fedora-comps/po/ja.po
htaira 1a2ae8903a l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
2010-10-07 17:06:48 +00:00

3075 lines
90 KiB
Plaintext

# translation of ja.po to Japanese
# coms-po Japanese translation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) Red Hat Inc.2002
#
# James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002.
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2003, 2006, 2007, 2008.
# Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>, 2004, 2005.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2010.
# Makoto Mizukami <makoto@fedoraproject.org>, 2010.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 02:05+0900\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
#: ../comps-f14.xml.in.h:1
#: ../comps-f15.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "ローエンドマシンで問題なく稼動する軽量デスクトップ環境です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
#: ../comps-f14.xml.in.h:3
#: ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
#: ../comps-f14.xml.in.h:7
#: ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "全ての Fedora プロダクト上で Critical Path 機能用の共用プラットフォームを 提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
#: ../comps-f14.xml.in.h:8
#: ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "学習に関する学習のためのソフトウェアの遊び場です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
#: ../comps-f14.xml.in.h:9
#: ../comps-f15.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "管理ツール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
#: ../comps-f14.xml.in.h:10
#: ../comps-f15.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "アフリカーンス語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
#: ../comps-f14.xml.in.h:11
#: ../comps-f15.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Albanian Support"
msgstr "アルバニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
#: ../comps-f14.xml.in.h:12
#: ../comps-f15.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr "アマジグ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
#: ../comps-f14.xml.in.h:13
#: ../comps-f15.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
#: ../comps-el6.xml.in.h:20
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
#: ../comps-f14.xml.in.h:14
#: ../comps-f15.xml.in.h:15
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "さまざまな作業用アプリケーション"
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
#: ../comps-f14.xml.in.h:15
#: ../comps-f15.xml.in.h:16
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
#: ../comps-el6.xml.in.h:21
msgid "Arabic Support"
msgstr "アラビア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
#: ../comps-f14.xml.in.h:16
#: ../comps-f15.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:22
msgid "Armenian Support"
msgstr "アルメニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
#: ../comps-f14.xml.in.h:17
#: ../comps-f15.xml.in.h:18
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Assamese Support"
msgstr "アッサム語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
#: ../comps-f14.xml.in.h:19
#: ../comps-f15.xml.in.h:20
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "著作と発行"
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
#: ../comps-f14.xml.in.h:20
#: ../comps-f15.xml.in.h:21
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "アゼルバイジャン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-f14.xml.in.h:21
#: ../comps-f15.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
msgid "Base"
msgstr "ベース"
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
#: ../comps-f14.xml.in.h:22
#: ../comps-f15.xml.in.h:23
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "ベースシステム"
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
#: ../comps-f14.xml.in.h:23
#: ../comps-f15.xml.in.h:24
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby プログラミング言語のベーシックサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
#: ../comps-f14.xml.in.h:24
#: ../comps-f15.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
msgid "Basque Support"
msgstr "バスク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
#: ../comps-f14.xml.in.h:25
#: ../comps-f15.xml.in.h:26
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ベラルーシ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
#: ../comps-f14.xml.in.h:26
#: ../comps-f15.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Bengali Support"
msgstr "ベンガル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
#: ../comps-f14.xml.in.h:27
#: ../comps-f15.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ブータン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
#: ../comps-f14.xml.in.h:28
#: ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "本とガイド"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
#: ../comps-f14.xml.in.h:29
#: ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Fedora のユーザーと開発者の為の本とガイド"
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
#: ../comps-f14.xml.in.h:30
#: ../comps-f15.xml.in.h:31
msgid "Bosnian Support"
msgstr "ボスニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
#: ../comps-f14.xml.in.h:31
#: ../comps-f15.xml.in.h:32
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ブラジル系ポルトガル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-f14.xml.in.h:32
#: ../comps-f15.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
msgid "Breton Support"
msgstr "ブルターニュ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
#: ../comps-f14.xml.in.h:33
#: ../comps-f15.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Buildsystem ビルドグループ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
#: ../comps-f14.xml.in.h:34
#: ../comps-f15.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ブルガリア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
#: ../comps-f14.xml.in.h:35
#: ../comps-f15.xml.in.h:36
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Catalan Support"
msgstr "カタロニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
#: ../comps-f14.xml.in.h:36
#: ../comps-f15.xml.in.h:37
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr "チェワ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
#: ../comps-f14.xml.in.h:37
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
#: ../comps-el6.xml.in.h:41
msgid "Chinese Support"
msgstr "中国語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
#: ../comps-f14.xml.in.h:38
#: ../comps-f15.xml.in.h:40
msgid "Clustering"
msgstr "クラスタリング"
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
#: ../comps-f14.xml.in.h:39
#: ../comps-f15.xml.in.h:41
msgid "Clustering Support"
msgstr "クラスタリングのサポートです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
#: ../comps-f14.xml.in.h:41
#: ../comps-f15.xml.in.h:43
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr "コプト語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
#: ../comps-f14.xml.in.h:42
#: ../comps-f15.xml.in.h:44
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
msgid "Core"
msgstr "コア"
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
#: ../comps-f14.xml.in.h:44
#: ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (基礎)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
#: ../comps-f14.xml.in.h:45
#: ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
#: ../comps-f14.xml.in.h:49
#: ../comps-f15.xml.in.h:51
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "Croatian Support"
msgstr "クロアチア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
#: ../comps-f14.xml.in.h:50
#: ../comps-f15.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
#: ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Czech Support"
msgstr "チェコ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
#: ../comps-f14.xml.in.h:51
#: ../comps-f15.xml.in.h:53
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS ネームサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-f14.xml.in.h:52
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Danish Support"
msgstr "デンマーク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
#: ../comps-f14.xml.in.h:53
#: ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "ハードウェアエンジニアの為にデザインされたシミュレーションツール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
#: ../comps-f14.xml.in.h:54
#: ../comps-f15.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop Environments"
msgstr "デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
#: ../comps-f14.xml.in.h:55
#: ../comps-f15.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Desktop environments"
msgstr "デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
#: ../comps-f14.xml.in.h:56
#: ../comps-f15.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Development"
msgstr "開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
#: ../comps-f14.xml.in.h:57
#: ../comps-f15.xml.in.h:59
msgid "Development Libraries"
msgstr "開発ライブラリ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
#: ../comps-f14.xml.in.h:58
#: ../comps-f15.xml.in.h:60
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "開発ツール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
#: ../comps-f14.xml.in.h:59
#: ../comps-f15.xml.in.h:61
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ダイヤルアップネットワークサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
#: ../comps-f14.xml.in.h:60
#: ../comps-f15.xml.in.h:62
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
msgstr "ディレクトリサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
#: ../comps-f14.xml.in.h:62
#: ../comps-f15.xml.in.h:64
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
msgid "Dutch Support"
msgstr "オランダ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
#: ../comps-f14.xml.in.h:63
#: ../comps-f15.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
#: ../comps-f14.xml.in.h:64
#: ../comps-f15.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
#: ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Educational Software"
msgstr "教育用ソフトウェア"
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
#: ../comps-f14.xml.in.h:65
#: ../comps-f15.xml.in.h:67
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Educational software for learning"
msgstr "学習向け教育用ソフトウェア"
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
#: ../comps-f14.xml.in.h:66
#: ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
#: ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr "電子ラボラトリ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
#: ../comps-f14.xml.in.h:67
#: ../comps-f15.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "技術系と科学系"
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
#: ../comps-f14.xml.in.h:68
#: ../comps-f15.xml.in.h:70
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
msgid "English (UK) Support"
msgstr "英語 (イギリス) のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
#: ../comps-f14.xml.in.h:70
#: ../comps-f15.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Esperanto Support"
msgstr "エスペラント語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
#: ../comps-f14.xml.in.h:71
#: ../comps-f15.xml.in.h:73
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
msgid "Estonian Support"
msgstr "エストニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
#: ../comps-f14.xml.in.h:72
#: ../comps-f15.xml.in.h:74
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "エチオピア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
#: ../comps-f14.xml.in.h:73
#: ../comps-f15.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP サーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
msgid "Faeroese Support"
msgstr "フェロー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
#: ../comps-f14.xml.in.h:75
#: ../comps-f15.xml.in.h:77
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
#: ../comps-f14.xml.in.h:76
#: ../comps-f15.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Fedora パッケージャ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
#: ../comps-f14.xml.in.h:77
#: ../comps-f15.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr "フィジー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
#: ../comps-f14.xml.in.h:79
#: ../comps-f15.xml.in.h:81
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
msgid "Filipino Support"
msgstr "フィリピン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
#: ../comps-f14.xml.in.h:80
#: ../comps-f15.xml.in.h:82
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Finnish Support"
msgstr "フィンランド語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
#: ../comps-f14.xml.in.h:81
#: ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "フォントデザインとパッケージング"
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
#: ../comps-f14.xml.in.h:82
#: ../comps-f15.xml.in.h:84
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
#: ../comps-f14.xml.in.h:83
#: ../comps-f15.xml.in.h:85
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするためのフォントパッケージです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
#: ../comps-f14.xml.in.h:84
#: ../comps-f15.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "French Support"
msgstr "フランス語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
#: ../comps-f14.xml.in.h:85
#: ../comps-f15.xml.in.h:87
#: ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr "フリジア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
#: ../comps-f14.xml.in.h:86
#: ../comps-f15.xml.in.h:88
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr "フリウリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
#: ../comps-f14.xml.in.h:87
#: ../comps-f15.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "CD の録音からオーディオ CD やマルチメディアファイルの再生まで、このパッケージグループでシステム上のサウンドとビデオ機能を使用できます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
#: ../comps-f14.xml.in.h:88
#: ../comps-f15.xml.in.h:90
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
#: ../comps-f14.xml.in.h:89
#: ../comps-f15.xml.in.h:91
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME ソフトウェア開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
#: ../comps-f14.xml.in.h:90
#: ../comps-f15.xml.in.h:92
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
#: ../comps-f14.xml.in.h:91
#: ../comps-f15.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ゲール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
#: ../comps-f14.xml.in.h:92
#: ../comps-f15.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
msgid "Galician Support"
msgstr "ガリシア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
#: ../comps-f14.xml.in.h:93
#: ../comps-f15.xml.in.h:95
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ゲームと娯楽"
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
#: ../comps-f14.xml.in.h:94
#: ../comps-f15.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
msgid "Georgian Support"
msgstr "グルジア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
#: ../comps-f14.xml.in.h:95
#: ../comps-f15.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "German Support"
msgstr "ドイツ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
#: ../comps-f14.xml.in.h:96
#: ../comps-f15.xml.in.h:98
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Graphical Internet"
msgstr "グラフィカルインターネット"
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
#: ../comps-f14.xml.in.h:97
#: ../comps-f15.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィクス"
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
#: ../comps-f14.xml.in.h:98
#: ../comps-f15.xml.in.h:100
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Greek Support"
msgstr "ギリシャ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
#: ../comps-f14.xml.in.h:99
#: ../comps-f15.xml.in.h:101
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Gujarati Support"
msgstr "グジャラート語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
#: ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Hardware Support"
msgstr "ハードウェアサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
#: ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
#: ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ヘブライ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
#: ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ヒリガイノン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
#: ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Hindi Support"
msgstr "ヒンディー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
#: ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ハンガリー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
#: ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
msgid "Icelandic Support"
msgstr "アイスランド語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
#: ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
msgid "Indonesian Support"
msgstr "インドネシア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
#: ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr "入力メソッド"
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "さまざまな言語によるテキスト入力用の入力メソッドパッケージです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
#: ../comps-f14.xml.in.h:110
#: ../comps-f15.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "GTK+ 及び GNOME のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
#: ../comps-f14.xml.in.h:111
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "GTK+ 及び XFCE のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
#: ../comps-f14.xml.in.h:112
#: ../comps-f15.xml.in.h:115
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "QT 及び KDE のグラフィカルアプリケーション開発にはこれらのパッケージをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
#: ../comps-f14.xml.in.h:113
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "システムを印刷可能にする、またはプリントサーバーとして稼動させるには、これらのツールをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
#: ../comps-f14.xml.in.h:114
#: ../comps-f15.xml.in.h:117
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "基本的なグラフィカル (X) ユーザーインターフェースを使用するには、このパッケージグループをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
#: ../comps-f14.xml.in.h:115
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr "インターリングア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
#: ../comps-f14.xml.in.h:117
#: ../comps-f15.xml.in.h:120
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "イヌクティトゥト語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
#: ../comps-f14.xml.in.h:118
#: ../comps-f15.xml.in.h:121
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Irish Support"
msgstr "アイルランド語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
#: ../comps-f14.xml.in.h:119
#: ../comps-f15.xml.in.h:122
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "Italian Support"
msgstr "イタリア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
#: ../comps-f14.xml.in.h:120
#: ../comps-f15.xml.in.h:123
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "Japanese Support"
msgstr "日本語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
#: ../comps-f14.xml.in.h:121
#: ../comps-f15.xml.in.h:124
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
#: ../comps-f14.xml.in.h:122
#: ../comps-f15.xml.in.h:125
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Java 開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE ( K デスクトップ環境)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
#: ../comps-f14.xml.in.h:124
#: ../comps-f15.xml.in.h:127
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE ソフトウェア開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
#: ../comps-f14.xml.in.h:125
#: ../comps-f15.xml.in.h:128
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
msgid "Kannada Support"
msgstr "カンナダ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
#: ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "カシミール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
#: ../comps-f14.xml.in.h:127
#: ../comps-f15.xml.in.h:130
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
msgid "Kashubian Support"
msgstr "カシューブ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
#: ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr "カザフ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
#: ../comps-f14.xml.in.h:129
#: ../comps-f15.xml.in.h:132
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Khmer Support"
msgstr "クメール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
#: ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "ルワンダ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
#: ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr "コンカニ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
#: ../comps-f14.xml.in.h:132
#: ../comps-f15.xml.in.h:135
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
msgid "Korean Support"
msgstr "韓国語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
#: ../comps-f14.xml.in.h:133
#: ../comps-f15.xml.in.h:136
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid "Kurdish Support"
msgstr "クルド語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
#: ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
#: ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr "LXDE は、ネットブックや、携帯デバイスや、旧型のコンピュータの様な低仕様のハードウェアを 持つコンピュータの為に設計された軽量の X11 デスクトップ環境です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
#: ../comps-f14.xml.in.h:136
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
#: ../comps-f14.xml.in.h:137
#: ../comps-f15.xml.in.h:141
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
msgid "Lao Support"
msgstr "ラオ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
#: ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "ラテン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
#: ../comps-f14.xml.in.h:139
#: ../comps-f15.xml.in.h:143
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid "Latvian Support"
msgstr "ラトビア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
#: ../comps-f14.xml.in.h:140
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "レガシーなフォント"
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
#: ../comps-f14.xml.in.h:141
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "レガシーなネットワークサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
#: ../comps-f14.xml.in.h:142
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "レガシーなソフトウェアの開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
#: ../comps-f14.xml.in.h:143
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "レガシーなソフトウェアのサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
#: ../comps-f14.xml.in.h:144
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "リトアニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-f14.xml.in.h:145
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "低ザクセン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
#: ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "ルクセンブルグ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
#: ../comps-f14.xml.in.h:147
#: ../comps-f15.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Macedonian Support"
msgstr "マケドニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
#: ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "マシンとユーザーの識別サーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
#: ../comps-f14.xml.in.h:149
#: ../comps-f15.xml.in.h:157
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Mail Server"
msgstr "メールサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
#: ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:158
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "マイチリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
#: ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:159
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "マダガスカル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
#: ../comps-f14.xml.in.h:152
#: ../comps-f15.xml.in.h:160
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
msgid "Malay Support"
msgstr "マレー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
#: ../comps-f14.xml.in.h:153
#: ../comps-f15.xml.in.h:161
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
msgid "Malayalam Support"
msgstr "マラヤーラム語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
#: ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:162
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "マルタ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
#: ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:163
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "マン島語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
#: ../comps-f14.xml.in.h:156
#: ../comps-f15.xml.in.h:164
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
msgid "Maori Support"
msgstr "マオリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
#: ../comps-f14.xml.in.h:157
#: ../comps-f15.xml.in.h:165
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
msgid "Marathi Support"
msgstr "マラーティー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
#: ../comps-f14.xml.in.h:160
#: ../comps-f15.xml.in.h:168
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW クロスコンパイラ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Moblin デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "Moblin は NetBook/NetTop/MID デバイス等のためのデスクトップ環境です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
#: ../comps-f14.xml.in.h:161
#: ../comps-f15.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid "Mongolian Support"
msgstr "モンゴル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
#: ../comps-f14.xml.in.h:162
#: ../comps-f15.xml.in.h:171
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL データベース"
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
#: ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "ミャンマー (ビルマ) 語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
#: ../comps-f14.xml.in.h:164
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "Nepali Support"
msgstr "ネパール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
#: ../comps-f14.xml.in.h:165
#: ../comps-f15.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Network Servers"
msgstr "ネットワークサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
#: ../comps-f14.xml.in.h:166
#: ../comps-f15.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "News Server"
msgstr "ニュースサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
#: ../comps-f14.xml.in.h:167
#: ../comps-f15.xml.in.h:177
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "北ソト語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
#: ../comps-f14.xml.in.h:168
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
msgid "Norwegian Support"
msgstr "ノルウェー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
#: ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:179
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
#: ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:180
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
msgid "Occitan Support"
msgstr "ロクシタン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
#: ../comps-f14.xml.in.h:171
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Office/生産性"
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
#: ../comps-f14.xml.in.h:172
#: ../comps-f15.xml.in.h:182
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "旧版のビットマップとベクターフォントのパッケージ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
#: ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:183
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "オンラインヘルプとドキュメント"
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
#: ../comps-f14.xml.in.h:175
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Oriya Support"
msgstr "オリヤー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
#: ../comps-f14.xml.in.h:176
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "アプリケーションの開発及び構築機能を提供するパッケージです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
#: ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188
msgid "Perl Development"
msgstr "Perl 開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
#: ../comps-f14.xml.in.h:178
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Persian Support"
msgstr "ペルシア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
#: ../comps-f14.xml.in.h:179
#: ../comps-f15.xml.in.h:190
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "Polish Support"
msgstr "ポーランド語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
#: ../comps-f14.xml.in.h:180
#: ../comps-f15.xml.in.h:191
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
msgid "Portuguese Support"
msgstr "ポルトガル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
#: ../comps-f14.xml.in.h:181
#: ../comps-f15.xml.in.h:192
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL データベース"
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
#: ../comps-f14.xml.in.h:182
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
msgid "Printing Support"
msgstr "印刷サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
#: ../comps-f14.xml.in.h:183
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid "Punjabi Support"
msgstr "パンジャブ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
#: ../comps-f14.xml.in.h:184
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Romanian Support"
msgstr "ルーマニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
#: ../comps-f14.xml.in.h:185
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
#: ../comps-f14.xml.in.h:186
#: ../comps-f15.xml.in.h:198
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
msgid "Russian Support"
msgstr "ロシア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
#: ../comps-f14.xml.in.h:187
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
msgid "Samoan Support"
msgstr "サモア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
#: ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:200
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "サンスクリット語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
#: ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sardinian Support"
msgstr "サルディニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
#: ../comps-f14.xml.in.h:190
#: ../comps-f15.xml.in.h:202
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Serbian Support"
msgstr "セルビア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
#: ../comps-f14.xml.in.h:191
#: ../comps-f15.xml.in.h:203
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "サーバー設定ツール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
#: ../comps-f14.xml.in.h:192
#: ../comps-f15.xml.in.h:204
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Servers"
msgstr "サーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
#: ../comps-f14.xml.in.h:193
#: ../comps-f15.xml.in.h:206
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "規模の大きいデスクトップ環境とは独立しているシンプルなウィンドウマネージャです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
#: ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid "Sindhi Support"
msgstr "シンディ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
#: ../comps-f14.xml.in.h:195
#: ../comps-f15.xml.in.h:208
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Sinhala Support"
msgstr "シンハラ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
#: ../comps-f14.xml.in.h:196
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Slovak Support"
msgstr "スロバキア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
#: ../comps-f14.xml.in.h:197
#: ../comps-f15.xml.in.h:210
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Slovenian Support"
msgstr "スロベニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
#: ../comps-f14.xml.in.h:198
#: ../comps-f15.xml.in.h:211
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "最小限のインストール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
#: ../comps-f14.xml.in.h:199
#: ../comps-f15.xml.in.h:212
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "ネットワークサーバーの稼動に使用するソフトウェア"
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
#: ../comps-f14.xml.in.h:200
#: ../comps-f15.xml.in.h:213
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Somali Support"
msgstr "ソマリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
#: ../comps-f14.xml.in.h:201
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。これには Emacs や Vi などが含まれます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
#: ../comps-f14.xml.in.h:202
#: ../comps-f15.xml.in.h:215
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Sound and Video"
msgstr "サウンドとビデオ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
#: ../comps-f14.xml.in.h:203
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ヌデベレ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
#: ../comps-f14.xml.in.h:204
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "南部ソト語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
#: ../comps-f14.xml.in.h:205
#: ../comps-f15.xml.in.h:218
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Spanish Support"
msgstr "スペイン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
#: ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:219
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Sugar デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
#: ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:220
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "32 bit Windows ターゲット、そのテスト、及びインストーラの構築への クロスコンパイルプログラム用のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
#: ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:221
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Haskell プログラミング言語のプログラム開発サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
#: ../comps-f14.xml.in.h:209
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Java プログラミング言語のプログラム開発サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
#: ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Perl プログラミング言語のプログラム開発サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
#: ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "オブジェクト CAML プログラミング言語とライブラリを使用する開発ソフトウェアの サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
#: ../comps-f14.xml.in.h:212
#: ../comps-f15.xml.in.h:225
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Java プログラミング言語で書かれたプログラムの実行サポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
#: ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "Swahili Support"
msgstr "スワヒリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
#: ../comps-f14.xml.in.h:214
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swati Support"
msgstr "スワチ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
#: ../comps-f14.xml.in.h:215
#: ../comps-f15.xml.in.h:228
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
msgid "Swedish Support"
msgstr "スウェーデン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
#: ../comps-f14.xml.in.h:216
#: ../comps-f15.xml.in.h:229
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "System Tools"
msgstr "システムツール"
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
#: ../comps-f14.xml.in.h:217
#: ../comps-f15.xml.in.h:230
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Tagalog Support"
msgstr "タガログ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
#: ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:231
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "Tajik Support"
msgstr "タジク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
#: ../comps-f14.xml.in.h:219
#: ../comps-f15.xml.in.h:232
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Tamil Support"
msgstr "タミール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
#: ../comps-f14.xml.in.h:220
#: ../comps-f15.xml.in.h:233
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
msgid "Telugu Support"
msgstr "テルグ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
#: ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:234
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "Tetum Support"
msgstr "テトゥン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
#: ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:236
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "Text-based Internet"
msgstr "テキストベースのインターネット"
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
#: ../comps-f14.xml.in.h:224
#: ../comps-f15.xml.in.h:237
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "Thai Support"
msgstr "タイ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
#: ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:239
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "アプリケーションには、オフィススイート、PDF ビューア及びその他が含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
#: ../comps-f14.xml.in.h:227
#: ../comps-f15.xml.in.h:240
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "このグループのパッケージ群はアプリケーションの開発に必要なコアライブラリです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
#: ../comps-f14.xml.in.h:228
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "これらのパッケージで、IMAP か SMTP メールサーバーを設定できます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
#: ../comps-f14.xml.in.h:229
#: ../comps-f15.xml.in.h:242
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "これらのパッケージで X Window System 用のアプリケーションを開発できます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
#: ../comps-f14.xml.in.h:231
#: ../comps-f15.xml.in.h:244
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "ウェブアプリケーションやウェブページの開発に役立つパッケージです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
#: ../comps-f14.xml.in.h:232
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "これらのパッケージには、DHCP、Kerberos、NIS などの ネットワークベースのサーバーが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
#: ../comps-f14.xml.in.h:233
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "これらのパッケージには、rsh や telnet などの 旧式ネットワークプロトコル用のサーバーが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
#: ../comps-f14.xml.in.h:234
#: ../comps-f15.xml.in.h:247
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "これらのパッケージは仮想化環境を提供します。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
#: ../comps-f14.xml.in.h:235
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "これらのパッケージは、旧リリースとの互換サポートを提供します。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
#: ../comps-f14.xml.in.h:236
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "これらのパッケージでは、フォントや入力メソッドなどの各種ロケールのサポートを提供しています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
#: ../comps-f14.xml.in.h:237
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
#: ../comps-f14.xml.in.h:238
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "これらのツールを使用するとシステムで Web サーバーを稼動することができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
#: ../comps-f14.xml.in.h:239
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "これらのツールを使用するとシステムで FTP サーバーを稼動することができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
#: ../comps-f14.xml.in.h:240
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "これらのツールには、automake、gcc、perl、python、デバッガなどのコア開発ツールが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
#: ../comps-f14.xml.in.h:241
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "このグループを使用するとシステムをニュースサーバーとして設定することができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
#: ../comps-f14.xml.in.h:242
#: ../comps-f15.xml.in.h:255
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "このグループには、すべての Red Hat カスタムサーバー設定ツールが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
#: ../comps-f14.xml.in.h:243
#: ../comps-f15.xml.in.h:256
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "このグループは最小限のパッケージセットです。例えば、小規模のルーターやファイアーウォールなどの構築に便利です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
#: ../comps-f14.xml.in.h:244
#: ../comps-f15.xml.in.h:257
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "このグループには、グラフィカルな Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
#: ../comps-f14.xml.in.h:245
#: ../comps-f15.xml.in.h:258
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "このグループには、ユニット変換と共に、数学的及び科学的な演算とプロッティングを実践するためのパッケージが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
#: ../comps-f14.xml.in.h:246
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "このグループにはイメージの処理とスキャンに役立つパッケージが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
#: ../comps-f14.xml.in.h:247
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "このグループには、テキストベースの Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。これらのアプリケーションは X Window System を必要としません。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
#: ../comps-f14.xml.in.h:248
#: ../comps-f15.xml.in.h:261
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "このグループはユーザーアカウントを管理したり、システムハードウェアを設定したりするシステムの為のグラフィカル管理ツールのコレクションです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
#: ../comps-f14.xml.in.h:249
#: ../comps-f15.xml.in.h:262
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "このグループはアルメニア語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
#: ../comps-f14.xml.in.h:250
#: ../comps-f15.xml.in.h:263
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "このグループは各種ハードウェア固有のユーティリティ用のツールの集合です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
#: ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:264
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "このグループはフォントのデザイン、修正、操作、及びパッケージングに 使用されるツールの集合です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
#: ../comps-f14.xml.in.h:252
#: ../comps-f15.xml.in.h:265
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "このグループは、SMB共有へ接続するクライアントやネットワーク通信量をモニタするツールなどのシステム用の各種ツールのコレクションです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
#: ../comps-f14.xml.in.h:253
#: ../comps-f15.xml.in.h:266
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "このパッケージグループを使用するとシステムで DNS ネームサーバー (BIND) を稼動できます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
#: ../comps-f14.xml.in.h:254
#: ../comps-f15.xml.in.h:267
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "このパッケージグループを使用すると Linux と MS Windows(tm) システム間でファイルを共有することができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
#: ../comps-f14.xml.in.h:255
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "このパッケージグループには、MySQL を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
#: ../comps-f14.xml.in.h:256
#: ../comps-f15.xml.in.h:269
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "このパッケージグループには、 Postgresql を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
#: ../comps-f14.xml.in.h:257
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
msgid "Tibetan Support"
msgstr "チベット語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
#: ../comps-f14.xml.in.h:258
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
msgid "Tonga Support"
msgstr "トンガ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
#: ../comps-f14.xml.in.h:259
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
#: ../comps-f14.xml.in.h:260
#: ../comps-f15.xml.in.h:274
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "Tsonga Support"
msgstr "ソンガス語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
#: ../comps-f14.xml.in.h:261
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
msgid "Tswana Support"
msgstr "ツワナ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
#: ../comps-f14.xml.in.h:262
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "Turkish Support"
msgstr "トルコ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
#: ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
msgid "Turkmen Support"
msgstr "トルクメン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
#: ../comps-f14.xml.in.h:264
#: ../comps-f15.xml.in.h:278
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "ウクライナ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
#: ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "高地ソルブ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
#: ../comps-f14.xml.in.h:266
#: ../comps-f15.xml.in.h:280
#: ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Urdu Support"
msgstr "ウルドゥー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
#: ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:281
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ウズベク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
#: ../comps-f14.xml.in.h:268
#: ../comps-f15.xml.in.h:282
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "システムのコアとなる各種の構成要素です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
#: ../comps-f14.xml.in.h:269
#: ../comps-f15.xml.in.h:283
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "リラックスして暇な時間を過ごすいろいろな方法"
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
#: ../comps-f14.xml.in.h:270
#: ../comps-f15.xml.in.h:284
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Venda Support"
msgstr "ベンダ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
#: ../comps-f14.xml.in.h:271
#: ../comps-f15.xml.in.h:285
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "ベトナム語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
#: ../comps-f14.xml.in.h:272
#: ../comps-f15.xml.in.h:286
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid "Virtualization"
msgstr "仮想化"
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
#: ../comps-f14.xml.in.h:273
#: ../comps-f15.xml.in.h:287
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid "Walloon Support"
msgstr "ワロン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
#: ../comps-f14.xml.in.h:274
#: ../comps-f15.xml.in.h:288
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Web Development"
msgstr "ウェブ開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
#: ../comps-f14.xml.in.h:275
#: ../comps-f15.xml.in.h:289
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
#: ../comps-f14.xml.in.h:276
#: ../comps-f15.xml.in.h:290
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Welsh Support"
msgstr "ウェールズ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
#: ../comps-f13.xml.in.h:269
#: ../comps-f14.xml.in.h:277
#: ../comps-f15.xml.in.h:291
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Window Managers"
msgstr "ウィンドウマネージャ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
#: ../comps-f13.xml.in.h:270
#: ../comps-f14.xml.in.h:278
#: ../comps-f15.xml.in.h:292
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ファイルサーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
#: ../comps-f13.xml.in.h:271
#: ../comps-f14.xml.in.h:279
#: ../comps-f15.xml.in.h:293
msgid "X Software Development"
msgstr "X ソフトウェア開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
#: ../comps-f13.xml.in.h:272
#: ../comps-f14.xml.in.h:280
#: ../comps-f15.xml.in.h:294
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
#: ../comps-f13.xml.in.h:273
#: ../comps-f14.xml.in.h:281
#: ../comps-f15.xml.in.h:295
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
#: ../comps-f13.xml.in.h:274
#: ../comps-f14.xml.in.h:282
#: ../comps-f15.xml.in.h:296
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE ソフトウェア開発"
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
#: ../comps-f13.xml.in.h:275
#: ../comps-f14.xml.in.h:283
#: ../comps-f15.xml.in.h:297
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "Xhosa Support"
msgstr "コサ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
#: ../comps-f13.xml.in.h:276
#: ../comps-f14.xml.in.h:284
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
#: ../comps-el6.xml.in.h:290
msgid "Zulu Support"
msgstr "ズールー語のサポート"
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-f14.xml.in.h:18
#: ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr "アストゥリアス語のサポート"
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
#: ../comps-f14.xml.in.h:40
#: ../comps-f15.xml.in.h:42
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
#: ../comps-f14.xml.in.h:61
#: ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Dogtag 証明書システム"
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
#: ../comps-f14.xml.in.h:69
#: ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "エンタープライズクラスのオープンソース証明書権限"
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
#: ../comps-f14.xml.in.h:74
#: ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "フェロー語のサポート"
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
#: ../comps-f14.xml.in.h:78
#: ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr "ファイルシステム"
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
#: ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE ソフトウェアコンパイル"
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "Moblin は NetBook/NetTop デバイス等のためのデスクトップ環境です。"
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
#: ../comps-f14.xml.in.h:174
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "OpenOffice.org 開発"
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
#: ../comps-f14.xml.in.h:222
#: ../comps-f15.xml.in.h:235
msgid "Text and other Free content."
msgstr "テキスト及びその他のフリーコンテンツ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
#: ../comps-f14.xml.in.h:225
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
msgid "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr "KDE SC には、パネル、デスクトップ、システムアイコン、ウィジェット、及び多くの強力な KDE アプリケーションを持つ高度に設定可能なグラフィカル ユーザーインターフェイスである KDE Plasma デスクトップが含まれています。"
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
#: ../comps-f14.xml.in.h:230
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
msgid "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or macros."
msgstr "これらのパッケージは、OpenOffice.org の拡張やマクロを開発する時に 役に立ちます。"
#: ../comps-f14.xml.in.h:2
#: ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "critical path と見なされるアプリケーションのセットを示します"
#: ../comps-f14.xml.in.h:4
#: ../comps-f15.xml.in.h:4
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE desktop"
msgstr "KDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f14.xml.in.h:5
#: ../comps-f15.xml.in.h:5
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE desktop"
msgstr "LXDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f14.xml.in.h:6
#: ../comps-f15.xml.in.h:6
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f14.xml.in.h:43
#: ../comps-f15.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Critical Path (アプリケーション)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:46
#: ../comps-f15.xml.in.h:48
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:47
#: ../comps-f15.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:48
#: ../comps-f15.xml.in.h:50
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Critical Path (Xfce)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:158
#: ../comps-f15.xml.in.h:166
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "MeeGo NetBook UX 環境"
#: ../comps-f14.xml.in.h:159
#: ../comps-f15.xml.in.h:167
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "MeeGo NetBook UX は NetBook/NetTop デバイスのためのデスクトップ環境です。"
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Akan Support"
msgstr "マン島語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Chuvash Support"
msgstr "デンマーク語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "ラトビア語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "クメール語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
#, fuzzy
msgid "Lingala Support"
msgstr "シンハラ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid "Low German Support"
msgstr "ドイツ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:152
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "高地ソルブ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
#, fuzzy
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "北部サーミ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Mossi Support"
msgstr "マオリ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:176
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "北部サーミ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "Oromo Support"
msgstr "オリヤー語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:195
#, fuzzy
msgid "Quechua Support"
msgstr "チェコ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Shuswap Support"
msgstr "スワチ語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
#, fuzzy
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "オリヤー語のサポート"
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
#, fuzzy
msgid "Yiddish Support"
msgstr "フィンランド語のサポート"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "各種の作業用アプリケーション"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ダイヤルアップネットワークサポート"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。プログラムには Emacs や Vi などがあります。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs テキストエディタです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "このグループは特殊な目的を持ったネットワークサーバーの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "このグループはアラビア語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "このグループはヘブライ語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "このグループは日本語語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "このグループはチェコ語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr "KDE デスクトップ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr "一般的な開発環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr "追加の開発環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid "Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "システムを印刷可能にする、またはプリントサーバーとして稼動させるには、これらのツールをインストールしてください。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "システムを印刷可能にする、またはプリントサーバーとして稼動させるには、これらのツールをインストールしてください。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr "バックアップクライアント"
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Backup Server"
msgstr "メールサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS ファイルサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "クロアチア語のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "互換性ライブラリー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid "Compatibility libraries for applications built on previous versions of Enterprise Linux."
msgstr "以前のバージョンの Enterprise Linux とのアプリケーションビルド時の互換性ライブラリー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr "テキストのインターネットツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr "デバッグツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "ハードウェアエンジニアの為にデザインされたシミュレーションツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "デスクトッププラットフォームの開発"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "デスクトップ環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Development tools"
msgstr "開発ツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "開発ツールとライブラリ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
msgstr "ディレクトリクライアント"
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr "Eメールサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Educational software for learning."
msgstr "学習向け教育用ソフトウェア"
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
#, fuzzy
msgid "End-user applications."
msgstr "アプリケーション"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "Fiber Channel over Ethernet のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefox ウェブブラウザー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするためのフォントパッケージです。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "グラフィカル管理ツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid "Graphical system administration tools for managaing many aspects of a system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "管理ツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Infiniband のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr "インターネットブラウザー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr "Java プラットフォーム"
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE デスクトップ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "大規模システムのパフォーマンス"
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr "メインフレーム・アクセス"
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
#, fuzzy
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "モンゴル語のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
#, fuzzy
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "アッサム語のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL データベース"
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL データベース"
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
#, fuzzy
msgid "NFS file server"
msgstr "DNS ネームサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "NFS file server."
msgstr "DNS ネームサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "ネットワークサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
#, fuzzy
msgid "Network Storage Server"
msgstr "ネットワークサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Network file system client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Networking Tools"
msgstr "ネットワークツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "Office/生産性"
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "PHP web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Perl Support"
msgstr "Perl のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL データベース"
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL データベース"
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "Print Server"
msgstr "FTP サーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Printing client"
msgstr "印刷サポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and containers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "デスクトップ環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
#, fuzzy
msgid "SNMP Support"
msgstr "マン島語のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "SNMP management agent."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
#, fuzzy
msgid "Scientific support"
msgstr "シンディ語のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Security Tools"
msgstr "セキュリティーツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
msgid "Server Platform"
msgstr "サーバープラットフォーム"
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Server Platform Development"
msgstr "サーバープラットフォーム開発"
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Policy"
msgstr "サーバーポリシー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
#, fuzzy
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "このパッケージグループを使用すると Linux と MS Windows(tm) システム間でファイルを共有することができます。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
#, fuzzy
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "最小限のインストール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Smart card support"
msgstr "Smart card のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "さまざまな言語のためのテキスト入力用のパッケージです。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "System Management"
msgstr "システム管理"
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
msgstr "システム管理ツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "TeX support"
msgstr "TeX のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "Technical Writing"
msgstr "技術文書の執筆"
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
#, fuzzy
msgid "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr "このグループには、ユニット変換と共に、数学的及び科学的な演算とプロッティングを実践するためのパッケージが含まれています。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:271
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
msgid "Virtualization Client"
msgstr "仮想化クライアント"
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "仮想化プラットフォーム"
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "仮想化ツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "Web Servlet エンジンのサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Workstation Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System Support."
msgstr "X Window System のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI クライアントのサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr ""
#~ msgid "SUGAR Desktop Environment"
#~ msgstr "SUGAR デスクトップ環境"
#~ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
#~ msgstr "SUGAR は OLPC XO 向けに開発されたデスクトップ環境です。"