2862 lines
97 KiB
Plaintext
2862 lines
97 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
|
# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2011
|
|
# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2014
|
|
# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2012
|
|
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: comps\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: feonsu <feonsu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
|
msgid "Administration Tools"
|
|
msgstr "Administrátorské nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
|
|
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou grafických administrátorských nástrojov pre počítač, napr. správa používateľských účtov a konfigurácia hardvéru."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3
|
|
msgid "Afrikaans Support"
|
|
msgstr "Juhoafrická podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
|
|
msgid "Akan Support"
|
|
msgstr "Podpora akančiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
|
|
msgid "Albanian Support"
|
|
msgstr "Albánska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5
|
|
msgid "Amazigh Support"
|
|
msgstr "Berberská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
|
|
msgid "Arabic Support"
|
|
msgstr "Arabská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
|
|
msgid "Armenian Support"
|
|
msgstr "Arménska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov a zdrojov arménskych prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8
|
|
msgid "Assamese Support"
|
|
msgstr "Assamská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
|
|
msgid "Asturian Support"
|
|
msgstr "Astúrska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
|
|
msgid "Authoring and Publishing"
|
|
msgstr "Písanie a publikovanie"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:78
|
|
msgid ""
|
|
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
|
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
msgstr "Tieto nástroje vám umožnia vytvárať dokumenty vo formáte DocBook a konvertovať ich do HTML, PDF, Postscriptu a textu."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9
|
|
msgid "Azerbaijani Support"
|
|
msgstr "Ázerbajdžánská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Základ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
|
|
"router/firewall boxes, for example."
|
|
msgstr "Táto skupina zahŕňa najmenšiu množinu balíčkov. Je to použiteľné napríklad na vytvorenie malých smerovačov/firewallov."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
|
|
msgid "X Window System"
|
|
msgstr "X Window systém"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
|
msgstr "Nainštalujte túto skupinu balíčkov, aby ste mohli použiť základné grafické používateľské rozhranie X."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18
|
|
msgid "Basque Support"
|
|
msgstr "Baskická podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19
|
|
msgid "Belarusian Support"
|
|
msgstr "Bieloruská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20
|
|
msgid "Bengali Support"
|
|
msgstr "Bengálska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21
|
|
msgid "Bhutanese Support"
|
|
msgstr "Butánska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:84
|
|
msgid "Books and Guides"
|
|
msgstr "Knihy a príručky"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:85
|
|
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
|
|
msgstr "Knihy a príručky pre užívateľov a vývojárov Fedory"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27
|
|
msgid "Bosnian Support"
|
|
msgstr "Bosnianska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22
|
|
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
|
msgstr "Podpora brazílskej portugalčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23
|
|
msgid "Breton Support"
|
|
msgstr "Bretónska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24
|
|
msgid "English (UK) Support"
|
|
msgstr "Anglická (UK) podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
|
|
msgid "Buildsystem building group"
|
|
msgstr "Skupina zostavovania systému"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26
|
|
msgid "Bulgarian Support"
|
|
msgstr "Bulharská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27
|
|
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
|
msgstr "Mjanmarská (Barmčina) podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28
|
|
msgid "Catalan Support"
|
|
msgstr "Katalánska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30
|
|
msgid "Chichewa Support"
|
|
msgstr "Chichewa podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
|
|
msgid "Chuvash Support"
|
|
msgstr "Čuvašská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
|
|
msgid "Clustering"
|
|
msgstr "Klastrovanie"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40
|
|
msgid "Clustering Support"
|
|
msgstr "Podpora klastrov"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38
|
|
msgid "Coptic Support"
|
|
msgstr "Koptická podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
|
|
msgid "Core"
|
|
msgstr "Úplný základ"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:91
|
|
msgid "Smallest possible installation"
|
|
msgstr "Najmenšia možná inštalácia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:92
|
|
msgid "Critical Path (Applications)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (Aplikácie)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:93
|
|
msgid "A set of applications that are considered critical path"
|
|
msgstr "Súbor aplikácií považovaných za kritickú cestu"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:94
|
|
msgid "Critical Path (Base)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (základ)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:95
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
|
|
"functionality on all Fedora spins"
|
|
msgstr "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú zdielanú platformu pre funkcionalitu kritickej cesty pre všetky Fedora spin."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:96
|
|
msgid "Critical Path (GNOME)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (GNOME)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:97
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
|
|
" desktop"
|
|
msgstr "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:98
|
|
msgid "Critical Path (KDE)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (KDE)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:99
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:100
|
|
msgid "Critical Path (LXDE)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (LXDE)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:101
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:102
|
|
msgid "Critical Path (Xfce)"
|
|
msgstr "Kritická cesta (Xfce)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:103
|
|
msgid ""
|
|
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
|
|
"desktop"
|
|
msgstr "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41
|
|
msgid "Croatian Support"
|
|
msgstr "Chorvátska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
|
|
msgid "Czech Support"
|
|
msgstr "Česká podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43
|
|
msgid "Danish Support"
|
|
msgstr "Dánska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:104
|
|
msgid "Design Suite"
|
|
msgstr "Nástroje pre design"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
|
|
"Design Team."
|
|
msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov, ako napríklad tým Fedora Design."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:106
|
|
msgid "Development Libraries"
|
|
msgstr "Vývojárske knižnice"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:107
|
|
msgid ""
|
|
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Balíčky v tejto skupine sú základné knižnice potrebné pre vývoj aplikácií."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:14
|
|
msgid "Development Tools"
|
|
msgstr "Vývojárske nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
|
"python, and debuggers."
|
|
msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú automake, gcc, perl, python a ladiace nástroje."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:114 ../comps-el6.xml.in.h:54
|
|
msgid "Dial-up Networking Support"
|
|
msgstr "Podpora telefonického pripojenia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58
|
|
msgid "Directory Server"
|
|
msgstr "Adresárový server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59
|
|
msgid "Machine and user identity servers."
|
|
msgstr "Servery na identifikáciu počítačov a užívateľov"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:117
|
|
msgid "DNS Name Server"
|
|
msgstr "DNS menný server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:118
|
|
msgid ""
|
|
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
|
msgstr "Táto skupina balíčkov vám umožní spustiť DNS menný server (BIND) na počítači."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:120
|
|
msgid "Dogtag Certificate System"
|
|
msgstr "Certifikačný systém Dogtag"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:121
|
|
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
|
|
msgstr "Pokročilá open source certifikačná autorita"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60
|
|
msgid "Dutch Support"
|
|
msgstr "Holandská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:122
|
|
msgid "Fedora Eclipse"
|
|
msgstr "Fedora Eclipse"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:123
|
|
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
|
msgstr "Integrované vývojové prostredie založené na Eclipse"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:17
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "Editory"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:125
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
|
msgstr "Tieto programy, niekedy nazývané textové editory, vám umožnia vytvárať a upravovať súbory. Toto zahŕňa aj Emacs a Vi."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
|
|
msgid "Educational Software"
|
|
msgstr "Vzdelávací softvér"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20
|
|
msgid "Educational software for learning"
|
|
msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
|
|
msgid "Electronic Lab"
|
|
msgstr "Elektronické laboratórium"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
|
|
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
|
|
msgstr "Dizajnové a simulačné nástroje pre hardvérových inžinierov"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23
|
|
msgid "Engineering and Scientific"
|
|
msgstr "Veda a výskum"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el5.xml.in.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
|
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
|
msgstr "Táto skupina obsahuje balíčky pre matematické a vedecké výpočty a kreslenie, spolu s konverziou jednotiek."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69
|
|
msgid "Esperanto Support"
|
|
msgstr "Esperanto podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70
|
|
msgid "Estonian Support"
|
|
msgstr "Estónska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:71
|
|
msgid "Ethiopic Support"
|
|
msgstr "Etiópska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72
|
|
msgid "Faroese Support"
|
|
msgstr "Faerská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
|
|
msgid "Fedora Packager"
|
|
msgstr "Vývoj balíčkov pre Fedoru"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26
|
|
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
|
|
msgstr "Nástroje vyžadované Fedora Balíčkovačom"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75
|
|
msgid "Fijian Support"
|
|
msgstr "Fidžská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91
|
|
msgid "Filesystems"
|
|
msgstr "Súborové systémy"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
|
|
msgid "Filipino Support"
|
|
msgstr "Filipínska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77
|
|
msgid "Finnish Support"
|
|
msgstr "Fínska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:136
|
|
msgid "Font design and packaging"
|
|
msgstr "Návrh a vytváranie písiem "
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:137
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
|
|
"manipulation, and packaging of fonts."
|
|
msgstr "Táto skupina zahŕňa nástroje používane k návrhu, vytváraniu a úprave písem a balíčkov s písmami."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Písma"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:139
|
|
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
|
msgstr "Balíčky písiem pre zobrazovanie textu v systéme."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80
|
|
msgid "French Support"
|
|
msgstr "Francúzska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81
|
|
msgid "Frisian Support"
|
|
msgstr "Friská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82
|
|
msgid "Friulian Support"
|
|
msgstr "Friulská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
|
|
msgid "FTP Server"
|
|
msgstr "FTP server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:141
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
|
|
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
|
|
msgstr "Tieto nástroje vám umožnia spustiť na počítači FTP server."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85
|
|
msgid "Gaelic Support"
|
|
msgstr "Galská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86
|
|
msgid "Galician Support"
|
|
msgstr "Haličská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:142
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
|
|
msgid "Games and Entertainment"
|
|
msgstr "Hry a zábava"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:143
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
|
|
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
|
msgstr "Rôzne spôsoby ako oddychovať a tráviť voľný čas."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:144
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
|
|
msgid "Georgian Support"
|
|
msgstr "Gruzínska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
|
|
msgid "German Support"
|
|
msgstr "Nemecká podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
|
|
msgid "GNOME Desktop Environment"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110
|
|
msgid ""
|
|
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "GNOME je výkonné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a grafického správcu súborov."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
|
|
msgid "GNOME Software Development"
|
|
msgstr "Softvérový vývoj GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:146
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ a GNOME."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:147
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
|
|
msgid "Graphical Internet"
|
|
msgstr "Grafický internet"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
|
|
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
|
|
msgstr "Táto skupina zahŕňa grafických klientov pre e-mail, WWW a rozhovory (chat)."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafika"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:150
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
|
|
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
|
msgstr "Táto skupina obsahuje balíčky, ktoré vám pomôžu pri skenovaní obrázkov a pri práci s nimi."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:151
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
|
|
msgid "Greek Support"
|
|
msgstr "Grécka podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:152
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
|
|
msgid "Gujarati Support"
|
|
msgstr "Gudžarátska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
|
|
msgid "Haitian Creole Support"
|
|
msgstr "Podpora haitskej kreolčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
|
|
msgid "Hardware Support"
|
|
msgstr "Podpora hardvéru"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:154
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov pre rôzne hardvérovo špecifické pomocné programy."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
|
|
msgid "Haskell"
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
|
|
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
|
msgstr "Podpora pre vývoj programov v programovacom jazyku Haskell."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:157
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
|
|
msgid "Hebrew Support"
|
|
msgstr "Hebrejská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
|
|
msgid "Hiligaynon Support"
|
|
msgstr "Hiligaynon podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
|
|
msgid "Hindi Support"
|
|
msgstr "Hindská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
|
|
msgid "Hungarian Support"
|
|
msgstr "Maďarská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
|
|
msgid "Icelandic Support"
|
|
msgstr "Islandská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
|
|
msgid "Indonesian Support"
|
|
msgstr "Indonézska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:159
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
|
|
msgid "Input Methods"
|
|
msgstr "Metódy vstupu"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:160
|
|
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
|
msgstr "Balíčky metód vstupu pre podporu medzinárodného textu."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
|
|
msgid "Interlingua Support"
|
|
msgstr "Interlingua podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
|
|
msgid "Inuktitut Support"
|
|
msgstr "Podpora inuktitutčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
|
|
msgid "Irish Support"
|
|
msgstr "Írska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
|
|
msgid "Italian Support"
|
|
msgstr "Talianska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:161
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
|
|
msgid "Japanese Support"
|
|
msgstr "Japonská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:162
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:163
|
|
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
|
msgstr "Podpora spúšťania programov napísaných v programovacom jazyku Java."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:164
|
|
msgid "Java Development"
|
|
msgstr "Vývoj v Jave"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:165
|
|
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
|
msgstr "Podpora pre vývoj programov v programovacom jazyku Java."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:166
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
|
|
msgid "Kannada Support"
|
|
msgstr "Kanadská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:167
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
|
|
msgid "Kashmiri Support"
|
|
msgstr "Kašmírska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
|
|
msgid "Kashubian Support"
|
|
msgstr "Kašubská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
|
|
msgid "Kazakh Support"
|
|
msgstr "Kazašská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
|
|
msgid "KDE Software Compilation"
|
|
msgstr "Prostredie KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
|
|
msgid ""
|
|
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
|
|
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
|
|
"widgets, and many powerful KDE applications."
|
|
msgstr "KDE SC obsahuje KDE Plasma Desktop, vysoko konfigurovateľné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a widgety plochy a množstvo užitočných a výkonných KDE aplikácií."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
|
|
msgid "KDE Software Development"
|
|
msgstr "Softvérový vývoj KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:169
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
|
|
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
|
msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak budete vyvíjať grafické aplikácie QT a KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:170
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
|
|
msgid "Khmer Support"
|
|
msgstr "Kmérska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
|
|
msgid "Kinyarwanda Support"
|
|
msgstr "Rwandská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
|
|
msgid "Konkani Support"
|
|
msgstr "Konkani podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:172
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
|
|
msgid "Korean Support"
|
|
msgstr "Kórejská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
|
|
msgid "Kurdish Support"
|
|
msgstr "Kurdská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
|
|
msgid "Kyrgyz Support"
|
|
msgstr "Podpora kyrgyzštiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
|
|
msgid "Lao Support"
|
|
msgstr "Laoská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
|
|
msgid "Latin Support"
|
|
msgstr "Latinská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
|
|
msgid "Latvian Support"
|
|
msgstr "Litovská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174
|
|
msgid "Legacy Fonts"
|
|
msgstr "Zastarané písma"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175
|
|
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
|
msgstr "Balíčky starších bitmapových a vektorových písiem"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176
|
|
msgid "Legacy Network Server"
|
|
msgstr "Zastarané sieťové servery"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177
|
|
msgid ""
|
|
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
|
"telnet."
|
|
msgstr "Tieto balíčky obsahujú servery pre zastarané sieťové protokoly, ako sú rsh a telnet."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178
|
|
msgid "Legacy Software Development"
|
|
msgstr "Zastaraný softvérový vývoj"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179
|
|
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
|
msgstr "Tieto balíčky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vydaniami."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180
|
|
msgid "Legacy Software Support"
|
|
msgstr "Zastaraná softvérová podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
|
|
msgid "LibreOffice Development"
|
|
msgstr "LibreOffice vývoj"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
|
|
msgstr "Tieto balíčky sú užitočné pri vývoji rožšírení a makier pre LibreOffice"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
|
|
msgid "Lingala Support"
|
|
msgstr "Podpora lingalčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
|
|
msgid "Lithuanian Support"
|
|
msgstr "Litovská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
|
|
msgid "Low German Support"
|
|
msgstr "Podpora dolnej nemčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
|
|
msgid "Low Saxon Support"
|
|
msgstr "Podpora low saxon"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
|
|
msgid "Lower Sorbian Support"
|
|
msgstr "Podpora dolnolužickej srbčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
|
|
msgid "Lule Sami Support"
|
|
msgstr "Pdpora lapončiny (lule)"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
|
|
msgid "Luxembourgish Support"
|
|
msgstr "Luxemburská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
|
|
msgid "LXDE"
|
|
msgstr "LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36
|
|
msgid ""
|
|
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
|
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
|
|
"computers."
|
|
msgstr "LXDE je jednoduché pracovné prostredie X11 navrhnuté pre slabšie počítače ako netbooky, mobilné zariadenia a staršie počítače."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
|
|
msgid "Macedonian Support"
|
|
msgstr "Macedónska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:184
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
msgstr "Poštový server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
|
|
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
|
msgstr "Tieto balíčky vám umožnia nakonfigurovať poštový server IMAP alebo SMTP."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
|
|
msgid "Maithili Support"
|
|
msgstr "Podpora maithilčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
|
|
msgid "Malagasy Support"
|
|
msgstr "Malagajská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
|
|
msgid "Malay Support"
|
|
msgstr "Malajská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
|
|
msgid "Malayalam Support"
|
|
msgstr "Malajalámska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
|
|
msgid "Maltese Support"
|
|
msgstr "Maltská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
|
|
msgid "Manx Support"
|
|
msgstr "Manx podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
|
|
msgid "MATE"
|
|
msgstr "MATE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
|
|
msgid ""
|
|
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
|
|
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
|
|
"interface."
|
|
msgstr "Pracovné prostredie MATE je založené na GNOME 2 a poskytuje silné grafické užívateľské prostredie určené užívateľom, ktoré hľadajú jednoduché použiteľné pracovné prostredie."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
|
|
msgid "Maori Support"
|
|
msgstr "Maorská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:189
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
|
|
msgid "Marathi Support"
|
|
msgstr "Podpora maráthčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
|
|
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie MeeGo NetBook UX"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
|
|
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
|
|
msgstr "MeeGo NetBook UX je pracovné prostredie pre NetBook a NetTop zariadenia."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
|
|
msgid "Milkymist"
|
|
msgstr "Milkymist"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
|
|
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
|
|
msgstr "Nástroje pre harvérových inžinierov Milkymist."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196
|
|
msgid "MinGW cross-compiler"
|
|
msgstr "MinGW krížový kompilátor"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:197
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:197
|
|
msgid ""
|
|
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
|
|
"them, and building installers, all from within Fedora."
|
|
msgstr "Podpora pre krížovú kompiláciu 32 bitových Windows programov, ich testovanie a vytváranie inštalátorov. A to všetko pomocou Fedory."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:198
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
|
|
msgid "Mongolian Support"
|
|
msgstr "Mongolská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
|
|
msgid "Mossi Support"
|
|
msgstr "Podpora mossi"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:193
|
|
msgid "MySQL Database"
|
|
msgstr "Databáza MySQL"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:201
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:194
|
|
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
|
|
msgstr "Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s MySQL."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:202
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:200
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
|
|
msgid "Nepali Support"
|
|
msgstr "Nepálska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:203
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:201
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
|
|
msgid "Network Servers"
|
|
msgstr "Sieťové servery"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:204
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:202
|
|
msgid ""
|
|
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
|
msgstr "Tieto balíčky obsahujú sieťové servery, ako sú DHCP, Kerberos a NIS."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:205
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:203
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
|
|
msgid "News Server"
|
|
msgstr "Server diskusných skupín"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:206
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:204
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
|
|
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
|
msgstr "Táto skupina vám umožní nakonfigurovať počítač ako server diskusných skupín."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207
|
|
msgid "Northern Sami Support"
|
|
msgstr "Podpora severolapončiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
|
|
msgid "Northern Sotho Support"
|
|
msgstr "Podpora severného sotho"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:209
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
|
|
msgid "Norwegian Support"
|
|
msgstr "Nórska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205
|
|
msgid "OCaml"
|
|
msgstr "OCaml"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206
|
|
msgid ""
|
|
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
|
|
"language and libraries."
|
|
msgstr "Podpora pre vývoj programov použitím programovacieho jazyka a knižníc Objective CAML."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
|
|
msgid "Occitan Support"
|
|
msgstr "Okcitánska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
|
|
msgid "Office/Productivity"
|
|
msgstr "Kancelária/produktivita"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:214
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:208
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
|
|
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
|
msgstr "Tieto aplikácie obsahujú aj kancelárske balíky, PDF prehliadače a iné."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209
|
|
msgid "Online Help and Documentation"
|
|
msgstr "Online pomocník a dokumentácia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
|
|
msgid "Oriya Support"
|
|
msgstr "Podpora uríjčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
|
|
msgid "Oromo Support"
|
|
msgstr "Podpora oromčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
|
|
msgid "Perl Development"
|
|
msgstr "Vývoj Perl"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212
|
|
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
|
|
msgstr "Podpora pre vývoj programov v programovacom jazyku Perl."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
|
|
msgid "Persian Support"
|
|
msgstr "Perzská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:221
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
|
|
msgid "Polish Support"
|
|
msgstr "Poľská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:222
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
|
|
msgid "Portuguese Support"
|
|
msgstr "Portugalská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:223
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:214
|
|
msgid "Printing Support"
|
|
msgstr "Podpora tlače"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:224
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:215
|
|
msgid ""
|
|
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
|
msgstr "Nainštalujte si tieto nástroje, aby ste mohli z počítača tlačiť, alebo ho používať ako tlačový server."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:225
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:216
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
|
|
msgid "Punjabi Support"
|
|
msgstr "Pandžábska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
|
|
msgid "Quechua Support"
|
|
msgstr "Podpora kečuánčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
|
|
msgid "Robotics"
|
|
msgstr "Robotika"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
|
|
msgid "Suite of packages for robotics development"
|
|
msgstr "Sada balíčkov pre robotický vývoj"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
|
|
msgid "Romanian Support"
|
|
msgstr "Rumunská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:230
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:219
|
|
msgid "Ruby"
|
|
msgstr "Ruby"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:231
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:220
|
|
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
|
|
msgstr "Základná podpora pre programovací jazyk Ruby."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:232
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:221
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
|
|
msgid "Russian Support"
|
|
msgstr "Ruská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:233
|
|
msgid "Samoan Support"
|
|
msgstr "Samojská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:234
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
|
|
msgid "Sanskrit Support"
|
|
msgstr "Sanskrit podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
|
|
msgid "Sardinian Support"
|
|
msgstr "Sardínska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
|
|
msgid "Serbian Support"
|
|
msgstr "Srbská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:238
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:226
|
|
msgid "Server Configuration Tools"
|
|
msgstr "Konfiguračné nástroje servera"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:239
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:227
|
|
msgid ""
|
|
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
|
msgstr "Táto skupina obsahuje všetky vlastné konfiguračné nástroje servera firmy Red Hat."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
|
|
msgid "Shuswap Support"
|
|
msgstr "Podpora Shuswap"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
|
|
msgid "Simplified Chinese Support"
|
|
msgstr "Podpora zjednodušenej čínštiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
|
|
msgid "Sindhi Support"
|
|
msgstr "Podpora sindhčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
|
|
msgid "Sinhala Support"
|
|
msgstr "Podpora sinhálčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
|
|
msgid "Slovak Support"
|
|
msgstr "Slovenská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:245
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
|
|
msgid "Slovenian Support"
|
|
msgstr "Slovinská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:246
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:231
|
|
msgid "Windows File Server"
|
|
msgstr "Súborový server Windows"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:247
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:232
|
|
msgid ""
|
|
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
|
|
"Windows(tm) systems."
|
|
msgstr "Táto skupina balíčkov vám umožní zdieľať súbory medzi systémami Linux a MS Windows (tm)."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:248
|
|
msgid "Somali Support"
|
|
msgstr "Somálska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:249
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:233
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
|
|
msgid "Sound and Video"
|
|
msgstr "Zvuk a video"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:250
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:234
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
|
|
msgid ""
|
|
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
|
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
|
msgstr "Od nahrávania CD po prehrávanie audio CD a multimediálnych súborov. Táto skupina balíčkov vám umožní pracovať na počítači so zvukom a videom."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:251
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
|
|
msgid "Southern Ndebele Support"
|
|
msgstr "Podpora južného ndebele"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
|
|
msgid "Southern Sotho Support"
|
|
msgstr "Podpora južnej sothčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
|
|
msgid "Spanish Support"
|
|
msgstr "Španielska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:254
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:235
|
|
msgid "PostgreSQL Database"
|
|
msgstr "Databáza PostgreSQL"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:255
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:236
|
|
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
|
msgstr "Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s Postgresql."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237
|
|
msgid "Sugar Desktop Environment"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie Sugar"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
|
|
msgid "A software playground for learning about learning."
|
|
msgstr "Softvér pre výučbu učenia."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
|
|
msgid "Swahili Support"
|
|
msgstr "Swahilská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
|
|
msgid "Swati Support"
|
|
msgstr "Podpora swati"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:260
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
|
|
msgid "Swedish Support"
|
|
msgstr "Švédska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:261
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:239
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
|
|
msgid "System Tools"
|
|
msgstr "Systémové nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:262
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:240
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
|
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou rôznych nástrojov pre počítač, ako je napr. klient pre pripojenie k zdieľaným položkám SMB a nástroje na monitorovanie sieťovej prevádzky."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
|
|
msgid "Tagalog Support"
|
|
msgstr "Podpora tagalogčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
|
|
msgid "Tajik Support"
|
|
msgstr "Tadžická podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:265
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:241
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
|
|
msgid "Tamil Support"
|
|
msgstr "Tamilská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:266
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
|
|
msgid "Telugu Support"
|
|
msgstr "Podpora telugčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
|
|
msgid "Tetum Support"
|
|
msgstr "Tetum podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
|
|
msgid "Text-based Internet"
|
|
msgstr "Textovo orientovaný internet"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:269
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:244
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
|
|
msgid ""
|
|
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
|
"applications do not require the X Window System."
|
|
msgstr "Táto skupina obsahuje textových klientov pre e-mail, WWW a rozhovory (chat). Tieto aplikácie nepotrebujú systém X Window."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
|
|
msgid "Thai Support"
|
|
msgstr "Thajská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:271
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:246
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
|
|
msgid "Tibetan Support"
|
|
msgstr "Tibetská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
|
|
msgid "Tigrinya Support"
|
|
msgstr "Podpora tigriňa"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
|
|
msgid "Tonga Support"
|
|
msgstr "Podpora tongčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
|
|
msgid "Traditional Chinese Support"
|
|
msgstr "Podpora tradičnej čínštiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
|
|
msgid "Tsonga Support"
|
|
msgstr "Podpora tsonga"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
|
|
msgid "Tswana Support"
|
|
msgstr "Podpora tswančiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
|
|
msgid "Turkish Support"
|
|
msgstr "Turecká podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
|
|
msgid "Turkmen Support"
|
|
msgstr "Turkménska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
|
|
msgid "Ukrainian Support"
|
|
msgstr "Ukrajinská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:280
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
|
|
msgid "Upper Sorbian Support"
|
|
msgstr "Podpora hornolužickej srbštiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:281
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
|
|
msgid "Urdu Support"
|
|
msgstr "Podpora urdčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
|
|
msgid "Uzbek Support"
|
|
msgstr "Uzbecká podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
|
|
msgid "Venda Support"
|
|
msgstr "Podpora vendčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270
|
|
msgid "Vietnamese Support"
|
|
msgstr "Vietnamská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f18.xml.in.h:242
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:271
|
|
msgid "Virtualization"
|
|
msgstr "Virtualizácia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:286
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:255
|
|
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
|
msgstr "Tieto balíčky poskytujú prostredie virtualizácie."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:289
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
|
|
msgid "Walloon Support"
|
|
msgstr "Wallónska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:290
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
|
|
msgid "Web Development"
|
|
msgstr "Vývoj webu"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:291
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
|
msgstr "Tieto balíčky vám umožnia vyvíjať webové aplikácie alebo web stránky."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:292
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:275
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "WWW server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:293
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:257
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
|
|
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
|
msgstr "Tieto nástroje vám umožnia spustiť na počítači WWW server"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:294
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
|
|
msgid "Welsh Support"
|
|
msgstr "Waleská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:295
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:258
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
|
|
msgid "Window Managers"
|
|
msgstr "Správcovia okien"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:296
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:259
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
|
|
msgid ""
|
|
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
|
msgstr "Jednoduchí správcovia okien, ktorí nie sú časťou väčších pracovných prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:297
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:260
|
|
msgid "X Software Development"
|
|
msgstr "Softvérový vývoj X"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:298
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261
|
|
msgid ""
|
|
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
|
msgstr "Tieto balíčky vám umožnia vyvíjať aplikácie pre systém X Window."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
|
|
msgid "Xfce"
|
|
msgstr "Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
|
|
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
|
msgstr "Jednoduché pracovné prostredie, ktoré dobre pracuje na pomalších počítačoch."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:301
|
|
msgid "XFCE Software Development"
|
|
msgstr "Softvérový vývoj XFCE"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:302
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ a XFCE."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
|
|
msgid "Xhosa Support"
|
|
msgstr "Podpora xhoštiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
|
|
msgid "Yiddish Support"
|
|
msgstr "Podpora jidištiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
|
|
msgid "Zulu Support"
|
|
msgstr "Zuluská podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:306
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Jazyky"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:307
|
|
msgid ""
|
|
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
|
|
" methods."
|
|
msgstr "Tieto balíčky poskytujú podporu pre rôzne jazykové mutácie, vrátane písiem a metód vstupu."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:308
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
|
|
msgid "Desktop Environments"
|
|
msgstr "Pracovné prostredia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:309
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
|
|
msgid "Desktop environments"
|
|
msgstr "Pracovné prostredia"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:310
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:284
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:311
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:285
|
|
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
|
msgstr "Aplikácie na vykonávanie rôznych úloh"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:312
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:286
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Vývoj"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:313
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:287
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
|
|
msgid ""
|
|
"Packages which provide functionality for developing and building "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Balíčky poskytujúce funkcionalitu pre vývoj a zostavovanie aplikácií."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Servery"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:315
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
|
|
msgid "Software used for running network servers"
|
|
msgstr "Softvér používaný na beh sieťových serverov"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
|
|
msgid "Base System"
|
|
msgstr "Základ systému"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:306 ../comps-f17.xml.in.h:317
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:291
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
|
|
msgid "Various core pieces of the system."
|
|
msgstr "Rôzne základné časti systému."
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
#: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293
|
|
msgid "Text and other Free content."
|
|
msgstr "Texty a iný voľný obsah."
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
|
|
msgid "Anaconda tools"
|
|
msgstr "Nástroje Anaconda"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
|
|
msgid "Bodo Support"
|
|
msgstr "Podpora bodo"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
|
|
msgid "Cloud Infrastructure"
|
|
msgstr "Cloudová infraštruktúra"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
|
|
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
|
|
msgstr "Balíčky pre cloudovú infraštruktúru"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:119
|
|
msgid "Dogri Support"
|
|
msgstr "Podpora dogri"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:188
|
|
msgid "Manipuri Support"
|
|
msgstr "Podpora manípurčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:192
|
|
msgid "Medical Applications"
|
|
msgstr "Zdravotnícke aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:193
|
|
msgid "This is a group of applications related to health care."
|
|
msgstr "Táto skupina obsahuje balíčky, ktoré sa týkajú zdravotnej starostlivosti."
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:223
|
|
msgid "Santali Support"
|
|
msgstr "Podpora santalčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
|
|
msgid "Virtualization Client"
|
|
msgstr "Virtualizačný klient"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:287
|
|
msgid "Virtualization Hypervisor"
|
|
msgstr "Virtualizačný hypervízor"
|
|
|
|
#: ../comps-f17.xml.in.h:288
|
|
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
|
|
msgstr "Najmenšia možná virtuálna inštalácia hostiteľa"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
|
|
msgid "base-x"
|
|
msgstr "base-x"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
|
|
msgid "Local X.org display server"
|
|
msgstr "Lokálny X.org displej server"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "Multimédiá"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
|
|
msgid "Audio/video framework common to desktops"
|
|
msgstr "Audio/video framework bežný pre pracovné prostredia"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
|
|
msgid "GNOME"
|
|
msgstr "GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
|
|
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
|
|
msgstr "GNOME je veľmi intuitívne a užívateľsky prívetivé pracovné prostredie"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
|
|
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
|
|
msgstr "Extra hry pre pracovné prostredie GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
|
|
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
|
|
msgstr "Široká ponuka hier pre pracovné prostredie GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
|
|
msgid "Firefox Web Browser"
|
|
msgstr "Webový prehliadač Firefox"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
|
|
msgid "The Firefox web browser"
|
|
msgstr "Webový prehliadač Firefox"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
|
|
msgid "Epiphany Web Browser"
|
|
msgstr "Webový prehliadač Epiphany"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
|
|
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
|
|
msgstr "Webový prehliadač Epiphany pre GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
|
|
msgid "LibreOffice"
|
|
msgstr "LibreOffice"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
|
|
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
|
|
msgstr "Kancelársky balík LibreOffice"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
|
|
msgid "KDE Plasma Workspaces"
|
|
msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
|
|
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
|
|
"powerful KDE applications."
|
|
msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma , vysoko konfigurovateľné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a widgety plochy a množstvo užitočných a výkonných KDE aplikácií."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
|
|
msgid "KDE Applications"
|
|
msgstr "KDE aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:18
|
|
msgid "A set of commonly used KDE Applications"
|
|
msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
|
|
msgid "KDE Educational applications"
|
|
msgstr "KDE výukové aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
|
|
msgid "KDE Multimedia support"
|
|
msgstr "KDE multimediálna podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
|
|
msgid "Multimedia support for KDE"
|
|
msgstr "Multimediálna podpora pre KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
|
|
msgid "KDE Office"
|
|
msgstr "KDE kancelária"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
|
|
msgid "KDE Office applications"
|
|
msgstr "KDE kancelárske aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
|
|
msgid "KDE Telepathy"
|
|
msgstr "KDE Telepathy"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
|
|
msgid "KDE Telepathy applications"
|
|
msgstr "KDE Telepathy aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
|
|
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
|
|
msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
|
|
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
|
|
msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
|
|
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
|
|
msgstr "Extra zásuvné moduly pre Xfce panel"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
|
|
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
|
|
msgstr "Rozšírte funkčnosť Xfce panelu"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
|
|
msgid "Multimedia support for Xfce"
|
|
msgstr "Multimediálna podpora pre Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
|
|
msgid "Xfce Office"
|
|
msgstr "Xfce kancelária"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
|
|
msgid "Office suite for Xfce"
|
|
msgstr "Kancelársky balík pre Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
|
|
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
|
|
msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
|
|
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
|
|
msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
|
|
msgid "Multimedia support for LXDE"
|
|
msgstr "Multimediálna podpora pre LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
|
|
msgid "LXDE Office"
|
|
msgstr "LXDE kancelária"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
|
|
msgid "Office suite for LXDE"
|
|
msgstr "Kancelársky balík pre LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
|
|
msgid "Additional Sugar Activities"
|
|
msgstr "Ďalšie aktivity prostredia Sugar"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
|
|
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
|
|
msgstr "Ďalšie aktivity pre použitie v prostredí Sugar."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:44
|
|
msgid "Basic X Window Desktop"
|
|
msgstr "Základné pracovné prostredie X Window"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
|
|
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
|
|
msgstr "Základné pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
|
|
msgid "Cinnamon"
|
|
msgstr "Cinnamon"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
|
|
msgid ""
|
|
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
|
|
"easy to use, powerful and flexible."
|
|
msgstr "Cinnamon poskytuje pracovné prostredie tradičného rozvrhnutia, pokročilé funkcie, jednoduché ovládanie, výkon a prispôsobivosť."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
|
|
msgid "XMonad"
|
|
msgstr "XMonad"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
|
|
msgid "A tiling window manager"
|
|
msgstr "Dlaždicový správca okien"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:50
|
|
msgid "XMonad for GNOME"
|
|
msgstr "XMonad pre GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:51
|
|
msgid "XMonad window manager with GNOME"
|
|
msgstr "Správca okien XMonad s Gnome"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
|
|
msgid "HAProxy"
|
|
msgstr "HAProxy"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
|
|
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
|
|
msgstr "Vyrovnávanie záťaže TCP/HTTP."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
|
|
msgid "JBoss Application Server"
|
|
msgstr "Aplikačný server JBoss"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
|
|
msgid "Java application server."
|
|
msgstr "Aplikačný server Java."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
|
|
msgid "MongoDB"
|
|
msgstr "MongoDB"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
|
|
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
|
|
msgstr "Škálovateľná vysoko výkonná NoSQL databáza."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
|
|
msgid "Perl for Web"
|
|
msgstr "Perl pre Web"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
|
|
msgid "Basic Perl web application support."
|
|
msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Perl"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr "PHP"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
|
|
msgid "General-purpose web development scripting language."
|
|
msgstr "Univerzálny skriptovací jazyk pre vývoj webu."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
|
|
msgid "Basic Python web application support."
|
|
msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Pythone"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
|
|
msgid "Ruby on Rails"
|
|
msgstr "Ruby on Rails"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
|
|
msgid "Ruby on Rails web application stack."
|
|
msgstr "Webový aplikačný zásobník pre Ruby on Rails"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
|
|
msgid "Tomcat"
|
|
msgstr "Tomcat"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
|
|
msgid "Tomcat web application server."
|
|
msgstr "Aplikačný server Tomcat."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
|
|
msgid "Load Balancer"
|
|
msgstr "Vyrovnávanie záťaže"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
|
|
msgid "Load balancing support for network traffic"
|
|
msgstr "Podpora vyrovnávania záťaže pre sieťový prenos"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
|
|
msgid "High Availability"
|
|
msgstr "Vysoká dostupnosť"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
|
|
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
|
|
msgstr "Infraštruktúra pre vysokú dostupnosť služieb alebo zdieľaného ukladacieho priestoru."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Štandardná sada"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
|
|
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
|
|
msgstr "Bežná sada nástrojov rozširujúcich minimálnu inštaláciu."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
|
|
msgid "Basic Web Server"
|
|
msgstr "Základný web server"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
|
|
msgid "Xfce Software Development"
|
|
msgstr "Softvérový vývoj Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
|
|
msgid ""
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ a Xfce."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
|
|
msgid "GNOME Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie GNOME"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
|
|
msgid "Xfce Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
|
|
msgid "LXDE Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie LXDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
|
|
msgid "Cinnamon Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie Cinnamon"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
|
|
msgid "MATE Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie MATE"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
|
|
msgid "Development and Creative Workstation"
|
|
msgstr "Vývoj a kreatívne pracovné stanice"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
|
|
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
|
|
msgstr "Pracovné stanice pre softvér, hardvér, grafiku alebo vývoj konceptov."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
|
|
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
|
|
msgstr "Server pre obsluhu statického a dynamického obsahu internetu."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
|
|
msgid "Infrastructure Server"
|
|
msgstr "Infraštruktúrny server"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
|
|
msgid "Server for operating network infrastructure services."
|
|
msgstr "Server prevádzkujúci sieťové infraštruktúrne služby."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:264
|
|
msgid "Basic X Window System"
|
|
msgstr "Základný X Window systém"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:265
|
|
msgid "X Window System without a full desktop environment."
|
|
msgstr " Window System bez plnohodnotného pracovného prostredia."
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
|
|
msgid "Minimal Install"
|
|
msgstr "Minimálna inštalácia"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
|
|
msgid "Basic functionality."
|
|
msgstr "Základná funkčnosť"
|
|
|
|
#: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
|
|
msgid "KDE Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:15
|
|
msgid "KDE"
|
|
msgstr "KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:18
|
|
msgid "A set of commonly used KDE applications"
|
|
msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:44
|
|
msgid "Basic Desktop"
|
|
msgstr "Základné pracovné prostredie"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:50
|
|
msgid "XMonad for MATE"
|
|
msgstr "XMonad pre MATE"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:51
|
|
msgid "XMonad window manager with MATE"
|
|
msgstr "Správca okien XMonad s MATE"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:105
|
|
msgid ""
|
|
"These packages are targeted towards professional designers related to "
|
|
"graphics, web and animations"
|
|
msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov zameraných na grafiku, web a animácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:108
|
|
msgid "RPM Development Tools"
|
|
msgstr "Vývojárske nástroje RPM"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:109
|
|
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
|
|
msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako je rpmbuild."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:111
|
|
msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
|
|
msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú git a cvs."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:112
|
|
msgid "C Development Tools and Libraries"
|
|
msgstr "Vývojové nástroje a knižnice C"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:113
|
|
msgid ""
|
|
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
|
|
"debuggers."
|
|
msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú automake, gcc a ladiace nástroje."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:181
|
|
msgid "Lepcha Support"
|
|
msgstr "Podpora Lepcha"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:198
|
|
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
|
|
msgstr "Databáza MariaDB (MySQL)"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:199
|
|
msgid ""
|
|
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
|
|
msgstr "Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s MariaDB (MySQL)."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:224
|
|
msgid "Security Lab"
|
|
msgstr "Bezpečnostná laboratórium"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:225
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
|
|
" testing methodologies."
|
|
msgstr "Nástroje pre bezpečnostné audity, foréznu analýzu, záchranu systému a výuku metód bezpečnostného testovania."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:250
|
|
msgid "Guest Agents"
|
|
msgstr "Agenti hosťa"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:251
|
|
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
|
|
msgstr "Agenti použitý pri behu pod hypervízorom."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:252
|
|
msgid "Guest Desktop Agents"
|
|
msgstr "Agenti hosťa desktopu"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:253
|
|
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
|
|
msgstr "Agenti použitý pri behu pod virtuálnym desktopom."
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:265
|
|
msgid "3D Printing"
|
|
msgstr "3D tlač"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:266
|
|
msgid "3D printing software"
|
|
msgstr "3D tlačové aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-f19.xml.in.h:279
|
|
msgid "X Window System with a choice of window manager."
|
|
msgstr "Pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov a zdrojov arabských prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
|
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
msgstr "Tieto nástroje vám umožnia vytvárať dokumentáciu vo formáte DocBook a konvertovať ju do HTML, PDF, Postscriptu a textu."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov a zdrojov českých prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
|
|
msgid "Dialup Networking Support"
|
|
msgstr "Podpora telefonického pripojenia"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
|
msgstr "Tieto programy, niekedy nazývané textové editory, vám umožnia vytvárať a upravovať súbory. Toto zahŕňa aj Emacs a Vi."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
|
|
msgid ""
|
|
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "GNOME je výkonné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a grafického správcu súborov."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov a zdrojov hebrejských prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
|
|
msgid ""
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou nástrojov a zdrojov japonských prostredí."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
|
|
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
|
|
msgstr "KDE (pracovné prostredie K)"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
|
|
msgid ""
|
|
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
|
|
" system icons, and a graphical file manager."
|
|
msgstr "KDE je výkonné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a grafického správcu súborov."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
|
|
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
|
msgstr "Táto skupina je kolekciou sieťových serverov pre špecifické úlohy."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
|
|
msgid "XEmacs"
|
|
msgstr "XEmacs"
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
|
|
msgid "The XEmacs text editor."
|
|
msgstr "Textový editor XEmacs."
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
|
|
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
|
msgstr "Aplikácie pre rôzne úlohy"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
|
|
msgid "Additional Development"
|
|
msgstr "Rozšírený vývoj"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Additional development headers and libraries for developing applications"
|
|
msgstr "Ďalšie vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
|
|
msgid "Backup Client"
|
|
msgstr "Zálohovací klient"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
|
|
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
|
|
msgstr "Klientské nástroje na pripojenie k zálohovaciemu serveru a vytváranie záloh."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
|
|
msgid "Backup Server"
|
|
msgstr "Zálohovací server"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
|
|
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
|
|
msgstr "Nástroje na centralizáciu zálohovania."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
|
|
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
|
|
msgstr "Základná inštalácia systému Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Pracovné prostredie"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
|
|
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
|
|
msgstr "Minimálne pracovné prostredie použiteľné tiež pre tenký klient."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
|
|
msgid "Chhattisgarhi Support"
|
|
msgstr "Podpora čhattísgarhčiny"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
|
|
msgid "Chinese Support"
|
|
msgstr "Čínska podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
|
|
msgid "CIFS file server"
|
|
msgstr "Súborový server CIFS"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
|
|
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
|
|
msgstr "Zdieľanie súborov medzi systémami Linux a Microsoft Windows."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
|
|
msgid "Compatibility libraries"
|
|
msgstr "Knižnice pre kompatibilitu"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
|
|
"Enterprise Linux."
|
|
msgstr "Knižnice spätnej kompatibility pre aplikácie určené pre predchádzajúce verzie Linuxu."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
|
|
msgid "Console internet tools"
|
|
msgstr "Konzolové internetové nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
|
|
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
|
|
msgstr "Konzolové nástroje pre prístup k internetu, často používané správcami systémov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
|
|
msgid "Smallest possible installation."
|
|
msgstr "Najmenšia možná inštalácia"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
|
|
msgid "Debugging Tools"
|
|
msgstr "Ladiace nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
|
|
"problems."
|
|
msgstr "Nástroje pre ladenie, diagnostiku a výkon aplikácií"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
|
|
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
|
|
msgstr "Nástroje pre ladenie a výkon pracovného prostredia"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
|
|
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
|
|
msgstr "Grafické nástroje pre ladenie aplikácií a výkonu."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
|
|
msgid "Desktop Platform"
|
|
msgstr "Desktop platforme"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
|
|
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
|
|
msgstr "Podporované knižnice pre desktopovú platformu Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
|
|
msgid "Desktop Platform Development"
|
|
msgstr "Vývoj pre desktop"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
|
|
msgid ""
|
|
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
|
"Enterprise Linux Desktop Platform."
|
|
msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na dektopovej platforme Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
|
|
msgid "Development tools"
|
|
msgstr "Vývojárske nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
|
|
msgid "A basic development environment."
|
|
msgstr "Základné prostredie pre vývoj."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
|
|
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
|
|
msgstr "Nástroje pre pripojenie pomocou PPP a ISDN."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
|
|
msgid "Directory Client"
|
|
msgstr "Adresárový klient"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
|
|
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
|
|
msgstr "Klientské nástroje pre integráciu do siete spravovanej adresárovou službou."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
|
|
msgid "Eclipse"
|
|
msgstr "Eclipse"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
|
|
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
|
|
msgstr "Vývojové prostredie založené na Eclipse."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
|
|
msgid "Educational software for learning."
|
|
msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
|
|
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
|
|
msgstr "Nástroje pre dizajn a simuláciu pre hardvérových inžinierov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
|
|
msgid "Emacs"
|
|
msgstr "Emacs"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
|
|
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
|
|
msgstr "Rozšíriteľný a prispôsobiteľných textový editor GNU Emacs."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
|
|
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
|
|
msgstr "Nástroje potrebné vývoj balíčkov pre Fedoru."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
|
|
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
|
|
msgstr "Písma pre vykresľovanie textu rôznych jazykoch a skriptoch."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
|
|
msgid "FTP server"
|
|
msgstr "FTP server"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
|
|
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
|
|
msgstr "Podpora pre FTP server."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
|
|
msgid "General Purpose Desktop"
|
|
msgstr "Univerzálne pracovné prostredie"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
|
|
msgid "A general purpose desktop."
|
|
msgstr "Univerzálne pracovné prostredie."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
|
|
msgid "Graphical Administration Tools"
|
|
msgstr "Grafické nástroje pre správu"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
|
|
msgid ""
|
|
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
|
|
msgstr "Grafické nástroje pre správu systému."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
|
|
msgid "Graphics Creation Tools"
|
|
msgstr "Nástroje pre tvorbu grafiky"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
|
|
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
|
|
msgstr "Softvér pre vytváranie a manipuláciu s obrázkami."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
|
|
msgid "Hardware monitoring utilities"
|
|
msgstr "Nástroje na monitorovanie hardvéru"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
|
|
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
|
|
msgstr "Sada nástrojov na monitorovanie hardvéru serverov"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
|
|
msgid "Infiniband Support"
|
|
msgstr "Podpora Infiniband"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
|
|
msgid ""
|
|
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
|
|
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
|
|
msgstr "Podpora klastrov a gridov za použitia RDMA, InfiniBand a iWARP."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
|
|
msgid "Software for the input of international text."
|
|
msgstr "Softvér pre podporu vstupu medzinárodného textu."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
|
|
msgid "Internet Applications"
|
|
msgstr "Internetové aplikácie"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
|
|
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
|
|
msgstr "Softvér pre e-mail, chat a video konferencie"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
|
|
msgid "Internet Browser"
|
|
msgstr "Internetový prehliadač"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
|
|
msgid "Firefox web browser"
|
|
msgstr "Webový prehliadač Firefox"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
|
|
msgid "Java Platform"
|
|
msgstr "Java platforma"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
|
|
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
|
|
msgstr "Podpora Java pre serverovú platformu Linux a pracovné prostredia."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
|
|
msgid "A KDE desktop."
|
|
msgstr "Pracovné prostredie KDE"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
|
|
msgid "Large Systems Performance"
|
|
msgstr "Podpora veľkých systémov"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
|
|
msgid "Performance support tools for large systems"
|
|
msgstr "Výkonnostné podpororné nástroje pre veľké systémy"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
|
|
msgid "Legacy UNIX compatibility"
|
|
msgstr "Kompatibilita pre zastarané UNIXy"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
|
|
"environments."
|
|
msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraných UNIX systémov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
|
|
msgid "Legacy X Window System compatibility"
|
|
msgstr "Kompatibilita pre zastaraný X Window System"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
|
|
msgid ""
|
|
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
|
|
"System environments."
|
|
msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
|
|
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
|
|
msgstr "Základná kompatibilita pre zastaraný X Window System"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
|
|
msgid ""
|
|
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
|
|
"legacy X Window System environments."
|
|
msgstr "Minimálna sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
|
|
msgid "E-mail server"
|
|
msgstr "E-mailový server"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
|
|
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
|
|
msgstr "Podpora pre SMTP a IMAP e-mailový server."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
|
|
msgid "Mainframe Access"
|
|
msgstr "Prístup k sálovému počítaču"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
|
|
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
|
|
msgstr "Nástroje pre prístup k zdrojom sálového počítača."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
|
|
msgid "MySQL Database server"
|
|
msgstr "Databázový server MySQL"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
|
|
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
|
|
msgstr "Databázový MySQL server a súvisiace balíčky."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
|
|
msgid "MySQL Database client"
|
|
msgstr "Klient databázy MySQL"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
|
|
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
|
|
msgstr "Databázový MySQL klient a súvisiace balíčky."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
|
|
msgid "Network file system client"
|
|
msgstr "Klient sieťových súborových systémov"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
|
|
msgid "Enables the system to attach to network storage."
|
|
msgstr "Nástroje na pripojenie k sieťového úložnému priestoru."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
|
|
msgid "Network Infrastructure Server"
|
|
msgstr "Server sieťovej infraštruktúry"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
|
|
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
|
|
msgstr "Serverové služby pre základné sieťové protokoly ako sú DHCP alebo DNS."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
|
|
msgid "Networking Tools"
|
|
msgstr "Sieťové nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
|
|
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
|
|
msgstr "Nástroje pre konfiguráciu a analýzu počítačových sietí."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
|
|
msgid "NFS file server"
|
|
msgstr "Súborový server NFS"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
|
|
msgid "NFS file server."
|
|
msgstr "Súborový server NFS"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
|
|
msgid "Office Suite and Productivity"
|
|
msgstr "Kacelária a produktivita"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
|
|
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
|
|
msgstr "Viacúčelový kancelársky balík a ďalšie nástroje produktivity."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
|
|
msgid "Performance Tools"
|
|
msgstr "Výkonnostné nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
|
|
msgstr "Nástroje pre zisťovanie výkonnostných problémov aplikácií."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
|
|
msgid "Perl Support"
|
|
msgstr "Perl podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
|
|
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
|
|
msgstr "Rozhranie pre Perl a bežné knižnice a funkcie."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
|
|
msgid "PHP Support"
|
|
msgstr "Podpora PHP"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
|
|
msgid "PHP web application framework."
|
|
msgstr "PHP aplikačný framework."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
|
|
msgid "PostgreSQL Database server"
|
|
msgstr "Databázový server PostgreSQL"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
|
|
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
|
|
msgstr "Databázový PostgreSQL server a súvisiace balíčky."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
|
|
msgid "PostgreSQL Database client"
|
|
msgstr "Klient databázy PostgreSQL"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
|
|
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
|
|
msgstr "Databázový PostgreSQL klient a súvisiace balíčky."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
|
|
msgid "Printing client"
|
|
msgstr "Klient tlače"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
|
|
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
|
|
msgstr "Nástroje pre tlač na lokálnu tlačiareň alebo vzdialené tlačové servery."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
|
|
msgid "Print Server"
|
|
msgstr "Tlačový server"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
|
|
msgid "Allows the system to act as a print server."
|
|
msgstr "Podpora pre tlačový server."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
|
|
msgid "Remote Desktop Clients"
|
|
msgstr "Klienti vzdialenej plochy"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
|
|
msgid "Scientific support"
|
|
msgstr "Vedecká podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
|
|
msgid ""
|
|
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
|
|
msgstr "Nástroje pre matematické, vedecké a paralelné výpočty."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
|
|
msgid "Security Tools"
|
|
msgstr "Bezpečnostné nástroje"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
|
|
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
|
|
msgstr "Bezpečnostné nástroje pre integritu a overenie dôveryhodnosti."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
|
|
msgid "Server Platform"
|
|
msgstr "Serverová platforma"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
|
|
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
|
|
msgstr "Podporované knižnice pre serverovú platformu Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
|
|
msgid "Server Platform Development"
|
|
msgstr "Vývoj serverovej platformy"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
|
|
msgid ""
|
|
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
|
"Enterprise Linux Server Platform."
|
|
msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na serverovej platforme Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
|
|
msgid "Server Policy"
|
|
msgstr "Politiky servera"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
|
|
msgid "Policy packages for the Server variant."
|
|
msgstr "Balíčky politík pre server."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
|
|
msgid "Smart card support"
|
|
msgstr "Podpora Smart card"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
|
|
msgid "Support for using smart card authentication."
|
|
msgstr "Podpora pre overenie pomocou smart card."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
|
|
msgid "FCoE Storage Client"
|
|
msgstr "Klient FCoE"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
|
|
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
|
|
msgstr "Podpora FCoE"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
|
|
msgid "iSCSI Storage Client"
|
|
msgstr "Klient iSCSI"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
|
|
msgid "iSCSI client support"
|
|
msgstr "Podpora iSCSI klienta"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
|
|
msgid "Storage Availability Tools"
|
|
msgstr "Nástroje na dostupnosť úložného priestoru"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
|
|
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
|
|
msgstr "Sada nástrojov na správu dostupnosti SAN úložného priestoru."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
|
|
msgid "Network Storage Server"
|
|
msgstr "Server úložného priestoru"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
|
|
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
|
|
msgstr "Server úložného priestoru iSCSI, iSER a iSNS."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
|
|
msgid "System administration tools"
|
|
msgstr "Systémové nástroje pre správu"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
|
|
msgid "Utilities useful in system administration."
|
|
msgstr "Užitočné nástroje pre správu systému."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
|
|
msgid "System Management"
|
|
msgstr "Správa systému"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
|
|
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
|
|
msgstr "Rôzne hardvérové nástroje pre nízkoúrovňovú správu."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
|
|
msgid "Messaging Client Support"
|
|
msgstr "Podpora Messaging Client"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
|
|
msgid "AMQP messaging client for systems management."
|
|
msgstr "AMQP klient správ pre správu systému."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
|
|
msgid "Messaging Server Support"
|
|
msgstr "Podpora Messaging Server"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
|
|
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
|
|
msgstr "AMQP sprostredkovateľ správ pre správu systému."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
|
|
msgid "SNMP Support"
|
|
msgstr "Podpora SNMP"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
|
|
msgid "SNMP management agent."
|
|
msgstr "Agent správy SNMP"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
|
|
msgid "Web-Based Enterprise Management"
|
|
msgstr "Správa pomocou webových nástrojov"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
|
|
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
|
|
msgstr "WBEM rozhranie pre Enterprise Linux."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
|
|
msgid "Technical Writing"
|
|
msgstr "Technické písanie"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
|
|
msgid "Tools for writing technical documentation."
|
|
msgstr "Nástroje pre vytváranie technickej dokumentácie."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
|
|
msgid "TeX support"
|
|
msgstr "TeX podpora"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
|
|
msgid "Support for the TeX document formatting system."
|
|
msgstr "Podpora pre systém formátovania dokumentov TeX."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
|
|
msgid "TurboGears application framework"
|
|
msgstr "Aplikačný framework TurboGears"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
|
|
msgid "TurboGears web application framework."
|
|
msgstr "Webový aplikačný framework TurboGears."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
|
|
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
|
|
msgstr "Podpora pre prevádzku virtualizovaných systémov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
|
|
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
|
|
msgstr "Klientské nástroje pre inštaláciu a správu virtuálnych strojov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
|
|
msgid "Virtualization Platform"
|
|
msgstr "Virtualizačná platforma"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
|
|
msgid ""
|
|
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
|
|
"containers."
|
|
msgstr "Poskytuje rozhranie pre prístup a riadenie virtualizovaných klientov a kontajnerov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
|
|
msgid "Virtualization Tools"
|
|
msgstr "Nástroje pre virtualizáciu"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
|
|
msgid "Tools for offline virtual image management."
|
|
msgstr "Nástroje pre offline správu virtuálnych obrazov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
|
|
"applications."
|
|
msgstr "Podpora pre webový server, spúšťanie web aplikácií v Perle a Pythone."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
|
|
msgid "Web Servlet Engine"
|
|
msgstr "Web Servlet Engine"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
|
|
msgid "Allows the system to host Java servlets."
|
|
msgstr "Podpora pre spúšťanie Java servletov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
|
|
msgid "Workstation Policy"
|
|
msgstr "Politiky pracovnej stranice"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
|
|
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
|
|
msgstr "Balíčky politík pre pracovnú stanicu."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
|
|
msgid "X Window System Support."
|
|
msgstr "Podpora X Window systém."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr "Pracovné prostredia"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
|
|
msgid "Desktops and thin clients."
|
|
msgstr "Počítače a tenké klienty"
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:296
|
|
msgid "End-user applications."
|
|
msgstr "Aplikácie pre koncových užívateľov."
|
|
|
|
#: ../comps-el6.xml.in.h:298
|
|
msgid "Development tools and libraries."
|
|
msgstr "Vývojárske nástroje a knižnice"
|