af1bf44f4c
Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: fedora-comps/main Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/main/zh_CN/
3066 lines
95 KiB
Plaintext
3066 lines
95 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# alanzheng <machinecat1666@gmail.com>, 2011
|
||
# caoyu1099 <caoyu1099@gmail.com>, 2011
|
||
# Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>, 2012-2013
|
||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
||
# Huan Chen <chenhuan126@126.com>, 2011
|
||
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009
|
||
# Lex Zhou <giftedcn@gmail.com>, 2012
|
||
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
|
||
# Ma Kai <crtmike@gmail.com>, 2011
|
||
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
|
||
# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2006
|
||
# Xi Huang <xhuang@redhat.com>, 2006
|
||
# yusuf <yusufma77@yahoo.com>, 2011
|
||
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
|
||
# Tian Shixiong <tiansworld@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
|
||
# mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Tian Shixiong <tiansworld@gmail.com>, 2020.
|
||
# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
|
||
# Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 12:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
"projects/fedora-comps/main/zh_CN/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1
|
||
msgid "3D Printing"
|
||
msgstr "3D 打印"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:2 ../comps-f33.xml.in.h:2 ../comps-f34.xml.in.h:2
|
||
msgid "3D printing software"
|
||
msgstr "3D 打印软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:3 ../comps-f33.xml.in.h:3 ../comps-f34.xml.in.h:3
|
||
msgid "Administration Tools"
|
||
msgstr "管理工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:4 ../comps-f33.xml.in.h:4 ../comps-f34.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
|
||
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
||
msgstr "这组是系统图形管理工具合集,比如用于管理用户帐户和配置系统硬件的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:5 ../comps-f33.xml.in.h:5 ../comps-f34.xml.in.h:5
|
||
msgid "Anaconda tools"
|
||
msgstr "Anaconda 工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6
|
||
msgid "ARM Tools"
|
||
msgstr "ARM工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7
|
||
msgid "Tools for working with arm systems"
|
||
msgstr "用于开发ARM系统的工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8
|
||
msgid "x86 Baremetal Tools"
|
||
msgstr "x86裸金属工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9
|
||
msgid "Tools for working with baremetal x86 systems"
|
||
msgstr "使用裸机 x86 系统的工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10
|
||
msgid "Audio Production"
|
||
msgstr "音频制作"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:11 ../comps-f33.xml.in.h:11 ../comps-f34.xml.in.h:11
|
||
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
|
||
msgstr "用于音频合成和音乐制作的众多工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:12 ../comps-f33.xml.in.h:12 ../comps-f34.xml.in.h:12
|
||
msgid "Authoring and Publishing"
|
||
msgstr "写作和出版"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:13 ../comps-f33.xml.in.h:13 ../comps-f34.xml.in.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
||
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||
msgstr ""
|
||
"这些工具允许您生成 DocBook 格式文档并将其转成 HTML、PDF、Postscript 和纯文"
|
||
"本。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:14 ../comps-f33.xml.in.h:14 ../comps-f34.xml.in.h:14
|
||
msgid "base-x"
|
||
msgstr "base-x"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:15 ../comps-f33.xml.in.h:15 ../comps-f34.xml.in.h:15
|
||
msgid "Local X.org display server"
|
||
msgstr "本地 X.org 显示服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:16 ../comps-f33.xml.in.h:16 ../comps-f34.xml.in.h:16
|
||
msgid "Basic Desktop"
|
||
msgstr "基本桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:17 ../comps-f33.xml.in.h:17 ../comps-f34.xml.in.h:17
|
||
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
|
||
msgstr "基本 X 窗口系统的窗口管理器的选择。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:18
|
||
msgid "Books and Guides"
|
||
msgstr "书籍和指南"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:19
|
||
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
|
||
msgstr "为 Fedora 用户和开发者提供的书籍和指南"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:20 ../comps-f33.xml.in.h:18 ../comps-f34.xml.in.h:18
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:25
|
||
msgid "Buildsystem building group"
|
||
msgstr "Buildsystem 构建组"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:21 ../comps-f33.xml.in.h:19 ../comps-f34.xml.in.h:19
|
||
msgid "C Development Tools and Libraries"
|
||
msgstr "C 语言开发工具和库"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:22 ../comps-f33.xml.in.h:20 ../comps-f34.xml.in.h:20
|
||
msgid ""
|
||
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
|
||
"debuggers."
|
||
msgstr "这些工具包括了核心开发工具,如 automake,gcc 和 debuggers 等。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:23 ../comps-f33.xml.in.h:21 ../comps-f34.xml.in.h:21
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:34
|
||
msgid "Cinnamon"
|
||
msgstr "Cinnamon"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:24 ../comps-f33.xml.in.h:22 ../comps-f34.xml.in.h:22
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:35
|
||
msgid ""
|
||
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
|
||
"easy to use, powerful and flexible."
|
||
msgstr "Cinnamon 提供一个具有传统布局,功能丰富,使用方便且灵活的桌面环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:25 ../comps-f33.xml.in.h:23 ../comps-f34.xml.in.h:23
|
||
msgid "Cloud Infrastructure"
|
||
msgstr "云计算基础"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:26 ../comps-f33.xml.in.h:24 ../comps-f34.xml.in.h:24
|
||
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
|
||
msgstr "适用于云计算的基础软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:27 ../comps-f33.xml.in.h:25 ../comps-f34.xml.in.h:25
|
||
msgid "Cloud Management Tools"
|
||
msgstr "云管理工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:28 ../comps-f33.xml.in.h:26 ../comps-f34.xml.in.h:26
|
||
msgid ""
|
||
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
|
||
"environments"
|
||
msgstr "用于管理运行在云环境中的服务器和系统镜像的软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:29 ../comps-f33.xml.in.h:27 ../comps-f34.xml.in.h:27
|
||
msgid "Cloud Server Tools"
|
||
msgstr "云端服务器工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:30 ../comps-f33.xml.in.h:28 ../comps-f34.xml.in.h:28
|
||
msgid ""
|
||
"Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
|
||
msgstr "为运行在 \"cloud\" 环境中的服务器和系统镜像提供的软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29
|
||
msgid "Compiz"
|
||
msgstr "Compiz"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30
|
||
msgid "This package group adds Compiz and Emerald"
|
||
msgstr "该软件包组添加了 Compiz 和 Emerald"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31
|
||
msgid "Container Management"
|
||
msgstr "容器管理"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:34 ../comps-f33.xml.in.h:32 ../comps-f34.xml.in.h:32
|
||
msgid "Tools for managing Linux containers"
|
||
msgstr "用于管理 Linux 容器的工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:35 ../comps-f33.xml.in.h:33 ../comps-f34.xml.in.h:33
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:41
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "核心"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:36 ../comps-f33.xml.in.h:34 ../comps-f34.xml.in.h:34
|
||
msgid "Smallest possible installation"
|
||
msgstr "精简安装"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:37 ../comps-f33.xml.in.h:35 ../comps-f34.xml.in.h:35
|
||
msgid "Critical Path (Applications)"
|
||
msgstr "关键路径(应用程序)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:38 ../comps-f33.xml.in.h:36 ../comps-f34.xml.in.h:36
|
||
msgid "A set of applications that are considered critical path"
|
||
msgstr "一组被视为关键路径的应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:39 ../comps-f33.xml.in.h:37 ../comps-f34.xml.in.h:37
|
||
msgid "Critical Path (Base)"
|
||
msgstr "关键路径(基本)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:40 ../comps-f33.xml.in.h:38 ../comps-f34.xml.in.h:38
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
|
||
"functionality on all Fedora spins"
|
||
msgstr "一组为所有 Fedora 定制版的关键路径功能提供共享平台的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39
|
||
msgid "Critical Path (Deepin desktop)"
|
||
msgstr "关键路径(Deepin桌面)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
|
||
"Deepin desktop"
|
||
msgstr "一组为 Deepin 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41
|
||
msgid "Critical Path (GNOME)"
|
||
msgstr "关键路径(GNOME)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:44 ../comps-f33.xml.in.h:42 ../comps-f34.xml.in.h:42
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr "一组为 GNOME 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:45 ../comps-f33.xml.in.h:43 ../comps-f34.xml.in.h:43
|
||
#: ../comps-epel8.xml.in.h:3
|
||
msgid "Critical Path (KDE)"
|
||
msgstr "关键路径(KDE)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:46 ../comps-f33.xml.in.h:44 ../comps-f34.xml.in.h:44
|
||
#: ../comps-epel8.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr "一组为 KDE 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:47 ../comps-f33.xml.in.h:45 ../comps-f34.xml.in.h:45
|
||
msgid "Critical Path (LXDE)"
|
||
msgstr "关键路径(LXDE)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:48 ../comps-f33.xml.in.h:46 ../comps-f34.xml.in.h:46
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr "一组为 LXDE 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:49 ../comps-f33.xml.in.h:47 ../comps-f34.xml.in.h:47
|
||
msgid "Critical Path (LXQt)"
|
||
msgstr "关键路径(LXQt)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:50 ../comps-f33.xml.in.h:48 ../comps-f34.xml.in.h:48
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr "一组为 LXQt 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:51 ../comps-f33.xml.in.h:49 ../comps-f34.xml.in.h:49
|
||
msgid "Critical Path (Xfce)"
|
||
msgstr "关键路径(Xfce)"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:52 ../comps-f33.xml.in.h:50 ../comps-f34.xml.in.h:50
|
||
msgid ""
|
||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
|
||
"desktop"
|
||
msgstr "一组为 Xfce 桌面提供关键路径功能的软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:53 ../comps-f33.xml.in.h:51 ../comps-f34.xml.in.h:51
|
||
msgid "D Development Tools and Libraries"
|
||
msgstr "D 语言开发工具和库"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:54 ../comps-f33.xml.in.h:52 ../comps-f34.xml.in.h:52
|
||
msgid ""
|
||
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
|
||
msgstr "这些包括开发工具和库,如 ldc 和 geany-tag。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53
|
||
msgid "Deepin Desktop Environment"
|
||
msgstr "Deepin桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54
|
||
msgid ""
|
||
"Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to "
|
||
"use."
|
||
msgstr "Deepin Desktop 是一种桌面环境,旨在优雅、易用。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55
|
||
msgid "Deepin Desktop Applications"
|
||
msgstr "Deepin桌面应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56
|
||
msgid "Media packages for Deepin Desktop"
|
||
msgstr "用于Deepin桌面的多媒体软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57
|
||
msgid "Deepin Desktop Office"
|
||
msgstr "Deepin桌面Office"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58
|
||
msgid "Office suite for Deepin Desktop"
|
||
msgstr "Deepin 办公套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59
|
||
msgid "Design Suite"
|
||
msgstr "设计套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:62 ../comps-f33.xml.in.h:60 ../comps-f34.xml.in.h:60
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are targeted towards professional designers, and are related "
|
||
"to graphics, web and animation."
|
||
msgstr "这些软件包面向与图形、网页及动画相关的专业设计人员。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:63 ../comps-f33.xml.in.h:61 ../comps-f34.xml.in.h:61
|
||
msgid "Development Libraries"
|
||
msgstr "开发程序库"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:64 ../comps-f33.xml.in.h:62 ../comps-f34.xml.in.h:62
|
||
msgid ""
|
||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||
msgstr "这组中的软件包是开发应用程序所需要的核心程序库。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:65 ../comps-f33.xml.in.h:63 ../comps-f34.xml.in.h:63
|
||
msgid "Development Tools"
|
||
msgstr "开发工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:66 ../comps-f33.xml.in.h:64 ../comps-f34.xml.in.h:64
|
||
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
|
||
msgstr "这些工具包括通用开发工具,如 git 和 CVS。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:67 ../comps-f33.xml.in.h:65 ../comps-f34.xml.in.h:65
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:56
|
||
msgid "Dial-up Networking Support"
|
||
msgstr "拨号联网支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:68 ../comps-f33.xml.in.h:66 ../comps-f34.xml.in.h:66
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:60
|
||
msgid "Directory Server"
|
||
msgstr "目录服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:69 ../comps-f33.xml.in.h:67 ../comps-f34.xml.in.h:67
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:61
|
||
msgid "Machine and user identity servers."
|
||
msgstr "机器和用户身份服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:70 ../comps-f33.xml.in.h:68 ../comps-f34.xml.in.h:68
|
||
msgid "DNS Name Server"
|
||
msgstr "DNS 域名服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:71 ../comps-f33.xml.in.h:69 ../comps-f34.xml.in.h:69
|
||
msgid ""
|
||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||
msgstr "这个软件包组允许您在系统上运行 DNS 域名服务器 (BIND)。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:72 ../comps-f33.xml.in.h:70 ../comps-f34.xml.in.h:70
|
||
msgid "Dogtag Certificate System"
|
||
msgstr "Dogtag 证书系统"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:73 ../comps-f33.xml.in.h:71 ../comps-f34.xml.in.h:71
|
||
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
|
||
msgstr "企业级开源证书授权中心"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:74 ../comps-f33.xml.in.h:72 ../comps-f34.xml.in.h:72
|
||
msgid "Domain Membership"
|
||
msgstr "域成员资格"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:75 ../comps-f33.xml.in.h:73 ../comps-f34.xml.in.h:73
|
||
msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain"
|
||
msgstr "支持加入 FreeIPA 或 Active Directory 域"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:76 ../comps-f33.xml.in.h:74 ../comps-f34.xml.in.h:74
|
||
msgid "Fedora Eclipse"
|
||
msgstr "Fedora Eclipse"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:77 ../comps-f33.xml.in.h:75 ../comps-f34.xml.in.h:75
|
||
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
||
msgstr "基于 Eclipse 的集成开发环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:78 ../comps-f33.xml.in.h:76 ../comps-f34.xml.in.h:76
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "编辑器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:79 ../comps-f33.xml.in.h:77 ../comps-f34.xml.in.h:77
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
||
msgstr ""
|
||
"有时被称为文本编辑器,是允许您创建和编辑文本文件的程序,包括 Emacs 和 Vi。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:80 ../comps-f33.xml.in.h:78 ../comps-f34.xml.in.h:78
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:65
|
||
msgid "Educational Software"
|
||
msgstr "教育软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:81 ../comps-f33.xml.in.h:79 ../comps-f34.xml.in.h:79
|
||
msgid "Educational software for learning"
|
||
msgstr "学习用教育软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:82 ../comps-f33.xml.in.h:80 ../comps-f34.xml.in.h:80
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:67
|
||
msgid "Electronic Lab"
|
||
msgstr "电子实验室"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:83 ../comps-f33.xml.in.h:81 ../comps-f34.xml.in.h:81
|
||
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
|
||
msgstr "面向硬件工程师的设计和模拟工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:84 ../comps-f33.xml.in.h:82 ../comps-f34.xml.in.h:82
|
||
msgid "Engineering and Scientific"
|
||
msgstr "工程和科学"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:85 ../comps-f33.xml.in.h:83 ../comps-f34.xml.in.h:83
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
||
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
||
msgstr "这组包括执行数学与科学计算、绘图和单位换算的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:86 ../comps-f33.xml.in.h:84 ../comps-f34.xml.in.h:84
|
||
msgid "Enlightenment"
|
||
msgstr "Enlightenment"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:87 ../comps-f33.xml.in.h:85 ../comps-f34.xml.in.h:85
|
||
msgid ""
|
||
"Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop "
|
||
"environment."
|
||
msgstr "Enlightenment 是一个精良,快速,模块化和可扩展的桌面环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:88
|
||
msgid "Epiphany Web Browser"
|
||
msgstr "Epiphany 浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:89
|
||
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
|
||
msgstr "GNOME 环境下的 Epiphany 浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:90 ../comps-f33.xml.in.h:86 ../comps-f34.xml.in.h:86
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:75 ../comps-epel8.xml.in.h:1
|
||
msgid "Fedora Packager"
|
||
msgstr "Fedora Packager"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:91 ../comps-f33.xml.in.h:87 ../comps-f34.xml.in.h:87
|
||
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
|
||
msgstr "Fedora 打包者所需的工具和实用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:92 ../comps-f33.xml.in.h:88 ../comps-f34.xml.in.h:88
|
||
msgid "Firefox Web Browser"
|
||
msgstr "Firefox 浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:93 ../comps-f33.xml.in.h:89 ../comps-f34.xml.in.h:89
|
||
msgid "The Firefox web browser"
|
||
msgstr "Firefox 浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:94 ../comps-f33.xml.in.h:90 ../comps-f34.xml.in.h:90
|
||
msgid "Font design and packaging"
|
||
msgstr "字体设计及打包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:95 ../comps-f33.xml.in.h:91 ../comps-f34.xml.in.h:91
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
|
||
"manipulation, and packaging of fonts."
|
||
msgstr "这组是用于设计、修改、处理和打包字体的工具合集。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:96 ../comps-f33.xml.in.h:92 ../comps-f34.xml.in.h:92
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:80
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:97 ../comps-f33.xml.in.h:93 ../comps-f34.xml.in.h:93
|
||
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
||
msgstr "用于渲染桌面上文字的字体软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:98 ../comps-f33.xml.in.h:94 ../comps-f34.xml.in.h:94
|
||
msgid "FreeIPA Server"
|
||
msgstr "FreeIPA 服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:99 ../comps-f33.xml.in.h:95 ../comps-f34.xml.in.h:95
|
||
msgid ""
|
||
"Provides central directory services for identity, policy management and "
|
||
"auditing."
|
||
msgstr "为身份验证,策略管理和审计提供集中目录服务。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:100 ../comps-f33.xml.in.h:96 ../comps-f34.xml.in.h:96
|
||
msgid "FTP Server"
|
||
msgstr "FTP 服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:101 ../comps-f33.xml.in.h:97 ../comps-f34.xml.in.h:97
|
||
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
|
||
msgstr "这些工具允许您在系统上运行 FTP 服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:102 ../comps-f33.xml.in.h:98 ../comps-f34.xml.in.h:98
|
||
msgid "Games and Entertainment"
|
||
msgstr "游戏和娱乐"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:103 ../comps-f33.xml.in.h:99 ../comps-f34.xml.in.h:99
|
||
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
||
msgstr "各种放松和消遣的方法。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:104 ../comps-f33.xml.in.h:100
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:100
|
||
msgid "GNOME"
|
||
msgstr "GNOME"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:105 ../comps-f33.xml.in.h:101
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:101
|
||
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
|
||
msgstr "GNOME 是高度直观和用户友好的桌面环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:106 ../comps-f33.xml.in.h:102
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:102
|
||
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
|
||
msgstr "适用于 GNOME 桌面环境的额外游戏"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:107 ../comps-f33.xml.in.h:103
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:103
|
||
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
|
||
msgstr "适用于 GNOME 桌面环境的各种游戏"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:108 ../comps-f33.xml.in.h:104
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:104
|
||
msgid "GNOME Software Development"
|
||
msgstr "GNOME 软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:109 ../comps-f33.xml.in.h:105
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:105
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "安装这些软件包以便于开发 GTK+ 和 GNOME 图形化应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:110 ../comps-f33.xml.in.h:106
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:106
|
||
msgid "Graphical Internet"
|
||
msgstr "图形化互联网"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:111 ../comps-f33.xml.in.h:107
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:107
|
||
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
|
||
msgstr "该组包括图形化电子邮件、Web 和聊天客户端。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:112 ../comps-f33.xml.in.h:108
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:108
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "图形"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:113 ../comps-f33.xml.in.h:109
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:109
|
||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||
msgstr "这组包括帮助您处理和扫描图像的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:114 ../comps-f33.xml.in.h:110
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:110
|
||
msgid "Guest Agents"
|
||
msgstr "虚拟机代理"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:115 ../comps-f33.xml.in.h:111
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:111
|
||
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
|
||
msgstr "在虚拟机管理器下运行时使用的代理程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:116 ../comps-f33.xml.in.h:112
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:112
|
||
msgid "Guest Desktop Agents"
|
||
msgstr "客户机桌面代理"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:117 ../comps-f33.xml.in.h:113
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:113
|
||
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
|
||
msgstr "作为虚拟化桌面运行时使用的代理。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:118 ../comps-f33.xml.in.h:114
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:114
|
||
msgid "High Availability"
|
||
msgstr "高可用组件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:119 ../comps-f33.xml.in.h:115
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:115
|
||
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
|
||
msgstr "面向高可用服务及/或共享存储的基础设施。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:120 ../comps-f33.xml.in.h:116
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:116
|
||
msgid "HAProxy"
|
||
msgstr "HAProxy"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:121 ../comps-f33.xml.in.h:117
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:117
|
||
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
|
||
msgstr "TCP/HTTP 负载均衡器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:122 ../comps-f33.xml.in.h:118
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:118
|
||
msgid "Hardware Support"
|
||
msgstr "硬件支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:123 ../comps-f33.xml.in.h:119
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:119
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||
msgstr "这组是针对各种硬件特制的实用程序的工具合集。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:124 ../comps-f33.xml.in.h:120
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:101
|
||
msgid "Haskell"
|
||
msgstr "Haskell"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:125 ../comps-f33.xml.in.h:121
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:102
|
||
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
||
msgstr "对用 Haskell 编程语言开发程序的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:126 ../comps-f33.xml.in.h:122
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:122
|
||
msgid "Headless Management"
|
||
msgstr "无头设备(Headless)管理"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:127 ../comps-f33.xml.in.h:123
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:123
|
||
msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console."
|
||
msgstr "用于管理无图形终端系统的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:128 ../comps-f33.xml.in.h:124
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:111
|
||
msgid "Input Methods"
|
||
msgstr "输入法"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:129 ../comps-f33.xml.in.h:125
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:125
|
||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||
msgstr "用于输入国际文本的输入法软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:130 ../comps-f33.xml.in.h:126
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:126
|
||
msgid "Java"
|
||
msgstr "Java"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:131 ../comps-f33.xml.in.h:127
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:127
|
||
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
||
msgstr "对运行用 Java 编写的程序的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:132 ../comps-f33.xml.in.h:128
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:128
|
||
msgid "Java Development"
|
||
msgstr "Java 开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:133 ../comps-f33.xml.in.h:129
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:129
|
||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||
msgstr "对用 Java 编程语言开发程序的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:134 ../comps-f33.xml.in.h:130
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:130
|
||
msgid "Java Application Server"
|
||
msgstr "Java 应用程序服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:135 ../comps-f33.xml.in.h:131
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:131
|
||
msgid "Java application server."
|
||
msgstr "Java 应用程序服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:136 ../comps-f33.xml.in.h:132
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:132 ../comps-epel8.xml.in.h:5
|
||
msgid "KDE Applications"
|
||
msgstr "KDE 应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:137 ../comps-f33.xml.in.h:133
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:133 ../comps-epel8.xml.in.h:6
|
||
msgid "A set of commonly used KDE applications"
|
||
msgstr "一组常用的 KDE 应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:138 ../comps-f33.xml.in.h:134
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:134 ../comps-epel8.xml.in.h:7
|
||
msgid "KDE"
|
||
msgstr "KDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:139 ../comps-f33.xml.in.h:135
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:135 ../comps-epel8.xml.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
|
||
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
|
||
"powerful KDE applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"KDE Plasma 是一个可灵活配置的图形用户界面,包括面板,桌面,系统图标和桌面小部"
|
||
"件,以及许多功能强大的 KDE 应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:140 ../comps-f33.xml.in.h:136
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:136 ../comps-epel8.xml.in.h:9
|
||
msgid "KDE Educational applications"
|
||
msgstr "KDE 教育程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:141 ../comps-f33.xml.in.h:137
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:137 ../comps-epel8.xml.in.h:10
|
||
msgid "KDE Multimedia support"
|
||
msgstr "KDE 多媒体支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:142 ../comps-f33.xml.in.h:138
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:138 ../comps-epel8.xml.in.h:11
|
||
msgid "Multimedia support for KDE"
|
||
msgstr "为 KDE 提供的多媒体支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:143 ../comps-f33.xml.in.h:139
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:139 ../comps-epel8.xml.in.h:12
|
||
msgid "KDE Office"
|
||
msgstr "KDE Office"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:144 ../comps-f33.xml.in.h:140
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:140 ../comps-epel8.xml.in.h:13
|
||
msgid "KDE Office applications"
|
||
msgstr "KDE Office 应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:145 ../comps-f33.xml.in.h:141
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:141 ../comps-epel8.xml.in.h:14
|
||
msgid "KDE Software Development"
|
||
msgstr "KDE 软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:146 ../comps-f33.xml.in.h:142
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:142 ../comps-epel8.xml.in.h:15
|
||
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
|
||
msgstr "安装这些软件包以便于开发 Qt 和 KDE 图形化应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:147 ../comps-f33.xml.in.h:143
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:143
|
||
msgid "KDE Telepathy"
|
||
msgstr "KDE Telepathy"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:148 ../comps-f33.xml.in.h:144
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:144
|
||
msgid "KDE Telepathy applications"
|
||
msgstr "KDE Telepathy 应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:149 ../comps-f33.xml.in.h:145
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:145 ../comps-epel8.xml.in.h:16
|
||
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
|
||
msgstr "KDE Frameworks 5 软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:150 ../comps-f33.xml.in.h:146
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:146 ../comps-epel8.xml.in.h:17
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
|
||
"5."
|
||
msgstr "安装这些软件包以便于开发 Qt5 和 KDE Frameworks 5。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:151 ../comps-f33.xml.in.h:147
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:147
|
||
msgid "Legacy Fonts"
|
||
msgstr "遗留字体"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:152 ../comps-f33.xml.in.h:148
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:148
|
||
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
||
msgstr "较老的位图和矢量字体软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:153 ../comps-f33.xml.in.h:149
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:149
|
||
msgid "Legacy Network Server"
|
||
msgstr "遗留网络服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:154 ../comps-f33.xml.in.h:150
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:150
|
||
msgid ""
|
||
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
||
"telnet."
|
||
msgstr "这些软件包包括使用旧网络协议的服务器,比如 rsh 和 telnet。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:155
|
||
msgid "Legacy Software Development"
|
||
msgstr "遗留软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:156
|
||
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
||
msgstr "这些软件包提供与以前发行版的兼容性。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:157
|
||
msgid "Legacy Software Support"
|
||
msgstr "遗留软件支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:158 ../comps-f33.xml.in.h:151
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:151
|
||
msgid "LibreOffice"
|
||
msgstr "LibreOffice"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:159 ../comps-f33.xml.in.h:152
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:152
|
||
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
|
||
msgstr "LibreOffice 生产力套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:160 ../comps-f33.xml.in.h:153
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:153
|
||
msgid "LibreOffice Development"
|
||
msgstr "LibreOffice 开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:161 ../comps-f33.xml.in.h:154
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:154
|
||
msgid ""
|
||
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
|
||
msgstr "这些软件包有助于开发 LibreOffice 扩展或宏。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:162 ../comps-f33.xml.in.h:155
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:155
|
||
msgid "Load Balancer"
|
||
msgstr "负载均衡"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:163 ../comps-f33.xml.in.h:156
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:156
|
||
msgid "Load balancing support for network traffic"
|
||
msgstr "网络流量的负载均衡支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:164 ../comps-f33.xml.in.h:157
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:157
|
||
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
|
||
msgstr "LXDE 桌面环境下的应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:165 ../comps-f33.xml.in.h:158
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:158
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
|
||
msgstr "用于 LXDE 桌面的常用应用集合"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:166 ../comps-f33.xml.in.h:159
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:159
|
||
msgid "LXDE"
|
||
msgstr "LXDE"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:167 ../comps-f33.xml.in.h:160
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:160
|
||
msgid ""
|
||
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
||
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"LXDE 是一个轻便的 X11 桌面环境,用于硬件配置较低的计算机,例如上网本、移动设"
|
||
"备或者较老的计算机。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:168 ../comps-f33.xml.in.h:161
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:161
|
||
msgid "Multimedia support for LXDE"
|
||
msgstr "为 LXDE 提供的多媒体支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:169 ../comps-f33.xml.in.h:162
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:162
|
||
msgid "LXDE Office"
|
||
msgstr "LXDE Office"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:170 ../comps-f33.xml.in.h:163
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:163
|
||
msgid "Office suite for LXDE"
|
||
msgstr "LXDE 办公套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:171 ../comps-f33.xml.in.h:164
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:164
|
||
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
|
||
msgstr "LXQt 桌面环境下的应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:172 ../comps-f33.xml.in.h:165
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:165
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop"
|
||
msgstr "用于 LXDE 桌面的常用应用集合"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:173 ../comps-f33.xml.in.h:166
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:166
|
||
msgid "LXQt"
|
||
msgstr "LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:174 ../comps-f33.xml.in.h:167
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:150
|
||
msgid ""
|
||
"LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
|
||
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"LXQt 是一个轻便的 X11 桌面环境,用于硬件配置较低的计算机,例如上网本、移动设"
|
||
"备或者较老的计算机。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:168
|
||
msgid "Translations of LXQt"
|
||
msgstr "转移到LXQt"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:169
|
||
msgid "Multimedia support for LXQt"
|
||
msgstr "为 LXQt 提供多媒体支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:177 ../comps-f33.xml.in.h:170
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:170
|
||
msgid "LXQt Office"
|
||
msgstr "LXQt Office"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:178 ../comps-f33.xml.in.h:171
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:171
|
||
msgid "Office suite for LXQt"
|
||
msgstr "用于 LXQt 的办公套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:179 ../comps-f33.xml.in.h:172
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:172
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr "邮件服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:180 ../comps-f33.xml.in.h:173
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:173
|
||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||
msgstr "这些软件包允许您配置 IMAP 或 SMTP 邮件服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:181 ../comps-f33.xml.in.h:174
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:174
|
||
msgid "MATE Applications"
|
||
msgstr "MATE 应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:182 ../comps-f33.xml.in.h:175
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:175
|
||
msgid "Applications for the MATE Desktop."
|
||
msgstr "用于 MATE 桌面环境的应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:183 ../comps-f33.xml.in.h:176
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:164
|
||
msgid "MATE"
|
||
msgstr "MATE"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:184 ../comps-f33.xml.in.h:177
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:165
|
||
msgid ""
|
||
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
|
||
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"MATE 桌面环境基于 GNOME 2,并为寻找传统桌面环境的用户提供强大的图形界面。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:185
|
||
msgid "Medical Applications"
|
||
msgstr "医疗程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:186
|
||
msgid "This is a group of applications related to health care."
|
||
msgstr "这是一组和健康保健相关的应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:187 ../comps-f33.xml.in.h:178
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:166
|
||
msgid "Milkymist"
|
||
msgstr "Milkymist"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:188 ../comps-f33.xml.in.h:179
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:167
|
||
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
|
||
msgstr "Milkymist 硬件工程师的工具链。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:189 ../comps-f33.xml.in.h:180
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:180
|
||
msgid "MinGW cross-compiler"
|
||
msgstr "MinGW 交叉编译器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:190 ../comps-f33.xml.in.h:181
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:181
|
||
msgid ""
|
||
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
|
||
"them, and building installers, all from within Fedora."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fedora 自带的面向 32 位 Windows 软件的交叉编译、测试和构建安装程序的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:191 ../comps-f33.xml.in.h:182
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:182
|
||
msgid "MongoDB"
|
||
msgstr "MongoDB"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:192 ../comps-f33.xml.in.h:183
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:183
|
||
msgid "Scalable, high-performance NoSQL database."
|
||
msgstr "可扩展,高性能 NoSQL 数据库。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:193 ../comps-f33.xml.in.h:184
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:184
|
||
msgid "Multimedia"
|
||
msgstr "多媒体"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:194 ../comps-f33.xml.in.h:185
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:185
|
||
msgid "Audio/video framework common to desktops"
|
||
msgstr "桌面用户常用的 Audio/video 框架"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:195 ../comps-f33.xml.in.h:186
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:186
|
||
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
|
||
msgstr "MariaDB (MySQL) 数据库"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:196 ../comps-f33.xml.in.h:187
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:187
|
||
msgid ""
|
||
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
|
||
msgstr "该包组包含供 MariaDB (MySQL) 使用的相关软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:197 ../comps-f33.xml.in.h:188
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:188
|
||
msgid "Network Servers"
|
||
msgstr "网络服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:198 ../comps-f33.xml.in.h:189
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:189
|
||
msgid ""
|
||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||
msgstr "这些软件包中包括基于网络的服务器,比如 DHCP、Kerberos 和 NIS。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:199 ../comps-f33.xml.in.h:190
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:190
|
||
msgid "Common NetworkManager Submodules"
|
||
msgstr "常用 NetworkManager 子模块"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:200 ../comps-f33.xml.in.h:191
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:191
|
||
msgid ""
|
||
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
|
||
"may not be wanted in some streamlined configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"该组包含了常用的 NetworkManager 子模块,但可能不适合用于某些流水化配置中。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:192
|
||
msgid "Neuron Modelling Simulators"
|
||
msgstr "神经元建模模拟器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:193
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes simulators used in modelling of neurons and their "
|
||
"networks."
|
||
msgstr "这一组包括用于神经元及其网络建模的模拟器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:194
|
||
msgid "News Server"
|
||
msgstr "新闻服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:204 ../comps-f33.xml.in.h:195
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:195
|
||
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
||
msgstr "这组允许您将系统配置为新闻服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:205 ../comps-f33.xml.in.h:196
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:196
|
||
msgid "OCaml"
|
||
msgstr "OCaml"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:206 ../comps-f33.xml.in.h:197
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:197
|
||
msgid ""
|
||
"Support for developing software using the Objective Caml programming "
|
||
"language and libraries."
|
||
msgstr "对用 Objective Caml 编程语言和程序库开发软件的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:207 ../comps-f33.xml.in.h:198
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:198
|
||
msgid "Office/Productivity"
|
||
msgstr "办公/办公效率"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:208 ../comps-f33.xml.in.h:199
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:199
|
||
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||
msgstr "这些应用程序包括办公套件、PDF 查看器等。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:209
|
||
msgid "Online Help and Documentation"
|
||
msgstr "在线帮助和文档"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:200
|
||
msgid "Pantheon Desktop"
|
||
msgstr "Pantheon 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:201
|
||
msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS."
|
||
msgstr "Pantheon 是支持 elementaryOS 的桌面环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:202
|
||
msgid "Perl Development"
|
||
msgstr "Perl 开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:213 ../comps-f33.xml.in.h:203
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:203
|
||
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
|
||
msgstr "对用 Perl 编程语言开发程序的支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:214 ../comps-f33.xml.in.h:204
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:204
|
||
msgid "Perl for Web"
|
||
msgstr "Perl Web 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:215 ../comps-f33.xml.in.h:205
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:205
|
||
msgid "Basic Perl web application support."
|
||
msgstr "基本 Perl web 应用程序支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:216 ../comps-f33.xml.in.h:208
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:208
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:217 ../comps-f33.xml.in.h:209
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:209
|
||
msgid "General-purpose web development scripting language."
|
||
msgstr "通用 Web 开发脚本语言。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:210
|
||
msgid "VMware Platform Support"
|
||
msgstr "VMware平台支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:211
|
||
msgid "Packages to install in VMware virtual machines"
|
||
msgstr "在 VMware 虚拟机中安装软件包"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:212
|
||
msgid "Printing Support"
|
||
msgstr "打印支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:221 ../comps-f33.xml.in.h:213
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:213
|
||
msgid ""
|
||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||
msgstr "安装这些工具,使系统能够打印或充当打印服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:214
|
||
msgid "Python Classroom"
|
||
msgstr "Python 教室"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:215
|
||
msgid "Tools used to teach and learn Python."
|
||
msgstr "用于教授和学习 Python 的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:216
|
||
msgid "Python Science"
|
||
msgstr "Python 科学"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:217
|
||
msgid "Tools used to do science in Python."
|
||
msgstr "用 Python 进行科学研究的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:218
|
||
msgid "Robotics"
|
||
msgstr "机器人学"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:227 ../comps-f33.xml.in.h:219
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:219
|
||
msgid "Suite of packages for robotics development"
|
||
msgstr "机器人开发套件软件包组"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:228 ../comps-f33.xml.in.h:220
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:220
|
||
msgid "RPM Development Tools"
|
||
msgstr "RPM 开发工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:229 ../comps-f33.xml.in.h:221
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:221
|
||
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
|
||
msgstr "这些工具中包括了核心开发工具,如 rpmbuild。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:230 ../comps-f33.xml.in.h:222
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:222
|
||
msgid "Ruby"
|
||
msgstr "Ruby"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:231 ../comps-f33.xml.in.h:223
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:223
|
||
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
|
||
msgstr "对 Ruby 编程语言的基本支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:232 ../comps-f33.xml.in.h:224
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:224
|
||
msgid "Ruby on Rails"
|
||
msgstr "Ruby on Rails"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:233 ../comps-f33.xml.in.h:225
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:225
|
||
msgid "Ruby on Rails web application stack."
|
||
msgstr "Ruby on Rails web 应用程序栈。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:234 ../comps-f33.xml.in.h:226
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:226
|
||
msgid "Security Lab"
|
||
msgstr "安全实验室"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:235 ../comps-f33.xml.in.h:227
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:227
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security "
|
||
"testing methodologies."
|
||
msgstr "有关安全审计,取证,系统救援和教学安全测试方法的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:236 ../comps-f33.xml.in.h:228
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:228
|
||
msgid "Server Configuration Tools"
|
||
msgstr "服务器配置工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:237 ../comps-f33.xml.in.h:229
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:229
|
||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||
msgstr "这组包括所有红帽的自定义服务器配置工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:238 ../comps-f33.xml.in.h:230
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:230
|
||
msgid "Hardware Support for Server Systems"
|
||
msgstr "服务器系统硬件支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:239 ../comps-f33.xml.in.h:231
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:231
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware "
|
||
"specific utilities."
|
||
msgstr "该包组为各种不常见的硬件相关应用程序提供一组工具集。"
|
||
|
||
#. Translators: Don't translate this product name
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:241 ../comps-f33.xml.in.h:233
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:233
|
||
msgid "Fedora Server product core"
|
||
msgstr "Fedora 服务器核心"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:242 ../comps-f33.xml.in.h:234
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:234
|
||
msgid "Packages mandatory for the server product."
|
||
msgstr "Fedora Server 产品必须安装的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:243 ../comps-f33.xml.in.h:235
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:235
|
||
msgid "Windows File Server"
|
||
msgstr "Windows 文件服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:244 ../comps-f33.xml.in.h:236
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:236
|
||
msgid ""
|
||
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
|
||
"Windows(tm) systems."
|
||
msgstr "这个软件包组允许您在 Linux 和 MS Windows(tm)系统之间共享文件。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:245 ../comps-f33.xml.in.h:237
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:237
|
||
msgid "Sound and Video"
|
||
msgstr "声音和视频"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:246 ../comps-f33.xml.in.h:238
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:238
|
||
msgid ""
|
||
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
||
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"这个软件包组允许您在系统中使用声音和视频,从 CD 录制到播放音频 CD 和多媒体文"
|
||
"件。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:247 ../comps-f33.xml.in.h:239
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:239
|
||
msgid "PostgreSQL Database"
|
||
msgstr "PostgreSQL 数据库"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:248 ../comps-f33.xml.in.h:240
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:240
|
||
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
|
||
msgstr "该软件包组包括有助于使用 Postgresql 的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:249 ../comps-f33.xml.in.h:241
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:241
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "标准"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:250 ../comps-f33.xml.in.h:242
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:242
|
||
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
|
||
msgstr "扩展了最小化安装的常见实用工具集。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:251 ../comps-f33.xml.in.h:243
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:243
|
||
msgid "Additional Sugar Activities"
|
||
msgstr "附加 Sugar 软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:252 ../comps-f33.xml.in.h:244
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:244
|
||
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
|
||
msgstr "为 Sugar 桌面环境提供附加软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:253 ../comps-f33.xml.in.h:245
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:245
|
||
msgid "Sugar Desktop Environment"
|
||
msgstr "Sugar 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:254 ../comps-f33.xml.in.h:246
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:246
|
||
msgid "A software playground for learning about learning."
|
||
msgstr "一个教您如何学习的软件园地。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:255 ../comps-f33.xml.in.h:247
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:247
|
||
msgid "System Tools"
|
||
msgstr "系统工具"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:256 ../comps-f33.xml.in.h:248
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:248
|
||
msgid ""
|
||
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
||
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"这组是各种系统工具的合集,比如用于连接到 SMB 共享资源的客户端和监控网络流量的"
|
||
"工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:257 ../comps-f33.xml.in.h:249
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:249
|
||
msgid "Text-based Internet"
|
||
msgstr "基于文本的互联网"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:258 ../comps-f33.xml.in.h:250
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:250
|
||
msgid ""
|
||
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
|
||
"applications do not require the X Window System."
|
||
msgstr ""
|
||
"该包组包括基于文本界面的电子邮件、Web 和聊天客户端。这些应用程序不需要 X 窗口"
|
||
"系统。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:259 ../comps-f33.xml.in.h:251
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:251
|
||
msgid "Tomcat"
|
||
msgstr "Tomcat"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:260 ../comps-f33.xml.in.h:252
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:252
|
||
msgid "Tomcat web application server."
|
||
msgstr "Tomcat Web 应用程序服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:261 ../comps-f33.xml.in.h:253
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:253
|
||
msgid "Vagrant with libvirt support"
|
||
msgstr "带有 libvirt 支持的 Vagrant"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:262 ../comps-f33.xml.in.h:254
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:254
|
||
msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support"
|
||
msgstr "这些软件包提供 Vagrant 的 libvirt provider 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:263 ../comps-f33.xml.in.h:255
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:277
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "虚拟化"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:264 ../comps-f33.xml.in.h:256
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:256
|
||
msgid "These packages provide a graphical virtualization environment."
|
||
msgstr "该包组提供图形虚拟化环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:265 ../comps-f33.xml.in.h:257
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:257
|
||
msgid "Headless Virtualization"
|
||
msgstr "无图形界面虚拟化"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:266 ../comps-f33.xml.in.h:258
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:258
|
||
msgid "These packages provide a headless virtualization environment."
|
||
msgstr "这些软件包提供了一个文本界面的虚拟化环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:267 ../comps-f33.xml.in.h:259
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:259
|
||
msgid "Basic Web Server"
|
||
msgstr "基本 Web 服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:268 ../comps-f33.xml.in.h:260
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:260
|
||
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
||
msgstr "这些工具允许您在系统上运行 Web 服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:269 ../comps-f33.xml.in.h:261
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:261
|
||
msgid "Window Managers"
|
||
msgstr "窗口管理器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:270 ../comps-f33.xml.in.h:262
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:262
|
||
msgid ""
|
||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||
msgstr "不在较大的桌面环境组成部分之列的简单窗口管理器。"
|
||
|
||
#. Translators: Don't translate this product name
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:264
|
||
msgid "Fedora Workstation ostree support"
|
||
msgstr "Fedora Workstation 的ostree 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:265
|
||
msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product."
|
||
msgstr "Fedora Workstation 产品必须安装的ostree 软件包。"
|
||
|
||
#. Translators: Don't translate this product name
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:267
|
||
msgid "Fedora Workstation product core"
|
||
msgstr "Fedora Workstation 产品核心软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:276 ../comps-f33.xml.in.h:268
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:268
|
||
msgid "Packages mandatory for the workstation product."
|
||
msgstr "Fedora Workstation 产品必须安装的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:277 ../comps-f33.xml.in.h:269
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:269
|
||
msgid "X Software Development"
|
||
msgstr "X 软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:278 ../comps-f33.xml.in.h:270
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:270
|
||
msgid ""
|
||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||
msgstr "这些软件包允许您为 X 窗口系统开发应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:279 ../comps-f33.xml.in.h:271
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:271
|
||
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
|
||
msgstr "Xfce 桌面环境下的应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:280 ../comps-f33.xml.in.h:272
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:272
|
||
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
|
||
msgstr "一组用于 Xfce 桌面环境的常用应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:281 ../comps-f33.xml.in.h:273
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:295
|
||
#: ../comps-epel8.xml.in.h:18
|
||
msgid "Xfce"
|
||
msgstr "Xfce"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:282 ../comps-f33.xml.in.h:274
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:296
|
||
#: ../comps-epel8.xml.in.h:19
|
||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||
msgstr "一个能在低端机器上良好运行的轻便桌面环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:283 ../comps-f33.xml.in.h:275
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:275
|
||
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
|
||
msgstr "Xfce 面板额外插件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:284 ../comps-f33.xml.in.h:276
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:276
|
||
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
|
||
msgstr "扩展 Xfce 面板的功能"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:285 ../comps-f33.xml.in.h:277
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:277
|
||
msgid "Multimedia support for Xfce"
|
||
msgstr "Xfce 多媒体支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:286 ../comps-f33.xml.in.h:278
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:278
|
||
msgid "Xfce Office"
|
||
msgstr "Xfce Office"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:287 ../comps-f33.xml.in.h:279
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:279
|
||
msgid "Office suite for Xfce"
|
||
msgstr "Xfce 办公套件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:288 ../comps-f33.xml.in.h:280
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:280
|
||
msgid "Xfce Software Development"
|
||
msgstr "Xfce 软件开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:289 ../comps-f33.xml.in.h:281
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:281
|
||
msgid ""
|
||
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "该包组提供开发 GTK+ 和 Xfce 图形应用程序所需的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:290 ../comps-f33.xml.in.h:282
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:282
|
||
msgid "XMonad"
|
||
msgstr "XMonad"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:291 ../comps-f33.xml.in.h:283
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:283
|
||
msgid "A tiling window manager"
|
||
msgstr "一个平铺式的窗口管理器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:292 ../comps-f33.xml.in.h:284
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:284
|
||
msgid "XMonad for MATE"
|
||
msgstr "XMonad MATE 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:293 ../comps-f33.xml.in.h:285
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:285
|
||
msgid "XMonad window manager with MATE"
|
||
msgstr "带有 MATE 的 XMonad 窗口管理器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:294 ../comps-f33.xml.in.h:286
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:286
|
||
msgid "Fedora Custom Operating System"
|
||
msgstr "Fedora 定制操作系统"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:295 ../comps-f33.xml.in.h:287
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:287
|
||
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
|
||
msgstr "为定制 Fedora 系统提供基本构建工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:296 ../comps-f33.xml.in.h:288
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:288
|
||
msgid "Minimal Install"
|
||
msgstr "最小化安装"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:297 ../comps-f33.xml.in.h:289
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:289
|
||
msgid "Basic functionality."
|
||
msgstr "提供基本功能。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:298 ../comps-f33.xml.in.h:290
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:290 ../comps-epel8.xml.in.h:20
|
||
msgid "KDE Plasma Workspaces"
|
||
msgstr "KDE Plasma 工作区"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:299 ../comps-f33.xml.in.h:291
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:291
|
||
msgid "Xfce Desktop"
|
||
msgstr "Xfce 桌面环境"
|
||
|
||
#. Translators: Don't translate this product name
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:301 ../comps-f33.xml.in.h:293
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:293
|
||
msgid "Fedora Server Edition"
|
||
msgstr "Fedora Server 版本"
|
||
|
||
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
|
||
#. or something else to differentiate from
|
||
#. infrastructure-server-environment.
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:305 ../comps-f33.xml.in.h:297
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:297
|
||
msgid "An integrated, easier to manage server."
|
||
msgstr "一个一体化、易于管理的服务器。"
|
||
|
||
#. Translators: Don't translate this product name
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:307 ../comps-f33.xml.in.h:299
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:299
|
||
msgid "Fedora Workstation"
|
||
msgstr "Fedora Workstation"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:308 ../comps-f33.xml.in.h:300
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:300
|
||
msgid ""
|
||
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
|
||
msgstr "Fedora Workstation 是面向笔记本电脑和 PC 的用户友好型桌面系统。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:309 ../comps-f33.xml.in.h:301
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:301
|
||
msgid "LXDE Desktop"
|
||
msgstr "LXDE 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:310 ../comps-f33.xml.in.h:302
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:302 ../comps-epel7.xml.in.h:149
|
||
msgid "LXQt Desktop"
|
||
msgstr "LXQt 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:311 ../comps-f33.xml.in.h:303
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:303 ../comps-epel7.xml.in.h:299
|
||
msgid "Cinnamon Desktop"
|
||
msgstr "Cinnamon 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:312 ../comps-f33.xml.in.h:304
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:304 ../comps-epel7.xml.in.h:300
|
||
msgid "MATE Desktop"
|
||
msgstr "MATE 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:305
|
||
msgid "Deepin Desktop"
|
||
msgstr "Deepin 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:306
|
||
msgid ""
|
||
"Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at "
|
||
"being elegant and easy to use."
|
||
msgstr "Deepin desktop 是与 deepin 一起发布的桌面环境。它的目标是优雅、易用。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:307
|
||
msgid "Fedora Cloud Server"
|
||
msgstr "Fedora Cloud Server"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:316 ../comps-f33.xml.in.h:308
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:308
|
||
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
|
||
msgstr "在云环境中运行服务器所需的组件。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:317 ../comps-f33.xml.in.h:309
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:309
|
||
msgid "Development and Creative Workstation"
|
||
msgstr "开发和创意工作站"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:318 ../comps-f33.xml.in.h:310
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:310
|
||
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
|
||
msgstr "适合软件,硬件,图形或内容开发。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:319 ../comps-f33.xml.in.h:311
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:311 ../comps-epel7.xml.in.h:286
|
||
msgid "Web Server"
|
||
msgstr "Web 服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:320 ../comps-f33.xml.in.h:312
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:312
|
||
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
|
||
msgstr "提供静态和动态的互联网内容。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:321 ../comps-f33.xml.in.h:313
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:313
|
||
msgid "Infrastructure Server"
|
||
msgstr "基础设施服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:322 ../comps-f33.xml.in.h:314
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:314
|
||
msgid "Server for operating network infrastructure services."
|
||
msgstr "运行网络基础设施服务。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:323 ../comps-f33.xml.in.h:315
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:315
|
||
msgid "X Window System with a choice of window manager."
|
||
msgstr "X 窗口系统的窗口管理器的选择。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:324 ../comps-f33.xml.in.h:316
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:316 ../comps-epel7.xml.in.h:128
|
||
#: ../comps-epel8.xml.in.h:21
|
||
msgid "KDE Desktop"
|
||
msgstr "KDE 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:325 ../comps-f33.xml.in.h:317
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:317 ../comps-epel8.xml.in.h:22
|
||
msgid ""
|
||
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
|
||
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
|
||
"widgets, and many powerful KDE applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"KDE SC 包括 KDE Plasma 桌面(一个高度可配置的图形化用户界面,包括面板、桌面、"
|
||
"系统图标和桌面部件)和很多强大的 KDE 应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:326 ../comps-f33.xml.in.h:318
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:318 ../comps-epel7.xml.in.h:303
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:327 ../comps-f33.xml.in.h:319
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:319
|
||
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
||
msgstr "执行各种任务的应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:328 ../comps-f33.xml.in.h:320
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:320
|
||
msgid "GNOME Desktop"
|
||
msgstr "GNOME 桌面环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:329 ../comps-f33.xml.in.h:321
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:321 ../comps-epel7.xml.in.h:305
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "开发"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:330 ../comps-f33.xml.in.h:322
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:322
|
||
msgid ""
|
||
"Packages which provide functionality for developing and building "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "提供开发和构建应用程序功能的软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:331 ../comps-f33.xml.in.h:323
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:323
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:332 ../comps-f33.xml.in.h:324
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:324
|
||
msgid "Software used for running network servers"
|
||
msgstr "用于运行网络服务器的软件"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:333 ../comps-f33.xml.in.h:325
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:325
|
||
msgid "Base System"
|
||
msgstr "基本系统"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:334 ../comps-f33.xml.in.h:326
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:326
|
||
msgid "Various core pieces of the system."
|
||
msgstr "系统的各个核心部分。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:335
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:336
|
||
msgid "Text and other Free content."
|
||
msgstr "文本和其它免费内容。"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:327
|
||
msgid "Neuroscience"
|
||
msgstr "神经科学"
|
||
|
||
#: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328
|
||
#: ../comps-f34.xml.in.h:328
|
||
msgid "Tools for Neuroscience."
|
||
msgstr "神经科学工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206
|
||
msgid "A phone/tablet UX environment"
|
||
msgstr "手机/平板电脑用户体验环境"
|
||
|
||
#: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207
|
||
msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies."
|
||
msgstr "基于 GNOME3 技术的手机/平板电脑用户体验。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:1
|
||
msgid "Additional Development"
|
||
msgstr "额外开发"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Additional development headers and libraries for developing applications"
|
||
msgstr "开发应用软件所需的额外头文件和程序库"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:3
|
||
msgid "Afrikaans Support"
|
||
msgstr "南非荷兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:4
|
||
msgid "Albanian Support"
|
||
msgstr "阿尔巴尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:5
|
||
msgid "Amazigh Support"
|
||
msgstr "阿马齐格语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:6
|
||
msgid "Arabic Support"
|
||
msgstr "阿拉伯语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:7
|
||
msgid "Armenian Support"
|
||
msgstr "亚美尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:8
|
||
msgid "Assamese Support"
|
||
msgstr "阿萨姆语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:9
|
||
msgid "Azerbaijani Support"
|
||
msgstr "阿塞拜疆语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:10
|
||
msgid "Backup Client"
|
||
msgstr "备份客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:11
|
||
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
|
||
msgstr "用于连接备份服务器和制作备份的客户端工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:12
|
||
msgid "Backup Server"
|
||
msgstr "备份服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:13
|
||
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
|
||
msgstr "用于集中化管理您的基础设施备份的软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:14
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "基本"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:15
|
||
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
|
||
msgstr "企业版 Linux 的基本安装。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:16
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "桌面"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:17
|
||
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
|
||
msgstr "一个同样可以作为瘦客户端的精简桌面。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:18
|
||
msgid "Basque Support"
|
||
msgstr "巴斯克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:19
|
||
msgid "Belarusian Support"
|
||
msgstr "白俄罗斯语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:20
|
||
msgid "Bengali Support"
|
||
msgstr "孟加拉语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:21
|
||
msgid "Bhutanese Support"
|
||
msgstr "不丹语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:22
|
||
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
||
msgstr "巴西葡萄牙语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:23
|
||
msgid "Breton Support"
|
||
msgstr "不列塔尼语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:24
|
||
msgid "English (UK) Support"
|
||
msgstr "英语(英国)支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:26
|
||
msgid "Bulgarian Support"
|
||
msgstr "保加利亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:27
|
||
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
||
msgstr "缅甸语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:28
|
||
msgid "Catalan Support"
|
||
msgstr "加泰罗尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:29
|
||
msgid "Chhattisgarhi Support"
|
||
msgstr "恰蒂斯加尔语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:30
|
||
msgid "Chichewa Support"
|
||
msgstr "奇卡瓦语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:31
|
||
msgid "Chinese Support"
|
||
msgstr "中文支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:32
|
||
msgid "CIFS file server"
|
||
msgstr "CIFS 文件服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:33
|
||
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
|
||
msgstr "在 Linux 和 Windows 系统之间共享文件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:36
|
||
msgid "Compatibility libraries"
|
||
msgstr "兼容性程序库"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:37
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
|
||
"Enterprise Linux."
|
||
msgstr "用于在以前企业版 Linux 上构建的应用程序的兼容性程序库。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:38
|
||
msgid "Console internet tools"
|
||
msgstr "控制台互联网工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:39
|
||
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
|
||
msgstr "经常由管理员使用的控制台互联网访问工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:40
|
||
msgid "Coptic Support"
|
||
msgstr "哥普特语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:42
|
||
msgid "Smallest possible installation."
|
||
msgstr "精简安装。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:43
|
||
msgid "Croatian Support"
|
||
msgstr "克罗地亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:44
|
||
msgid "Czech Support"
|
||
msgstr "捷克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:45
|
||
msgid "Danish Support"
|
||
msgstr "丹麦语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:46
|
||
msgid "Debugging Tools"
|
||
msgstr "调试工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:47
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
|
||
"problems."
|
||
msgstr "用于调试出错程序和诊断性能问题的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:48
|
||
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
|
||
msgstr "桌面调试和性能工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:49
|
||
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
|
||
msgstr "用于调试应用程序和性能的 GUI 工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:50
|
||
msgid "Desktop Platform"
|
||
msgstr "桌面平台"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:51
|
||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||
msgstr "用于企业版 Linux 桌面平台的支持软件库。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:52
|
||
msgid "Desktop Platform Development"
|
||
msgstr "桌面平台开发"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:53
|
||
msgid ""
|
||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||
"Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于开发在企业版 Linux 桌面平台上运行的应用程序所需的开发头文件和程序库。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:54
|
||
msgid "Development tools"
|
||
msgstr "开发工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:55
|
||
msgid "A basic development environment."
|
||
msgstr "一个基本开发环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:57
|
||
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
|
||
msgstr "用于连接 PPP 或 ISDN 的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:58
|
||
msgid "Directory Client"
|
||
msgstr "目录客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:59
|
||
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
|
||
msgstr "用于集成进目录服务所管网络的客户端。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:62
|
||
msgid "Dutch Support"
|
||
msgstr "荷兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:63
|
||
msgid "Eclipse"
|
||
msgstr "Eclipse"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:64
|
||
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
|
||
msgstr "基于 Eclipse 的集成开发环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:66
|
||
msgid "Educational software for learning."
|
||
msgstr "学习用教育软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:68
|
||
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
|
||
msgstr "硬件工程师的设计和模拟工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:69
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:70
|
||
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
|
||
msgstr "GNU Emacs,一个可扩展、可定制的文本编辑器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:71
|
||
msgid "Esperanto Support"
|
||
msgstr "世界语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:72
|
||
msgid "Estonian Support"
|
||
msgstr "爱沙尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
|
||
msgid "Ethiopic Support"
|
||
msgstr "埃塞俄比亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:74
|
||
msgid "Faroese Support"
|
||
msgstr "法罗语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:76 ../comps-epel8.xml.in.h:2
|
||
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
|
||
msgstr "Fedora 打包者所需的工具和实用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:77
|
||
msgid "Fijian Support"
|
||
msgstr "斐济语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:78
|
||
msgid "Filipino Support"
|
||
msgstr "菲律宾语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:79
|
||
msgid "Finnish Support"
|
||
msgstr "芬兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:81
|
||
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
|
||
msgstr "用于渲染多种语言和脚本文字的字体。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:82
|
||
msgid "French Support"
|
||
msgstr "法语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:83
|
||
msgid "Frisian Support"
|
||
msgstr "夫里斯兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:84
|
||
msgid "Friulian Support"
|
||
msgstr "弗留利语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:85
|
||
msgid "FTP server"
|
||
msgstr "FTP 服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:86
|
||
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
|
||
msgstr "允许系统充当 FTP 服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:87
|
||
msgid "Gaelic Support"
|
||
msgstr "盖尔语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:88
|
||
msgid "Galician Support"
|
||
msgstr "加里西亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:89
|
||
msgid "General Purpose Desktop"
|
||
msgstr "通用桌面"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:90
|
||
msgid "A general purpose desktop."
|
||
msgstr "一个通用桌面。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:91
|
||
msgid "Georgian Support"
|
||
msgstr "格鲁吉亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:92
|
||
msgid "German Support"
|
||
msgstr "德语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:93
|
||
msgid "Graphical Administration Tools"
|
||
msgstr "图形化管理工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:94
|
||
msgid ""
|
||
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
|
||
msgstr "用于管理系统多方面的图形化系统管理工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:95
|
||
msgid "Graphics Creation Tools"
|
||
msgstr "图形创作工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:96
|
||
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
|
||
msgstr "用于创建和处理静态图片软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:97
|
||
msgid "Greek Support"
|
||
msgstr "希腊语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:98
|
||
msgid "Gujarati Support"
|
||
msgstr "古吉拉特语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:99
|
||
msgid "Hardware monitoring utilities"
|
||
msgstr "硬件监视程序"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:100
|
||
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
|
||
msgstr "一组用于监视服务器硬件的工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:103
|
||
msgid "Hebrew Support"
|
||
msgstr "希伯来语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:104
|
||
msgid "Hiligaynon Support"
|
||
msgstr "希利盖农语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:105
|
||
msgid "Hindi Support"
|
||
msgstr "印地语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:106
|
||
msgid "Hungarian Support"
|
||
msgstr "匈牙利语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:107
|
||
msgid "Icelandic Support"
|
||
msgstr "冰岛语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:108
|
||
msgid "Indonesian Support"
|
||
msgstr "印度尼西亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:109
|
||
msgid "Infiniband Support"
|
||
msgstr "Infiniband 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:110
|
||
msgid ""
|
||
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
|
||
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
|
||
msgstr ""
|
||
"为支持基于 RDMA 的 InfiniBand 和 iWARP 结构的群集和网格连接而设计的软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:112
|
||
msgid "Software for the input of international text."
|
||
msgstr "用于输入国际文本的软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:113
|
||
msgid "Interlingua Support"
|
||
msgstr "国际语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:114
|
||
msgid "Internet Applications"
|
||
msgstr "互联网应用程序"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:115
|
||
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
|
||
msgstr "电子邮件、聊天和视频会议软件。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:116
|
||
msgid "Internet Browser"
|
||
msgstr "互联网浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:117
|
||
msgid "Firefox web browser"
|
||
msgstr "Firefox 网络浏览器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:118
|
||
msgid "Inuktitut Support"
|
||
msgstr "因纽特语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:119
|
||
msgid "Irish Support"
|
||
msgstr "爱尔兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:120
|
||
msgid "Italian Support"
|
||
msgstr "意大利语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:121
|
||
msgid "Japanese Support"
|
||
msgstr "日语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:122
|
||
msgid "Java Platform"
|
||
msgstr "Java 平台"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:123
|
||
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
|
||
msgstr "用于企业版 Linux 服务器和桌面平台的 Java 支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:124
|
||
msgid "Kannada Support"
|
||
msgstr "卡纳达语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:125
|
||
msgid "Kashmiri Support"
|
||
msgstr "喀什米尔语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:126
|
||
msgid "Kashubian Support"
|
||
msgstr "卡舒比语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:127
|
||
msgid "Kazakh Support"
|
||
msgstr "哈萨克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:129
|
||
msgid "A KDE desktop."
|
||
msgstr "一个KDE 桌面。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:130
|
||
msgid "Khmer Support"
|
||
msgstr "高棉语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:131
|
||
msgid "Kinyarwanda Support"
|
||
msgstr "基尼亚卢旺达语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:132
|
||
msgid "Konkani Support"
|
||
msgstr "刚卡尼语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:133
|
||
msgid "Korean Support"
|
||
msgstr "韩语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:134
|
||
msgid "Kurdish Support"
|
||
msgstr "库德语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:135
|
||
msgid "Lao Support"
|
||
msgstr "老挝语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:136
|
||
msgid "Large Systems Performance"
|
||
msgstr "大系统性能"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:137
|
||
msgid "Performance support tools for large systems"
|
||
msgstr "用于大系统的性能支持工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:138
|
||
msgid "Latin Support"
|
||
msgstr "拉丁语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:139
|
||
msgid "Latvian Support"
|
||
msgstr "拉脱维亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:140
|
||
msgid "Legacy UNIX compatibility"
|
||
msgstr "遗留 UNIX 兼容性"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:141
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
|
||
"environments."
|
||
msgstr "用于移植自或运行于遗留 UNIX 环境的兼容性程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:142
|
||
msgid "Legacy X Window System compatibility"
|
||
msgstr "遗留 X 窗口系统兼容性"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:143
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
|
||
"System environments."
|
||
msgstr "用于移植自或运行于遗留 UNIX 环境的兼容性程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:144
|
||
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
|
||
msgstr "遗留 X 窗口系统基本兼容性"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:145
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
|
||
"legacy X Window System environments."
|
||
msgstr "一组精简的用于移植自或运行于遗留 X 窗口系统的兼容性程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:146
|
||
msgid "Lithuanian Support"
|
||
msgstr "立陶宛语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:147
|
||
msgid "Low Saxon Support"
|
||
msgstr "低撒克逊语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:148
|
||
msgid "Luxembourgish Support"
|
||
msgstr "卢森堡语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:151
|
||
msgid "Macedonian Support"
|
||
msgstr "马其顿语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:152
|
||
msgid "E-mail server"
|
||
msgstr "电子邮件服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:153
|
||
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
|
||
msgstr "允许系统充当 SMTP 或 IMAP 电子邮件服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:154
|
||
msgid "Mainframe Access"
|
||
msgstr "大型机访问"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:155
|
||
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
|
||
msgstr "用于接入大型机计算资源的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:156
|
||
msgid "Maithili Support"
|
||
msgstr "迈德里语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:157
|
||
msgid "Malagasy Support"
|
||
msgstr "马达加斯加语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:158
|
||
msgid "Malay Support"
|
||
msgstr "马来语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:159
|
||
msgid "Malayalam Support"
|
||
msgstr "马来亚拉姆语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:160
|
||
msgid "Maltese Support"
|
||
msgstr "马尔他语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:161
|
||
msgid "Manx Support"
|
||
msgstr "曼岛语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:162
|
||
msgid "Maori Support"
|
||
msgstr "毛利语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:163
|
||
msgid "Marathi Support"
|
||
msgstr "马拉提语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:168
|
||
msgid "Mongolian Support"
|
||
msgstr "蒙古语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:169
|
||
msgid "MySQL Database server"
|
||
msgstr "MySQL 数据库服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:170
|
||
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
|
||
msgstr "MySQL SQL 数据库服务器及相关软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:171
|
||
msgid "MySQL Database client"
|
||
msgstr "MySQL 数据库客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:172
|
||
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
|
||
msgstr "MySQL SQL 数据库客户端及相关软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:173
|
||
msgid "Nepali Support"
|
||
msgstr "尼泊尔语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:174
|
||
msgid "Network file system client"
|
||
msgstr "网络文件系统客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:175
|
||
msgid "Enables the system to attach to network storage."
|
||
msgstr "使系统能挂接网络存储。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:176
|
||
msgid "Network Infrastructure Server"
|
||
msgstr "网络基础设施服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:177
|
||
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
|
||
msgstr "用于核心网络协议和服务的服务器,例如 DHCP 或 DNS。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:178
|
||
msgid "Networking Tools"
|
||
msgstr "联网工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:179
|
||
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
|
||
msgstr "用于配置和分析计算机网络的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:180
|
||
msgid "NFS file server"
|
||
msgstr "NFS 文件服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:181
|
||
msgid "NFS file server."
|
||
msgstr "NFS 文件服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:182
|
||
msgid "Northern Sotho Support"
|
||
msgstr "北索托语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:183
|
||
msgid "Norwegian Support"
|
||
msgstr "挪威语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:184
|
||
msgid "Occitan Support"
|
||
msgstr "欧西坦语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:185
|
||
msgid "Office Suite and Productivity"
|
||
msgstr "办公套件和办公效率软件"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:186
|
||
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
|
||
msgstr "一个多用途办公套件和其他办公效率工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:187
|
||
msgid "Oriya Support"
|
||
msgstr "欧利亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:188
|
||
msgid "Performance Tools"
|
||
msgstr "性能工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:189
|
||
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
|
||
msgstr "用于诊断系统和应用程序层的性能问题的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:190
|
||
msgid "Perl Support"
|
||
msgstr "Perl 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:191
|
||
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
|
||
msgstr "公共程序库和功能的 Perl 接口。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:192
|
||
msgid "Persian Support"
|
||
msgstr "波斯语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:193
|
||
msgid "PHP Support"
|
||
msgstr "PHP 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:194
|
||
msgid "PHP web application framework."
|
||
msgstr "PHP web 应用程序构架。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:195
|
||
msgid "Polish Support"
|
||
msgstr "波兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:196
|
||
msgid "Portuguese Support"
|
||
msgstr "葡萄牙语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:197
|
||
msgid "PostgreSQL Database server"
|
||
msgstr "PostgreSQL 数据库服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:198
|
||
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
|
||
msgstr "PostgreSQL SQL 数据库服务器及相关软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:199
|
||
msgid "PostgreSQL Database client"
|
||
msgstr "PostgreSQL 数据库客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:200
|
||
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
|
||
msgstr "PostgreSQL SQL 数据库客户端及相关软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:201
|
||
msgid "Printing client"
|
||
msgstr "打印客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:202
|
||
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
|
||
msgstr "用于使用本地打印机或者远程打印服务器打印的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:203
|
||
msgid "Print Server"
|
||
msgstr "打印服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:204
|
||
msgid "Allows the system to act as a print server."
|
||
msgstr "允许系统充当打印服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:205
|
||
msgid "Punjabi Support"
|
||
msgstr "旁遮普语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:206
|
||
msgid "Remote Desktop Clients"
|
||
msgstr "远程桌面客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:207
|
||
msgid "Romanian Support"
|
||
msgstr "罗马尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:208
|
||
msgid "Russian Support"
|
||
msgstr "俄语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:209
|
||
msgid "Sanskrit Support"
|
||
msgstr "梵语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:210
|
||
msgid "Sardinian Support"
|
||
msgstr "萨丁尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:211
|
||
msgid "Scientific support"
|
||
msgstr "科学支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:212
|
||
msgid ""
|
||
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
|
||
msgstr "数学与科学计算以及并行计算工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:213
|
||
msgid "Security Tools"
|
||
msgstr "安全工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:214
|
||
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
|
||
msgstr "用于完整性和信任验证的安全工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:215
|
||
msgid "Serbian Support"
|
||
msgstr "塞尔维亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:216
|
||
msgid "Server Platform"
|
||
msgstr "服务器平台"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:217
|
||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
|
||
msgstr "用于企业版 Linux 服务器平台的支持软件库。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:218
|
||
msgid "Server Platform Development"
|
||
msgstr "服务器平台开发"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:219
|
||
msgid ""
|
||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||
"Enterprise Linux Server Platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于开发在企业版 Linux 服务器平台上运行的应用程序所需的开发头文件和程序库。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:220
|
||
msgid "Server Policy"
|
||
msgstr "服务器策略"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:221
|
||
msgid "Policy packages for the Server variant."
|
||
msgstr "用于不同服务器的策略软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:222
|
||
msgid "Sindhi Support"
|
||
msgstr "信德语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:223
|
||
msgid "Sinhala Support"
|
||
msgstr "锡兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:224
|
||
msgid "Slovak Support"
|
||
msgstr "斯洛伐克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:225
|
||
msgid "Slovenian Support"
|
||
msgstr "斯洛文尼亚语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:226
|
||
msgid "Smart card support"
|
||
msgstr "智能卡支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:227
|
||
msgid "Support for using smart card authentication."
|
||
msgstr "智能卡认证支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:228
|
||
msgid "Southern Ndebele Support"
|
||
msgstr "南部恩德贝勒语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:229
|
||
msgid "Southern Sotho Support"
|
||
msgstr "南部索托语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:230
|
||
msgid "Spanish Support"
|
||
msgstr "西班牙语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:231
|
||
msgid "FCoE Storage Client"
|
||
msgstr "FCoE 存储客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:232
|
||
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
|
||
msgstr "基于以太网的光纤信道支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:233
|
||
msgid "iSCSI Storage Client"
|
||
msgstr "iSCSI 存储客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:234
|
||
msgid "iSCSI client support"
|
||
msgstr "iSCSI 客户端支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:235
|
||
msgid "Storage Availability Tools"
|
||
msgstr "存储可用性工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:236
|
||
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
|
||
msgstr "一组用于管理SAN 路径可用性的工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:237
|
||
msgid "Network Storage Server"
|
||
msgstr "网络存储服务器"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:238
|
||
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
|
||
msgstr "iSCSI、iSER 和 iSNS 网络存储服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:239
|
||
msgid "Swahili Support"
|
||
msgstr "史瓦希里语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:240
|
||
msgid "Swati Support"
|
||
msgstr "斯瓦特语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:241
|
||
msgid "Swedish Support"
|
||
msgstr "瑞典语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:242
|
||
msgid "System administration tools"
|
||
msgstr "系统管理工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:243
|
||
msgid "Utilities useful in system administration."
|
||
msgstr "有助于系统管理的实用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:244
|
||
msgid "System Management"
|
||
msgstr "系统管理"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:245
|
||
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
|
||
msgstr "各种低级硬件管理构架。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:246
|
||
msgid "Messaging Client Support"
|
||
msgstr "通讯客户端支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:247
|
||
msgid "AMQP messaging client for systems management."
|
||
msgstr "用于系统管理的 AMQP 通讯客户端。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:248
|
||
msgid "Messaging Server Support"
|
||
msgstr "通讯服务器支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:249
|
||
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
|
||
msgstr "用于系统管理的 AMQP 通讯代理。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:250
|
||
msgid "SNMP Support"
|
||
msgstr "SNMP 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:251
|
||
msgid "SNMP management agent."
|
||
msgstr "SNMP 管理代理。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:252
|
||
msgid "Web-Based Enterprise Management"
|
||
msgstr "基于 Web 的企业管理"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:253
|
||
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
|
||
msgstr "用于企业版 Linux 的 WBEM 接口。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:254
|
||
msgid "Tagalog Support"
|
||
msgstr "塔加拉语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:255
|
||
msgid "Tajik Support"
|
||
msgstr "塔吉克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:256
|
||
msgid "Tamil Support"
|
||
msgstr "坦米尔语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:257
|
||
msgid "Technical Writing"
|
||
msgstr "技术写作"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:258
|
||
msgid "Tools for writing technical documentation."
|
||
msgstr "用于写作技术文档的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:259
|
||
msgid "Telugu Support"
|
||
msgstr "特拉古语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:260
|
||
msgid "Tetum Support"
|
||
msgstr "德顿语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:261
|
||
msgid "TeX support"
|
||
msgstr "TeX 支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:262
|
||
msgid "Support for the TeX document formatting system."
|
||
msgstr "TeX 文档格式系统支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:263
|
||
msgid "Thai Support"
|
||
msgstr "泰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:264
|
||
msgid "Tibetan Support"
|
||
msgstr "藏语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:265
|
||
msgid "Tsonga Support"
|
||
msgstr "颂加语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:266
|
||
msgid "Tswana Support"
|
||
msgstr "南非班图语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:267
|
||
msgid "TurboGears application framework"
|
||
msgstr "TurboGears 应用程序构架"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:268
|
||
msgid "TurboGears web application framework."
|
||
msgstr "TurboGears 网络应用程序构架。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:269
|
||
msgid "Turkish Support"
|
||
msgstr "土耳其语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:270
|
||
msgid "Turkmen Support"
|
||
msgstr "土库曼语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:271
|
||
msgid "Ukrainian Support"
|
||
msgstr "乌克兰语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:272
|
||
msgid "Upper Sorbian Support"
|
||
msgstr "上索布语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:273
|
||
msgid "Urdu Support"
|
||
msgstr "乌都语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:274
|
||
msgid "Uzbek Support"
|
||
msgstr "乌兹别克语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:275
|
||
msgid "Venda Support"
|
||
msgstr "文达语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:276
|
||
msgid "Vietnamese Support"
|
||
msgstr "越南语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:278
|
||
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
|
||
msgstr "提供一个承载虚拟客户端的环境。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:279
|
||
msgid "Virtualization Client"
|
||
msgstr "虚拟化客户端"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:280
|
||
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
|
||
msgstr "用于安装与管理虚拟化实例的客户端。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:281
|
||
msgid "Virtualization Platform"
|
||
msgstr "虚拟化平台"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:282
|
||
msgid ""
|
||
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
|
||
"containers."
|
||
msgstr "提供一个访问和控制虚拟客户端与容器的界面。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:283
|
||
msgid "Virtualization Tools"
|
||
msgstr "虚拟化工具"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:284
|
||
msgid "Tools for offline virtual image management."
|
||
msgstr "用于离线虚拟镜像管理的工具。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:285
|
||
msgid "Walloon Support"
|
||
msgstr "华隆语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:287
|
||
msgid ""
|
||
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
|
||
"applications."
|
||
msgstr "允许系统充当 web 服务器,并运行 Perl 和 Python web 应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:288
|
||
msgid "Web Servlet Engine"
|
||
msgstr "Web Servlet 引擎"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:289
|
||
msgid "Allows the system to host Java servlets."
|
||
msgstr "允许系统作为 Java servlet 服务器。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:290
|
||
msgid "Welsh Support"
|
||
msgstr "威尔士语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:291
|
||
msgid "Workstation Policy"
|
||
msgstr "工作站策略"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:292
|
||
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
|
||
msgstr "用于不同工作站的策略软件包。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:293
|
||
msgid "X Window System"
|
||
msgstr "X 窗口系统"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:294
|
||
msgid "X Window System Support."
|
||
msgstr "X 窗口系统支持。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:297
|
||
msgid "Xhosa Support"
|
||
msgstr "科萨语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:298
|
||
msgid "Zulu Support"
|
||
msgstr "祖鲁语支持"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:301
|
||
msgid "Desktops"
|
||
msgstr "桌面"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:302
|
||
msgid "Desktops and thin clients."
|
||
msgstr "桌面和瘦客户端。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:304
|
||
msgid "End-user applications."
|
||
msgstr "终端用户应用程序。"
|
||
|
||
#: ../comps-epel7.xml.in.h:306
|
||
msgid "Development tools and libraries."
|
||
msgstr "开发工具和程序库。"
|
||
|
||
#~ msgid "Bodo Support"
|
||
#~ msgstr "波陀支持"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These packages are targeted towards professional designers related to "
|
||
#~ "graphics, web and animation."
|
||
#~ msgstr "这些软件包面向图形、网页及动画的专业设计人员。"
|
||
|
||
#~ msgid "Dogri Support"
|
||
#~ msgstr "多格拉语支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Lepcha Support"
|
||
#~ msgstr "Lepcha 支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Manipuri Support"
|
||
#~ msgstr "曼尼普尔语支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Odia Support"
|
||
#~ msgstr "欧利亚语支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Basic Python web application support."
|
||
#~ msgstr "基本 Python web 应用程序支持。"
|
||
|
||
#~ msgid "Santali Support"
|
||
#~ msgstr "桑塔尔语支持"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a limited collection of tools for various hardware specific "
|
||
#~ "utilities."
|
||
#~ msgstr "该包组提供对各种特殊硬件的实用工具集。"
|
||
|
||
#~ msgid "Simplified Chinese Support"
|
||
#~ msgstr "简体中文支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Traditional Chinese Support"
|
||
#~ msgstr "繁体中文支持"
|
||
|
||
#~ msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
||
#~ msgstr "这些软件包提供一个虚拟化环境。"
|
||
|
||
#~ msgid "Yiddish Support"
|
||
#~ msgstr "意第绪语支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Fedora Server"
|
||
#~ msgstr "Fedora Server"
|
||
|
||
#~ msgid "Ansible node"
|
||
#~ msgstr "Ansible 节点"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group contains packages necessary for the system to be controlled by "
|
||
#~ "Ansible."
|
||
#~ msgstr "该组包含了需要受到 Ansible 控制的系统所必需的软件包。"
|
||
|
||
#~ msgid "Critical Path (Hawaii)"
|
||
#~ msgstr "关键路径 (Hawaii)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
|
||
#~ "Hawaii desktop"
|
||
#~ msgstr "提供 Hawaii 桌面环境关键路径功能的一组软件包"
|
||
|
||
#~ msgid "Applications for the Hawaii Desktop"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 桌面应用程序"
|
||
|
||
#~ msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 桌面常用应用程序"
|
||
|
||
#~ msgid "Hawaii"
|
||
#~ msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland "
|
||
#~ "desktop environment that adapts to desktop and mobile devices."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hawaii 是一个快速,轻量级,直观和用户友好的 Wayland 桌面环境,它能够适应桌"
|
||
#~ "面和移动设备。"
|
||
|
||
#~ msgid "Multimedia support for Hawaii"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 多媒体支持"
|
||
|
||
#~ msgid "Hawaii Office"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 办公"
|
||
|
||
#~ msgid "Office suite for Hawaii"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 办公套件"
|
||
|
||
#~ msgid "LiveCD Tools"
|
||
#~ msgstr "LiveCD 工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function"
|
||
#~ msgstr "需安装到 LiveCD 中以使得其可用的一些工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Hawaii Desktop"
|
||
#~ msgstr "Hawaii 桌面环境"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||
#~ msgstr "这组是阿拉伯语环境的工具和资源合集。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a collection of tools and resources of Armenian "
|
||
#~ "environments."
|
||
#~ msgstr "这组是亚美尼亚语环境的工具和资源合集。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
||
#~ "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这些工具可以让您创建 DocBook 格式的文档,并可将其转换成 HTML、PDF、"
|
||
#~ "Postscript 和纯文本格式。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Install this group of packages to use the base graphical (X) user "
|
||
#~ "interface."
|
||
#~ msgstr "安装这组软件包以便于使用基本图形化 (X) 用户界面。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||
#~ msgstr "这组是捷克语环境的工具和资源合集。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
||
#~ "python, and debuggers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这些工具包括核心开发工具,例如 automake、gcc、perl、python 和调试器。"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialup Networking Support"
|
||
#~ msgstr "拨号联网支持"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to "
|
||
#~ "create and edit files. These include Emacs and Vi."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "有时被称作文本编辑器,允许您创建和编辑(文本)文件,包括 Emacs 和 Vi。"
|
||
|
||
#~ msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
|
||
#~ msgstr "硬件工程师的设计和模拟工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
|
||
#~ msgstr "Fedora 打包者所需的工具和实用程序"
|
||
|
||
#~ msgid "GNOME Desktop Environment"
|
||
#~ msgstr "GNOME 桌面环境"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
||
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "GNOME 是一个强大的图形化用户界面,包括面板、桌面、系统图标和图形化文件管理"
|
||
#~ "器。"
|
||
|
||
#~ msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
|
||
#~ msgstr "这组包括图形化电子邮件、Web 和聊天客户端。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||
#~ msgstr "这组是希伯来语环境的工具和资源合集。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group is a collection of tools and resources of Japanese "
|
||
#~ "environments."
|
||
#~ msgstr "这组是日语环境的工具和资源合集。"
|
||
|
||
#~ msgid "KDE (K Desktop Environment)"
|
||
#~ msgstr "KDE(K 桌面环境)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
||
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "KDE 是一个强大的图形化用户界面,包括面板、桌面、系统图标和图形化文件管理"
|
||
#~ "器。"
|
||
|
||
#~ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||
#~ msgstr "安装这些软件包以便于开发 QT 和 KDE 图形化应用程序。"
|
||
|
||
#~ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||
#~ msgstr "这组是特殊用途的网络服务器合集"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
||
#~ "applications do not require the X Window System."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这组包括基于文本(文本界面)的电子邮件、Web 和聊天客户端。这些应用程序不需"
|
||
#~ "要 X 窗口系统。"
|
||
|
||
#~ msgid "Web Development"
|
||
#~ msgstr "Web 开发"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||
#~ msgstr "这些软件包有助于开发网络应用程序或网页。"
|
||
|
||
#~ msgid "XEmacs"
|
||
#~ msgstr "XEmacs"
|
||
|
||
#~ msgid "The XEmacs text editor."
|
||
#~ msgstr "XEmacs 文本编辑器。"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop environments"
|
||
#~ msgstr "桌面环境"
|
||
|
||
#~ msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||
#~ msgstr "执行各种任务的应用程序"
|