
msgid "Chuvash Support"
|
|
msgstr "ଚୁଭାସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
|
|
msgid "Clustering"
|
|
msgstr "ଏକତ୍ରିତୀକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40
|
|
msgid "Clustering Support"
|
|
msgstr "ଏକତ୍ରିତୀକରଣ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38
|
|
msgid "Coptic Support"
|
|
msgstr "କୋପଟିକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
|
|
msgid "Core"
|
|
msgstr "ପ୍ରମୂଖ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:91
|
|
msgid "Smallest possible installation"
|
|
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସମ୍ଭାବ୍ଯ ସ୍ଥାପନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:92
|
|
msgid "Critical Path (Applications)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:93
|
|
msgid "A set of applications that are considered critical path"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ସେଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:94
|
|
msgid "Critical Path (Base)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (ଆଧାର)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:95
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
|
|
"functionality on all Fedora spins"
|
|
msgstr "ପ୍ୟାକେଜମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସେଟ ଯାହାକି ସମସ୍ତ Fedora ସ୍ପିନଗୁଡ଼ିକରେ ଜଟିଳ ପଥ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ପାଇଁ ସହଭାଗୀ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:96
|
|
msgid "Critical Path (GNOME)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (GNOME)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:97
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
|
|
" desktop"
|
|
msgstr "ପ୍ୟାକେଜମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସେଟ ଯାହାକି GNOME ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଜଟିଳ ପଥ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:98
|
|
msgid "Critical Path (KDE)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (KDE)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:99
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "ପ୍ୟାକେଜମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସେଟ ଯାହାକି KDE ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଜଟିଳ ପଥ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:100
|
|
msgid "Critical Path (LXDE)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (LXDE)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:101
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "ପ୍ୟାକେଜମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସେଟ ଯାହାକି LXDE ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଜଟିଳ ପଥ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:102
|
|
msgid "Critical Path (Xfce)"
|
|
msgstr "ଜଟିଳ ପଥ (Xfce)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:103
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "ପ୍ୟାକେଜମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସେଟ ଯାହାକି Xfce ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଜଟିଳ ପଥ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41
|
|
msgid "Croatian Support"
|
|
msgstr "କ୍ରୋଏଟିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
|
|
msgid "Czech Support"
|
|
msgstr "ଚେକ୍ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43
|
|
msgid "Danish Support"
|
|
msgstr "ଦାନିଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:104
|
|
msgid "Design Suite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
|
|
"Design Team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:106
|
|
msgid "Development Libraries"
|
|
msgstr "ବିକାଶ ପାଠାଗାର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:107
|
|
msgid ""
|
|
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ର ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ବିକାଶ ର ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ହେଉଥିବା ମୂଖ୍ଯ ପାଠାଗାର ଅଟନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:14
|
|
msgid "Development Tools"
|
|
msgstr "ବିକାଶ ଉପକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
|
"python, and debuggers."
|
|
msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ସ୍ବୟଂସ୍ରୁଷ୍ଟ, ଜିସିସି, ପର୍ଲ, ପାଇଥନ, ଏବଂ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କାରକ ଭଳି ପ୍ରମୂଖ ବିକାଶ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଥାଆନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:114 ../comps-el6.xml.in.h:54
|
|
msgid "Dial-up Networking Support"
|
|
msgstr "ଡାଏଲ-ଅପ ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58
|
|
msgid "Directory Server"
|
|
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59
|
|
msgid "Machine and user identity servers."
|
|
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଏବଂ ଚାଳକ ପରିଚୟ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:117
|
|
msgid "DNS Name Server"
|
|
msgstr "ଡି.ଏନ୍.ଏସ୍. ନାମ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:118
|
|
msgid ""
|
|
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହଟି ଆପଣଙ୍କୁ ତନ୍ତ୍ର ରେ ଡି.ଏନ୍.ଏସ୍. ନାମ ସେବକ (ବାଇଣ୍ଡ) କୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରି ଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:120
|
|
msgid "Dogtag Certificate System"
|
|
msgstr "Dogtag ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତନ୍ତ୍ର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:121
|
|
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
|
|
msgstr "ବାଣିଜ୍ୟିକ ଶ୍ରେଣୀ ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଅଧିକାରୀ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60
|
|
msgid "Dutch Support"
|
|
msgstr "ଡୁଚ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:122
|
|
msgid "Fedora Eclipse"
|
|
msgstr "Fedora ଇକ୍ଲିପ୍ସ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:123
|
|
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
|
msgstr "ଇକ୍ଲିପ୍ସ ଉପରେ ଆଧାରିତ ବର୍ଦ୍ଧିତ ବିକାଶ ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:17
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "ସମ୍ପାଦକ ମାନେ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:125
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
|
msgstr "ବେଳେବେଳେ ଏମାନଙ୍କୁ ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ କୁହା ଯାଇଥାଏ, ଏଗୁଡିକ ଏପରି ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ପାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଆନ୍ତି| ଏଗୁଡିକ ଇ-ମାକ୍ସ ଏବଂ ଭି.ଆଇ. କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
|
|
msgid "Educational Software"
|
|
msgstr "ଶିକ୍ଷା ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସଫ୍ଟୱେର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20
|
|
msgid "Educational software for learning"
|
|
msgstr "ଜାଣିବା ପାଇଁ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସଫ୍ଟୱେର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
|
|
msgid "Electronic Lab"
|
|
msgstr "ଇଲେକ୍ଟ୍ରୋନିକ ଲ୍ୟାବ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
|
|
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
|
|
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ସଂରଚନା ଏବଂ ଅନୁକରଣ ସାଧନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23
|
|
msgid "Engineering and Scientific"
|
|
msgstr "ଯାନ୍ତ୍ରିକ ଏବଂ ବୈଜ୍ଞାନିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el5.xml.in.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
|
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ଗାଣିତିକ ଏବଂ ବୈଜ୍ଞାନିକ ଗଣନା ଏବଂ ମାନାଙ୍କନ, ସହିତ ଏକକ ରୂପାନ୍ତରଣ ଇତ୍ଯାଦି କାର୍ଯ୍ଯ ସାଧନ ପାଇଁ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69
|
|
msgid "Esperanto Support"
|
|
msgstr "ଏସପାରେଣ୍ଟୋ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70
|
|
msgid "Estonian Support"
|
|
msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:71
|
|
msgid "Ethiopic Support"
|
|
msgstr "ଇଥିଓପୀକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72
|
|
msgid "Faroese Support"
|
|
msgstr "ଫିରୋଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
|
|
msgid "Fedora Packager"
|
|
msgstr "Fedora ପ୍ୟାକେଜକାରୀ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26
|
|
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
|
|
msgstr "Fedora ପ୍ୟାକେଜକାରୀ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ହେଉଥିବା ସାଧନ ଏବଂ ଉପକରଣଗୁଡିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75
|
|
msgid "Fijian Support"
|
|
msgstr "ଫିଜିଆନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91
|
|
msgid "Filesystems"
|
|
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
|
|
msgid "Filipino Support"
|
|
msgstr "ଫିଲିପିନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77
|
|
msgid "Finnish Support"
|
|
msgstr "ଫିନିଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:136
|
|
msgid "Font design and packaging"
|
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ସଂରଚନା ଏବଂ ପ୍ୟାକେଜିଙ୍ଗ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:137
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
|
|
"manipulation, and packaging of fonts."
|
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ସଂରଚନା, ପରିବର୍ତ୍ତନ, ପ୍ରକଳନ, ଏବଂ ପ୍ୟାକେଜିଙ୍ଗ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ଉପକରଣମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:139
|
|
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପରେ ପାଠ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80
|
|
msgid "French Support"
|
|
msgstr "ଫରାସୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81
|
|
msgid "Frisian Support"
|
|
msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82
|
|
msgid "Friulian Support"
|
|
msgstr "ଫ୍ରିଲିଆନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
|
|
msgid "FTP Server"
|
|
msgstr "ଏଫ.ଟି.ପି. ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:141
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
|
|
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
|
|
msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ରେ ଗୋଟିଏ ଏଫ.ଟି.ପି. ସେବକ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର ଥାଆନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85
|
|
msgid "Gaelic Support"
|
|
msgstr "ଗାଏଲିକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86
|
|
msgid "Galician Support"
|
|
msgstr "ଗାଲିସୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:142
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
|
|
msgid "Games and Entertainment"
|
|
msgstr "ଖେଳ ଏବଂ ମନୋରଞ୍ଜନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:143
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
|
|
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
|
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ର ଖାଲି ସମୟ କୁ ଅତିବାହିତ କରିବା ପାଇଁ ବିଭିନ୍ନ ମାଦ୍ଧ୍ଯମ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:144
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
|
|
msgid "Georgian Support"
|
|
msgstr "ଜରଜିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
|
|
msgid "German Support"
|
|
msgstr "ଜର୍ମାନୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
|
|
msgid "GNOME Desktop Environment"
|
|
msgstr "ନୋମ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110
|
|
msgid ""
|
|
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "ନୋମ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଆଲେଖୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅଟେ ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ପ୍ଯାନେଲ, ଡେସ୍କଟପ, ତନ୍ତ୍ରର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ,ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀକ ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
|
|
msgid "GNOME Software Development"
|
|
msgstr "ନୋମ ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:146
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "ଜି.ଟି.କେ. ପ୍ଲସ ଏବଂ ନୋମ ର ଆଲେଖୀକ ପ୍ରୟୋଗ ର ବିକାଶ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:147
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
|
|
msgid "Graphical Internet"
|
|
msgstr "ଆଲେଖୀକ ଇଣ୍ଟରନେଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
|
|
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ଆଲେଖୀକ ଇ-ଡାକ, ୱେବ, ଏବଂ ଆଳାପ ଗ୍ରାହକ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "ଆଲେଖୀକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:150
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
|
|
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ଆପଣଙ୍କୁ, ଚିତ୍ର ମାନଙ୍କ ର ସଙ୍କଳନ ଏବଂ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ ରେ ସହାୟକ ହେବା ପାଇଁ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:151
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
|
|
msgid "Greek Support"
|
|
msgstr "ଗ୍ରୀକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:152
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
|
|
msgid "Gujarati Support"
|
|
msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
|
|
msgid "Haitian Creole Support"
|
|
msgstr "ହାତିଆନ କ୍ରଏଲ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
|
|
msgid "Hardware Support"
|
|
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:154
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ବିଭିନ୍ନ ହାର୍ଡୱେର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପଯୋଗୀତା ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
|
|
msgid "Haskell"
|
|
msgstr "ହାସକେଲ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
|
|
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
|
msgstr "ହସକେଲ ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ ଭାଷାରେ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମାନଙ୍କର ବିକାଶ କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:157
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
|
|
msgid "Hebrew Support"
|
|
msgstr "ହେବୃ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
|
|
msgid "Hiligaynon Support"
|
|
msgstr "ହିଲିଗେନନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
|
|
msgid "Hindi Support"
|
|
msgstr "ହିନ୍ଦୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
|
|
msgid "Hungarian Support"
|
|
msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
|
|
msgid "Icelandic Support"
|
|
msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡୀକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
|
|
msgid "Indonesian Support"
|
|
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେଶିଆନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:159
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
|
|
msgid "Input Methods"
|
|
msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:160
|
|
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
|
msgstr "ଅନ୍ତର୍ରାଷ୍ଟୀୟ ପାଠ୍ୟ ନିବେଶ ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ପ୍ୟାକେଜଗୁଡିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
|
|
msgid "Interlingua Support"
|
|
msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
|
|
msgid "Inuktitut Support"
|
|
msgstr "ଇନୁକ୍ତିତୁତ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
|
|
msgid "Irish Support"
|
|
msgstr "ଆଇରୀଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
|
|
msgid "Italian Support"
|
|
msgstr "ଇଟାଲୀୟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:161
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
|
|
msgid "Japanese Support"
|
|
msgstr "ଜାପାନୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:162
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "ଜାଭା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:163
|
|
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
|
msgstr "ଜାଭା ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଂ ଲାଙ୍ଗୁଏଜ୍ ରେ ଲେଖା ଯାଇଥିବା ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମାନଙ୍କୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:164
|
|
msgid "Java Development"
|
|
msgstr "ଜାଭା ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:165
|
|
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
|
msgstr "ଜାଭା ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଂ ଲାଙ୍ଗୁଏଜ୍ ରେ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମାନଙ୍କର ବିକାଶ କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:166
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
|
|
msgid "Kannada Support"
|
|
msgstr "କନ୍ନଡ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:167
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
|
|
msgid "Kashmiri Support"
|
|
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
|
|
msgid "Kashubian Support"
|
|
msgstr "କାସୁବିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
|
|
msgid "Kazakh Support"
|
|
msgstr "କାଜାଖ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
|
|
msgid "KDE Software Compilation"
|
|
msgstr "KDE ସଫ୍ଟୱେରର ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
|
|
msgid ""
|
|
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
|
|
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
|
|
"widgets, and many powerful KDE applications."
|
|
msgstr "KDE SC ରେ KDE ପ୍ଲାଜମା ଡେସ୍କଟପ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ, ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଆଲେଖୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅଟେ ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ପ୍ଯାନେଲ, ଡେସ୍କଟପ, ତନ୍ତ୍ର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଡେସ୍କଟପ ୱିଜେଟ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ KDE ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
|
|
msgid "KDE Software Development"
|
|
msgstr "କେ.ଡି.ଇ. ସଫ୍ଟୱେର ର ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:169
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
|
|
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
|
msgstr "କ୍ଯୁ.ଟି. ଏବଂ କେ.ଡି.ଇ. ର ଆଲେଖୀକ ପ୍ରୟୋଗ ର ବିକାଶ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:170
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
|
|
msgid "Khmer Support"
|
|
msgstr "ଖ୍ମେର ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
|
|
msgid "Kinyarwanda Support"
|
|
msgstr "କିନ୍ୟାରୱାଣ୍ଡା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
|
|
msgid "Konkani Support"
|
|
msgstr "କୋଙ୍କଣୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:172
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
|
|
msgid "Korean Support"
|
|
msgstr "କୋରୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
|
|
msgid "Kurdish Support"
|
|
msgstr "କୁର୍ଦିସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
|
|
msgid "Kyrgyz Support"
|
|
msgstr "କିଗିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
|
|
msgid "Lao Support"
|
|
msgstr "ଲାଅ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
|
|
msgid "Latin Support"
|
|
msgstr "ଲାଟିନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
|
|
msgid "Latvian Support"
|
|
msgstr "ଲାଟଭିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174
|
|
msgid "Legacy Fonts"
|
|
msgstr "ପୁରୁଣା ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175
|
|
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
|
msgstr "ପୁରୁଣା ବିଟମେପ ଏବଂ ଭେକଟର ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176
|
|
msgid "Legacy Network Server"
|
|
msgstr "ବୈଧିକୃତ ନେଟୱାର୍କ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177
|
|
msgid ""
|
|
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
|
"telnet."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଆର.ଏସ୍.ଏଚ୍. ଏବଂ ଟେଲନେଟ୍ ଭଳି ପୂରାତନ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରଟୋକଲ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178
|
|
msgid "Legacy Software Development"
|
|
msgstr "ପୁରୁଣା ସଫ୍ଟୱେର ର ବିକାଶ ଧାରା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179
|
|
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସଂସ୍କରଣ ମାନଙ୍କ ସହିତ ସୁସଂଗତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180
|
|
msgid "Legacy Software Support"
|
|
msgstr "ବୈଧିକୃତ ସଫ୍ଟୱେର ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
|
|
msgid "LibreOffice Development"
|
|
msgstr "LibreOffice ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ LibreOfficeorg ଅନୁଲଗ୍ନ କିମ୍ବା ମାକ୍ରୋଗୁଡ଼ିକୁ ବିକାଶ କରିବା ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
|
|
msgid "Lingala Support"
|
|
msgstr "ସିଂଙ୍ଘଳା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
|
|
msgid "Lithuanian Support"
|
|
msgstr "ଲିଥୁଆନୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
|
|
msgid "Low German Support"
|
|
msgstr "ନିମ୍ନ ଜର୍ମାନୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
|
|
msgid "Low Saxon Support"
|
|
msgstr "ଲୋ ସାକସନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
|
|
msgid "Lower Sorbian Support"
|
|
msgstr "ନିମ୍ନ ସର୍ବୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
|
|
msgid "Lule Sami Support"
|
|
msgstr "ଲୁଲେ ସାମୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
|
|
msgid "Luxembourgish Support"
|
|
msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗିସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
|
|
msgid "LXDE"
|
|
msgstr "LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36
|
|
msgid ""
|
|
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
|
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
|
|
"computers."
|
|
msgstr "LXDE ଟି ନେଟବୁକ, ମୋବାଇଲ ଉପକରଣ ଅଥବା ପୁରୁଣା କମ୍ପୁଟରଗୁଡ଼ିକ ପରି ସ୍ୱଳ୍ପ ହାର୍ଡୱେର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ସହିତ କମ୍ପୁଟର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ହାଲୁକା X11 ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
|
|
msgid "Macedonian Support"
|
|
msgstr "ମେସିଡୋନିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:184
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
msgstr "ଡାକ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
|
|
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ IMAP କିମ୍ବା SMTP ଡାକ ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରି ଥାଆନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
|
|
msgid "Maithili Support"
|
|
msgstr "ମୈଥିଲି ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
|
|
msgid "Malagasy Support"
|
|
msgstr "ମାଲାଗାସି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
|
|
msgid "Malay Support"
|
|
msgstr "ମାଳୟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
|
|
msgid "Malayalam Support"
|
|
msgstr "ମଲୟାଲମ ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
|
|
msgid "Maltese Support"
|
|
msgstr "ମାଲଟିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
|
|
msgid "Manx Support"
|
|
msgstr "ମାଂକ୍ସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
|
|
msgid "MATE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
|
|
msgid ""
|
|
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
|
|
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
|
|
msgid "Maori Support"
|
|
msgstr "ମାଅରି ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:189
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
|
|
msgid "Marathi Support"
|
|
msgstr "ମରାଠୀ ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
|
|
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
|
|
msgstr "MeeGo NetBook UX ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
|
|
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
|
|
msgstr "NetBook/NetTop ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ MeeGo NetBook UX ଗୋଟିଏ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
|
|
msgid "Milkymist"
|
|
msgstr "Milkymist"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
|
|
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
|
|
msgstr "Milkymist ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ Toolchain."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196
|
|
msgid "MinGW cross-compiler"
|
|
msgstr "MinGW ପ୍ରାସଙ୍ଗିକ-ସଂକଳକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:197
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:197
|
|
msgid ""
|
|
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
|
|
"them, and building installers, all from within Fedora."
|
|
msgstr "32 ବିଟ Windows ଲକ୍ଷ୍ୟରେ ପ୍ରାସଙ୍ଗିକ-ସଂକଳନ ପ୍ରଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ, ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷଣ କରି, ଏବଂ ସ୍ଥାପକ ନିର୍ମାଣ କରି, ସମସ୍ତ Fedora ମଧ୍ଯରେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:198
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
|
|
msgid "Mongolian Support"
|
|
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
|
|
msgid "Mossi Support"
|
|
msgstr "ମୋସୀ ସହୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:193
|
|
msgid "MySQL Database"
|
|
msgstr "ମାଇ-ଏସ୍.କ୍ଯୁ.ଏଲ. ତଥ୍ଯାଧାର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:201
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:194
|
|
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହଟି ମାଇ-ଏସ୍.କ୍ଯୁ.ଏଲ. ସହିତ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ଲାଭବାନ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:202
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:200
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
|
|
msgid "Nepali Support"
|
|
msgstr "ନେପାଳୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:203
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:201
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
|
|
msgid "Network Servers"
|
|
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:204
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:202
|
|
msgid ""
|
|
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଡି.ଏଚ୍.ସି.ପି., କେର୍ବେରୋଶ ଏବଂ ଏନ୍.ଆଇ.ଏସ୍. ଭଲି ନେଟୱାର୍କ ସେବକ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:205
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:203
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
|
|
msgid "News Server"
|
|
msgstr "ଖବର ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:206
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:204
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
|
|
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ଆପଣଙ୍କୁ, ତନ୍ତ୍ର କୁ ଗୋଟିଏ ଖବର ସେବକ ଭାବ ରେ ବିନ୍ଯାସ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରି ଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207
|
|
msgid "Northern Sami Support"
|
|
msgstr "ଉତ୍ତରୀ ସାମୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
|
|
msgid "Northern Sotho Support"
|
|
msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଶୋଥୋ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:209
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
|
|
msgid "Norwegian Support"
|
|
msgstr "ନରୱେଜୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205
|
|
msgid "OCaml"
|
|
msgstr "OCaml"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206
|
|
msgid ""
|
|
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
|
|
"language and libraries."
|
|
msgstr "CAML ପ୍ରଗ୍ରାମିଙ୍ଗ ଭାଷା ଏବଂ ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ୟବହାର କରି ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
|
|
msgid "Occitan Support"
|
|
msgstr "ଓସିତାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
|
|
msgid "Office/Productivity"
|
|
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ/ଉତ୍ପାଦନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:214
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:208
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
|
|
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଟି କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ ଉପକରଣ, ପି.ଡି.ଏଫ. ପ୍ରଦର୍ଶନ, ଏବଂ ଆହୁରି ଅଧିକ ସୁବିଧା ସଂଲଗ୍ନିତ କରିଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209
|
|
msgid "Online Help and Documentation"
|
|
msgstr "ଅନଲାଇନ ସହାୟତା ଏବଂ ଦଲିଲିକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
|
|
msgid "Oriya Support"
|
|
msgstr "ଓଡିଆ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
|
|
msgid "Oromo Support"
|
|
msgstr "ଓରୋମୋ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
|
|
msgid "Perl Development"
|
|
msgstr "Perl ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212
|
|
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
|
|
msgstr "Perl ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ ଭାଷାରେ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମାନଙ୍କର ବିକାଶ କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
|
|
msgid "Persian Support"
|
|
msgstr "ପାରସୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:221
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
|
|
msgid "Polish Support"
|
|
msgstr "ପୋଲିଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:222
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
|
|
msgid "Portuguese Support"
|
|
msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:223
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:214
|
|
msgid "Printing Support"
|
|
msgstr "ମୂଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:224
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:215
|
|
msgid ""
|
|
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର କୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ମୂଦ୍ରଣ ସେବକ ଭଳି କାର୍ଯ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:225
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:216
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
|
|
msgid "Punjabi Support"
|
|
msgstr "ପଞ୍ଜାବୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
|
|
msgid "Quechua Support"
|
|
msgstr "କ୍ୱେଚ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
|
|
msgid "Robotics"
|
|
msgstr "ରୋବୋଟିକ୍ସ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
|
|
msgid "Suite of packages for robotics development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
|
|
msgid "Romanian Support"
|
|
msgstr "ରୋମାନୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:230
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:219
|
|
msgid "Ruby"
|
|
msgstr "ରୁବି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:231
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:220
|
|
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
|
|
msgstr "ରୁବି ପ୍ରୋଗ୍ରମିଂ ଲାଙ୍ଗୁଏଜ୍ ପାଇଁ ମୌଳିକ ସହାୟକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:232
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:221
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
|
|
msgid "Russian Support"
|
|
msgstr "ରୁଷି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:233
|
|
msgid "Samoan Support"
|
|
msgstr "ସାମୋନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:234
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
|
|
msgid "Sanskrit Support"
|
|
msgstr "ସଂସ୍କୃତ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
|
|
msgid "Sardinian Support"
|
|
msgstr "ସରୟଦିୟା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
|
|
msgid "Serbian Support"
|
|
msgstr "ସାର୍ବୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:238
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:226
|
|
msgid "Server Configuration Tools"
|
|
msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ ଜନିତ ଉପକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:239
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:227
|
|
msgid ""
|
|
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି Red Hat ର ସମସ୍ତ ଗ୍ରାହକ ସେବା ବିନ୍ଯାସ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରି ଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
|
|
msgid "Shuswap Support"
|
|
msgstr "ସୁସ୍ୱାପ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
|
|
msgid "Simplified Chinese Support"
|
|
msgstr "ସରଳୀକୃତ ଚାଇନିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
|
|
msgid "Sindhi Support"
|
|
msgstr "ସିନ୍ଧି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
|
|
msgid "Sinhala Support"
|
|
msgstr "ସିଂଙ୍ଘଳା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
|
|
msgid "Slovak Support"
|
|
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:245
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
|
|
msgid "Slovenian Support"
|
|
msgstr "ସ୍ଲୋଭେନୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:246
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:231
|
|
msgid "Windows File Server"
|
|
msgstr "Windows ଫାଇଲ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:247
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:232
|
|
msgid ""
|
|
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
|
|
"Windows(tm) systems."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହଟି ଆପଣଙ୍କୁ Linux ଏବଂ MS Windows(tm) ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କ ମଦ୍ଧ୍ଯ ରେ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ର ବିନିମୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରି ଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:248
|
|
msgid "Somali Support"
|
|
msgstr "ସୋମାଲୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:249
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:233
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
|
|
msgid "Sound and Video"
|
|
msgstr "ସାଉଣ୍ଡ ଏବଂ ଭିଡିଓ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:250
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:234
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
|
|
msgid ""
|
|
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
|
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହଟି ସି.ଡି. ରେକର୍ଡିଂ ରୁ ଆରମ୍ଭ କରି, ଅଡିଓ ସି.ଡି. ଏବଂ ବହୁ ଦର୍ଶନ ଚାଳନ ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ରେ ଥିବାସମସ୍ତ ଅଡିଓ ଏବଂ ଭିଡିଅ ସାଧନ ସହିତ କାର୍ଯ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:251
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
|
|
msgid "Southern Ndebele Support"
|
|
msgstr "ଦକ୍ଷିଣଦିଗସ୍ଥ ଡେବୀଲ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
|
|
msgid "Southern Sotho Support"
|
|
msgstr "ଦକ୍ଷିଣୀ ଶୋଥୋ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
|
|
msgid "Spanish Support"
|
|
msgstr "ସ୍ପାନିଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:254
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:235
|
|
msgid "PostgreSQL Database"
|
|
msgstr "PostgreSQL ତଥ୍ଯାଧାର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:255
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:236
|
|
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହଟି ପୋଷ୍ଟ-ଜି.ଆର.ଇ.-ଏସ୍.କ୍ଯୁ.ଏଲ. ସହିତ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ଲାଭବାନ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237
|
|
msgid "Sugar Desktop Environment"
|
|
msgstr "ସୁଗାର ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
|
|
msgid "A software playground for learning about learning."
|
|
msgstr "କେମିତି ଶିଖିବାକୁ ହୁଏ ତାହା ଶିଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଫ୍ଟୱେର ଖେଳ ପଡ଼ିଆ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
|
|
msgid "Swahili Support"
|
|
msgstr "ସ୍ୱାହିଲ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
|
|
msgid "Swati Support"
|
|
msgstr "ଶ୍ବାତି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:260
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
|
|
msgid "Swedish Support"
|
|
msgstr "ସ୍ବେଡୀଶ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:261
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:239
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
|
|
msgid "System Tools"
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଜନିତ ଉପକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:262
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:240
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
|
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ବିଭିନ୍ନ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ର ସଂଗ୍ରହାଳୟ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଏସ୍.ଏମ୍.ବି. ସହଭାଗ ମାନଙ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ଗ୍ରାହକ ଏବଂ ନେଟୱାର୍କ ଟ୍ରାଫିକ ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖିବା ପାଇଁ ଉପକରଣ ମାନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
|
|
msgid "Tagalog Support"
|
|
msgstr "ତାଗାଲଗ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
|
|
msgid "Tajik Support"
|
|
msgstr "ତାଜିକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:265
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:241
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
|
|
msgid "Tamil Support"
|
|
msgstr "ତାମିଲ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:266
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
|
|
msgid "Telugu Support"
|
|
msgstr "ତେଲୁଗୁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
|
|
msgid "Tetum Support"
|
|
msgstr "ତେତୁମ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
|
|
msgid "Text-based Internet"
|
|
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଧାର ଉପରେ ଆଧାରିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:269
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:244
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
|
"applications do not require the X Window System."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ପାଠ୍ଯ ଧାରା ଉପରେ ଆଧାରିତ ଇ-ଡାକ, ୱେବ, ଏବଂ ଆଳାପ ଗ୍ରାହକ ମାନଙ୍କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରି ଅଛି | ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ର ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
|
|
msgid "Thai Support"
|
|
msgstr "ଥାଇ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:271
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:246
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
|
|
msgid "Tibetan Support"
|
|
msgstr "ତିବେତାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
|
|
msgid "Tigrinya Support"
|
|
msgstr "ତିଗ୍ରିନିୟା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
|
|
msgid "Tonga Support"
|
|
msgstr "ଟୋଙ୍ଗା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
|
|
msgid "Traditional Chinese Support"
|
|
msgstr "ପାରମ୍ପାରିକ ଚାଇନିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
|
|
msgid "Tsonga Support"
|
|
msgstr "ସୋଙ୍ଗା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
|
|
msgid "Tswana Support"
|
|
msgstr "ଶ୍ବାନା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
|
|
msgid "Turkish Support"
|
|
msgstr "ତୁର୍କୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
|
|
msgid "Turkmen Support"
|
|
msgstr "ତୁର୍କମେନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
|
|
msgid "Ukrainian Support"
|
|
msgstr "ୟୁକାରୀନୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:280
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
|
|
msgid "Upper Sorbian Support"
|
|
msgstr "ଉପର ସର୍ବୀୟାନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:281
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
|
|
msgid "Urdu Support"
|
|
msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
|
|
msgid "Uzbek Support"
|
|
msgstr "ଉଜବେକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
|
|
msgid "Venda Support"
|
|
msgstr "ଭେଣ୍ଡା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270
|
|
msgid "Vietnamese Support"
|
|
msgstr "ଭିଏତନାମୀ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f18.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:271
|
|
msgid "Virtualization"
|
|
msgstr "ଆଭାସୀକରଣ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:286
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:255
|
|
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଆନ୍ତି।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:289
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
|
|
msgid "Walloon Support"
|
|
msgstr "ୱାଲୁନ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:290
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
|
|
msgid "Web Development"
|
|
msgstr "ୱେବ ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:291
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ କିମ୍ବା ୱେବ ପୃଷ୍ଠା ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:292
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:275
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "ୱେବ ସେବକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:293
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:257
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
|
|
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
|
msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ରେ ଗୋଟିଏ ୱେବ ସେବକ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଆନ୍ତି।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:294
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
|
|
msgid "Welsh Support"
|
|
msgstr "ୱେଲ୍ସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:295
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:258
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
|
|
msgid "Window Managers"
|
|
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଗୁଡିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:296
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:259
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
|
|
msgid ""
|
|
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୃହତ୍ତର ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶର ଅଂଶ ହୋଇ ନ ଥିବା ସାଧାରଣ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଗୁଡିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:297
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:260
|
|
msgid "X Software Development"
|
|
msgstr "X ସଫ୍ଟୱେର ର ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:298
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261
|
|
msgid ""
|
|
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କୁ X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କୁ ବିକାଶ କରିବାର ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କର ଥାଆନ୍ତ।ି"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
|
|
msgid "Xfce"
|
|
msgstr "Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
|
|
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ହାଲୁକା ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ ଯାହାକି ନିମ୍ନ ଭାଗ ମେସିନ ମାନଙ୍କରେ ଉତ୍ତମ ରୂପେ କାର୍ଯ୍ଯ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:301
|
|
msgid "XFCE Software Development"
|
|
msgstr "XFCE ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:302
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "GTK+ ଏବଂ XFCE ଆଲେଖୀକ ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କର ବିକାଶ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
|
|
msgid "Xhosa Support"
|
|
msgstr "ଝୋସା ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
|
|
msgid "Yiddish Support"
|
|
msgstr "ୟିଦିସ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
|
|
msgid "Zulu Support"
|
|
msgstr "ଯୁଲୁ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:306
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "ଭାଷା"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:307
|
|
msgid ""
|
|
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
|
|
" methods."
|
|
msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ ଅକ୍ଷର ରୂପ ଏବଂ ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା ମାନଙ୍କ ସହିତ ବିଭିନ୍ନ ମାନଙ୍କୁ ଲୋକେଲ ମାନଙ୍କୁ ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:308
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
|
|
msgid "Desktop Environments"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:309
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
|
|
msgid "Desktop environments"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:310
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:284
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:311
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:285
|
|
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
|
msgstr "ବିଭିନ୍ନ କାର୍ଯ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ ମାନ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:312
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:286
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:313
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:287
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
|
|
msgid ""
|
|
"Packages which provide functionality for developing and building "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମାନଙ୍କୁ ବିକାଶ ଏବଂ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ଗୁଡିକ କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "ସେବକ ମାନେ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:315
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
|
|
msgid "Software used for running network servers"
|
|
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସେବକକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସଫଟୱେର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
|
|
msgid "Base System"
|
|
msgstr "ମୌଳିକ ତନ୍ତ୍ର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:306 ../comps-f17.xml.in.h:317
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:291
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
|
|
msgid "Various core pieces of the system."
|
|
msgstr "ଏହି ତନ୍ତ୍ରର ବିଭିନ୍ନ ମୂଳ ଅଂଶବିଶେଷ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293
|
|
msgid "Text and other Free content."
|
|
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ମୁକ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ।"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
|
|
msgid "Anaconda tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
|
|
msgid "Bodo Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
|
|
msgid "Cloud Infrastructure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
|
|
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:119
|
|
msgid "Dogri Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:188
|
|
msgid "Manipuri Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:192
|
|
msgid "Medical Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:193
|
|
msgid "This is a group of applications related to health care."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:223
|
|
msgid "Santali Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
|
|
msgid "Virtualization Client"
|
|
msgstr "ଆଭାସୀକରଣ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:287
|
|
msgid "Virtualization Hypervisor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:288
|
|
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
|
|
msgid "base-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
|
|
msgid "Local X.org display server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
|
|
msgid "Audio/video framework common to desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
|
|
msgid "GNOME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
|
|
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
|
|
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
|
|
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
|
|
msgid "Firefox Web Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
|
|
msgid "The Firefox web browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
|
|
msgid "Epiphany Web Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
|
|
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
|
|
msgid "LibreOffice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
|
|
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
|
|
msgid "KDE Plasma Workspaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
|
|
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
|
|
"powerful KDE applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
|
|
msgid "KDE Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:18
|
|
msgid "A set of commonly used KDE Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
|
|
msgid "KDE Educational applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
|
|
msgid "KDE Multimedia support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
|
|
msgid "Multimedia support for KDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
|
|
msgid "KDE Office"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
|
|
msgid "KDE Office applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
|
|
msgid "KDE Telepathy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
|
|
msgid "KDE Telepathy applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
|
|
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
|
|
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
|
|
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
|
|
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
|
|
msgid "Multimedia support for Xfce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
|
|
msgid "Xfce Office"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
|
|
msgid "Office suite for Xfce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
|
|
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
|
|
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
|
|
msgid "Multimedia support for LXDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
|
|
msgid "LXDE Office"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
|
|
msgid "Office suite for LXDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
|
|
msgid "Additional Sugar Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
|
|
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:44
|
|
msgid "Basic X Window Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
|
|
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
|
|
msgid "Cinnamon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
|
|
"easy to use, powerful and flexible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
|
|
msgid "XMonad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
|
|
msgid "A tiling window manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:50
|
|
msgid "XMonad for GNOME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:51
|
|
msgid "XMonad window manager with GNOME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
|
|
msgid "HAProxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
|
|
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
|
|
msgid "JBoss Application Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
|
|
msgid "Java application server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
|
|
msgid "MongoDB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
|
|
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
|
|
msgid "Perl for Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
|
|
msgid "Basic Perl web application support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
|
|
msgid "General-purpose web development scripting language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
|
|
msgid "Basic Python web application support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
|
|
msgid "Ruby on Rails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
|
|
msgid "Ruby on Rails web application stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
|
|
msgid "Tomcat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
|
|
msgid "Tomcat web application server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
|
|
msgid "Load Balancer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
|
|
msgid "Load balancing support for network traffic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
|
|
msgid "High Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
|
|
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
|
|
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
|
|
msgid "Basic Web Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
|
|
msgid "Xfce Software Development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
|
|
msgid "GNOME Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
|
|
msgid "Xfce Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
|
|
msgid "LXDE Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
|
|
msgid "Cinnamon Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
|
|
msgid "MATE Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
|
|
msgid "Development and Creative Workstation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
|
|
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
|
|
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
|
|
msgid "Infrastructure Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
|
|
msgid "Server for operating network infrastructure services."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:264
|
|
msgid "Basic X Window System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:265
|
|
msgid "X Window System without a full desktop environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
|
|
msgid "Minimal Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
|
|
msgid "Basic functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
|
|
msgid "KDE Desktop"
|
|
msgstr "KDE ଡେସ୍କଟପ"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:15
|
|
msgid "KDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:18
|
|
msgid "A set of commonly used KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:44
|
|
msgid "Basic Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:50
|
|
msgid "XMonad for MATE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:51
|
|
msgid "XMonad window manager with MATE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:105
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are targeted towards professional designers related to "
|
|
"graphics, web and animations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:108
|
|
msgid "RPM Development Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:109
|
|
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:111
|
|
msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:112
|
|
msgid "C Development Tools and Libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:113
|
|
msgid ""
|
|
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
|
|
"debuggers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:181
|
|
msgid "Lepcha Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:198
|
|
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:199
|
|
msgid ""
|
|
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:224
|
|
msgid "Security Lab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:225
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
|
|
" testing methodologies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:250
|
|
msgid "Guest Agents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:251
|
|
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:252
|
|
msgid "Guest Desktop Agents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:253
|
|
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:265
|
|
msgid "3D Printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:266
|
|
msgid "3D printing software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:279
|
|
msgid "X Window System with a choice of window manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ଆରାବିକ ପରିବେଶର ଉପକରଣ ଏବଂ ସମ୍ବଳ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
|
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କୁ ଡକ-ବୁକ୍ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ରେ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏବଂ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ ରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏଚ.ଟି.ଏମ.ଏଲ.,ପି.ଡି.ଏଫ., ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ, ଏବଂ ପାଠ୍ଯ ଶୈଳୀ କୁ ରୂପାନ୍ତର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରି ଥାଆନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ଜେଚ ପରିବେଶର ଉପକରଣ ଏବଂ ସମ୍ବଳ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
|
|
msgid "Dialup Networking Support"
|
|
msgstr "ଡାଏଲ-ଅପ ନେଟୱାର୍କ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
|
msgstr "ବେଳେବେଳେ ଏମାନଙ୍କୁ ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ କୁହା ଯାଇଥାଏ, ଏଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ପାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ | ଏଗୁଡିକ ଇ-ମାକ୍ସ ଏବଂ ଭି.ଆଇ. କୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରିଛନ୍ତି"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
|
|
msgid ""
|
|
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "ନୋମ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଆଲେଖୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅଟେ ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ପ୍ଯାନେଲ, ଡେସ୍କଟପ୍, ତନ୍ତ୍ର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ,ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀକ ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ହର୍ବ୍ୟୁ ପରିବେଶର ଉପକରଣ ଏବଂ ସମ୍ବଳ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହ ଜାପାନୀଜ ପରିବେଶର ଉପକରଣ ଏବଂ ସମ୍ବଳ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
|
|
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
|
|
msgstr "କେ.ଡି.ଇ. (କେ ଡେସ୍କଟପ୍ ପରିବେଶ)"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
|
|
msgid ""
|
|
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
|
|
" system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "କେ.ଡି.ଇ. ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଆଲେଖୀକ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅଟେ ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ପ୍ଯାନେଲ, ଡେସ୍କଟପ୍, ତନ୍ତ୍ର ର ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ,ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀକ ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ ଧାରଣ କରିଅଛି"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
|
|
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
|
msgstr "ଏହି ସମୂହଟି ବିଭିନ୍ନ ହାର୍ଡୱେର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପଯୋଗୀତା ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମଷ୍ଟି ଅଟେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
|
|
msgid "XEmacs"
|
|
msgstr "ଏକ୍ସ-ଇ-ମାକ୍ସ"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
|
|
msgid "The XEmacs text editor."
|
|
msgstr "ଏକ୍ସ-ଇ-ମାକ୍ସ ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
|
|
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
|
msgstr "ବିଭିନ୍ନ କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
|
|
msgid "Additional Development"
|
|
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Additional development headers and libraries for developing applications"
|
|
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିକାଶ ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ବିକାଶଶୀଳ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
|
|
msgid "Backup Client"
|
|
msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
|
|
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
|
|
msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ଏବଂ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
|
|
msgid "Backup Server"
|
|
msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
|
|
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
|
|
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଂରଚନାର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣକୁ କେନ୍ଦ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ସଫ୍ଟୱେର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
|
|
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ର ମୌଳିକ ସ୍ଥାପନା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
|
|
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ସର୍ବନିମ୍ନ ଡେସ୍କଟପ ଯାହାକୁକି thin client ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
|
|
msgid "Chhattisgarhi Support"
|
|
msgstr "ଛତିସଗଡ଼ି ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
|
|
msgid "Chinese Support"
|
|
msgstr "ଚାଇନିଜ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
|
|
msgid "CIFS file server"
|
|
msgstr "CIFS ଫାଇଲ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
|
|
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
|
|
msgstr "Linux ଏବଂ Microsoft Windows ତନ୍ତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ବିନିମୟ କରନ୍ତୁ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
|
|
msgid "Compatibility libraries"
|
|
msgstr "ସୁସଂଗତତା ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ "
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
|
|
"Enterprise Linux."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ର ପୂର୍ବ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକରେ ନିର୍ମିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସୁସଂଗତତା ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
|
|
msgid "Console internet tools"
|
|
msgstr "କୋନସୋଲ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
|
|
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
|
|
msgstr "କୋନସୋଲ ଇଣ୍ଟରନେଟ ଅଭିଗମ୍ୟ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ, ପ୍ରାୟତଃ ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
|
|
msgid "Smallest possible installation."
|
|
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ସମ୍ଭାବ୍ଯ ସ୍ଥାପନ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
|
|
msgid "Debugging Tools"
|
|
msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
|
|
"problems."
|
|
msgstr "ଭୁଲ ଆଚରଣ କରୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ବିଶ୍ଳେଷଣ ସମସ୍ୟାକୁ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
|
|
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
|
|
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
|
|
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ପାଇଁ GUI ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
|
|
msgid "Desktop Platform"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
|
|
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ଡେସ୍କଟପ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
|
|
msgid "Desktop Platform Development"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
|
|
msgid ""
|
|
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
|
"Enterprise Linux Desktop Platform."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ଡେସ୍କଟପ ପ୍ଲାଟଫର୍ମକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ବିକାଶ ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ବିକାଶଶୀଳ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
|
|
msgid "Development tools"
|
|
msgstr "ବିକାଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
|
|
msgid "A basic development environment."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ମୌଳିକ ବିକାଶ ପରିବେଶ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
|
|
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
|
|
msgstr "PPP କିମ୍ବା ISDN ମାଧ୍ଯମରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
|
|
msgid "Directory Client"
|
|
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
|
|
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
|
|
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସର୍ଭିସ ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ନେଟୱର୍କରେ ସନ୍ନିହିତ ହେବା ପାଇଁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
|
|
msgid "Eclipse"
|
|
msgstr "ଇକ୍ଲିପ୍ସ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
|
|
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
|
|
msgstr "ଇକ୍ଲିପ୍ସ-ଆଧାରିତ ବର୍ଦ୍ଧିତ ବିକାଶ ପରିବେଶ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
|
|
msgid "Educational software for learning."
|
|
msgstr "ଜାଣିବା ପାଇଁ ଶିକ୍ଷା ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସଫ୍ଟୱେର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
|
|
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
|
|
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ସଂରଚନା ଏବଂ ଅନୁକରଣ ସାଧନ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
|
|
msgid "Emacs"
|
|
msgstr "Emacs"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
|
|
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
|
|
msgstr "GNU Emacs ଅନୁଲମ୍ବିତ, ଇଚ୍ଛାରୂପଣ, ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
|
|
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
|
|
msgstr "Fedora ପ୍ୟାକେଜକାରୀ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ହେଉଥିବା ସାଧନ ଏବଂ ଉପକରଣଗୁଡିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
|
|
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
|
|
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଭାଷା ଏବଂ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକର ପାଠ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
|
|
msgid "FTP server"
|
|
msgstr "FTP ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
|
|
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
|
|
msgstr "FTP ସର୍ଭର ଭାବରେ କାମ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
|
|
msgid "General Purpose Desktop"
|
|
msgstr "ସାଧାରଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ମୂଳକ ଡେସ୍କଟପ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
|
|
msgid "A general purpose desktop."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଧାରଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ମୂଳକ ଡେସ୍କଟପ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
|
|
msgid "Graphical Administration Tools"
|
|
msgstr "ଆଲେଖିକ ପ୍ରଶାସନୀୟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
|
|
msgid ""
|
|
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ଅନେକ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସନୀୟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
|
|
msgid "Graphics Creation Tools"
|
|
msgstr "ଆଲେଖିକ ନିର୍ମାଣ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
|
|
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
|
|
msgstr "ସ୍ଥିର ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ସଂଶୋଧନ କରିବା ପାଇଁ ସଫ୍ଟୱେର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
|
|
msgid "Hardware monitoring utilities"
|
|
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ନିରୀକ୍ଷକ ଉପଯୋଗିତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
|
|
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
|
|
msgstr "ସର୍ଭର ହାର୍ଡୱେରକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ସାଧାନଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ସେଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
|
|
msgid "Infiniband Support"
|
|
msgstr "ଇନଫିନିବ୍ୟାଣ୍ଡ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
|
|
msgid ""
|
|
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
|
|
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
|
|
msgstr "କ୍ଲଷ୍ଟରିଙ୍ଗ ଏବଂ ଗ୍ରୀଡ ସଂଯୋଗକୁ RDMA-ଆଧାରିତ InfiniBand ଏବଂ iWARP ଫେବ୍ରିକସ ବ୍ୟବହାର କରି ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ ସପ୍ଟୱେର ରଚନା କରାଯାଇଛି।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
|
|
msgid "Software for the input of international text."
|
|
msgstr "ଅନ୍ତର୍ରାଷ୍ଟୀୟ ପାଠ୍ୟ ନିବେଶ ପାଇଁ ସଫ୍ଟୱେର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
|
|
msgid "Internet Applications"
|
|
msgstr "ଇଣ୍ଟର୍ନେଟ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
|
|
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
|
|
msgstr "ଇମେଲ, ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଏବଂ ଭିଡ଼ିଓ ସମ୍ମେଳନ ସଫ୍ଟୱେର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
|
|
msgid "Internet Browser"
|
|
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ବ୍ରାଉଜର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
|
|
msgid "Firefox web browser"
|
|
msgstr "Firefox ୱେବ ବ୍ରାଉଜର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
|
|
msgid "Java Platform"
|
|
msgstr "Java ପ୍ଲାଟଫର୍ମ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
|
|
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ସର୍ଭର ଏବଂ ଡେସ୍କଟପ ପ୍ଲାଟଫର୍ମଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ Java ସମର୍ଥନ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
|
|
msgid "A KDE desktop."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ KDE ଡେସ୍କଟପ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
|
|
msgid "Large Systems Performance"
|
|
msgstr "ବୃହତ ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
|
|
msgid "Performance support tools for large systems"
|
|
msgstr "ବୃହତ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ସହାୟକ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
|
|
msgid "Legacy UNIX compatibility"
|
|
msgstr "ପୁରୁଣା UNIX ସୁସଂଗତି"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
|
|
"environments."
|
|
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କିମ୍ବା ପୁରୁଣା UNIX ପରିବେଶ ସହିତ କାମ କରିବା ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତତା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
|
|
msgid "Legacy X Window System compatibility"
|
|
msgstr "ପୁରୁଣା X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ସୁସଙ୍ଗତତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
|
|
"System environments."
|
|
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କିମ୍ବା ପୁରୁଣା X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ପରିବେଶମାନଙ୍କ ସହିତ କାମ କରିବା ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତତା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
|
|
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
|
|
msgstr "ମୌଳିକ ପୁରୁଣା X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ସୁସଙ୍ଗତତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
|
|
msgid ""
|
|
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
|
|
"legacy X Window System environments."
|
|
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କିମ୍ବା ପୁରୁଣା X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ପରିବେଶମାନଙ୍କ ସହିତ କାମ କରିବା ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତତା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକର ସର୍ବନିମ୍ନ ସେଟ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
|
|
msgid "E-mail server"
|
|
msgstr "ଇମେଲ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
|
|
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
|
|
msgstr "SMTP ଏବଂ/କିମ୍ବା IMAP ଇ-ମେଲ ସର୍ଭର ଭାବରେ କାମ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
|
|
msgid "Mainframe Access"
|
|
msgstr "Mainframe ଅଭିଗମ୍ୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
|
|
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
|
|
msgstr "mainframe ଗଣନା ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
|
|
msgid "MySQL Database server"
|
|
msgstr "MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
|
|
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
|
|
msgstr "MySQL ତଥ୍ଯାଧାର ସର୍ଭର, ଏବଂ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
|
|
msgid "MySQL Database client"
|
|
msgstr "MySQL ତଥ୍ଯାଧାର କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
|
|
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
|
|
msgstr "MySQL ତଥ୍ଯାଧାର କ୍ଲାଏଣ୍ଟ, ଏବଂ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
|
|
msgid "Network file system client"
|
|
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
|
|
msgid "Enables the system to attach to network storage."
|
|
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
|
|
msgid "Network Infrastructure Server"
|
|
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସଂରଚନା ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
|
|
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
|
|
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ ଏବଂ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସର୍ଭରମାନ, ଯେପରିକି DHCP କିମ୍ବା DNS."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
|
|
msgid "Networking Tools"
|
|
msgstr "ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
|
|
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
|
|
msgstr "କମ୍ପୁଟର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ ଏବଂ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
|
|
msgid "NFS file server"
|
|
msgstr "NFS ଫାଇଲ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
|
|
msgid "NFS file server."
|
|
msgstr "NFS ଫାଇଲ ସର୍ଭର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
|
|
msgid "Office Suite and Productivity"
|
|
msgstr "ଓଫିସ ସେଟ ଏବଂ ଉତ୍ପାଦନ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
|
|
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
|
|
msgstr "ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ-ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟମୂଳକ ଅଫିସ ସେଟ, ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉତ୍ପାଦନମୂଳକ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
|
|
msgid "Performance Tools"
|
|
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଏବଂ ପ୍ରୟୋଗ-ସ୍ତର କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
|
|
msgid "Perl Support"
|
|
msgstr "Perl ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
|
|
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
|
|
msgstr "ସାଧାରଣ ଲାଇବ୍ରେରୀ ଏବଂ ଫଳନ ପାଇଁ Perl ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
|
|
msgid "PHP Support"
|
|
msgstr "PHP ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
|
|
msgid "PHP web application framework."
|
|
msgstr "PHP ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ ଢ଼ାଞ୍ଚା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
|
|
msgid "PostgreSQL Database server"
|
|
msgstr "PostgreSQL ତଥ୍ଯାଧାର ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
|
|
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
|
|
msgstr "PostgreSQL SQL ତଥ୍ଯାଧାର ସର୍ଭର, ଏବଂ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
|
|
msgid "PostgreSQL Database client"
|
|
msgstr "PostgreSQL ତଥ୍ଯାଧାର କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
|
|
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
|
|
msgstr "PostgreSQL SQL ତଥ୍ଯାଧାର କ୍ଲାଏଣ୍ଟ, ଏବଂ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
|
|
msgid "Printing client"
|
|
msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
|
|
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
|
|
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମୁଦ୍ରଣୀ କିମ୍ବା ସୁଦୂର ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭରରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
|
|
msgid "Print Server"
|
|
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
|
|
msgid "Allows the system to act as a print server."
|
|
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ସର୍ଭର ଭାବରେ କାମ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
|
|
msgid "Remote Desktop Clients"
|
|
msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନେ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
|
|
msgid "Scientific support"
|
|
msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
|
|
msgstr "ଗାଣିତିକ ଏବଂ ବୈଜ୍ଞାନିକ ଗଣନା, ଏବଂ ସମାନ୍ତରାଳ ଗଣନା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
|
|
msgid "Security Tools"
|
|
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଉପକରଣମାନ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
|
|
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
|
|
msgstr "ଅଖଣ୍ଡତା ଏବଂ ବିଶ୍ୱାସ ଯାଞ୍ଚ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ଉପକରଣମାନ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
|
|
msgid "Server Platform"
|
|
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ଲାଟଫର୍ମ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
|
|
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ସର୍ଭର ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
|
|
msgid "Server Platform Development"
|
|
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ବିକାଶ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
|
|
msgid ""
|
|
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
|
"Enterprise Linux Server Platform."
|
|
msgstr "Enterprise Linux ସର୍ଭର ପ୍ଲାଟଫର୍ମକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ବିକାଶ ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ବିକାଶଶୀଳ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଗ୍ରନ୍ଥାଳୟ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
|
|
msgid "Server Policy"
|
|
msgstr "ସର୍ଭର ନିୟମାବଳୀ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
|
|
msgid "Policy packages for the Server variant."
|
|
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ନିତୀ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
|
|
msgid "Smart card support"
|
|
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟ-କାର୍ଡ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
|
|
msgid "Support for using smart card authentication."
|
|
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
|
|
msgid "FCoE Storage Client"
|
|
msgstr "FCoE ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
|
|
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
|
|
msgstr "ଇଥରନେଟ ସମର୍ଥନ ଉପରେ ଫାଇବର ଚ୍ୟାନେଲ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
|
|
msgid "iSCSI Storage Client"
|
|
msgstr "iSCSI ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
|
|
msgid "iSCSI client support"
|
|
msgstr "iSCSI କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
|
|
msgid "Storage Availability Tools"
|
|
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉପଲବ୍ଧତା ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
|
|
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
|
|
msgstr "SAN ପଥ ଉପଲବ୍ଧତାକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ସେଟ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
|
|
msgid "Network Storage Server"
|
|
msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ସର୍ଭର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
|
|
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
|
|
msgstr "iSCSI, iSER, ଏବଂ iSNS ନେଟୱର୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ସର୍ଭର।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
|
|
msgid "System administration tools"
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସନୀୟ ଉପକରଣମାନ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
|
|
msgid "Utilities useful in system administration."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସନରେ ଏହା ଉପଯୋଗୀ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
|
|
msgid "System Management"
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପରିଚାଳନା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
|
|
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
|
|
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ନିମ୍ନ-ସ୍ତରୀୟ ହାର୍ଡୱେର ପରିଚାଳନା ଢାଞ୍ଚାଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
|
|
msgid "Messaging Client Support"
|
|
msgstr "ସନ୍ଦେଶ ବାହକ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
|
|
msgid "AMQP messaging client for systems management."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପରିଚାଳନା ପାଇଁ AMQP ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
|
|
msgid "Messaging Server Support"
|
|
msgstr "ସନ୍ଦେଶ ବାହକ ସର୍ଭର ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
|
|
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
|
|
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପରିଚାଳନା ପାଇଁ AMQP ସନ୍ଦେଶ ବାହକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
|
|
msgid "SNMP Support"
|
|
msgstr "SNMP ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
|
|
msgid "SNMP management agent."
|
|
msgstr "SNMP ପରିଚାଳନା ସଦସ୍ୟ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
|
|
msgid "Web-Based Enterprise Management"
|
|
msgstr "ୱେବ-ଆଧାରିତ ବାଣିଜ୍ୟିକ ପରିଚାଳନା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
|
|
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
|
|
msgstr "Red Hat Enterprise Linux ପାଇଁ WBEM."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
|
|
msgid "Technical Writing"
|
|
msgstr "ଯାନ୍ତ୍ରିକ ଟିପ୍ପଣୀ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
|
|
msgid "Tools for writing technical documentation."
|
|
msgstr "ଯାନ୍ତ୍ରିକ ଦଲିଲିକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
|
|
msgid "TeX support"
|
|
msgstr "TeX ସହାୟତା"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
|
|
msgid "Support for the TeX document formatting system."
|
|
msgstr "TeX ଦଲିଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ସହାୟତା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
|
|
msgid "TurboGears application framework"
|
|
msgstr "TurboGears ପ୍ରୟୋଗ ଢ଼ାଞ୍ଚା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
|
|
msgid "TurboGears web application framework."
|
|
msgstr "TurboGears ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ ଢ଼ାଞ୍ଚା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
|
|
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
|
|
msgstr "ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ପରିବେଶ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
|
|
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
|
|
msgstr "ଆଭାସୀ ପରିସ୍ଥିତିଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ ଏବଂ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନେ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
|
|
msgid "Virtualization Platform"
|
|
msgstr "ଆଭାସୀକରଣ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
|
|
msgid ""
|
|
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
|
|
"containers."
|
|
msgstr "ଆଭାସୀ ଅତିଥି ଏବଂ ପାତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ ଏବଂ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
|
|
msgid "Virtualization Tools"
|
|
msgstr "ଆଭାସୀକରଣ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
|
|
msgid "Tools for offline virtual image management."
|
|
msgstr "ଅଫଲାଇନ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପରିଚାଳନା ପାଇଁ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "ୱେବ ସର୍ଭର ଭାବରେ କାମ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ, ଏବଂ Perl ଏବଂ Python ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
|
|
msgid "Web Servlet Engine"
|
|
msgstr "ୱେବ ସର୍ଭଲେଟ ଯନ୍ତ୍ର"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
|
|
msgid "Allows the system to host Java servlets."
|
|
msgstr "Java ସର୍ଭଲେଟଗୁଡ଼ିକୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
|
|
msgid "Workstation Policy"
|
|
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ର ନିୟମାବଳୀ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
|
|
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
|
|
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ନିତୀ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
|
|
msgid "X Window System Support."
|
|
msgstr "X ୱିଣ୍ଡୋ ତନ୍ତ୍ର ସହାୟତା।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡ଼ିକ"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
|
|
msgid "Desktops and thin clients."
|
|
msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ thin clients."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:296
|
|
msgid "End-user applications."
|
|
msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ।"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:298
|
|
msgid "Development tools and libraries."
|
|
msgstr "ବିକାଶ ଉପକରଣ ଏବଂ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକ।"
|