fedora-comps/po/ml.po
2012-04-10 14:56:09 -04:00

2508 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 14:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:22+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../comps-f15.xml.in.h:1 ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:2 ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2
#: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ \n"
"ക്രമികരിക്കുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം."
#: ../comps-f15.xml.in.h:3 ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:4 ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
msgid "Akan Support"
msgstr "ആഖാന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:5 ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:6 ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "Amazigh Support"
msgstr "അമാസിഗ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:7 ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:7
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "അറബിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:8 ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:8
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "Armenian Support"
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടേയും ശ്രോതസ്സുകളുടേയും ശേഖരണം."
#: ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:10
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr "ആസ്സാമീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:11 ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:11
msgid "Asturian Support"
msgstr "ആസ്ടൂറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:12
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "സൃഷ്ടിയും പ്രസിദ്ധീകരണവും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:13
#: ../comps-f18.xml.in.h:6
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook formatല് ഡോക്യുമെന്റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, "
"ടെക്സ്റ്റ്എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:14
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "അസര്‍ബൈജനി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:15 ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:15
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Base"
msgstr "ബെയ്സ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:16
#: ../comps-f18.xml.in.h:8
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"ഈ ശേഖരത്തില്‍ കുറഞ്ഞതു് ഒരു പാക്കേജ് സെറ്റെങ്കിലും ഉണ്ടാവും. ചെറിയ റൌട്ടര്‍/ഫയര്‍വോള്‍ ബോക്സുകള്‍ "
"ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് ഇതു് പ്രയോജനപ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:17
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:9
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "X Window System"
msgstr "X Window സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:18
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f15.xml.in.h:19 ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:19
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Basque Support"
msgstr "ബാസ്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:20
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:21
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:20
msgid "Bengali Support"
msgstr "ബംഗാളി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:22
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:21
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:24
#: ../comps-f18.xml.in.h:15
msgid "Books and Guides"
msgstr "പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:24 ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:25
#: ../comps-f18.xml.in.h:16
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "ഫെഡോറാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ഡവലപ്പര്‍സിനുമുള്ള പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:26
msgid "Bosnian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:22
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ബ്രസീലിയന്‍ പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Breton Support"
msgstr "ബ്രെട്ടോണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:29
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് (യു കെ) പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:29 ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:30
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "ബിള്‍ഡ് സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്ന കൂട്ടം"
#: ../comps-f15.xml.in.h:30 ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:31
#: ../comps-f18.xml.in.h:18 ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:31 ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:32
#: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:27
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "മയന്‍മാര്‍ (ബര്‍മീസ്) പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Catalan Support"
msgstr "കാറ്റലന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:34
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Chichewa Support"
msgstr "ചിച്ചേവാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:35
#: ../comps-f18.xml.in.h:20
msgid "Chuvash Support"
msgstr "ചുവാഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:38
#: ../comps-f18.xml.in.h:23
msgid "Clustering"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:39
#: ../comps-f18.xml.in.h:24
msgid "Clustering Support"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:40
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Coptic Support"
msgstr "കോപ്ടിക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:41
#: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Core"
msgstr "കോര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:39 ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:42
#: ../comps-f18.xml.in.h:26
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:40 ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:43
#: ../comps-f18.xml.in.h:27
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:41 ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:44
#: ../comps-f18.xml.in.h:28
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "ക്രിട്ടിക്കല്‍ പാഥായി കരുതപ്പെടുന്ന ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:42 ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:45
#: ../comps-f18.xml.in.h:29
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ബെയിസ്)"
#: ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:46
#: ../comps-f18.xml.in.h:30
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"എല്ലാ ഫെഡോറാ സ്പിനുകളിലും ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനത്തിനുള്ള ഷെയര്‍ഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം ലഭ്യമാക്കുന്ന "
"പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:47
#: ../comps-f18.xml.in.h:31
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ഗ്നോം)"
#: ../comps-f15.xml.in.h:45 ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:48
#: ../comps-f18.xml.in.h:32
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
"desktop"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:46 ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:49
#: ../comps-f18.xml.in.h:33
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:47 ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:50
#: ../comps-f18.xml.in.h:34
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:48 ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:51
#: ../comps-f18.xml.in.h:35
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:49 ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:52
#: ../comps-f18.xml.in.h:36
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:50 ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:53
#: ../comps-f18.xml.in.h:37
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:54
#: ../comps-f18.xml.in.h:38
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:55
#: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-el6.xml.in.h:41
msgid "Croatian Support"
msgstr "ക്രോയേഷിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:53 ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:56
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Czech Support"
msgstr "ചെക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:57
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Danish Support"
msgstr "ഡാനിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:58
#: ../comps-f18.xml.in.h:41
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:59
#: ../comps-f18.xml.in.h:42
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:60
#: ../comps-f18.xml.in.h:43
msgid "Development Libraries"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ലൈബ്രറികള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:61
#: ../comps-f18.xml.in.h:44
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോര്‍ ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:59 ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:62
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:63
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"കോര്‍ ഡെവലപ്പമെന്റ് ഉപകരണങ്ങളായ automake, gcc, perl, python, debuggers എന്നിവ ഈ "
"ഉപകരണങ്ങളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:64
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ഡൈല്‍-അപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:65
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Directory Server"
msgstr "ഡയറക്ടറി സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:63 ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:66
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "മഷീനും ഉപയോക്താവു് തിരിച്ചറിയല്‍ സര്‍വറുകളും."
#: ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:67
#: ../comps-f18.xml.in.h:50
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS നെയിം സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:68
#: ../comps-f18.xml.in.h:51
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ DNS നെയിം സര്‍വര്‍ (BIND) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:70
#: ../comps-f18.xml.in.h:53
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "ഡോഗ്റ്റാഗ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:71
#: ../comps-f18.xml.in.h:54
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ്-ക്ലാസ്സ് ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റ് അഥോറിറ്റി"
#: ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Dutch Support"
msgstr "ഡച്ച് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:73
#: ../comps-f18.xml.in.h:55
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "ഫെഡോറാ എക്ലിപ്സ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:74
#: ../comps-f18.xml.in.h:56
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "എക്ലിപ്സ് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പെമെന്റ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
#: ../comps-f15.xml.in.h:71 ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:75
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Editors"
msgstr "എഡിറ്ററുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:76
#: ../comps-f18.xml.in.h:58
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacs, Vi ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:77
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:19
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Educational Software"
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസത്തിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:78
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Educational software for learning"
msgstr "പഠനത്തിനു് സഹായിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:79
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid "Electronic Lab"
msgstr "ഇലക്ട്രോണിക് ലാബ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:76 ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:80
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ എഞ്ചീനിയര്‍ക്കുള്ള ഡിസൈന്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:77 ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:81
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ശാസ്ത്രീയവും സാങ്കേതികവും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:82
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"ശാസ്ത്ര ഗണിത കണക്കുകളും പ്ലോട്ടിങ്ങുകളും, കൂടാതെ യൂണിറ്റ് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗത്തിലുളള "
"പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:83
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
msgid "Esperanto Support"
msgstr "എസ്പെറാണ്ടോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:80 ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:84
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Estonian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:85
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "എഥിയോപ്പിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
msgid "Faroese Support"
msgstr "ഫെയിറോസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:83 ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:87
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "Fedora Packager"
msgstr "ഫെഡോറാ പാക്കേജര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:88
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "ഒരു ഫെഡോറാ പാക്കേജറിന് ആവശ്യമുള്ള ഉപകരണങ്ങളും പ്രയോഗങ്ങളും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:85 ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:89
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Fijian Support"
msgstr "ഫിജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:90
#: ../comps-f18.xml.in.h:69
msgid "Filesystems"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:91
#: ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Filipino Support"
msgstr "ഫിലിപ്പിനോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:92
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Finnish Support"
msgstr "ഫിന്നിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:93
#: ../comps-f18.xml.in.h:71
msgid "Font design and packaging"
msgstr "ഫോണ്ട് ഡിസൈനിങും പാക്കേജിങു്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:94
#: ../comps-f18.xml.in.h:72
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
"അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കി, മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തി, പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു "
"ശേഖരമാണു് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:95
#: ../comps-f18.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Fonts"
msgstr "ലിപികള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:92 ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:96
#: ../comps-f18.xml.in.h:74
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പിലുള്ള വാചകങ്ങള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ലിപി പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:97
#: ../comps-f18.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "French Support"
msgstr "ഫ്രഞ്ച് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:98
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Frisian Support"
msgstr "ഫ്രിഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:99
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "Friulian Support"
msgstr "ഫ്യൂളിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:100
#: ../comps-f18.xml.in.h:76 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:101
#: ../comps-f18.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ FTP സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:102
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ഗെയ്ലിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:103
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
msgid "Galician Support"
msgstr "ഗലീഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:100 ../comps-f16.xml.in.h:100
#: ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-f18.xml.in.h:78 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:101 ../comps-f16.xml.in.h:101
#: ../comps-f17.xml.in.h:105 ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "ഒഴിവ് സമയം ചിലവാക്കുന്നതിനും വിശ്രമിക്കുന്നതിനുമായി അനേകം മാര്‍ഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:102 ../comps-f16.xml.in.h:102
#: ../comps-f17.xml.in.h:106 ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Georgian Support"
msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-f16.xml.in.h:103
#: ../comps-f17.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "German Support"
msgstr "ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:104 ../comps-f16.xml.in.h:104
#: ../comps-f17.xml.in.h:108 ../comps-f18.xml.in.h:81 ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-f16.xml.in.h:105
#: ../comps-f17.xml.in.h:109 ../comps-f18.xml.in.h:82
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആണ് ഗ്നോം."
#: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-f16.xml.in.h:106
#: ../comps-f17.xml.in.h:110 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "ഗ്നോം സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-f16.xml.in.h:107
#: ../comps-f17.xml.in.h:111 ../comps-f18.xml.in.h:84 ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTKയുടേയു ഗ്നോമിന്റേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-f16.xml.in.h:108
#: ../comps-f17.xml.in.h:112 ../comps-f18.xml.in.h:85 ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid "Graphical Internet"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-f16.xml.in.h:109
#: ../comps-f17.xml.in.h:113 ../comps-f18.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-f16.xml.in.h:110
#: ../comps-f17.xml.in.h:114 ../comps-f18.xml.in.h:87 ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്ക്സ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:111 ../comps-f16.xml.in.h:111
#: ../comps-f17.xml.in.h:115 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-el4.xml.in.h:31
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും പരിശോധിക്കുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:112 ../comps-f16.xml.in.h:112
#: ../comps-f17.xml.in.h:116 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Greek Support"
msgstr "ഗ്രീക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:113 ../comps-f16.xml.in.h:113
#: ../comps-f17.xml.in.h:117 ../comps-f18.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:96
msgid "Gujarati Support"
msgstr "ഗുജറാത്തി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:114 ../comps-f16.xml.in.h:114
#: ../comps-f17.xml.in.h:118
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "ഹയിത്തിയന്‍ ക്രിയോള്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:115 ../comps-f16.xml.in.h:115
#: ../comps-f17.xml.in.h:119 ../comps-f18.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:32
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Hardware Support"
msgstr "ഹാര്‍ഡവെയര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:116 ../comps-f16.xml.in.h:116
#: ../comps-f17.xml.in.h:120 ../comps-f18.xml.in.h:92 ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം."
#: ../comps-f15.xml.in.h:117 ../comps-f16.xml.in.h:117
#: ../comps-f17.xml.in.h:121 ../comps-f18.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "Haskell"
msgstr "ഹാസ്കെല്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:118 ../comps-f16.xml.in.h:118
#: ../comps-f17.xml.in.h:122 ../comps-f18.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "ഹാസ്കെല്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#: ../comps-f15.xml.in.h:119 ../comps-f16.xml.in.h:119
#: ../comps-f17.xml.in.h:123 ../comps-f18.xml.in.h:95 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ഹിബ്രു പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:120 ../comps-f16.xml.in.h:120
#: ../comps-f17.xml.in.h:124 ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ഹിലിഗയ്നോന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:121 ../comps-f16.xml.in.h:121
#: ../comps-f17.xml.in.h:125 ../comps-f18.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
msgid "Hindi Support"
msgstr "ഹിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:122 ../comps-f16.xml.in.h:122
#: ../comps-f17.xml.in.h:126 ../comps-f18.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:123 ../comps-f16.xml.in.h:123
#: ../comps-f17.xml.in.h:127 ../comps-el6.xml.in.h:105
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:124 ../comps-f16.xml.in.h:124
#: ../comps-f17.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ഇന്‍ഡോനേഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:125 ../comps-f16.xml.in.h:125
#: ../comps-f17.xml.in.h:129 ../comps-f18.xml.in.h:98
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Input Methods"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:126 ../comps-f16.xml.in.h:126
#: ../comps-f17.xml.in.h:130 ../comps-f18.xml.in.h:99
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര വാചകങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നതിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:127 ../comps-f16.xml.in.h:127
#: ../comps-f17.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Interlingua Support"
msgstr "ഇന്റര്‍ലിഗ്വാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:128 ../comps-f16.xml.in.h:128
#: ../comps-f17.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:116
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "ഇനക്ടിടട്ട് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:129 ../comps-f16.xml.in.h:129
#: ../comps-f17.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:117
msgid "Irish Support"
msgstr "ഐറിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:130 ../comps-f16.xml.in.h:130
#: ../comps-f17.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:118
msgid "Italian Support"
msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:131 ../comps-f16.xml.in.h:131
#: ../comps-f17.xml.in.h:135 ../comps-f18.xml.in.h:100
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Japanese Support"
msgstr "ജാപ്പനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:132 ../comps-f16.xml.in.h:132
#: ../comps-f17.xml.in.h:136 ../comps-f18.xml.in.h:101
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
msgid "Java"
msgstr "ജാവാ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:133 ../comps-f16.xml.in.h:133
#: ../comps-f17.xml.in.h:137 ../comps-f18.xml.in.h:102
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജ് ഉപയോഗിച്ച് എഴുതിയിരിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്‍ "
"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായുള്ളപിന്തുണ."
#: ../comps-f15.xml.in.h:134 ../comps-f16.xml.in.h:134
#: ../comps-f17.xml.in.h:138 ../comps-f18.xml.in.h:103
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
msgid "Java Development"
msgstr "ജാവാ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:135 ../comps-f16.xml.in.h:135
#: ../comps-f17.xml.in.h:139 ../comps-f18.xml.in.h:104
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
#: ../comps-f15.xml.in.h:136 ../comps-f16.xml.in.h:136
#: ../comps-f17.xml.in.h:140 ../comps-f18.xml.in.h:105
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Kannada Support"
msgstr "കന്നഡ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:137 ../comps-f16.xml.in.h:137
#: ../comps-f17.xml.in.h:141 ../comps-f18.xml.in.h:106
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "കാശ്മീരി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:138 ../comps-f16.xml.in.h:138
#: ../comps-f17.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:124
msgid "Kashubian Support"
msgstr "കശൂബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:139 ../comps-f16.xml.in.h:139
#: ../comps-f17.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Kazakh Support"
msgstr "കസക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:140 ../comps-f16.xml.in.h:140
#: ../comps-f17.xml.in.h:144 ../comps-f18.xml.in.h:107
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "കെഡിഇ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കംപൈലേഷന്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:141 ../comps-f16.xml.in.h:141
#: ../comps-f17.xml.in.h:145 ../comps-f18.xml.in.h:108
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:142 ../comps-f16.xml.in.h:142
#: ../comps-f17.xml.in.h:146 ../comps-f18.xml.in.h:109
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:143 ../comps-f16.xml.in.h:143
#: ../comps-f17.xml.in.h:147 ../comps-f18.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"QTയുടേയു KDEയുടേയു ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f15.xml.in.h:144 ../comps-f16.xml.in.h:144
#: ../comps-f17.xml.in.h:148 ../comps-f18.xml.in.h:111
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Khmer Support"
msgstr "ക്മെര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:145 ../comps-f16.xml.in.h:145
#: ../comps-f17.xml.in.h:149 ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "കിന്യാര്‍വാണ്ടാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:146 ../comps-f16.xml.in.h:146
#: ../comps-f17.xml.in.h:150 ../comps-f18.xml.in.h:112
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "Konkani Support"
msgstr "കൊങ്കണി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:147 ../comps-f16.xml.in.h:147
#: ../comps-f17.xml.in.h:151 ../comps-f18.xml.in.h:113
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
msgid "Korean Support"
msgstr "കൊറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:148 ../comps-f16.xml.in.h:148
#: ../comps-f17.xml.in.h:152 ../comps-f18.xml.in.h:114
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kurdish Support"
msgstr "കേര്‍ഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:149 ../comps-f16.xml.in.h:149
#: ../comps-f17.xml.in.h:153 ../comps-f18.xml.in.h:115
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "കിര്‍ഗിസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:150 ../comps-f16.xml.in.h:150
#: ../comps-f17.xml.in.h:154 ../comps-el6.xml.in.h:133
msgid "Lao Support"
msgstr "ലാവോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:151 ../comps-f16.xml.in.h:151
#: ../comps-f17.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Latin Support"
msgstr "ലാറ്റിന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:152 ../comps-f16.xml.in.h:152
#: ../comps-f17.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Latvian Support"
msgstr "ലാട്‌വിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:153 ../comps-f16.xml.in.h:153
#: ../comps-f17.xml.in.h:157 ../comps-f18.xml.in.h:116
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "പരമ്പരാഗത ലിപികള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:154 ../comps-f16.xml.in.h:154
#: ../comps-f17.xml.in.h:158 ../comps-f18.xml.in.h:117
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "പഴയ ബിറ്റ്മാപ്പും വെന്‍ഡര്‍ ഫോണ്ട് പാക്കേജുകളും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:155 ../comps-f16.xml.in.h:155
#: ../comps-f17.xml.in.h:159 ../comps-f18.xml.in.h:118
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "ലെഗസി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:156 ../comps-f16.xml.in.h:156
#: ../comps-f17.xml.in.h:160 ../comps-f18.xml.in.h:119
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"rsh,telnet എന്നീ പഴയ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള സര്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ "
"ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f15.xml.in.h:157 ../comps-f16.xml.in.h:157
#: ../comps-f17.xml.in.h:161 ../comps-f18.xml.in.h:120
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:158 ../comps-f16.xml.in.h:158
#: ../comps-f17.xml.in.h:162 ../comps-f18.xml.in.h:121
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:159 ../comps-f16.xml.in.h:159
#: ../comps-f17.xml.in.h:163 ../comps-f18.xml.in.h:122
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:160 ../comps-f16.xml.in.h:160
#: ../comps-f17.xml.in.h:164 ../comps-f18.xml.in.h:123
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "ലിബര്‍ഓഫീസ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:161 ../comps-f16.xml.in.h:161
#: ../comps-f17.xml.in.h:165 ../comps-f18.xml.in.h:124
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:162 ../comps-f16.xml.in.h:162
#: ../comps-f17.xml.in.h:166
msgid "Lingala Support"
msgstr "ലിംഗാലാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:163 ../comps-f16.xml.in.h:163
#: ../comps-f17.xml.in.h:167 ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "ലിഥുവാനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:164 ../comps-f16.xml.in.h:164
#: ../comps-f17.xml.in.h:168
msgid "Low German Support"
msgstr "ലോ ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:165 ../comps-f16.xml.in.h:165
#: ../comps-f17.xml.in.h:169 ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "ലോ സാക്സണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:166 ../comps-f16.xml.in.h:166
#: ../comps-f17.xml.in.h:170 ../comps-f18.xml.in.h:125
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "ലോ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:167 ../comps-f16.xml.in.h:167
#: ../comps-f17.xml.in.h:171
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "ല്യൂല്‍ സാമീ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:168 ../comps-f16.xml.in.h:168
#: ../comps-f17.xml.in.h:172 ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "ലക്സംബോര്‍ഗിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:169 ../comps-f16.xml.in.h:169
#: ../comps-f17.xml.in.h:173 ../comps-f18.xml.in.h:126
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f15.xml.in.h:170 ../comps-f16.xml.in.h:170
#: ../comps-f17.xml.in.h:174 ../comps-f18.xml.in.h:127
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്ബുക്സ്, മൊബൈല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ എന്നിങ്ങനെയുള്ള ലോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ "
"വിവരണങ്ങളുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായുള്ള ഒരു ലൈറ്റ്‌വെയിറ്റ് X11 ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാകുന്നു LXDE."
#: ../comps-f15.xml.in.h:171 ../comps-f16.xml.in.h:171
#: ../comps-f17.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:147
msgid "Macedonian Support"
msgstr "മസിഡോണിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:172 ../comps-f16.xml.in.h:172
#: ../comps-f17.xml.in.h:176 ../comps-f18.xml.in.h:128
#: ../comps-el4.xml.in.h:46 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "Mail Server"
msgstr "മെയില്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:173 ../comps-f16.xml.in.h:173
#: ../comps-f17.xml.in.h:177 ../comps-f18.xml.in.h:129
#: ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "IMAP ,SMTP മെയില്‍ സര്‍വര്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:174 ../comps-f16.xml.in.h:174
#: ../comps-f17.xml.in.h:178 ../comps-f18.xml.in.h:130
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "മൈഥിലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:175 ../comps-f16.xml.in.h:175
#: ../comps-f17.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "മലാഗാസി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:176 ../comps-f16.xml.in.h:176
#: ../comps-f17.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:154
msgid "Malay Support"
msgstr "മലയ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:177 ../comps-f16.xml.in.h:177
#: ../comps-f17.xml.in.h:181 ../comps-f18.xml.in.h:131
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
msgid "Malayalam Support"
msgstr "മലയാളം പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:178 ../comps-f16.xml.in.h:178
#: ../comps-f17.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "മാള്‍ട്ടീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:179 ../comps-f16.xml.in.h:179
#: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "മാന്‍ക്സ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:180 ../comps-f16.xml.in.h:180
#: ../comps-f17.xml.in.h:185 ../comps-el6.xml.in.h:158
msgid "Maori Support"
msgstr "മാവോരി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:181 ../comps-f16.xml.in.h:181
#: ../comps-f17.xml.in.h:186 ../comps-f18.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
msgid "Marathi Support"
msgstr "മറാഠി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:182 ../comps-f16.xml.in.h:182
#: ../comps-f17.xml.in.h:189 ../comps-f18.xml.in.h:136
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:183 ../comps-f16.xml.in.h:183
#: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:137
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:184 ../comps-f16.xml.in.h:184
#: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:138
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Milkymist"
msgstr "മില്‍ക്കിമിസ്റ്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:185 ../comps-f16.xml.in.h:185
#: ../comps-f17.xml.in.h:192 ../comps-f18.xml.in.h:139
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:186 ../comps-f16.xml.in.h:186
#: ../comps-f17.xml.in.h:193 ../comps-f18.xml.in.h:140
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW ക്രോസ്സ്-കംപൈലര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:187 ../comps-f16.xml.in.h:187
#: ../comps-f17.xml.in.h:194 ../comps-f18.xml.in.h:141
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"32 ബിറ്റ് വിന്‍ഡോസ് ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള ക്രോസ്സ് കംപൈലിങ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍, അവ പരീക്ഷിക്കുക, ഇന്‍സ്റ്റോളറുകള്‍ "
"ഉണ്ടാക്കുക എന്നിവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ. എല്ലാം ഫെഡോറയില്‍ തന്നെ."
#: ../comps-f15.xml.in.h:188 ../comps-f16.xml.in.h:188
#: ../comps-f17.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Mongolian Support"
msgstr "മങ്കോളിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:189 ../comps-f16.xml.in.h:189
#: ../comps-f17.xml.in.h:196
msgid "Mossi Support"
msgstr "മോസ്സി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:190 ../comps-f16.xml.in.h:190
#: ../comps-f17.xml.in.h:197 ../comps-f18.xml.in.h:142
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL ഡാറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:191 ../comps-f16.xml.in.h:191
#: ../comps-f17.xml.in.h:198 ../comps-f18.xml.in.h:143
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "MySQL ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f15.xml.in.h:192 ../comps-f16.xml.in.h:192
#: ../comps-f17.xml.in.h:199 ../comps-f18.xml.in.h:144
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Nepali Support"
msgstr "നെപ്പാളി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:193 ../comps-f16.xml.in.h:193
#: ../comps-f17.xml.in.h:200 ../comps-f18.xml.in.h:145
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "Network Servers"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:194 ../comps-f16.xml.in.h:194
#: ../comps-f17.xml.in.h:201 ../comps-f18.xml.in.h:146
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സര്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f15.xml.in.h:195 ../comps-f16.xml.in.h:195
#: ../comps-f17.xml.in.h:202 ../comps-f18.xml.in.h:147
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "News Server"
msgstr "ന്യൂസ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:196 ../comps-f16.xml.in.h:196
#: ../comps-f17.xml.in.h:203 ../comps-f18.xml.in.h:148
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറിനെ ന്യൂസ് സര്‍വര്‍ ആയി ക്രമികരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗം നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു "
#: ../comps-f15.xml.in.h:197 ../comps-f16.xml.in.h:197
#: ../comps-f17.xml.in.h:204
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സാമീ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:198 ../comps-f16.xml.in.h:198
#: ../comps-f17.xml.in.h:205 ../comps-el6.xml.in.h:176
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സോഥോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:199 ../comps-f16.xml.in.h:199
#: ../comps-f17.xml.in.h:206 ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Norwegian Support"
msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:200 ../comps-f16.xml.in.h:200
#: ../comps-f17.xml.in.h:207 ../comps-f18.xml.in.h:149
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f15.xml.in.h:201 ../comps-f16.xml.in.h:201
#: ../comps-f17.xml.in.h:208 ../comps-f18.xml.in.h:150
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
"ഒബ്ജക്ടീവ് CAML പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജും ലൈബ്രറികളും ഉപയോഗിക്കുന്ന പുരോഗതിയ്ക്കുള്ള "
"സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനുള്ള പിന്തുണ."
#: ../comps-f15.xml.in.h:202 ../comps-f16.xml.in.h:202
#: ../comps-f17.xml.in.h:209 ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Occitan Support"
msgstr "ഒക്കിറ്റാന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:203 ../comps-f16.xml.in.h:203
#: ../comps-f17.xml.in.h:210 ../comps-f18.xml.in.h:151
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "Office/Productivity"
msgstr "ഓഫീസ്/ഉത്പാദനശേഷി"
#: ../comps-f15.xml.in.h:204 ../comps-f16.xml.in.h:204
#: ../comps-f17.xml.in.h:211 ../comps-f18.xml.in.h:152
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവര്‍ എന്നിവ അപ്ലിക്കേഷനില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:205 ../comps-f16.xml.in.h:205
#: ../comps-f17.xml.in.h:212 ../comps-f18.xml.in.h:153
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ സഹായവും വിവരണവും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:206 ../comps-f16.xml.in.h:206
#: ../comps-f17.xml.in.h:213 ../comps-f18.xml.in.h:154
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "Oriya Support"
msgstr "ഒറിയാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:207 ../comps-f16.xml.in.h:207
#: ../comps-f17.xml.in.h:214
msgid "Oromo Support"
msgstr "ഓറോമോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:208 ../comps-f16.xml.in.h:208
#: ../comps-f17.xml.in.h:215 ../comps-f18.xml.in.h:155
msgid "Perl Development"
msgstr "പേള്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:209 ../comps-f16.xml.in.h:209
#: ../comps-f17.xml.in.h:216 ../comps-f18.xml.in.h:156
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "പേള്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി."
#: ../comps-f15.xml.in.h:210 ../comps-f16.xml.in.h:210
#: ../comps-f17.xml.in.h:217 ../comps-f18.xml.in.h:157
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
msgid "Persian Support"
msgstr "പേര്‍ഷ്യയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:211 ../comps-f16.xml.in.h:211
#: ../comps-f17.xml.in.h:218 ../comps-f18.xml.in.h:158
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
msgid "Polish Support"
msgstr "പോളിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:212 ../comps-f16.xml.in.h:212
#: ../comps-f17.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:190
msgid "Portuguese Support"
msgstr "പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:213 ../comps-f16.xml.in.h:213
#: ../comps-f17.xml.in.h:220 ../comps-f18.xml.in.h:159
msgid "Printing Support"
msgstr "പ്രിന്റിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:214 ../comps-f16.xml.in.h:214
#: ../comps-f17.xml.in.h:221 ../comps-f18.xml.in.h:160
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സര്‍വര്‍ ആയി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
"ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f15.xml.in.h:215 ../comps-f16.xml.in.h:215
#: ../comps-f17.xml.in.h:222 ../comps-f18.xml.in.h:161
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
msgid "Punjabi Support"
msgstr "പഞ്ചാബി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:216 ../comps-f16.xml.in.h:216
#: ../comps-f17.xml.in.h:223
msgid "Quechua Support"
msgstr "ക്വേച്വാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:217 ../comps-f16.xml.in.h:217
#: ../comps-f17.xml.in.h:224 ../comps-f18.xml.in.h:162
msgid "Robotics"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:218 ../comps-f16.xml.in.h:218
#: ../comps-f17.xml.in.h:225 ../comps-f18.xml.in.h:163
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "Romanian Support"
msgstr "റൊമേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:219 ../comps-f16.xml.in.h:219
#: ../comps-f17.xml.in.h:226 ../comps-f18.xml.in.h:164
msgid "Ruby"
msgstr "റൂബി"
#: ../comps-f15.xml.in.h:220 ../comps-f16.xml.in.h:220
#: ../comps-f17.xml.in.h:227 ../comps-f18.xml.in.h:165
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby പ്രോഗ്രാമിംങ് ലാങ്വേജിന് ആവശ്യമായ ബെയ്സിക്ക് പിന്തുണ."
#: ../comps-f15.xml.in.h:221 ../comps-f16.xml.in.h:221
#: ../comps-f17.xml.in.h:228 ../comps-f18.xml.in.h:166
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "Russian Support"
msgstr "റഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:222 ../comps-f16.xml.in.h:222
#: ../comps-f17.xml.in.h:229
msgid "Samoan Support"
msgstr "സമോവന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:223 ../comps-f16.xml.in.h:223
#: ../comps-f17.xml.in.h:230 ../comps-f18.xml.in.h:167
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "സംസ്കൃത പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:224 ../comps-f16.xml.in.h:224
#: ../comps-f17.xml.in.h:232 ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "സാര്‍ഡിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:225 ../comps-f16.xml.in.h:225
#: ../comps-f17.xml.in.h:233 ../comps-f18.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Serbian Support"
msgstr "സര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:226 ../comps-f16.xml.in.h:226
#: ../comps-f17.xml.in.h:234 ../comps-f18.xml.in.h:170
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "സര്‍വര്‍ ക്രമീകരണ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:227 ../comps-f16.xml.in.h:227
#: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:171
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Red Hat-ന്റെ കസ്റ്റം സര്‍വര്‍ ക്രമികരണ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഈ വിഭാഗത്ത് ലഭ്യമാണ്."
#: ../comps-f15.xml.in.h:228 ../comps-f16.xml.in.h:228
#: ../comps-f17.xml.in.h:236
msgid "Shuswap Support"
msgstr "ശുസ്വാപ്പ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:229 ../comps-f16.xml.in.h:229
#: ../comps-f17.xml.in.h:237 ../comps-f18.xml.in.h:172
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:230 ../comps-f16.xml.in.h:230
#: ../comps-f17.xml.in.h:238 ../comps-f18.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Sindhi Support"
msgstr "സിന്ദി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:231 ../comps-f16.xml.in.h:231
#: ../comps-f17.xml.in.h:239 ../comps-f18.xml.in.h:174
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
msgid "Sinhala Support"
msgstr "സിന്‍ഹാലാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:232 ../comps-f16.xml.in.h:232
#: ../comps-f17.xml.in.h:240 ../comps-f18.xml.in.h:175
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Slovak Support"
msgstr "സ്ലോവാക്ക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:233 ../comps-f16.xml.in.h:233
#: ../comps-f17.xml.in.h:241 ../comps-f18.xml.in.h:176
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Slovenian Support"
msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:234 ../comps-f16.xml.in.h:234
#: ../comps-f17.xml.in.h:242 ../comps-f18.xml.in.h:177
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ഫൈല്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:235 ../comps-f16.xml.in.h:235
#: ../comps-f17.xml.in.h:243 ../comps-f18.xml.in.h:178
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Linux ും MS Windows(tm)ും തമ്മില്‍ ഫൈലുകള്‍ ഷെയര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
"അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:236 ../comps-f16.xml.in.h:236
#: ../comps-f17.xml.in.h:244
msgid "Somali Support"
msgstr "സോമാലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:237 ../comps-f16.xml.in.h:237
#: ../comps-f17.xml.in.h:245 ../comps-f18.xml.in.h:179
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "Sound and Video"
msgstr "സൌണ്ടും വീഡിയോയും"
#: ../comps-f15.xml.in.h:238 ../comps-f16.xml.in.h:238
#: ../comps-f17.xml.in.h:246 ../comps-f18.xml.in.h:180
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"ഈ പാക്കേജ് നിങ്ങളെ കംപ്യൂട്ടറിലുളള സൌണ്ട് ആന്‍ഡ് വീഡിയോ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച്,CD റിക്കോര്‍ഡിങ് മുതല്‍ "
"ഓഡിയോ സിഡിയും മള്‍ട്ടിമീഡിയ ഫൈലുകളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം വരെ ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:239 ../comps-f16.xml.in.h:239
#: ../comps-f17.xml.in.h:247 ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ദക്ഷിണ ഡിബേലേ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:240 ../comps-f16.xml.in.h:240
#: ../comps-f17.xml.in.h:248 ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "ദക്ഷിണ സോഥോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:241 ../comps-f16.xml.in.h:241
#: ../comps-f17.xml.in.h:249 ../comps-f18.xml.in.h:181
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
msgid "Spanish Support"
msgstr "സ്പാനിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:242 ../comps-f16.xml.in.h:242
#: ../comps-f17.xml.in.h:250 ../comps-f18.xml.in.h:182
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL ഡെറ്റാബെയിസ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:243 ../comps-f16.xml.in.h:243
#: ../comps-f17.xml.in.h:251 ../comps-f18.xml.in.h:183
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Postgresql ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:244 ../comps-f16.xml.in.h:244
#: ../comps-f17.xml.in.h:252 ../comps-f18.xml.in.h:184
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "ശുഗര്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:245 ../comps-f16.xml.in.h:245
#: ../comps-f17.xml.in.h:253 ../comps-f18.xml.in.h:185
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "പഠനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്ലേഗ്രൌണ്ട്."
#: ../comps-f15.xml.in.h:246 ../comps-f16.xml.in.h:246
#: ../comps-f17.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swahili Support"
msgstr "സ്വാഹിലി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:247 ../comps-f16.xml.in.h:247
#: ../comps-f17.xml.in.h:255 ../comps-el6.xml.in.h:234
msgid "Swati Support"
msgstr "സ്വാതി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:248 ../comps-f16.xml.in.h:248
#: ../comps-f17.xml.in.h:256 ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "Swedish Support"
msgstr "സ്വീഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:249 ../comps-f16.xml.in.h:249
#: ../comps-f17.xml.in.h:257 ../comps-f18.xml.in.h:186
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "System Tools"
msgstr "സിസ്റ്റം ടൂളുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:250 ../comps-f16.xml.in.h:250
#: ../comps-f17.xml.in.h:258 ../comps-f18.xml.in.h:187
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനും ക്ലൈറ്റിനു് SMB ഷെയറുകള്‍ കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും മറ്റും "
"ആവശ്യമായ വിവിധ തരത്തിലുളള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
#: ../comps-f15.xml.in.h:251 ../comps-f16.xml.in.h:251
#: ../comps-f17.xml.in.h:259 ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "Tagalog Support"
msgstr "തഗാലോഗ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:252 ../comps-f16.xml.in.h:252
#: ../comps-f17.xml.in.h:260 ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "Tajik Support"
msgstr "താജിക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:253 ../comps-f16.xml.in.h:253
#: ../comps-f17.xml.in.h:261 ../comps-f18.xml.in.h:188
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "Tamil Support"
msgstr "തമിഴ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:254 ../comps-f16.xml.in.h:254
#: ../comps-f17.xml.in.h:262 ../comps-f18.xml.in.h:189
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Telugu Support"
msgstr "തെലുങ്കു പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:255 ../comps-f16.xml.in.h:255
#: ../comps-f17.xml.in.h:263 ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tetum Support"
msgstr "ടെട്ടം പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:256 ../comps-f16.xml.in.h:256
#: ../comps-f17.xml.in.h:264 ../comps-f18.xml.in.h:190
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "Text-based Internet"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്-ബെസ്ട് ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:257 ../comps-f16.xml.in.h:257
#: ../comps-f17.xml.in.h:265 ../comps-f18.xml.in.h:191
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ "
"പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് X Window സിസ്റ്റം ആവശ്യമില്ല."
#: ../comps-f15.xml.in.h:258 ../comps-f16.xml.in.h:258
#: ../comps-f17.xml.in.h:266 ../comps-f18.xml.in.h:192
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid "Thai Support"
msgstr "തായ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:259 ../comps-f16.xml.in.h:259
#: ../comps-f17.xml.in.h:267 ../comps-f18.xml.in.h:193
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ടിബറ്റിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:260 ../comps-f16.xml.in.h:260
#: ../comps-f17.xml.in.h:268
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "ടിഗ്രിന്യാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:261 ../comps-f16.xml.in.h:261
#: ../comps-f17.xml.in.h:269
msgid "Tonga Support"
msgstr "ടോങ്കാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:262 ../comps-f16.xml.in.h:262
#: ../comps-f17.xml.in.h:270 ../comps-f18.xml.in.h:194
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:263 ../comps-f16.xml.in.h:263
#: ../comps-f17.xml.in.h:271 ../comps-el6.xml.in.h:259
msgid "Tsonga Support"
msgstr "സോങ്കാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:264 ../comps-f16.xml.in.h:264
#: ../comps-f17.xml.in.h:272 ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tswana Support"
msgstr "സ്വാനാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:265 ../comps-f16.xml.in.h:265
#: ../comps-f17.xml.in.h:273 ../comps-f18.xml.in.h:195
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
msgid "Turkish Support"
msgstr "ടര്‍ക്കിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:266 ../comps-f16.xml.in.h:266
#: ../comps-f17.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "Turkmen Support"
msgstr "ടര്‍ക്ക്മെന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:267 ../comps-f16.xml.in.h:267
#: ../comps-f17.xml.in.h:275 ../comps-f18.xml.in.h:196
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "യുക്രേനിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:268 ../comps-f16.xml.in.h:268
#: ../comps-f17.xml.in.h:276 ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "അപ്പര്‍ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:269 ../comps-f16.xml.in.h:269
#: ../comps-f17.xml.in.h:277 ../comps-f18.xml.in.h:197
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
msgid "Urdu Support"
msgstr "ഉര്‍ദു പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:270 ../comps-f16.xml.in.h:270
#: ../comps-f17.xml.in.h:278 ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ഉസ്ബെക് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:271 ../comps-f16.xml.in.h:271
#: ../comps-f17.xml.in.h:279 ../comps-el6.xml.in.h:269
msgid "Venda Support"
msgstr "വെന്‍ഡാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:272 ../comps-f16.xml.in.h:272
#: ../comps-f17.xml.in.h:280 ../comps-f18.xml.in.h:198
#: ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:273 ../comps-f16.xml.in.h:273
#: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-el6.xml.in.h:271
msgid "Virtualization"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:274 ../comps-f16.xml.in.h:274
#: ../comps-f17.xml.in.h:282 ../comps-f18.xml.in.h:200
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:275 ../comps-f16.xml.in.h:275
#: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Walloon Support"
msgstr "വാലൂണ്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:276 ../comps-f16.xml.in.h:276
#: ../comps-f17.xml.in.h:286 ../comps-f18.xml.in.h:201
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "Web Development"
msgstr "വെബ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:277 ../comps-f16.xml.in.h:277
#: ../comps-f17.xml.in.h:287 ../comps-f18.xml.in.h:202
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "വെബ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f15.xml.in.h:278 ../comps-f16.xml.in.h:278
#: ../comps-f17.xml.in.h:288 ../comps-f18.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "Web Server"
msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:279 ../comps-f16.xml.in.h:279
#: ../comps-f17.xml.in.h:289 ../comps-f18.xml.in.h:204
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ വെബ് സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:280 ../comps-f16.xml.in.h:280
#: ../comps-f17.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Welsh Support"
msgstr "വെല്‍ഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:281 ../comps-f16.xml.in.h:281
#: ../comps-f17.xml.in.h:291 ../comps-f18.xml.in.h:205
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "Window Managers"
msgstr "വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:282 ../comps-f16.xml.in.h:282
#: ../comps-f17.xml.in.h:292 ../comps-f18.xml.in.h:206
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:283 ../comps-f16.xml.in.h:283
#: ../comps-f17.xml.in.h:293 ../comps-f18.xml.in.h:207
msgid "X Software Development"
msgstr "X സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:284 ../comps-f16.xml.in.h:284
#: ../comps-f17.xml.in.h:294 ../comps-f18.xml.in.h:208
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"X Window സിസ്റ്റത്തിനു് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f15.xml.in.h:285 ../comps-f16.xml.in.h:285
#: ../comps-f17.xml.in.h:295 ../comps-f18.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:286 ../comps-f16.xml.in.h:286
#: ../comps-f17.xml.in.h:296 ../comps-f18.xml.in.h:210
#: ../comps-el6.xml.in.h:290
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "ലോ എന്‍ഡ് മഷീനുകളില്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
#: ../comps-f15.xml.in.h:287 ../comps-f16.xml.in.h:287
#: ../comps-f17.xml.in.h:297 ../comps-f18.xml.in.h:211
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:288 ../comps-f16.xml.in.h:288
#: ../comps-f17.xml.in.h:298 ../comps-f18.xml.in.h:212
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
#: ../comps-f15.xml.in.h:289 ../comps-f16.xml.in.h:289
#: ../comps-f17.xml.in.h:299 ../comps-el6.xml.in.h:291
msgid "Xhosa Support"
msgstr "സോസാ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:290 ../comps-f16.xml.in.h:290
#: ../comps-f17.xml.in.h:300 ../comps-f18.xml.in.h:213
msgid "Yiddish Support"
msgstr "യിഡ്ഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:291 ../comps-f16.xml.in.h:291
#: ../comps-f17.xml.in.h:301 ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "Zulu Support"
msgstr "സുളു പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:292 ../comps-f16.xml.in.h:292
#: ../comps-f17.xml.in.h:302 ../comps-f18.xml.in.h:214
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:293 ../comps-f16.xml.in.h:293
#: ../comps-f17.xml.in.h:303 ../comps-f18.xml.in.h:215
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ പാക്കേജുകള്‍ പിന്തുണ നല്‍കുന്നു."
#: ../comps-f15.xml.in.h:294 ../comps-f16.xml.in.h:294
#: ../comps-f17.xml.in.h:304 ../comps-f18.xml.in.h:216
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:295 ../comps-f16.xml.in.h:295
#: ../comps-f17.xml.in.h:305 ../comps-f18.xml.in.h:217
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Desktop environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:296 ../comps-f16.xml.in.h:296
#: ../comps-f17.xml.in.h:306 ../comps-f18.xml.in.h:218
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:297 ../comps-f16.xml.in.h:297
#: ../comps-f17.xml.in.h:307 ../comps-f18.xml.in.h:219
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായുളള ആപ്ലിക്കേഷനുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:298 ../comps-f16.xml.in.h:298
#: ../comps-f17.xml.in.h:308 ../comps-f18.xml.in.h:220
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
msgid "Development"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f15.xml.in.h:299 ../comps-f16.xml.in.h:299
#: ../comps-f17.xml.in.h:309 ../comps-f18.xml.in.h:221
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിയ്ക്കും നിര്‍മ്മാണത്തിനും ആവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:300 ../comps-f16.xml.in.h:300
#: ../comps-f17.xml.in.h:310 ../comps-f18.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "Servers"
msgstr "സര്‍വറുകള്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:301 ../comps-f16.xml.in.h:301
#: ../comps-f17.xml.in.h:311 ../comps-f18.xml.in.h:223
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
#: ../comps-f15.xml.in.h:302 ../comps-f16.xml.in.h:302
#: ../comps-f17.xml.in.h:312 ../comps-f18.xml.in.h:224
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79
msgid "Base System"
msgstr "ബെയിസ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f15.xml.in.h:303 ../comps-f16.xml.in.h:303
#: ../comps-f17.xml.in.h:313 ../comps-f18.xml.in.h:225
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ അനവധി പ്രാധാന ഭാഗങ്ങള്‍."
#: ../comps-f15.xml.in.h:304 ../comps-f16.xml.in.h:304
#: ../comps-f17.xml.in.h:314 ../comps-f18.xml.in.h:226
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: ../comps-f15.xml.in.h:305 ../comps-f16.xml.in.h:305
#: ../comps-f17.xml.in.h:315 ../comps-f18.xml.in.h:227
msgid "Text and other Free content."
msgstr "ടെക്സ്റ്റും മറ്റു് സ്വതന്ത്ര വിവരങ്ങളും"
#: ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:14
msgid "Bodo Support"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:36 ../comps-f18.xml.in.h:21
msgid "Cloud Infrastructure"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:22
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:52
msgid "Dogri Support"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:183 ../comps-f18.xml.in.h:132
msgid "Manipuri Support"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:187 ../comps-f18.xml.in.h:134
msgid "Medical Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:188 ../comps-f18.xml.in.h:135
msgid "This is a group of applications related to health care."
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:231 ../comps-f18.xml.in.h:168
msgid "Santali Support"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Virtualization Client"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:283
msgid "Virtualization Hypervisor"
msgstr ""
#: ../comps-f17.xml.in.h:284
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "അറബിക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"DocBook ശൈലിയില്‍ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text "
"എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനും ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ഡൈലപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, "
"ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacsു Viയു ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
#: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് GNOME. "
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "ഹീബ്രൂ എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "ജാപ്പനീസ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "കെഡിഇ (കെ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്)"
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ "
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് കെഡിഇ. "
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "പ്രത്യേക പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍."
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "ചെക്ക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "Additional Development"
msgstr "അധികമായ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Backup Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Backup Server"
msgstr "ബാക്കപ്പ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "ചത്തിസ്ഗര്‍ഹി പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Chinese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "CIFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
msgid "Compatibility libraries"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Console internet tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Smallest possible installation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Debugging Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid "Desktop Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
msgid "Development tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "A basic development environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Directory Client"
msgstr "ഡയറക്ടറി ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Eclipse"
msgstr "എക്ലിപ്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Educational software for learning."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Emacs"
msgstr "ഈമാക്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
msgid "FTP server"
msgstr "എഫ്‌ടിപി സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "A general purpose desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Infiniband Support"
msgstr "ഇന്‍ഫിനിബാന്‍ഡ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Software for the input of international text."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Internet Applications"
msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Java Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "A KDE desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Large Systems Performance"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "E-mail server"
msgstr "ഈമെയില്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Mainframe Access"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid "MySQL Database server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL ഡേറ്റാബെയിസ് ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "Network file system client"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Networking Tools"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "NFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
msgid "NFS file server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr "പേള്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "PHP Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "PHP web application framework."
msgstr "പിഎച്പി വെബ് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക്."
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Printing client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
msgid "Print Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Scientific support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Server Platform Development"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Server Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid "Smart card support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "iSCSI client support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Network Storage Server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "System Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് ക്ലയന്റ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് സര്‍വര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "SNMP Support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "SNMP management agent."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
msgid "Technical Writing"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "TeX support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
msgid "Virtualization Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
msgid "Virtualization Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Workstation Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System Support."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:296
msgid "End-user applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:298
msgid "Development tools and libraries."
msgstr ""