# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # adib rastegarnia , 2011 # Daniyal Yousefi , 2011 # Dimitris Glezos , 2011 # Hedayat Vatankhah , 2004 # Meelad Zakaria , 2005 # Noori , 2011 # Roozbeh Pournader , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../comps-f20.xml.in.h:1 ../comps-f21.xml.in.h:12 ../comps-f22.xml.in.h:12 #: ../comps-f23.xml.in.h:12 msgid "base-x" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:2 ../comps-f21.xml.in.h:13 ../comps-f22.xml.in.h:13 #: ../comps-f23.xml.in.h:13 msgid "Local X.org display server" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:3 ../comps-f21.xml.in.h:205 ../comps-f22.xml.in.h:205 #: ../comps-f23.xml.in.h:205 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:4 ../comps-f21.xml.in.h:206 ../comps-f22.xml.in.h:206 #: ../comps-f23.xml.in.h:206 msgid "Audio/video framework common to desktops" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:5 ../comps-f21.xml.in.h:99 ../comps-f22.xml.in.h:99 #: ../comps-f23.xml.in.h:99 msgid "GNOME" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:6 ../comps-f21.xml.in.h:100 ../comps-f22.xml.in.h:100 #: ../comps-f23.xml.in.h:100 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:7 ../comps-f21.xml.in.h:101 ../comps-f22.xml.in.h:101 #: ../comps-f23.xml.in.h:101 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:8 ../comps-f21.xml.in.h:102 ../comps-f22.xml.in.h:102 #: ../comps-f23.xml.in.h:102 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:9 ../comps-f21.xml.in.h:86 ../comps-f22.xml.in.h:86 #: ../comps-f23.xml.in.h:86 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:10 ../comps-f21.xml.in.h:87 ../comps-f22.xml.in.h:87 #: ../comps-f23.xml.in.h:87 msgid "The Firefox web browser" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:11 ../comps-f21.xml.in.h:79 ../comps-f22.xml.in.h:79 #: ../comps-f23.xml.in.h:79 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:12 ../comps-f21.xml.in.h:80 ../comps-f22.xml.in.h:80 #: ../comps-f23.xml.in.h:80 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:13 ../comps-f21.xml.in.h:165 #: ../comps-f22.xml.in.h:165 ../comps-f23.xml.in.h:165 msgid "LibreOffice" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:14 ../comps-f21.xml.in.h:166 #: ../comps-f22.xml.in.h:166 ../comps-f23.xml.in.h:166 msgid "LibreOffice Productivity Suite" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:15 ../comps-f21.xml.in.h:140 #: ../comps-f22.xml.in.h:140 ../comps-f23.xml.in.h:140 msgid "KDE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:16 ../comps-f21.xml.in.h:141 #: ../comps-f22.xml.in.h:141 ../comps-f23.xml.in.h:141 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:17 ../comps-f21.xml.in.h:138 #: ../comps-f22.xml.in.h:138 ../comps-f23.xml.in.h:138 msgid "KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:18 ../comps-f21.xml.in.h:139 #: ../comps-f22.xml.in.h:139 ../comps-f23.xml.in.h:139 msgid "A set of commonly used KDE applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:19 ../comps-f21.xml.in.h:142 #: ../comps-f22.xml.in.h:142 ../comps-f23.xml.in.h:142 msgid "KDE Educational applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:20 ../comps-f21.xml.in.h:143 #: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:143 msgid "KDE Multimedia support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:21 ../comps-f21.xml.in.h:144 #: ../comps-f22.xml.in.h:144 ../comps-f23.xml.in.h:144 msgid "Multimedia support for KDE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:22 ../comps-f21.xml.in.h:145 #: ../comps-f22.xml.in.h:145 ../comps-f23.xml.in.h:145 msgid "KDE Office" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:23 ../comps-f21.xml.in.h:146 #: ../comps-f22.xml.in.h:146 ../comps-f23.xml.in.h:146 msgid "KDE Office applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:24 ../comps-f21.xml.in.h:149 #: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:149 msgid "KDE Telepathy" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:25 ../comps-f21.xml.in.h:150 #: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:150 msgid "KDE Telepathy applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:26 ../comps-f21.xml.in.h:291 #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:291 #: ../comps-el6.xml.in.h:289 ../comps-epel7.xml.in.h:292 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../comps-f20.xml.in.h:27 ../comps-f21.xml.in.h:292 #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-el6.xml.in.h:290 ../comps-epel7.xml.in.h:293 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "یک محیط رومیزی سبک‌وزن که روی دستگاه‌های ضعیف خوب کار می‌کند." #: ../comps-f20.xml.in.h:28 ../comps-f21.xml.in.h:289 #: ../comps-f22.xml.in.h:289 ../comps-f23.xml.in.h:289 msgid "Applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:29 ../comps-f21.xml.in.h:290 #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:290 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:30 ../comps-f21.xml.in.h:293 #: ../comps-f22.xml.in.h:293 ../comps-f23.xml.in.h:293 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:31 ../comps-f21.xml.in.h:294 #: ../comps-f22.xml.in.h:294 ../comps-f23.xml.in.h:294 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:32 ../comps-f21.xml.in.h:295 #: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:295 msgid "Multimedia support for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:33 ../comps-f21.xml.in.h:296 #: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:296 msgid "Xfce Office" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:34 ../comps-f21.xml.in.h:297 #: ../comps-f22.xml.in.h:297 ../comps-f23.xml.in.h:297 msgid "Office suite for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:35 ../comps-f21.xml.in.h:173 #: ../comps-f22.xml.in.h:173 ../comps-f23.xml.in.h:173 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f20.xml.in.h:36 ../comps-f21.xml.in.h:174 #: ../comps-f22.xml.in.h:174 ../comps-f23.xml.in.h:174 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDEیک محیط میزکار سبک طراحی شده برای رایانه‌هایی با مشخصات سخت‌افزاری پایین " "مانند نت‌بوک‌ها، تجهیزات همراه یا رایانه‌های قدیمی است" #: ../comps-f20.xml.in.h:37 ../comps-f21.xml.in.h:171 #: ../comps-f22.xml.in.h:171 ../comps-f23.xml.in.h:171 msgid "Applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:38 ../comps-f21.xml.in.h:172 #: ../comps-f22.xml.in.h:172 ../comps-f23.xml.in.h:172 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:39 ../comps-f21.xml.in.h:179 #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:179 msgid "Multimedia support for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:40 ../comps-f21.xml.in.h:181 #: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:181 msgid "LXDE Office" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:41 ../comps-f21.xml.in.h:182 #: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:182 msgid "Office suite for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:42 ../comps-f21.xml.in.h:262 #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:262 msgid "Additional Sugar Activities" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:43 ../comps-f21.xml.in.h:263 #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:263 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:44 ../comps-f21.xml.in.h:14 ../comps-f22.xml.in.h:14 #: ../comps-f23.xml.in.h:14 msgid "Basic Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:45 ../comps-f21.xml.in.h:15 ../comps-f22.xml.in.h:15 #: ../comps-f23.xml.in.h:15 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:46 ../comps-f21.xml.in.h:25 ../comps-f22.xml.in.h:25 #: ../comps-f23.xml.in.h:25 msgid "Cinnamon" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:47 ../comps-f21.xml.in.h:26 ../comps-f22.xml.in.h:26 #: ../comps-f23.xml.in.h:26 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:48 ../comps-f21.xml.in.h:300 #: ../comps-f22.xml.in.h:300 ../comps-f23.xml.in.h:300 msgid "XMonad" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:49 ../comps-f21.xml.in.h:301 #: ../comps-f22.xml.in.h:301 ../comps-f23.xml.in.h:301 msgid "A tiling window manager" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:50 ../comps-f21.xml.in.h:302 #: ../comps-f22.xml.in.h:302 ../comps-f23.xml.in.h:302 msgid "XMonad for MATE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:51 ../comps-f21.xml.in.h:303 #: ../comps-f22.xml.in.h:303 ../comps-f23.xml.in.h:303 msgid "XMonad window manager with MATE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:52 ../comps-f21.xml.in.h:117 #: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:117 msgid "HAProxy" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:53 ../comps-f21.xml.in.h:118 #: ../comps-f22.xml.in.h:118 ../comps-f23.xml.in.h:118 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:55 ../comps-f21.xml.in.h:135 #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:135 msgid "Java application server." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:56 ../comps-f21.xml.in.h:203 #: ../comps-f22.xml.in.h:203 ../comps-f23.xml.in.h:203 msgid "MongoDB" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:58 ../comps-f21.xml.in.h:224 #: ../comps-f22.xml.in.h:224 ../comps-f23.xml.in.h:224 msgid "Perl for Web" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:59 ../comps-f21.xml.in.h:225 #: ../comps-f22.xml.in.h:225 ../comps-f23.xml.in.h:225 msgid "Basic Perl web application support." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:60 ../comps-f21.xml.in.h:227 #: ../comps-f22.xml.in.h:227 ../comps-f23.xml.in.h:227 msgid "PHP" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:61 ../comps-f21.xml.in.h:228 #: ../comps-f22.xml.in.h:228 ../comps-f23.xml.in.h:228 msgid "General-purpose web development scripting language." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:62 ../comps-f21.xml.in.h:232 #: ../comps-f22.xml.in.h:232 ../comps-f23.xml.in.h:232 msgid "Python" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:63 ../comps-f21.xml.in.h:233 #: ../comps-f22.xml.in.h:233 ../comps-f23.xml.in.h:233 msgid "Basic Python web application support." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:64 ../comps-f21.xml.in.h:240 #: ../comps-f22.xml.in.h:240 ../comps-f23.xml.in.h:240 msgid "Ruby on Rails" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:65 ../comps-f21.xml.in.h:241 #: ../comps-f22.xml.in.h:241 ../comps-f23.xml.in.h:241 msgid "Ruby on Rails web application stack." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:66 ../comps-f21.xml.in.h:274 #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:274 msgid "Tomcat" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:67 ../comps-f21.xml.in.h:275 #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:275 msgid "Tomcat web application server." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:68 ../comps-f21.xml.in.h:169 #: ../comps-f22.xml.in.h:169 ../comps-f23.xml.in.h:169 msgid "Load Balancer" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:69 ../comps-f21.xml.in.h:170 #: ../comps-f22.xml.in.h:170 ../comps-f23.xml.in.h:170 msgid "Load balancing support for network traffic" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:70 ../comps-f21.xml.in.h:115 #: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:115 msgid "High Availability" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:71 ../comps-f21.xml.in.h:116 #: ../comps-f22.xml.in.h:116 ../comps-f23.xml.in.h:116 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:72 ../comps-f21.xml.in.h:3 ../comps-f22.xml.in.h:3 #: ../comps-f23.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "ابزارهای مدیریت" #: ../comps-f20.xml.in.h:73 ../comps-f21.xml.in.h:4 ../comps-f22.xml.in.h:4 #: ../comps-f23.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "این گروه مجموعه‌ای از ابزارهای گرافیکی مدیریت سیستم است، مثلاً برای مدیریت " "حساب‌های کاربران و پیکربندی سخت‌افزارهای سیستم." #: ../comps-f20.xml.in.h:74 ../comps-f21.xml.in.h:5 ../comps-f22.xml.in.h:5 #: ../comps-f23.xml.in.h:5 msgid "Anaconda tools" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:75 ../comps-f21.xml.in.h:6 ../comps-f22.xml.in.h:6 #: ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 #: ../comps-epel7.xml.in.h:8 msgid "Arabic Support" msgstr "پشتیبانی عربی" #: ../comps-f20.xml.in.h:76 ../comps-f21.xml.in.h:7 ../comps-f22.xml.in.h:7 #: ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-el6.xml.in.h:8 ../comps-epel7.xml.in.h:10 msgid "Assamese Support" msgstr "پشتیبانی آسامی" #: ../comps-f20.xml.in.h:77 ../comps-f21.xml.in.h:8 ../comps-f22.xml.in.h:8 #: ../comps-f23.xml.in.h:8 msgid "Audio Production" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:78 ../comps-f21.xml.in.h:9 ../comps-f22.xml.in.h:9 #: ../comps-f23.xml.in.h:9 msgid "Various tools for audio synthesis and music production." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:79 ../comps-f21.xml.in.h:10 ../comps-f22.xml.in.h:10 #: ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "تألیف و نشر" #: ../comps-f20.xml.in.h:80 ../comps-f21.xml.in.h:11 ../comps-f22.xml.in.h:11 #: ../comps-f23.xml.in.h:11 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که نوشتارهایی در قالب DocBook ایجاد کنید و " "آنها را به HTML،‏ PDF، پست‌اسکریپت، و متن تبدیل کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:81 ../comps-f21.xml.in.h:260 #: ../comps-f22.xml.in.h:260 ../comps-f23.xml.in.h:260 msgid "Standard" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:82 ../comps-f21.xml.in.h:261 #: ../comps-f22.xml.in.h:261 ../comps-f23.xml.in.h:261 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:83 ../comps-f21.xml.in.h:16 ../comps-f22.xml.in.h:16 #: ../comps-f23.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:20 #: ../comps-epel7.xml.in.h:22 msgid "Bengali Support" msgstr "پشتیبانی بنگالی" #: ../comps-f20.xml.in.h:84 ../comps-f21.xml.in.h:17 ../comps-f22.xml.in.h:17 #: ../comps-f23.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:21 #: ../comps-epel7.xml.in.h:23 msgid "Bhutanese Support" msgstr "پشتیبانی بوتانی" #: ../comps-f20.xml.in.h:85 ../comps-f21.xml.in.h:18 ../comps-f22.xml.in.h:18 #: ../comps-f23.xml.in.h:18 msgid "Bodo Support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:86 ../comps-f21.xml.in.h:19 ../comps-f22.xml.in.h:19 #: ../comps-f23.xml.in.h:19 msgid "Books and Guides" msgstr "کتاب‌ها و راهنما‌ها" #: ../comps-f20.xml.in.h:87 ../comps-f21.xml.in.h:20 ../comps-f22.xml.in.h:20 #: ../comps-f23.xml.in.h:20 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "کتاب‌ها و راهنماها برای کاربران و توسعه‌دهندگان فدورا" #: ../comps-f20.xml.in.h:88 ../comps-f21.xml.in.h:21 ../comps-f22.xml.in.h:21 #: ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 #: ../comps-epel7.xml.in.h:27 msgid "Buildsystem building group" msgstr "گروه تولید ساخت سیستم" #: ../comps-f20.xml.in.h:89 ../comps-f21.xml.in.h:22 ../comps-f22.xml.in.h:22 #: ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27 #: ../comps-epel7.xml.in.h:29 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "پشتیبانی میانماری" #: ../comps-f20.xml.in.h:90 ../comps-f21.xml.in.h:27 ../comps-f22.xml.in.h:27 #: ../comps-f23.xml.in.h:27 msgid "Cloud Infrastructure" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:91 ../comps-f21.xml.in.h:28 ../comps-f22.xml.in.h:28 #: ../comps-f23.xml.in.h:28 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:92 ../comps-f21.xml.in.h:35 ../comps-f22.xml.in.h:35 #: ../comps-f23.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 #: ../comps-epel7.xml.in.h:41 msgid "Core" msgstr "هسته" #: ../comps-f20.xml.in.h:93 ../comps-f21.xml.in.h:36 ../comps-f22.xml.in.h:36 #: ../comps-f23.xml.in.h:36 msgid "Smallest possible installation" msgstr "کوچکترین نصب ممکن" #: ../comps-f20.xml.in.h:94 ../comps-f21.xml.in.h:37 ../comps-f22.xml.in.h:37 #: ../comps-f23.xml.in.h:37 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "مسیر حیاتی (برنامه‌ها)" #: ../comps-f20.xml.in.h:95 ../comps-f21.xml.in.h:38 ../comps-f22.xml.in.h:38 #: ../comps-f23.xml.in.h:38 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "مجموعه‌ای از برنامه‌ها که برای مسیر حیاتی مورد توجه هستند" #: ../comps-f20.xml.in.h:96 ../comps-f21.xml.in.h:39 ../comps-f22.xml.in.h:39 #: ../comps-f23.xml.in.h:39 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "مسیر حیاتی (پایه)" #: ../comps-f20.xml.in.h:97 ../comps-f21.xml.in.h:40 ../comps-f22.xml.in.h:40 #: ../comps-f23.xml.in.h:40 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که سکوی به اشتراک گذاشته شده را برای عملیات مسیر حیاتی بر " "روی تمامی چرخه‌های فدورا فراهم می‌کند." #: ../comps-f20.xml.in.h:98 ../comps-f21.xml.in.h:41 ../comps-f22.xml.in.h:41 #: ../comps-f23.xml.in.h:41 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "مسیر حیاتی (گنوم)" #: ../comps-f20.xml.in.h:99 ../comps-f21.xml.in.h:42 ../comps-f22.xml.in.h:42 #: ../comps-f23.xml.in.h:42 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار گنوم را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f20.xml.in.h:100 ../comps-f21.xml.in.h:43 ../comps-f22.xml.in.h:43 #: ../comps-f23.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "مسیر حیاتی(KDE)" #: ../comps-f20.xml.in.h:101 ../comps-f21.xml.in.h:44 ../comps-f22.xml.in.h:44 #: ../comps-f23.xml.in.h:44 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار KDE را فراهم می‌کنند " #: ../comps-f20.xml.in.h:102 ../comps-f21.xml.in.h:47 ../comps-f22.xml.in.h:47 #: ../comps-f23.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "مسیر حیاتی(LXDE)" #: ../comps-f20.xml.in.h:103 ../comps-f21.xml.in.h:48 ../comps-f22.xml.in.h:48 #: ../comps-f23.xml.in.h:48 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" " مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار LXDE را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f20.xml.in.h:104 ../comps-f21.xml.in.h:49 ../comps-f22.xml.in.h:49 #: ../comps-f23.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "مسیر حیاتی(Xfce)" #: ../comps-f20.xml.in.h:105 ../comps-f21.xml.in.h:50 ../comps-f22.xml.in.h:50 #: ../comps-f23.xml.in.h:50 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار Xfce را فراهم می‌کنند" #: ../comps-f20.xml.in.h:106 ../comps-f21.xml.in.h:53 ../comps-f22.xml.in.h:53 #: ../comps-f23.xml.in.h:53 msgid "Design Suite" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:107 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:108 ../comps-f21.xml.in.h:55 ../comps-f22.xml.in.h:55 #: ../comps-f23.xml.in.h:55 msgid "Development Libraries" msgstr "کتابخانه‌های توسعه" #: ../comps-f20.xml.in.h:109 ../comps-f21.xml.in.h:56 ../comps-f22.xml.in.h:56 #: ../comps-f23.xml.in.h:56 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "بسته‌های این گروه، کتابخانه‌های اصلی هستند که برای توسعه لازمند." #: ../comps-f20.xml.in.h:110 ../comps-f21.xml.in.h:236 #: ../comps-f22.xml.in.h:236 ../comps-f23.xml.in.h:236 msgid "RPM Development Tools" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:111 ../comps-f21.xml.in.h:237 #: ../comps-f22.xml.in.h:237 ../comps-f23.xml.in.h:237 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:112 ../comps-f21.xml.in.h:57 ../comps-f22.xml.in.h:57 #: ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "ابزارهای توسعه" #: ../comps-f20.xml.in.h:113 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:114 ../comps-f21.xml.in.h:23 ../comps-f22.xml.in.h:23 #: ../comps-f23.xml.in.h:23 msgid "C Development Tools and Libraries" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:115 ../comps-f21.xml.in.h:24 ../comps-f22.xml.in.h:24 #: ../comps-f23.xml.in.h:24 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:116 ../comps-f21.xml.in.h:51 ../comps-f22.xml.in.h:51 #: ../comps-f23.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" msgstr "ابزارها و کتابخانه‌های توسعه " #: ../comps-f20.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "These include development tools and lib such as ldc, geany-tag ." msgstr "" "این ابزارها شامل ابزارهای اصلی برنامه‌سازی از قبیل gcc‏، automake، پرل، " "پایتون، و اشکال‌زداها هستند." #: ../comps-f20.xml.in.h:118 ../comps-f21.xml.in.h:59 ../comps-f22.xml.in.h:59 #: ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-el6.xml.in.h:54 #: ../comps-epel7.xml.in.h:56 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "پشتیبانی شبکه دایال آپ" #: ../comps-f20.xml.in.h:119 ../comps-f21.xml.in.h:60 ../comps-f22.xml.in.h:60 #: ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-el6.xml.in.h:58 #: ../comps-epel7.xml.in.h:60 msgid "Directory Server" msgstr "کارگزار پوشه" #: ../comps-f20.xml.in.h:120 ../comps-f21.xml.in.h:61 ../comps-f22.xml.in.h:61 #: ../comps-f23.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:59 #: ../comps-epel7.xml.in.h:61 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "کارگزارهای تشخیص دهنده ماشین از کاربر" #: ../comps-f20.xml.in.h:121 ../comps-f21.xml.in.h:62 ../comps-f22.xml.in.h:62 #: ../comps-f23.xml.in.h:62 msgid "DNS Name Server" msgstr "کارگزار نام DNS" #: ../comps-f20.xml.in.h:122 ../comps-f21.xml.in.h:63 ../comps-f22.xml.in.h:63 #: ../comps-f23.xml.in.h:63 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "این گروه بسته به شما امکان می‌دهد که یک کارگزار نام DNS‏ (BIND) روی سیستم اجرا " "کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:123 ../comps-f21.xml.in.h:64 ../comps-f22.xml.in.h:64 #: ../comps-f23.xml.in.h:64 msgid "Dogri Support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:124 ../comps-f21.xml.in.h:65 ../comps-f22.xml.in.h:65 #: ../comps-f23.xml.in.h:65 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "سامانه تصدیق Dogtag" #: ../comps-f20.xml.in.h:125 ../comps-f21.xml.in.h:66 ../comps-f22.xml.in.h:66 #: ../comps-f23.xml.in.h:66 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "اجازه تصدیق متن باز رده انترپرایز" #: ../comps-f20.xml.in.h:126 ../comps-f21.xml.in.h:69 ../comps-f22.xml.in.h:69 #: ../comps-f23.xml.in.h:69 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "فدورا Eclipse" #: ../comps-f20.xml.in.h:127 ../comps-f21.xml.in.h:70 ../comps-f22.xml.in.h:70 #: ../comps-f23.xml.in.h:70 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "محیط‌های توسعه متعامل مبتنی بر اکلیپس." #: ../comps-f20.xml.in.h:128 ../comps-f21.xml.in.h:92 ../comps-f22.xml.in.h:92 #: ../comps-f23.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "FreeIPA Server" msgstr "کارگزار FTP" #: ../comps-f20.xml.in.h:129 ../comps-f21.xml.in.h:93 ../comps-f22.xml.in.h:93 #: ../comps-f23.xml.in.h:93 msgid "" "Provides central directory services for identity, policy management and " "auditing." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:130 ../comps-f21.xml.in.h:71 ../comps-f22.xml.in.h:71 #: ../comps-f23.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Editors" msgstr "ویرایشگرها" #: ../comps-f20.xml.in.h:131 ../comps-f21.xml.in.h:72 ../comps-f22.xml.in.h:72 #: ../comps-f23.xml.in.h:72 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "این برنامه‌ها که گاهی ویرایشگر متن خوانده می‌شوند، به شما امکان می‌دهند که " "پرونده‌ها را ایجاد و ویرایش کنید. شامل ای‌مکس و Vi می‌شود." #: ../comps-f20.xml.in.h:132 ../comps-f21.xml.in.h:73 ../comps-f22.xml.in.h:73 #: ../comps-f23.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63 #: ../comps-epel7.xml.in.h:65 msgid "Educational Software" msgstr " نرم‌افزار آموزشی" #: ../comps-f20.xml.in.h:133 ../comps-f21.xml.in.h:74 ../comps-f22.xml.in.h:74 #: ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Educational software for learning" msgstr "نرم‌افزار آموزشی برای یادگیری" #: ../comps-f20.xml.in.h:134 ../comps-f21.xml.in.h:75 ../comps-f22.xml.in.h:75 #: ../comps-f23.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 #: ../comps-epel7.xml.in.h:67 msgid "Electronic Lab" msgstr "آزمایشگاه الکترونیک" #: ../comps-f20.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "طراحی و شبیه‌سازی ابزار برای مهندسان سخت‌افزار" #: ../comps-f20.xml.in.h:136 ../comps-f21.xml.in.h:77 ../comps-f22.xml.in.h:77 #: ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "مهندسی و علمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:137 ../comps-f21.xml.in.h:78 ../comps-f22.xml.in.h:78 #: ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "این گروه شامل بسته‌هایی برای انجام محاسبات و رسم ریاضی و علمی، و نیز تبدیل " "یکاها است." #: ../comps-f20.xml.in.h:138 ../comps-f21.xml.in.h:81 ../comps-f22.xml.in.h:81 #: ../comps-f23.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:71 #: ../comps-epel7.xml.in.h:73 msgid "Ethiopic Support" msgstr "پشتیبانی اتیوپیایی" #: ../comps-f20.xml.in.h:139 ../comps-f21.xml.in.h:82 ../comps-f22.xml.in.h:82 #: ../comps-f23.xml.in.h:82 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 #: ../comps-epel7.xml.in.h:75 msgid "Fedora Packager" msgstr "بسته‌ساز فدورا" #: ../comps-f20.xml.in.h:140 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "وسایل و ابزار لازم برای یک بسته ساز فدورا" #: ../comps-f20.xml.in.h:141 ../comps-f21.xml.in.h:85 ../comps-f22.xml.in.h:85 #: ../comps-f23.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:77 #: ../comps-epel7.xml.in.h:79 msgid "Finnish Support" msgstr "پشتیبانی فنلاندی" #: ../comps-f20.xml.in.h:142 ../comps-f21.xml.in.h:88 ../comps-f22.xml.in.h:88 #: ../comps-f23.xml.in.h:88 msgid "Font design and packaging" msgstr "طراحی و بسته‌سازی قلم" #: ../comps-f20.xml.in.h:143 ../comps-f21.xml.in.h:89 ../comps-f22.xml.in.h:89 #: ../comps-f23.xml.in.h:89 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "این گروه شامل مجموعه‌ای از ابزارهایی که در طراحی، اصلاحدستکاری و بسته‌ سازی " "قلم‌ها می‌شود است." #: ../comps-f20.xml.in.h:144 ../comps-f21.xml.in.h:90 ../comps-f22.xml.in.h:90 #: ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:78 #: ../comps-epel7.xml.in.h:80 msgid "Fonts" msgstr "قلم ها" #: ../comps-f20.xml.in.h:145 ../comps-f21.xml.in.h:91 ../comps-f22.xml.in.h:91 #: ../comps-f23.xml.in.h:91 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "بسته‌های قلم برای نمایش متن بر روی میزکار" #: ../comps-f20.xml.in.h:146 ../comps-f21.xml.in.h:94 ../comps-f22.xml.in.h:94 #: ../comps-f23.xml.in.h:94 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "FTP Server" msgstr "کارگزار FTP" #: ../comps-f20.xml.in.h:147 ../comps-f21.xml.in.h:95 ../comps-f22.xml.in.h:95 #: ../comps-f23.xml.in.h:95 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که یک کارگزار FTP روی سیستم اجرا کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:148 ../comps-f21.xml.in.h:96 ../comps-f22.xml.in.h:96 #: ../comps-f23.xml.in.h:96 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Games and Entertainment" msgstr "بازی و سرگرمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:149 ../comps-f21.xml.in.h:97 ../comps-f22.xml.in.h:97 #: ../comps-f23.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "راه‌های گوناگونی برای استراحت و گذراندن وقت آزاد شما." #: ../comps-f20.xml.in.h:150 ../comps-f21.xml.in.h:98 ../comps-f22.xml.in.h:98 #: ../comps-f23.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:89 #: ../comps-epel7.xml.in.h:91 msgid "Georgian Support" msgstr "پشتیبانی گرجی" #: ../comps-f20.xml.in.h:151 ../comps-f21.xml.in.h:103 #: ../comps-f22.xml.in.h:103 ../comps-f23.xml.in.h:103 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "GNOME Software Development" msgstr "توسعه نرم‌افزاری گنوم" #: ../comps-f20.xml.in.h:152 ../comps-f21.xml.in.h:104 #: ../comps-f22.xml.in.h:104 ../comps-f23.xml.in.h:104 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "برای تولید و توسعهٔ برنامه‌های گرافیکی +GTK و گنوم این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:153 ../comps-f21.xml.in.h:105 #: ../comps-f22.xml.in.h:105 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Graphical Internet" msgstr "اینترنت گرافیکی" #: ../comps-f20.xml.in.h:154 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "این گروه شامل کارگیرهای گرافیکی نامه، وب، و گپ است." #: ../comps-f20.xml.in.h:155 ../comps-f21.xml.in.h:107 #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:107 #: ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" #: ../comps-f20.xml.in.h:156 ../comps-f21.xml.in.h:108 #: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:108 #: ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "این گروه شامل بسته‌هایی برای دستکاری و پویش تصاویر است." #: ../comps-f20.xml.in.h:157 ../comps-f21.xml.in.h:109 #: ../comps-f22.xml.in.h:109 ../comps-f23.xml.in.h:109 #: ../comps-el6.xml.in.h:95 ../comps-epel7.xml.in.h:97 msgid "Greek Support" msgstr "پشتیبانی یونانی" #: ../comps-f20.xml.in.h:158 ../comps-f21.xml.in.h:114 #: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:114 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 ../comps-epel7.xml.in.h:98 msgid "Gujarati Support" msgstr "پشتیبانی گجراتی" #: ../comps-f20.xml.in.h:159 ../comps-f21.xml.in.h:119 #: ../comps-f22.xml.in.h:119 ../comps-f23.xml.in.h:119 #: ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Hardware Support" msgstr "پشتیبانی سخت‌افزاری" #: ../comps-f20.xml.in.h:160 ../comps-f21.xml.in.h:120 #: ../comps-f22.xml.in.h:120 ../comps-f23.xml.in.h:120 #: ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها برای کاربردهای خاص سخت‌افزاری است." #: ../comps-f20.xml.in.h:161 ../comps-f21.xml.in.h:121 #: ../comps-f22.xml.in.h:121 ../comps-f23.xml.in.h:121 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 ../comps-epel7.xml.in.h:103 msgid "Haskell" msgstr "هاسکل" #: ../comps-f20.xml.in.h:162 ../comps-f21.xml.in.h:122 #: ../comps-f22.xml.in.h:122 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 ../comps-epel7.xml.in.h:104 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی Haskell." #: ../comps-f20.xml.in.h:163 ../comps-f21.xml.in.h:125 #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:125 #: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99 #: ../comps-epel7.xml.in.h:101 msgid "Hebrew Support" msgstr "پشتیبانی عبری" #: ../comps-f20.xml.in.h:164 ../comps-f21.xml.in.h:126 #: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:126 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 ../comps-epel7.xml.in.h:105 msgid "Hindi Support" msgstr "پشتیبانی هندی" #: ../comps-f20.xml.in.h:165 ../comps-f21.xml.in.h:127 #: ../comps-f22.xml.in.h:127 ../comps-f23.xml.in.h:127 #: ../comps-el6.xml.in.h:109 ../comps-epel7.xml.in.h:111 msgid "Input Methods" msgstr "شیوه‌های ورود" #: ../comps-f20.xml.in.h:166 ../comps-f21.xml.in.h:128 #: ../comps-f22.xml.in.h:128 ../comps-f23.xml.in.h:128 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "بسته‌های شیوه‌های ورود برای ورود متن بین‌المللی" #: ../comps-f20.xml.in.h:167 ../comps-f21.xml.in.h:129 #: ../comps-f22.xml.in.h:129 ../comps-f23.xml.in.h:129 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119 #: ../comps-epel7.xml.in.h:121 msgid "Japanese Support" msgstr "پشتیبانی ژاپنی" #: ../comps-f20.xml.in.h:168 ../comps-f21.xml.in.h:130 #: ../comps-f22.xml.in.h:130 ../comps-f23.xml.in.h:130 msgid "Java" msgstr "جاوا" #: ../comps-f20.xml.in.h:169 ../comps-f21.xml.in.h:131 #: ../comps-f22.xml.in.h:131 ../comps-f23.xml.in.h:131 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "پشتیبانی برای اجرای برنامه‌های نوشته شده به زبان برنامه‌نویسی جاوا." #: ../comps-f20.xml.in.h:170 ../comps-f21.xml.in.h:132 #: ../comps-f22.xml.in.h:132 ../comps-f23.xml.in.h:132 msgid "Java Development" msgstr "توسعه جاوا" #: ../comps-f20.xml.in.h:171 ../comps-f21.xml.in.h:133 #: ../comps-f22.xml.in.h:133 ../comps-f23.xml.in.h:133 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی جاوا." #: ../comps-f20.xml.in.h:172 ../comps-f21.xml.in.h:136 #: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:136 #: ../comps-el6.xml.in.h:122 ../comps-epel7.xml.in.h:124 msgid "Kannada Support" msgstr "پشتیبانی کانادها" #: ../comps-f20.xml.in.h:173 ../comps-f21.xml.in.h:137 #: ../comps-f22.xml.in.h:137 ../comps-f23.xml.in.h:137 #: ../comps-el6.xml.in.h:123 ../comps-epel7.xml.in.h:125 msgid "Kashmiri Support" msgstr "پشتیبانی کشمیری" #: ../comps-f20.xml.in.h:174 ../comps-f21.xml.in.h:147 #: ../comps-f22.xml.in.h:147 ../comps-f23.xml.in.h:147 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "KDE Software Development" msgstr "توسعه نرم‌افزاری KDE" #: ../comps-f20.xml.in.h:175 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "برای تولید و توسعهٔ برنامه‌های گرافیکی QT و KDE این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:176 ../comps-f21.xml.in.h:153 #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:153 #: ../comps-el6.xml.in.h:128 ../comps-epel7.xml.in.h:130 msgid "Khmer Support" msgstr "پشتیبانی خمری" #: ../comps-f20.xml.in.h:177 ../comps-f21.xml.in.h:154 #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:130 ../comps-epel7.xml.in.h:132 msgid "Konkani Support" msgstr "پشتیبانی کُنکانی" #: ../comps-f20.xml.in.h:178 ../comps-f21.xml.in.h:155 #: ../comps-f22.xml.in.h:155 ../comps-f23.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 ../comps-epel7.xml.in.h:133 msgid "Korean Support" msgstr "پشتیبانی کُره‌ای" #: ../comps-f20.xml.in.h:179 ../comps-f21.xml.in.h:156 #: ../comps-f22.xml.in.h:156 ../comps-f23.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 ../comps-epel7.xml.in.h:134 msgid "Kurdish Support" msgstr "پشتیبانی کردی" #: ../comps-f20.xml.in.h:180 ../comps-f21.xml.in.h:157 #: ../comps-f22.xml.in.h:157 ../comps-f23.xml.in.h:157 msgid "Legacy Fonts" msgstr "قلم‌های قدیمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:181 ../comps-f21.xml.in.h:158 #: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:158 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "بسته‌های قلم بیتی و برداری قدیمی‌تر" #: ../comps-f20.xml.in.h:182 ../comps-f21.xml.in.h:159 #: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:159 msgid "Legacy Network Server" msgstr "کارگزار شبکهٔ قدیمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:183 ../comps-f21.xml.in.h:160 #: ../comps-f22.xml.in.h:160 ../comps-f23.xml.in.h:160 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "این بسته‌ها شامل کارگزارهایی برای قراردادهای شبکه‌ای قدیمی، مثل rsh و تلنت " "هستند." #: ../comps-f20.xml.in.h:184 ../comps-f21.xml.in.h:161 #: ../comps-f22.xml.in.h:161 ../comps-f23.xml.in.h:161 msgid "Legacy Software Development" msgstr "برنامه‌سازی با نرم‌افزارهای قدیمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:185 ../comps-f21.xml.in.h:162 #: ../comps-f22.xml.in.h:162 ../comps-f23.xml.in.h:162 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "این بسته‌ها سازگاری با انتشارهای قبلی را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f20.xml.in.h:186 ../comps-f21.xml.in.h:163 #: ../comps-f22.xml.in.h:163 ../comps-f23.xml.in.h:163 msgid "Legacy Software Support" msgstr "پشتیبانی نرم‌افزارهای قدیمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:187 ../comps-f21.xml.in.h:164 #: ../comps-f22.xml.in.h:164 ../comps-f23.xml.in.h:164 msgid "Lepcha Support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:188 ../comps-f21.xml.in.h:167 #: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:167 msgid "LibreOffice Development" msgstr "توسعه LibreOffice" #: ../comps-f20.xml.in.h:189 ../comps-f21.xml.in.h:168 #: ../comps-f22.xml.in.h:168 ../comps-f23.xml.in.h:168 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "این بسته‌ها هنگام توسعهٔ ضمیمه‌ها و ماکروهای لیبره‌آفیس یبه کار می‌آیند." #: ../comps-f20.xml.in.h:190 ../comps-f21.xml.in.h:185 #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:185 #: ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "Mail Server" msgstr "کارگزار نامه" #: ../comps-f20.xml.in.h:191 ../comps-f21.xml.in.h:186 #: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:186 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "" "این بسته‌ها به شما امکان می‌دهند که کارگزار نامهٔ IMAP یا SMTP را پیکربندی کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:192 ../comps-f21.xml.in.h:187 #: ../comps-f22.xml.in.h:187 ../comps-f23.xml.in.h:187 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 ../comps-epel7.xml.in.h:154 msgid "Maithili Support" msgstr "پشتیبانی مایتیلی" #: ../comps-f20.xml.in.h:193 ../comps-f21.xml.in.h:188 #: ../comps-f22.xml.in.h:188 ../comps-f23.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 ../comps-epel7.xml.in.h:157 msgid "Malayalam Support" msgstr "پشتیبانی مالایایی" #: ../comps-f20.xml.in.h:194 ../comps-f21.xml.in.h:189 #: ../comps-f22.xml.in.h:189 ../comps-f23.xml.in.h:189 msgid "Manipuri Support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:195 ../comps-f21.xml.in.h:195 #: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:195 #: ../comps-epel7.xml.in.h:162 msgid "MATE" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:196 ../comps-f21.xml.in.h:196 #: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:196 #: ../comps-epel7.xml.in.h:2 msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:197 ../comps-f21.xml.in.h:191 #: ../comps-f22.xml.in.h:191 ../comps-f23.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "MATE Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: ../comps-f20.xml.in.h:198 ../comps-f21.xml.in.h:192 #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." msgstr "برنامه‌هایی برای وظایف گوناگون" #: ../comps-f20.xml.in.h:199 msgid "mate-compiz" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:200 ../comps-f22.xml.in.h:194 #: ../comps-f23.xml.in.h:194 msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:201 ../comps-f21.xml.in.h:190 #: ../comps-f22.xml.in.h:190 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 ../comps-epel7.xml.in.h:161 msgid "Marathi Support" msgstr "پشتیبانی مراتی" #: ../comps-f20.xml.in.h:202 ../comps-f21.xml.in.h:197 #: ../comps-f22.xml.in.h:197 ../comps-f23.xml.in.h:197 msgid "Medical Applications" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:203 ../comps-f21.xml.in.h:198 #: ../comps-f22.xml.in.h:198 ../comps-f23.xml.in.h:198 msgid "This is a group of applications related to health care." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:204 ../comps-f21.xml.in.h:199 #: ../comps-f22.xml.in.h:199 ../comps-f23.xml.in.h:199 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 ../comps-epel7.xml.in.h:163 msgid "Milkymist" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:205 ../comps-f21.xml.in.h:200 #: ../comps-f22.xml.in.h:200 ../comps-f23.xml.in.h:200 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:164 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "یزنجیره ابزار برای مهندسان سخت‌افزار Milkymist." #: ../comps-f20.xml.in.h:206 ../comps-f21.xml.in.h:201 #: ../comps-f22.xml.in.h:201 ../comps-f23.xml.in.h:201 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "کامپایلر مستقل از سکوی MinGW" #: ../comps-f20.xml.in.h:207 ../comps-f21.xml.in.h:202 #: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:202 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" "پشتیبانی از برنامه‌های کامپایل مستقل از سکو به منظور ویندوز ۳۲بیتیتست آنها و " "ساخت نصاب‌ها، همه داخل فدورا" #: ../comps-f20.xml.in.h:208 ../comps-f21.xml.in.h:207 #: ../comps-f22.xml.in.h:207 ../comps-f23.xml.in.h:207 msgid "MariaDB (MySQL) Database" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:209 ../comps-f21.xml.in.h:208 #: ../comps-f22.xml.in.h:208 ../comps-f23.xml.in.h:208 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:210 ../comps-f21.xml.in.h:209 #: ../comps-f22.xml.in.h:209 ../comps-f23.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:170 msgid "Nepali Support" msgstr "پشتیبانی نپالی" #: ../comps-f20.xml.in.h:211 ../comps-f21.xml.in.h:210 #: ../comps-f22.xml.in.h:210 ../comps-f23.xml.in.h:210 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "Network Servers" msgstr "کارگزارهای شبکه" #: ../comps-f20.xml.in.h:212 ../comps-f21.xml.in.h:211 #: ../comps-f22.xml.in.h:211 ../comps-f23.xml.in.h:211 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "این بسته‌ها شامل کارگزارهای شبکه‌ای مثل DHCP،‏ Kerberos، و NIS هستند." #: ../comps-f20.xml.in.h:213 ../comps-f21.xml.in.h:214 #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:214 #: ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "News Server" msgstr "کارگزار اخبار" #: ../comps-f20.xml.in.h:214 ../comps-f21.xml.in.h:215 #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:215 #: ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" "این گروه به شما امکان می‌دهد که سیستم‌تان را به عنوان یک کارگزار اخبار " "پیکربندی کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:215 ../comps-f21.xml.in.h:216 #: ../comps-f22.xml.in.h:216 ../comps-f23.xml.in.h:216 msgid "OCaml" msgstr "اوامل" #: ../comps-f20.xml.in.h:216 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "پشتیبانی برای توسعه نرم‌افزار با استفاده از زبان شیءگرا و کتابخانه‌های CAML." #: ../comps-f20.xml.in.h:217 ../comps-f21.xml.in.h:218 #: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:218 #: ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "Office/Productivity" msgstr "اداری/بهره‌وری" #: ../comps-f20.xml.in.h:218 ../comps-f21.xml.in.h:219 #: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:219 #: ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "" "این برنامه‌ها شامل مجموعهٔ برنامه‌های اداری، نمایش‌دهنده‌های PDF، و غیره هستند." #: ../comps-f20.xml.in.h:219 ../comps-f21.xml.in.h:220 #: ../comps-f22.xml.in.h:220 ../comps-f23.xml.in.h:220 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "نوشتار و کمک روی خط" #: ../comps-f20.xml.in.h:220 ../comps-f21.xml.in.h:221 #: ../comps-f22.xml.in.h:221 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-el6.xml.in.h:181 ../comps-epel7.xml.in.h:184 msgid "Oriya Support" msgstr "پشتیبانی اوریا" #: ../comps-f20.xml.in.h:221 ../comps-f21.xml.in.h:222 #: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:222 msgid "Perl Development" msgstr "توسعه پرل" #: ../comps-f20.xml.in.h:222 ../comps-f21.xml.in.h:223 #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:223 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی پرل." #: ../comps-f20.xml.in.h:223 ../comps-f21.xml.in.h:226 #: ../comps-f22.xml.in.h:226 ../comps-f23.xml.in.h:226 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 ../comps-epel7.xml.in.h:189 msgid "Persian Support" msgstr "پشتیبانی فارسی" #: ../comps-f20.xml.in.h:224 ../comps-f21.xml.in.h:229 #: ../comps-f22.xml.in.h:229 ../comps-f23.xml.in.h:229 msgid "Printing Support" msgstr "پشتیبانی چاپ" #: ../comps-f20.xml.in.h:225 ../comps-f21.xml.in.h:230 #: ../comps-f22.xml.in.h:230 ../comps-f23.xml.in.h:230 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "این ابزارها را برای امکان چاپ در سیستم یا کار کردن سیستم به عنوان کارگزار " "چاپ نصب کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:226 ../comps-f21.xml.in.h:231 #: ../comps-f22.xml.in.h:231 ../comps-f23.xml.in.h:231 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 ../comps-epel7.xml.in.h:202 msgid "Punjabi Support" msgstr "پشتیبانی پنجابی" #: ../comps-f20.xml.in.h:227 ../comps-f21.xml.in.h:234 #: ../comps-f22.xml.in.h:234 ../comps-f23.xml.in.h:234 msgid "Robotics" msgstr "رباتیک" #: ../comps-f20.xml.in.h:228 ../comps-f21.xml.in.h:235 #: ../comps-f22.xml.in.h:235 ../comps-f23.xml.in.h:235 msgid "Suite of packages for robotics development" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:229 ../comps-f21.xml.in.h:238 #: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:238 msgid "Ruby" msgstr "روبی" #: ../comps-f20.xml.in.h:230 ../comps-f21.xml.in.h:239 #: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:239 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "پشتیبانی پایه برای زبان برنامه‌سازی روبی." #: ../comps-f20.xml.in.h:231 ../comps-f21.xml.in.h:242 #: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:242 #: ../comps-el6.xml.in.h:202 ../comps-epel7.xml.in.h:205 msgid "Russian Support" msgstr "پشتیبانی روسی" #: ../comps-f20.xml.in.h:232 ../comps-f21.xml.in.h:243 #: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:243 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 ../comps-epel7.xml.in.h:206 msgid "Sanskrit Support" msgstr "پشتیبانی سانسکریت" #: ../comps-f20.xml.in.h:233 ../comps-f21.xml.in.h:244 #: ../comps-f22.xml.in.h:244 ../comps-f23.xml.in.h:244 msgid "Santali Support" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:234 ../comps-f21.xml.in.h:245 #: ../comps-f22.xml.in.h:245 ../comps-f23.xml.in.h:245 msgid "Security Lab" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:235 ../comps-f21.xml.in.h:246 #: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:246 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security " "testing methodologies." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:236 ../comps-f21.xml.in.h:247 #: ../comps-f22.xml.in.h:247 ../comps-f23.xml.in.h:247 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "ابزارهای پیکربندی کارگزار" #: ../comps-f20.xml.in.h:237 ../comps-f21.xml.in.h:248 #: ../comps-f22.xml.in.h:248 ../comps-f23.xml.in.h:248 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "این گروه حاوی همه‌ی ابزارهای پیکربندی کارگزارِ مخصوص به ردهت است." #: ../comps-f20.xml.in.h:238 ../comps-f21.xml.in.h:251 #: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:251 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "پشتیبانی چینی ساده‌شده" #: ../comps-f20.xml.in.h:239 ../comps-f21.xml.in.h:252 #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:252 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 ../comps-epel7.xml.in.h:219 msgid "Sindhi Support" msgstr "پشتیبانی سندی" #: ../comps-f20.xml.in.h:240 ../comps-f21.xml.in.h:253 #: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:253 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 ../comps-epel7.xml.in.h:220 msgid "Sinhala Support" msgstr "پشتیبانی سینهالی" #: ../comps-f20.xml.in.h:241 ../comps-f21.xml.in.h:254 #: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:254 msgid "Windows File Server" msgstr "کارگزار پروندهٔ ویندوزی" #: ../comps-f20.xml.in.h:242 ../comps-f21.xml.in.h:255 #: ../comps-f22.xml.in.h:255 ../comps-f23.xml.in.h:255 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "" "این گروه بسته به شما امکان می‌دهد که پرونده‌ها را بین سیستم‌های لینوکس و ویندوز " "مایکروسافت به اشتراک بگذارید." #: ../comps-f20.xml.in.h:243 ../comps-f21.xml.in.h:256 #: ../comps-f22.xml.in.h:256 ../comps-f23.xml.in.h:256 #: ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "Sound and Video" msgstr "صوت و تصویر" #: ../comps-f20.xml.in.h:244 ../comps-f21.xml.in.h:257 #: ../comps-f22.xml.in.h:257 ../comps-f23.xml.in.h:257 #: ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "از ضبط سی‌دی تا پخش سی‌دی‌های صوتی و پرونده‌های چندرسانه‌ای، این گروه بسته‌ها به " "شما امکان می‌دهد که با سیستم‌تان با صوت و تصویر کار کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:245 ../comps-f21.xml.in.h:258 #: ../comps-f22.xml.in.h:258 ../comps-f23.xml.in.h:258 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "پایگاه‌دادهٔ PostgreSQL" #: ../comps-f20.xml.in.h:246 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "این گروه، شامل بسته‌های مفیدی برای استفاده با Postgresql است." #: ../comps-f20.xml.in.h:247 ../comps-f21.xml.in.h:264 #: ../comps-f22.xml.in.h:264 ../comps-f23.xml.in.h:264 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "محیط رومیزی Sugar" #: ../comps-f20.xml.in.h:248 ../comps-f21.xml.in.h:265 #: ../comps-f22.xml.in.h:265 ../comps-f23.xml.in.h:265 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "زمین بازی نرم‌افزار برای یادگیری دربارهٔ یادگیری است." #: ../comps-f20.xml.in.h:249 ../comps-f21.xml.in.h:266 #: ../comps-f22.xml.in.h:266 ../comps-f23.xml.in.h:266 #: ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "System Tools" msgstr "ابزارهای سیستمی" #: ../comps-f20.xml.in.h:250 ../comps-f21.xml.in.h:267 #: ../comps-f22.xml.in.h:267 ../comps-f23.xml.in.h:267 #: ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "این گروه مجموعه‌ای از ابزارهای گوناگون برای سیستم است، مثل کارگیر وصل شدن به " "اشتراک‌های SMB و ابزارهای نظارت بر ترافیک شبکه." #: ../comps-f20.xml.in.h:251 ../comps-f21.xml.in.h:268 #: ../comps-f22.xml.in.h:268 ../comps-f23.xml.in.h:268 #: ../comps-el6.xml.in.h:250 ../comps-epel7.xml.in.h:253 msgid "Tamil Support" msgstr "پشتیبانی تامیلی" #: ../comps-f20.xml.in.h:252 ../comps-f21.xml.in.h:269 #: ../comps-f22.xml.in.h:269 ../comps-f23.xml.in.h:269 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 ../comps-epel7.xml.in.h:256 msgid "Telugu Support" msgstr "پشتیبانی تلوگو" #: ../comps-f20.xml.in.h:253 ../comps-f21.xml.in.h:270 #: ../comps-f22.xml.in.h:270 ../comps-f23.xml.in.h:270 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "Text-based Internet" msgstr "اینترنت متنی" #: ../comps-f20.xml.in.h:254 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "این گروه شامل کارگیرهای متنی نامه، وب، و گپ است. این برنامه‌ها به سیستم " "پنجره‌ای X نیاز ندارند." #: ../comps-f20.xml.in.h:255 ../comps-f21.xml.in.h:272 #: ../comps-f22.xml.in.h:272 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-el6.xml.in.h:257 ../comps-epel7.xml.in.h:260 msgid "Thai Support" msgstr "پشتیبانی تایلندی" #: ../comps-f20.xml.in.h:256 ../comps-f21.xml.in.h:273 #: ../comps-f22.xml.in.h:273 ../comps-f23.xml.in.h:273 #: ../comps-el6.xml.in.h:258 ../comps-epel7.xml.in.h:261 msgid "Tibetan Support" msgstr "پشتیبانی تبتی" #: ../comps-f20.xml.in.h:257 ../comps-f21.xml.in.h:276 #: ../comps-f22.xml.in.h:276 ../comps-f23.xml.in.h:276 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "پشتیبانی چینی سنتی" #: ../comps-f20.xml.in.h:258 ../comps-f21.xml.in.h:277 #: ../comps-f22.xml.in.h:277 ../comps-f23.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 ../comps-epel7.xml.in.h:270 msgid "Urdu Support" msgstr "پشتیبانی اردو" #: ../comps-f20.xml.in.h:259 ../comps-f21.xml.in.h:278 #: ../comps-f22.xml.in.h:278 ../comps-f23.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 ../comps-epel7.xml.in.h:273 msgid "Vietnamese Support" msgstr "پشتیبانی ویتنامی" #: ../comps-f20.xml.in.h:260 ../comps-f21.xml.in.h:110 #: ../comps-f22.xml.in.h:110 ../comps-f23.xml.in.h:110 msgid "Guest Agents" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:261 ../comps-f21.xml.in.h:111 #: ../comps-f22.xml.in.h:111 ../comps-f23.xml.in.h:111 msgid "Agents used when running under a hypervisor." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:262 ../comps-f21.xml.in.h:112 #: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:112 msgid "Guest Desktop Agents" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:263 ../comps-f21.xml.in.h:113 #: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:113 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:264 ../comps-f21.xml.in.h:279 #: ../comps-f22.xml.in.h:279 ../comps-f23.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:271 ../comps-epel7.xml.in.h:274 msgid "Virtualization" msgstr "مجازی سازی" #: ../comps-f20.xml.in.h:265 ../comps-f21.xml.in.h:280 #: ../comps-f22.xml.in.h:280 ../comps-f23.xml.in.h:280 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "این بسته‌ها یک محیط مجازی‌سازی را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f20.xml.in.h:266 ../comps-f21.xml.in.h:281 #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 msgid "Basic Web Server" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:267 ../comps-f21.xml.in.h:282 #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که یک کارگزار وب روی سیستم اجرا کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:268 ../comps-f21.xml.in.h:283 #: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283 #: ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "Window Managers" msgstr "مدیرپنجره‌ها" #: ../comps-f20.xml.in.h:269 ../comps-f21.xml.in.h:284 #: ../comps-f22.xml.in.h:284 ../comps-f23.xml.in.h:284 #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "مدیرپنجره‌های ساده که بخشی از محیط رومیزی بزرگتری نیستند." #: ../comps-f20.xml.in.h:270 ../comps-f21.xml.in.h:287 #: ../comps-f22.xml.in.h:287 ../comps-f23.xml.in.h:287 msgid "X Software Development" msgstr "برنامه‌سازی X" #: ../comps-f20.xml.in.h:271 ../comps-f21.xml.in.h:288 #: ../comps-f22.xml.in.h:288 ../comps-f23.xml.in.h:288 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "این بسته‌ها به شما امکان می‌دهند برنامه‌هایی برای سیستم پنجره‌ای X تولید کنید." #: ../comps-f20.xml.in.h:272 ../comps-f21.xml.in.h:298 #: ../comps-f22.xml.in.h:298 ../comps-f23.xml.in.h:298 msgid "Xfce Software Development" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:273 ../comps-f21.xml.in.h:299 #: ../comps-f22.xml.in.h:299 ../comps-f23.xml.in.h:299 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:274 ../comps-f21.xml.in.h:304 #: ../comps-f22.xml.in.h:304 ../comps-f23.xml.in.h:304 msgid "Yiddish Support" msgstr "پشتیبانی ییدیش" #: ../comps-f20.xml.in.h:275 ../comps-f21.xml.in.h:1 ../comps-f22.xml.in.h:1 #: ../comps-f23.xml.in.h:1 msgid "3D Printing" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:276 ../comps-f21.xml.in.h:2 ../comps-f22.xml.in.h:2 #: ../comps-f23.xml.in.h:2 msgid "3D printing software" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:277 ../comps-f21.xml.in.h:333 #: ../comps-f22.xml.in.h:333 ../comps-f23.xml.in.h:333 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:278 ../comps-f21.xml.in.h:312 #: ../comps-f22.xml.in.h:312 ../comps-f23.xml.in.h:312 msgid "KDE Plasma Workspaces" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:279 ../comps-f21.xml.in.h:313 #: ../comps-f22.xml.in.h:313 ../comps-f23.xml.in.h:313 msgid "Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:280 ../comps-f21.xml.in.h:316 #: ../comps-f22.xml.in.h:316 ../comps-f23.xml.in.h:316 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:281 ../comps-f21.xml.in.h:318 #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:318 msgid "Cinnamon Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:282 ../comps-f21.xml.in.h:319 #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:319 #: ../comps-epel7.xml.in.h:1 msgid "MATE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:283 ../comps-f21.xml.in.h:320 #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:320 msgid "Development and Creative Workstation" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:284 ../comps-f21.xml.in.h:321 #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:321 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:285 ../comps-f21.xml.in.h:322 #: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280 #: ../comps-epel7.xml.in.h:283 msgid "Web Server" msgstr "کارگزار وب" #: ../comps-f20.xml.in.h:286 ../comps-f21.xml.in.h:323 #: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:323 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:287 ../comps-f21.xml.in.h:324 #: ../comps-f22.xml.in.h:324 ../comps-f23.xml.in.h:324 msgid "Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:288 ../comps-f21.xml.in.h:325 #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:325 msgid "Server for operating network infrastructure services." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:289 ../comps-f21.xml.in.h:326 #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:326 msgid "X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:290 ../comps-f21.xml.in.h:327 #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:327 msgid "Minimal Install" msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:291 ../comps-f21.xml.in.h:328 #: ../comps-f22.xml.in.h:328 ../comps-f23.xml.in.h:328 msgid "Basic functionality." msgstr "" #: ../comps-f20.xml.in.h:292 ../comps-f21.xml.in.h:329 #: ../comps-f22.xml.in.h:329 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 ../comps-epel7.xml.in.h:128 msgid "KDE Desktop" msgstr "دسکتاپ KDE" #: ../comps-f20.xml.in.h:293 ../comps-f21.xml.in.h:330 #: ../comps-f22.xml.in.h:330 ../comps-f23.xml.in.h:330 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "‏گردآوری نرم‌افزاری KDE شامل میزکار پلاسمای KDE، یک رابط کاربری گرافیکی به شدت " "قابل پیکره‌بندی که شامل تابلو، میزکار، شمایل سیستم و ویدجت‌های میزکار و تعداد " "زیادی برنامه قدرتمند KDE است." #: ../comps-f20.xml.in.h:294 ../comps-f21.xml.in.h:331 #: ../comps-f22.xml.in.h:331 ../comps-f23.xml.in.h:331 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295 #: ../comps-epel7.xml.in.h:298 msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: ../comps-f20.xml.in.h:295 ../comps-f21.xml.in.h:332 #: ../comps-f22.xml.in.h:332 ../comps-f23.xml.in.h:332 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "برنامه‌هایی برای انجام وظیفه‌های متفاوت" #: ../comps-f20.xml.in.h:296 ../comps-f21.xml.in.h:334 #: ../comps-f22.xml.in.h:334 ../comps-f23.xml.in.h:334 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297 #: ../comps-epel7.xml.in.h:300 msgid "Development" msgstr "توسعه" #: ../comps-f20.xml.in.h:297 ../comps-f21.xml.in.h:335 #: ../comps-f22.xml.in.h:335 ../comps-f23.xml.in.h:335 #: ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "بسته‌هایی که وظیفه‌مندی برای توسعه و ساخت برنامه‌ها فراهم می‌کنند" #: ../comps-f20.xml.in.h:298 ../comps-f21.xml.in.h:336 #: ../comps-f22.xml.in.h:336 ../comps-f23.xml.in.h:336 #: ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "Servers" msgstr "کارگزارها" #: ../comps-f20.xml.in.h:299 ../comps-f21.xml.in.h:337 #: ../comps-f22.xml.in.h:337 ../comps-f23.xml.in.h:337 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Software used for running network servers" msgstr "نرم‌افزار برای کارگزارهای شبکه در حال اجرا استفاده می‌شود" #: ../comps-f20.xml.in.h:300 ../comps-f21.xml.in.h:338 #: ../comps-f22.xml.in.h:338 ../comps-f23.xml.in.h:338 #: ../comps-el5.xml.in.h:79 msgid "Base System" msgstr "سیستم پایه" #: ../comps-f20.xml.in.h:301 ../comps-f21.xml.in.h:339 #: ../comps-f22.xml.in.h:339 ../comps-f23.xml.in.h:339 #: ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "قطعات مختلف هسته سیستم" #: ../comps-f20.xml.in.h:302 ../comps-f21.xml.in.h:340 #: ../comps-f22.xml.in.h:340 ../comps-f23.xml.in.h:340 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: ../comps-f20.xml.in.h:303 ../comps-f21.xml.in.h:341 #: ../comps-f22.xml.in.h:341 ../comps-f23.xml.in.h:341 msgid "Text and other Free content." msgstr "متن و سایر محتوای آزاد" #: ../comps-f21.xml.in.h:29 ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" msgstr "ابزارهای توسعه" #: ../comps-f21.xml.in.h:30 ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:30 msgid "" "Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" " "environments" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:31 ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:31 msgid "Cloud Server Tools" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:32 ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:32 msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:33 ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:33 msgid "Container Management" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:34 ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:34 msgid "Tools for managing Linux containers" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:45 ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:45 #, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" msgstr "مسیر حیاتی(LXDE)" #: ../comps-f21.xml.in.h:46 ../comps-f22.xml.in.h:46 ../comps-f23.xml.in.h:46 #, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" " مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار LXDE را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f21.xml.in.h:52 ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:52 #, fuzzy msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." msgstr "" "این ابزارها شامل ابزارهای اصلی برنامه‌سازی از قبیل gcc‏، automake، پرل، " "پایتون، و اشکال‌زداها هستند." #: ../comps-f21.xml.in.h:54 ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:58 ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." msgstr "" "این ابزارها شامل ابزارهای اصلی برنامه‌سازی از قبیل gcc‏، automake، پرل، " "پایتون، و اشکال‌زداها هستند." #: ../comps-f21.xml.in.h:67 ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:67 msgid "Domain Membership" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:68 ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:68 msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:76 ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" msgstr "طراحی و شبیه‌سازی ابزار برای مهندسان سخت‌افزار" #: ../comps-f21.xml.in.h:83 ../comps-f22.xml.in.h:83 ../comps-f23.xml.in.h:83 #, fuzzy msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "وسایل و ابزار لازم برای یک بسته ساز فدورا" #: ../comps-f21.xml.in.h:84 ../comps-f22.xml.in.h:84 ../comps-f23.xml.in.h:84 msgid "Generic Fedora release" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:106 ../comps-f22.xml.in.h:106 #: ../comps-f23.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." msgstr "این گروه شامل کارگیرهای گرافیکی نامه، وب، و گپ است." #: ../comps-f21.xml.in.h:123 ../comps-f22.xml.in.h:123 #: ../comps-f23.xml.in.h:123 msgid "Headless Management" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:124 ../comps-f22.xml.in.h:124 #: ../comps-f23.xml.in.h:124 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:134 ../comps-f22.xml.in.h:134 #: ../comps-f23.xml.in.h:134 #, fuzzy msgid "Java Application Server" msgstr "برنامه‌ها" #: ../comps-f21.xml.in.h:148 ../comps-f22.xml.in.h:148 #: ../comps-f23.xml.in.h:148 #, fuzzy msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications." msgstr "برای تولید و توسعهٔ برنامه‌های گرافیکی QT و KDE این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f21.xml.in.h:151 ../comps-f22.xml.in.h:151 #: ../comps-f23.xml.in.h:151 #, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" msgstr "توسعه نرم‌افزاری KDE" #: ../comps-f21.xml.in.h:152 ../comps-f22.xml.in.h:152 #: ../comps-f23.xml.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." msgstr "برای تولید و توسعهٔ برنامه‌های گرافیکی QT و KDE این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f21.xml.in.h:175 ../comps-f22.xml.in.h:175 #: ../comps-f23.xml.in.h:175 #, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" msgstr "برنامه‌هایی برای وظایف گوناگون" #: ../comps-f21.xml.in.h:176 ../comps-f22.xml.in.h:176 #: ../comps-f23.xml.in.h:176 msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:177 ../comps-f22.xml.in.h:177 #: ../comps-f23.xml.in.h:177 msgid "LXQt" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:178 ../comps-f22.xml.in.h:178 #: ../comps-f23.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "" "LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDEیک محیط میزکار سبک طراحی شده برای رایانه‌هایی با مشخصات سخت‌افزاری پایین " "مانند نت‌بوک‌ها، تجهیزات همراه یا رایانه‌های قدیمی است" #: ../comps-f21.xml.in.h:180 ../comps-f22.xml.in.h:180 #: ../comps-f23.xml.in.h:180 msgid "Multimedia support for LXQt" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:183 ../comps-f22.xml.in.h:183 #: ../comps-f23.xml.in.h:183 msgid "LXQt Office" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:184 ../comps-f22.xml.in.h:184 #: ../comps-f23.xml.in.h:184 msgid "Office suite for LXQt" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:193 ../comps-f22.xml.in.h:193 #: ../comps-f23.xml.in.h:193 msgid "MATE Compiz" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:194 msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:204 ../comps-f22.xml.in.h:204 #: ../comps-f23.xml.in.h:204 msgid "Scalable, high-performance NoSQL database." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:212 ../comps-f22.xml.in.h:212 #: ../comps-f23.xml.in.h:212 msgid "Common NetworkManager Submodules" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:213 ../comps-f22.xml.in.h:213 #: ../comps-f23.xml.in.h:213 msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:217 ../comps-f22.xml.in.h:217 #: ../comps-f23.xml.in.h:217 #, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." msgstr "" "پشتیبانی برای توسعه نرم‌افزار با استفاده از زبان شیءگرا و کتابخانه‌های CAML." #: ../comps-f21.xml.in.h:249 ../comps-f22.xml.in.h:249 #: ../comps-f23.xml.in.h:249 msgid "Fedora Server product core" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:250 ../comps-f22.xml.in.h:250 #: ../comps-f23.xml.in.h:250 msgid "Packages mandatory for the server product." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:259 ../comps-f22.xml.in.h:259 #: ../comps-f23.xml.in.h:259 #, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." msgstr "این گروه، شامل بسته‌های مفیدی برای استفاده با Postgresql است." #: ../comps-f21.xml.in.h:271 ../comps-f22.xml.in.h:271 #: ../comps-f23.xml.in.h:271 #, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "این گروه شامل کارگیرهای متنی نامه، وب، و گپ است. این برنامه‌ها به سیستم " "پنجره‌ای X نیاز ندارند." #: ../comps-f21.xml.in.h:285 ../comps-f22.xml.in.h:285 #: ../comps-f23.xml.in.h:285 msgid "Fedora Workstation product core" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:286 ../comps-f22.xml.in.h:286 #: ../comps-f23.xml.in.h:286 msgid "Packages mandatory for the workstation product." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:305 ../comps-f22.xml.in.h:305 #: ../comps-f23.xml.in.h:305 #, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" msgstr "کارگزار نامه" #: ../comps-f21.xml.in.h:306 ../comps-f22.xml.in.h:306 #: ../comps-f23.xml.in.h:306 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:307 ../comps-f22.xml.in.h:307 #: ../comps-f23.xml.in.h:307 #, fuzzy msgid "Fedora Server" msgstr "کارگزارهای شبکه" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from #. infrastructure-server-environment. #: ../comps-f21.xml.in.h:311 ../comps-f22.xml.in.h:311 #: ../comps-f23.xml.in.h:311 msgid "An integrated, easier to manage server." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:314 ../comps-f22.xml.in.h:314 #: ../comps-f23.xml.in.h:314 msgid "Fedora Workstation" msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:315 ../comps-f22.xml.in.h:315 #: ../comps-f23.xml.in.h:315 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" #: ../comps-f21.xml.in.h:317 ../comps-f22.xml.in.h:317 #: ../comps-f23.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "LXQt Desktop" msgstr "دسکتاپ" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های عربی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:7 ../comps-epel7.xml.in.h:9 msgid "Armenian Support" msgstr "پشتیبانی ارمنی" #: ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های ارمنی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که نوشتارهایی در قالب DocBook ایجاد کنید و " "آن‌ها را به HTML،‏ PDF، پست‌اسکریپت، و متن تبدیل کنید." #: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:287 #: ../comps-epel7.xml.in.h:290 msgid "X Window System" msgstr "سیستم پنجره‌ای X" #: ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "این گروه بسته‌ها را برای استفاده از واسط گرافیکی کاربر پایه (X) نصب کنید." #: ../comps-el5.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:42 #: ../comps-epel7.xml.in.h:44 msgid "Czech Support" msgstr "پشتیبانی چکی" #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های چکی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "این ابزارها شامل ابزارهای اصلی برنامه‌سازی از قبیل gcc‏، automake، پرل، " "پایتون، و اشکال‌زداها هستند." #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "پشتیبانی از کار با شبکه از طریق خط تلفن" #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "این برنامه‌ها که گاهی ویرایشگر متن خوانده می‌شوند، به شما امکان می‌دهند که " "پرونده‌ها را ایجاد و ویرایش کنید. شامل ای‌مکس و Vi می‌شود." #: ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "محیط رومیزی گنوم" #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "گنوم یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل تابلو، رومیزی، شمایل‌های " "سیستم، و یک مدیر پروندهٔ گرافیکی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های عبری است." #: ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های ژاپنی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "‏KDE (محیط رومیزی K)" #: ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "‏KDE یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل تابلو، رومیزی، شمایل‌های سیستم، " "و یک مدیر پروندهٔ گرافیکی است." #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "این گروه مجموعه‌ای از کارگزارهای شبکه برای مقاصد خاص است" #: ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "Web Development" msgstr "توسعه وب" #: ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "این بسته‌ها برای توسعه‌ برنامه‌های وب یا صفحات وب مفید هستند." #: ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "ویراستار متن XEmacs." #: ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Desktop Environments" msgstr "محیط‌های رومیزی " #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Desktop environments" msgstr "محیط‌های رومیزی " #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "برنامه‌هایی برای وظایف گوناگون" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 ../comps-epel7.xml.in.h:3 msgid "Additional Development" msgstr "توسعهٔ اضافی" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 ../comps-epel7.xml.in.h:4 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "هدرها و کتابخانه‌های توسعهٔ اضافی برای توسعهٔ نرم‌افزارها" #: ../comps-el6.xml.in.h:3 ../comps-epel7.xml.in.h:5 msgid "Afrikaans Support" msgstr "پشتیبانی آفریکانس" #: ../comps-el6.xml.in.h:4 ../comps-epel7.xml.in.h:6 msgid "Albanian Support" msgstr "پشتیبانی آلبانیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:5 ../comps-epel7.xml.in.h:7 msgid "Amazigh Support" msgstr "پشتیبانی بربری" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 ../comps-epel7.xml.in.h:11 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "پشتیبانی آذربایجانی" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 ../comps-epel7.xml.in.h:12 msgid "Backup Client" msgstr "کلاینت پشتیبان" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 ../comps-epel7.xml.in.h:13 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "ابزارهای کلاینت برای اتصال به یک سرور پشتیبان و گرفتن پشتیبان‌ها." #: ../comps-el6.xml.in.h:12 ../comps-epel7.xml.in.h:14 msgid "Backup Server" msgstr "سرور پشتیبان" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 ../comps-epel7.xml.in.h:15 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:14 ../comps-epel7.xml.in.h:16 msgid "Base" msgstr "پایه" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 ../comps-epel7.xml.in.h:17 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 ../comps-epel7.xml.in.h:18 msgid "Desktop" msgstr "دسکتاپ" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 ../comps-epel7.xml.in.h:19 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:18 ../comps-epel7.xml.in.h:20 msgid "Basque Support" msgstr "پشتیبانی باسکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:19 ../comps-epel7.xml.in.h:21 msgid "Belarusian Support" msgstr "پشتیبانی بلاروسی" #: ../comps-el6.xml.in.h:22 ../comps-epel7.xml.in.h:24 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr " پشتیبانی پرتغالی برزیل" #: ../comps-el6.xml.in.h:23 ../comps-epel7.xml.in.h:25 msgid "Breton Support" msgstr "پشتیبانی برتون" #: ../comps-el6.xml.in.h:24 ../comps-epel7.xml.in.h:26 msgid "English (UK) Support" msgstr "پشتیبانی انگلیسی (بریتانیایی)" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 ../comps-epel7.xml.in.h:28 msgid "Bulgarian Support" msgstr "پشتیبانی بلغارستانی" #: ../comps-el6.xml.in.h:28 ../comps-epel7.xml.in.h:30 msgid "Catalan Support" msgstr "پشتیبانی کاتالونیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 ../comps-epel7.xml.in.h:31 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:30 ../comps-epel7.xml.in.h:32 msgid "Chichewa Support" msgstr "پشتیبانی چیچیوا" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 ../comps-epel7.xml.in.h:33 msgid "Chinese Support" msgstr "پشتیبانی چینی" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 ../comps-epel7.xml.in.h:34 msgid "CIFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 ../comps-epel7.xml.in.h:35 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:34 ../comps-epel7.xml.in.h:36 msgid "Compatibility libraries" msgstr "کتابخانه‌های سازگاری" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 ../comps-epel7.xml.in.h:37 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" "کتابخانه‌های سازگاری برای برنامه‌های ساخته شده بر روی نسخه‌های پیشین لینوکس " "تجاری." #: ../comps-el6.xml.in.h:36 ../comps-epel7.xml.in.h:38 msgid "Console internet tools" msgstr "ابزارهای اینترنت کنسول" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 ../comps-epel7.xml.in.h:39 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "ابزارهای دسترسی اینترنت کنسول، بیشتر سرپرست‌ها به‌کار می‌برند. " #: ../comps-el6.xml.in.h:38 ../comps-epel7.xml.in.h:40 msgid "Coptic Support" msgstr "پشتیبانی قبطی" #: ../comps-el6.xml.in.h:40 ../comps-epel7.xml.in.h:42 msgid "Smallest possible installation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:41 ../comps-epel7.xml.in.h:43 msgid "Croatian Support" msgstr "پشتیبانی کرواسیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 ../comps-epel7.xml.in.h:45 msgid "Danish Support" msgstr "پشتیبانی دانمارکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 ../comps-epel7.xml.in.h:46 msgid "Debugging Tools" msgstr "ابزارهای اشکال‌زدایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 ../comps-epel7.xml.in.h:47 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 ../comps-epel7.xml.in.h:48 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "ابزارهای کارایی و اشکال‌زدایی رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 ../comps-epel7.xml.in.h:49 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 ../comps-epel7.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform" msgstr "سکوی رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 ../comps-epel7.xml.in.h:51 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:50 ../comps-epel7.xml.in.h:52 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "توسعهٔ سکوی رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 ../comps-epel7.xml.in.h:53 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:52 ../comps-epel7.xml.in.h:54 msgid "Development tools" msgstr "ابزارهای توسعه" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 ../comps-epel7.xml.in.h:55 msgid "A basic development environment." msgstr "یک محیط توسعهٔ پایه‌ای" #: ../comps-el6.xml.in.h:55 ../comps-epel7.xml.in.h:57 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 ../comps-epel7.xml.in.h:58 msgid "Directory Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 ../comps-epel7.xml.in.h:59 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 ../comps-epel7.xml.in.h:62 msgid "Dutch Support" msgstr "پشتیبانی هلندی" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 ../comps-epel7.xml.in.h:63 msgid "Eclipse" msgstr "اکلیپس" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:64 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "محیط توسعهٔ متحد بر پایهٔ اکلیپس." #: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:66 msgid "Educational software for learning." msgstr "نرم‌افزارهای آموزشی." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 ../comps-epel7.xml.in.h:68 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "ابزارهای طراحی و شبیه‌سازی برای مهندس‌های سخت‌افزار" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 ../comps-epel7.xml.in.h:69 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 ../comps-epel7.xml.in.h:70 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:69 ../comps-epel7.xml.in.h:71 msgid "Esperanto Support" msgstr "پشتیبانی اسپرانتو" #: ../comps-el6.xml.in.h:70 ../comps-epel7.xml.in.h:72 msgid "Estonian Support" msgstr "پشتیبانی استونیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:72 ../comps-epel7.xml.in.h:74 msgid "Faroese Support" msgstr "پشتیبانی فارویی" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 ../comps-epel7.xml.in.h:76 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 ../comps-epel7.xml.in.h:77 msgid "Fijian Support" msgstr "پشتیبانی فیجیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:76 ../comps-epel7.xml.in.h:78 msgid "Filipino Support" msgstr "پشتیبانی فیلیپینی" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 ../comps-epel7.xml.in.h:81 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "فونت‌هایی برای رندر کردن یمتن به زبان‌ها و خط‌های مختلف." #: ../comps-el6.xml.in.h:80 ../comps-epel7.xml.in.h:82 msgid "French Support" msgstr "پشتیبانی فرانسوی" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 ../comps-epel7.xml.in.h:83 msgid "Frisian Support" msgstr "پشتیبانی فریزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:82 ../comps-epel7.xml.in.h:84 msgid "Friulian Support" msgstr "پشتیبانی فورلان" #: ../comps-el6.xml.in.h:83 ../comps-epel7.xml.in.h:85 msgid "FTP server" msgstr "سرور اف‌تی‌پی" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 ../comps-epel7.xml.in.h:86 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "به سیستم اجازه می‌دهد به عنوان سرور FTP عمل کند." #: ../comps-el6.xml.in.h:85 ../comps-epel7.xml.in.h:87 msgid "Gaelic Support" msgstr "پشتیبانی گالیکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:86 ../comps-epel7.xml.in.h:88 msgid "Galician Support" msgstr "پشتیبانی گالیسی" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:89 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:90 msgid "A general purpose desktop." msgstr "یک رومیزی همه‌منظوره" #: ../comps-el6.xml.in.h:90 ../comps-epel7.xml.in.h:92 msgid "German Support" msgstr "پشتیبانی آلمانی" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 ../comps-epel7.xml.in.h:93 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 ../comps-epel7.xml.in.h:94 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:93 ../comps-epel7.xml.in.h:95 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 ../comps-epel7.xml.in.h:96 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 ../comps-epel7.xml.in.h:99 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 ../comps-epel7.xml.in.h:100 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "مجموعه‌ای از ابزارها برای نظارت بر سخت‌افزار سرور" #: ../comps-el6.xml.in.h:100 ../comps-epel7.xml.in.h:102 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "پشتیبانی هیلیگاینون" #: ../comps-el6.xml.in.h:104 ../comps-epel7.xml.in.h:106 msgid "Hungarian Support" msgstr "پشتیبانی مجاری" #: ../comps-el6.xml.in.h:105 ../comps-epel7.xml.in.h:107 msgid "Icelandic Support" msgstr "پشتیبانی ایسلندی" #: ../comps-el6.xml.in.h:106 ../comps-epel7.xml.in.h:108 msgid "Indonesian Support" msgstr "پشتیبانی اندونزیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 ../comps-epel7.xml.in.h:109 msgid "Infiniband Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 ../comps-epel7.xml.in.h:110 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:110 ../comps-epel7.xml.in.h:112 msgid "Software for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:111 ../comps-epel7.xml.in.h:113 msgid "Interlingua Support" msgstr "پشتیبانی سرخپوستی آمریکایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 ../comps-epel7.xml.in.h:114 msgid "Internet Applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 ../comps-epel7.xml.in.h:115 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ایمیل، چت، و نرم‌افزار ویدیو کنفرانس." #: ../comps-el6.xml.in.h:114 ../comps-epel7.xml.in.h:116 msgid "Internet Browser" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 ../comps-epel7.xml.in.h:117 msgid "Firefox web browser" msgstr "مرورگر فایرفاکس" #: ../comps-el6.xml.in.h:116 ../comps-epel7.xml.in.h:118 msgid "Inuktitut Support" msgstr "پشتیبانی انکتیتوتی" #: ../comps-el6.xml.in.h:117 ../comps-epel7.xml.in.h:119 msgid "Irish Support" msgstr "پشتیبانی ایرلندی" #: ../comps-el6.xml.in.h:118 ../comps-epel7.xml.in.h:120 msgid "Italian Support" msgstr "پشتیبانی ایتالیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:122 msgid "Java Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:123 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:126 msgid "Kashubian Support" msgstr "پشتیبانی کشوبیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:125 ../comps-epel7.xml.in.h:127 msgid "Kazakh Support" msgstr "پشتیبانی قزاقی" #: ../comps-el6.xml.in.h:127 ../comps-epel7.xml.in.h:129 msgid "A KDE desktop." msgstr "یک رومیزی KDE" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 ../comps-epel7.xml.in.h:131 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "پشتیبانی رواندایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:133 ../comps-epel7.xml.in.h:135 msgid "Lao Support" msgstr "پشتیبانی تایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:134 ../comps-epel7.xml.in.h:136 msgid "Large Systems Performance" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 ../comps-epel7.xml.in.h:137 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:136 ../comps-epel7.xml.in.h:138 msgid "Latin Support" msgstr "پشتیبانی لاتین" #: ../comps-el6.xml.in.h:137 ../comps-epel7.xml.in.h:139 msgid "Latvian Support" msgstr "پشتیبانی لتونیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 ../comps-epel7.xml.in.h:140 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 ../comps-epel7.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "برنامه‌های سازگاری برای مهاجرت یا کار با محیط‌های یونیکس قدیمی. " #: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:142 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 ../comps-epel7.xml.in.h:143 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" "برنامه‌های سازگاری برای مهاجرت یا کار با محیط‌های سیستم پنجرهٔ ایکس قدیمی." #: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:144 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:145 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:146 msgid "Lithuanian Support" msgstr "پشتیبانی لیتوانیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 ../comps-epel7.xml.in.h:147 msgid "Low Saxon Support" msgstr "پشتیبانی نیدرزاکسنی" #: ../comps-el6.xml.in.h:146 ../comps-epel7.xml.in.h:148 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "پشتیبانی لوکزامبورگی" #: ../comps-el6.xml.in.h:147 ../comps-epel7.xml.in.h:149 msgid "Macedonian Support" msgstr "پشتیبانی مقدونیه‌ای" #: ../comps-el6.xml.in.h:148 ../comps-epel7.xml.in.h:150 msgid "E-mail server" msgstr "سرور ایمیل" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 ../comps-epel7.xml.in.h:151 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:150 ../comps-epel7.xml.in.h:152 msgid "Mainframe Access" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 ../comps-epel7.xml.in.h:153 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:153 ../comps-epel7.xml.in.h:155 msgid "Malagasy Support" msgstr "پشتیبانی ماداگاسکاری" #: ../comps-el6.xml.in.h:154 ../comps-epel7.xml.in.h:156 msgid "Malay Support" msgstr "پشتیبانی مالایا" #: ../comps-el6.xml.in.h:156 ../comps-epel7.xml.in.h:158 msgid "Maltese Support" msgstr "پشتیبانی مالتی" #: ../comps-el6.xml.in.h:157 ../comps-epel7.xml.in.h:159 msgid "Manx Support" msgstr "پشتیبانی منکس" #: ../comps-el6.xml.in.h:158 ../comps-epel7.xml.in.h:160 msgid "Maori Support" msgstr "پشتیبانی مائوری" #: ../comps-el6.xml.in.h:162 ../comps-epel7.xml.in.h:165 msgid "Mongolian Support" msgstr "پشتیبانی مغولی" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 ../comps-epel7.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 ../comps-epel7.xml.in.h:167 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 ../comps-epel7.xml.in.h:168 msgid "MySQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 ../comps-epel7.xml.in.h:169 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 ../comps-epel7.xml.in.h:171 msgid "Network file system client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 ../comps-epel7.xml.in.h:172 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 ../comps-epel7.xml.in.h:173 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 ../comps-epel7.xml.in.h:174 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 ../comps-epel7.xml.in.h:175 msgid "Networking Tools" msgstr "ابزارهای شبکه " #: ../comps-el6.xml.in.h:173 ../comps-epel7.xml.in.h:176 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 ../comps-epel7.xml.in.h:177 msgid "NFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 ../comps-epel7.xml.in.h:178 msgid "NFS file server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:179 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "پشتیبانی سوتوی شمالی" #: ../comps-el6.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:180 msgid "Norwegian Support" msgstr "پشتیبانی نروژی" #: ../comps-el6.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:181 msgid "Occitan Support" msgstr "پشتیبانی اکسیتان" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:182 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 ../comps-epel7.xml.in.h:183 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "یک مجموعهٔ آفیس یهمه‌منظوره، و بسیاری از ابزارهای سودمند دیگر." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 ../comps-epel7.xml.in.h:185 msgid "Performance Tools" msgstr "ابزارهای کارایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 ../comps-epel7.xml.in.h:186 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:187 msgid "Perl Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:188 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:190 msgid "PHP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 ../comps-epel7.xml.in.h:191 msgid "PHP web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:189 ../comps-epel7.xml.in.h:192 msgid "Polish Support" msgstr "پشتیبانی لهستانی" #: ../comps-el6.xml.in.h:190 ../comps-epel7.xml.in.h:193 msgid "Portuguese Support" msgstr "پشتیبانی پرتغالی" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 ../comps-epel7.xml.in.h:194 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 ../comps-epel7.xml.in.h:195 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 ../comps-epel7.xml.in.h:196 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 ../comps-epel7.xml.in.h:197 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 ../comps-epel7.xml.in.h:198 msgid "Printing client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 ../comps-epel7.xml.in.h:199 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 ../comps-epel7.xml.in.h:200 msgid "Print Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 ../comps-epel7.xml.in.h:201 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "به سیستم اجازه می‌دهد به عنوان پرینت‌سرور عمل کند." #: ../comps-el6.xml.in.h:200 ../comps-epel7.xml.in.h:203 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:201 ../comps-epel7.xml.in.h:204 msgid "Romanian Support" msgstr "پشتیبانی رومانیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:204 ../comps-epel7.xml.in.h:207 msgid "Sardinian Support" msgstr "پشتیبانی ساردینی" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 ../comps-epel7.xml.in.h:208 msgid "Scientific support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 ../comps-epel7.xml.in.h:209 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:210 msgid "Security Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 ../comps-epel7.xml.in.h:211 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:209 ../comps-epel7.xml.in.h:212 msgid "Serbian Support" msgstr "پشتیبانی صربی" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 ../comps-epel7.xml.in.h:213 msgid "Server Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 ../comps-epel7.xml.in.h:214 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 ../comps-epel7.xml.in.h:215 msgid "Server Platform Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 ../comps-epel7.xml.in.h:216 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:217 msgid "Server Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 ../comps-epel7.xml.in.h:218 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:218 ../comps-epel7.xml.in.h:221 msgid "Slovak Support" msgstr "پشتیبانی اسلواکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:219 ../comps-epel7.xml.in.h:222 msgid "Slovenian Support" msgstr "پشتیبانی اسلونیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 ../comps-epel7.xml.in.h:223 msgid "Smart card support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 ../comps-epel7.xml.in.h:224 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:222 ../comps-epel7.xml.in.h:225 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "پشتیبانی اندهبله‌ای جنوبی" #: ../comps-el6.xml.in.h:223 ../comps-epel7.xml.in.h:226 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "پشتیبانی سوتویی" #: ../comps-el6.xml.in.h:224 ../comps-epel7.xml.in.h:227 msgid "Spanish Support" msgstr "پشتیبانی اسپانیایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:225 ../comps-epel7.xml.in.h:228 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 ../comps-epel7.xml.in.h:229 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "پشتیبانی FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 ../comps-epel7.xml.in.h:230 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 ../comps-epel7.xml.in.h:231 msgid "iSCSI client support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:232 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 ../comps-epel7.xml.in.h:233 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 ../comps-epel7.xml.in.h:234 msgid "Network Storage Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 ../comps-epel7.xml.in.h:235 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:233 ../comps-epel7.xml.in.h:236 msgid "Swahili Support" msgstr "پشتیبانی سواحیلی" #: ../comps-el6.xml.in.h:234 ../comps-epel7.xml.in.h:237 msgid "Swati Support" msgstr "پشتیبانی سواتی" #: ../comps-el6.xml.in.h:235 ../comps-epel7.xml.in.h:238 msgid "Swedish Support" msgstr "پشتیبانی سوئدی" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 ../comps-epel7.xml.in.h:239 msgid "System administration tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 ../comps-epel7.xml.in.h:240 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:238 ../comps-epel7.xml.in.h:241 msgid "System Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 ../comps-epel7.xml.in.h:242 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:240 ../comps-epel7.xml.in.h:243 msgid "Messaging Client Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 ../comps-epel7.xml.in.h:244 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 ../comps-epel7.xml.in.h:245 msgid "Messaging Server Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 ../comps-epel7.xml.in.h:246 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:244 ../comps-epel7.xml.in.h:247 msgid "SNMP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 ../comps-epel7.xml.in.h:248 msgid "SNMP management agent." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 ../comps-epel7.xml.in.h:249 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 ../comps-epel7.xml.in.h:250 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:248 ../comps-epel7.xml.in.h:251 msgid "Tagalog Support" msgstr "پشتیبانی تاگالوگ" #: ../comps-el6.xml.in.h:249 ../comps-epel7.xml.in.h:252 msgid "Tajik Support" msgstr "پشتیبانی تاجیکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 ../comps-epel7.xml.in.h:254 msgid "Technical Writing" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 ../comps-epel7.xml.in.h:255 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:254 ../comps-epel7.xml.in.h:257 msgid "Tetum Support" msgstr "پشتیبانی تتومی" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:258 msgid "TeX support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 ../comps-epel7.xml.in.h:259 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:259 ../comps-epel7.xml.in.h:262 msgid "Tsonga Support" msgstr "پشتیبانی سونگایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:260 ../comps-epel7.xml.in.h:263 msgid "Tswana Support" msgstr "پشتیبانی سیسوانا" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:264 msgid "TurboGears application framework" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:265 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:263 ../comps-epel7.xml.in.h:266 msgid "Turkish Support" msgstr "پشتیبانی ترکی استانبولی" #: ../comps-el6.xml.in.h:264 ../comps-epel7.xml.in.h:267 msgid "Turkmen Support" msgstr "پشتیبانی ترکمنی" #: ../comps-el6.xml.in.h:265 ../comps-epel7.xml.in.h:268 msgid "Ukrainian Support" msgstr "پشتیبانی اوکراینی" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 ../comps-epel7.xml.in.h:269 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "پشتیبانی سوربیان بالا" #: ../comps-el6.xml.in.h:268 ../comps-epel7.xml.in.h:271 msgid "Uzbek Support" msgstr "پشتیبانی ازبکی" #: ../comps-el6.xml.in.h:269 ../comps-epel7.xml.in.h:272 msgid "Venda Support" msgstr "پشتیبانی وندایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:272 ../comps-epel7.xml.in.h:275 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:276 msgid "Virtualization Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:277 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 ../comps-epel7.xml.in.h:278 msgid "Virtualization Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 ../comps-epel7.xml.in.h:279 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 ../comps-epel7.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 ../comps-epel7.xml.in.h:281 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 ../comps-epel7.xml.in.h:282 msgid "Walloon Support" msgstr "پشتیبانی والونی" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 ../comps-epel7.xml.in.h:284 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:285 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 ../comps-epel7.xml.in.h:286 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:284 ../comps-epel7.xml.in.h:287 msgid "Welsh Support" msgstr "پشتیبانی ویلزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 ../comps-epel7.xml.in.h:288 msgid "Workstation Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 ../comps-epel7.xml.in.h:289 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 ../comps-epel7.xml.in.h:291 msgid "X Window System Support." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:291 ../comps-epel7.xml.in.h:294 msgid "Xhosa Support" msgstr "پشتیبانی خوزا" #: ../comps-el6.xml.in.h:292 ../comps-epel7.xml.in.h:295 msgid "Zulu Support" msgstr "پشتیبانی ناتالی" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 ../comps-epel7.xml.in.h:296 msgid "Desktops" msgstr "محیط‌های رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 ../comps-epel7.xml.in.h:297 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:296 ../comps-epel7.xml.in.h:299 msgid "End-user applications." msgstr "برنامه‌های کاربردی برای کاربران فوق حرفه‌ای." #: ../comps-el6.xml.in.h:298 ../comps-epel7.xml.in.h:301 msgid "Development tools and libraries." msgstr "ابزارها و کتابخانه‌های توسعه " #~ msgid "Akan Support" #~ msgstr "پشتیبانی آکان" #~ msgid "Asturian Support" #~ msgstr "پشتیبانی اطریشی" #~ msgid "" #~ "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " #~ "router/firewall boxes, for example." #~ msgstr "" #~ "این گروه شامل حداقل تعداد بسته‌ها است. مثلاً برای ایجاد دستگاه‌های کوچک " #~ "مسیریاب/دیوار آتش." #~ msgid "Bosnian Support" #~ msgstr "پشتیبانی بوسنیایی" #~ msgid "Chuvash Support" #~ msgstr "پشتیبانی چوواشی" #~ msgid "Clustering" #~ msgstr "خوشه‌سازی" #~ msgid "Clustering Support" #~ msgstr "پشتیبانی خوشه‌سازی" #~ msgid "Filesystems" #~ msgstr "فایل‌سیستم‌ها" #~ msgid "" #~ "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " #~ "desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ "گنوم یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل نوار، رومیزی، شمایل‌های " #~ "سیستم، و یک مدیر پروندهٔ گرافیکی است." #~ msgid "Haitian Creole Support" #~ msgstr "پشتیبانی هایتی کریولیایی" #~ msgid "KDE Software Compilation" #~ msgstr "گردآوری نرم‌افزاری KDE" #~ msgid "Kyrgyz Support" #~ msgstr "پشتیبانی قرقیزی" #~ msgid "Lingala Support" #~ msgstr "پشتیبانی لینگالا" #~ msgid "Lule Sami Support" #~ msgstr "پشتیبانی سامی لول" #~ msgid "MeeGo NetBook UX Environment" #~ msgstr "محیط UX نت‌بوک می‌گو" #~ msgid "" #~ "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." #~ msgstr "می‌گو نت‌بوک UX یک محیط میزکار برای دستگاههای نت‌بوک/NetTop است." #~ msgid "Mossi Support" #~ msgstr "پشتیبانی موسی" #~ msgid "MySQL Database" #~ msgstr "پایگاه‌دادهٔ MySQL" #~ msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." #~ msgstr "این گروه حاوی بسته‌های مفیدی برای استفاده با MySQL است." #~ msgid "Northern Sami Support" #~ msgstr "پشتیبانی سامی شمالی" #~ msgid "Oromo Support" #~ msgstr "پشتیبانی اوبومو" #~ msgid "Quechua Support" #~ msgstr "پشتیبانی کچوا" #~ msgid "Samoan Support" #~ msgstr "پشتیبانی ساموایی" #~ msgid "Shuswap Support" #~ msgstr "پشتیبانی شوسواپ" #~ msgid "Somali Support" #~ msgstr "پشتیبانی سومالیایی" #~ msgid "Tigrinya Support" #~ msgstr "پشتیبانی تیگرینیا" #~ msgid "Tonga Support" #~ msgstr "پشتیبانی تونگا" #~ msgid "XFCE Software Development" #~ msgstr "برنامه‌سازی XFCE" #~ msgid "" #~ "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " #~ "applications." #~ msgstr "برای تولید برنامه‌های گرافیکی +GTK و XFCE این بسته‌ها را نصب کنید." #~ msgid "Languages" #~ msgstr "زبان‌ها" #~ msgid "" #~ "These packages provide support for various locales including fonts and " #~ "input methods." #~ msgstr "" #~ "این بسته‌ها از محل‌های مختلفی شامل قلم‌ها و شیوه‌های ورودی پشتیبانی می‌کنند."