# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-15 11:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "हल्का डेस्कटॉप वातावरण जो कि न्यूनांत मशीन पर ठीक काम करता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME" " desktop" msgstr "संकुलों का एक सेट जो गनोम डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है" #: ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "संकुलों का एक सेट गंभीर पथ प्रकार्यात्मकता सभी फेडोरा स्पिन के लिए साझे " "प्लेटफॉर्म पर देता है" #: ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "प्रशिक्षण के बारे में सीखने के लिए सॉफ़्टवेयर क्रीड़ास्थली" #: ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "प्रशासन औज़ार" #: ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10 #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Afrikaans Support" msgstr "अफ्रीकांस समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Albanian Support" msgstr "अल्बानियाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Amazigh Support" msgstr "आमेजिग समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14 #: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "कार्य विविधता संपन्न करने के लिये अनुप्रयोग" #: ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16 #: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Arabic Support" msgstr "अरबी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17 #: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Armenian Support" msgstr "आर्मेनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18 #: ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Assamese Support" msgstr "आसामी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "अस्टूरियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20 #: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "लेखन और प्रकाशन" #: ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21 #: ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "अजरबैजानी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Base" msgstr "आधार" #: ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23 #: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "बेस तंत्र" #: ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "रूबी प्रोग्रामिंग भाषा के लिए आधारभूत समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25 #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basque Support" msgstr "बास्क समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26 #: ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Belarusian Support" msgstr "बेलारूसी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27 #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Bengali Support" msgstr "बंगाली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28 #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bhutanese Support" msgstr "भूटानी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "पुस्तक और गाइड" #: ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "फेडोरा उपयोक्ता और विकासकर्ता के लिए पुस्तक और गाइड" #: ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "बोस्नायाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32 #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगीज समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33 #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Breton Support" msgstr "ब्रेटन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Buildsystem building group" msgstr "बिल्डतंत्र बिल्डिंग समूह" #: ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Bulgarian Support" msgstr "बल्गेरियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36 #: ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Catalan Support" msgstr "कैटालन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37 #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chichewa Support" msgstr "चिचेवा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chinese Support" msgstr "चीनी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39 msgid "Clustering" msgstr "क्लस्टरिंग" #: ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40 msgid "Clustering Support" msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41 msgid "Content" msgstr "अंतर्वस्तु" #: ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42 #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Coptic Support" msgstr "कोप्टिक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43 #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Core" msgstr "क्रोड़" #: ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "गंभीर पथ (Base)" #: ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "गंभीर पथ (GNOME)" #: ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50 #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Croatian Support" msgstr "क्रोशियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51 #: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Czech Support" msgstr "चेक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS नाम सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53 #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Danish Support" msgstr "डैनिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55 #: ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "हार्डवेयर इंजीनियर के लिए डिज़ायन व सिमुलेशन औज़ार" #: ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "डेस्कटॉप वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57 #: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "डेस्कटॉप वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58 #: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Development" msgstr "विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59 msgid "Development Libraries" msgstr "विकासात्मक लाइब्रेरी" #: ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "विकासात्मक औज़ार" #: ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61 #: ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "डायलअप संजालन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62 #: ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Server" msgstr "निर्देशिका सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "डॉगटैग प्रमाणपत्र प्रणालीडॉगटैग प्रमाणपत्र प्रमाण" #: ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64 #: ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Dutch Support" msgstr "डच समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65 #: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "संपादक" #: ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66 #: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Educational Software" msgstr "शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर" #: ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "प्रशिक्षण के लिये शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर" #: ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68 #: ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Electronic Lab" msgstr "इलेक्ट्रॉनिक प्रयोगशाला" #: ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69 #: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "अभियांत्रिक और वैज्ञानिक" #: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70 #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "English (UK) Support" msgstr "अंग्रेजी (यूके) समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "एंटरप्राइज स्तरीय मुक्त स्रोत प्रमाणपत्र प्राधिकार" #: ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72 #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Esperanto Support" msgstr "एस्पेरांटो समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73 #: ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Estonian Support" msgstr "इस्टोनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74 #: ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Ethiopic Support" msgstr "इथियोपियाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75 #: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "FTP सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Faroese Support" msgstr "फेयरोसे समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "फेडोरा ग्रहण" #: ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Fedora Packager" msgstr "फेडोरा संकुलकर्ता" #: ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fijian Support" msgstr "फिजियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80 msgid "Filesystems" msgstr "फ़ाइलतंत्रफॉ" #: ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81 #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Filipino Support" msgstr "फिलिपिनो समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82 #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Finnish Support" msgstr "फिन्निश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83 msgid "Font design and packaging" msgstr "फ़ॉन्ट डिज़ायन व संकुलन" #: ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट" #: ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "डेस्कटॉप पर पाठ रेंडर करने के लिए फ़ॉन्ट संकुल" #: ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86 #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "French Support" msgstr "फ्रेंच समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87 #: ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Frisian Support" msgstr "फ्रिसियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Friulian Support" msgstr "फ्रायुलियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89 #: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "CD अभिलेखन से लेकर श्रव्य CD और बहुमाध्यम फ़ाइल को चलाने में, यह संकुल समूह," " तंत्र पर ध्वनि और वीडियो के साथ काम करने की अनुमति देता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME डेस्कटॉप वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91 #: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME सॉफ़्टवेयर विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME एक शक्तिशाली आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र " "प्रतीक, और आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है." #: ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Gaelic Support" msgstr "गेलिक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Galician Support" msgstr "गेलिसियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "खेल और मनोरंजन" #: ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96 #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Georgian Support" msgstr "ज्यार्जियाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "German Support" msgstr "जर्मन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98 #: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "आलेखीय इंटरनेट" #: ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99 #: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "चित्रादि" #: ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100 #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Greek Support" msgstr "यूनानी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Gujarati Support" msgstr "गुजराती समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100 #: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "हार्डवेयर समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101 #: ../comps-f15.xml.in.h:104 msgid "Haskell" msgstr "हास्केल" #: ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102 #: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hebrew Support" msgstr "हीब्रू समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103 #: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "हिलिगेनन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104 #: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hindi Support" msgstr "हिन्दी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105 #: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hungarian Support" msgstr "हंगेरियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106 #: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Icelandic Support" msgstr "आईसलैंडिक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107 #: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Indonesian Support" msgstr "इंडोनेशियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:100 ../comps-f14.xml.in.h:108 #: ../comps-f15.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Input Methods" msgstr "इनपुट विधि" #: ../comps-f13.xml.in.h:101 ../comps-f14.xml.in.h:109 #: ../comps-f15.xml.in.h:112 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "अंतरराष्ट्रीय पाठ की इनपुट के लिए इनपुट विधि संकुल." #: ../comps-f13.xml.in.h:102 ../comps-f14.xml.in.h:110 #: ../comps-f15.xml.in.h:113 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "GTK+ और GNOME आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन " "करें." #: ../comps-f13.xml.in.h:103 ../comps-f14.xml.in.h:111 #: ../comps-f15.xml.in.h:114 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "" "GTK+ और XFCE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन " "करें." #: ../comps-f13.xml.in.h:104 ../comps-f14.xml.in.h:112 #: ../comps-f15.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "" "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन " "करें." #: ../comps-f13.xml.in.h:105 ../comps-f14.xml.in.h:113 #: ../comps-f15.xml.in.h:116 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "तंत्र को छपाई या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन औज़ारों का संस्थापन " "करें." #: ../comps-f13.xml.in.h:106 ../comps-f14.xml.in.h:114 #: ../comps-f15.xml.in.h:117 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का " "संस्थापन करें." #: ../comps-f13.xml.in.h:107 ../comps-f14.xml.in.h:115 #: ../comps-f15.xml.in.h:118 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "एक्लीप्स पर आधारित एकीकृत विकास वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:108 ../comps-f14.xml.in.h:116 #: ../comps-f15.xml.in.h:119 ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Interlingua Support" msgstr "इंटरलिंगुआ समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:109 ../comps-f14.xml.in.h:117 #: ../comps-f15.xml.in.h:120 ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Inuktitut Support" msgstr "इनुक्टुट समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:110 ../comps-f14.xml.in.h:118 #: ../comps-f15.xml.in.h:121 ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Irish Support" msgstr "आइरिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:111 ../comps-f14.xml.in.h:119 #: ../comps-f15.xml.in.h:122 ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Italian Support" msgstr "इटालियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:112 ../comps-f14.xml.in.h:120 #: ../comps-f15.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Japanese Support" msgstr "जापानी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:121 #: ../comps-f15.xml.in.h:124 ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "जावा" #: ../comps-f13.xml.in.h:114 ../comps-f14.xml.in.h:122 #: ../comps-f15.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "जावा विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123 #: ../comps-f15.xml.in.h:126 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "केडीई सॉफ़्टवेयर एकत्रणकेडीई सॉफ़्टवेयर एकेडीई सॉफ़ॉ" #: ../comps-f13.xml.in.h:116 ../comps-f14.xml.in.h:124 #: ../comps-f15.xml.in.h:127 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE सॉफ़्टवेयर विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:117 ../comps-f14.xml.in.h:125 #: ../comps-f15.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Kannada Support" msgstr "कन्नड़ समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:118 ../comps-f14.xml.in.h:126 #: ../comps-f15.xml.in.h:129 ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kashmiri Support" msgstr "काश्मीरी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:119 ../comps-f14.xml.in.h:127 #: ../comps-f15.xml.in.h:130 ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashubian Support" msgstr "काशुबियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:120 ../comps-f14.xml.in.h:128 #: ../comps-f15.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kazakh Support" msgstr "कजाख समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:121 ../comps-f14.xml.in.h:129 #: ../comps-f15.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Khmer Support" msgstr "ख्मेर समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:122 ../comps-f14.xml.in.h:130 #: ../comps-f15.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "किनायरंवाडा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:123 ../comps-f14.xml.in.h:131 #: ../comps-f15.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Konkani Support" msgstr "कोंकणी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:124 ../comps-f14.xml.in.h:132 #: ../comps-f15.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Korean Support" msgstr "कोरिया समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:125 ../comps-f14.xml.in.h:133 #: ../comps-f15.xml.in.h:136 ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Kurdish Support" msgstr "कुर्दिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:126 ../comps-f14.xml.in.h:134 #: ../comps-f15.xml.in.h:138 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f13.xml.in.h:127 ../comps-f14.xml.in.h:135 #: ../comps-f15.xml.in.h:139 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older " "computers." msgstr "" "LXDE एक हल्का X11 डेस्कटॉप वातावरण है जो कि वैसे कंप्यूटरों के लिए डिजायन " "किया गया है जो नेटबुक, मोबाइल युक्तियाँ या पुराने कंप्यूटर हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:128 ../comps-f14.xml.in.h:136 #: ../comps-f15.xml.in.h:140 msgid "Languages" msgstr "भाषा" #: ../comps-f13.xml.in.h:129 ../comps-f14.xml.in.h:137 #: ../comps-f15.xml.in.h:141 ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Lao Support" msgstr "लाओ समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:130 ../comps-f14.xml.in.h:138 #: ../comps-f15.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Latin Support" msgstr "लैटिन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:131 ../comps-f14.xml.in.h:139 #: ../comps-f15.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latvian Support" msgstr "लातवियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:132 ../comps-f14.xml.in.h:140 #: ../comps-f15.xml.in.h:144 msgid "Legacy Fonts" msgstr "पुराना फ़ॉन्ट" #: ../comps-f13.xml.in.h:133 ../comps-f14.xml.in.h:141 #: ../comps-f15.xml.in.h:145 msgid "Legacy Network Server" msgstr "पुरातन संजाल सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:134 ../comps-f14.xml.in.h:142 #: ../comps-f15.xml.in.h:146 msgid "Legacy Software Development" msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:135 ../comps-f14.xml.in.h:143 #: ../comps-f15.xml.in.h:147 msgid "Legacy Software Support" msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:136 ../comps-f14.xml.in.h:144 #: ../comps-f15.xml.in.h:150 ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Lithuanian Support" msgstr "लिथुआनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:137 ../comps-f14.xml.in.h:145 #: ../comps-f15.xml.in.h:152 ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Low Saxon Support" msgstr "निम्न सैक्सन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:138 ../comps-f14.xml.in.h:146 #: ../comps-f15.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "लक्समबोर्गिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:139 ../comps-f14.xml.in.h:147 #: ../comps-f15.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Macedonian Support" msgstr "मेसीडोनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:140 ../comps-f14.xml.in.h:148 #: ../comps-f15.xml.in.h:157 ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "मशीन और उपयोक्ता पहचान सर्वर." #: ../comps-f13.xml.in.h:141 ../comps-f14.xml.in.h:149 #: ../comps-f15.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "डाक सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:142 ../comps-f14.xml.in.h:150 #: ../comps-f15.xml.in.h:159 ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "मैथिली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:143 ../comps-f14.xml.in.h:151 #: ../comps-f15.xml.in.h:160 ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "मलागासी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:144 ../comps-f14.xml.in.h:152 #: ../comps-f15.xml.in.h:161 ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "मलय समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:145 ../comps-f14.xml.in.h:153 #: ../comps-f15.xml.in.h:162 ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "मलयालम समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:146 ../comps-f14.xml.in.h:154 #: ../comps-f15.xml.in.h:163 ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "माल्टीज समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:147 ../comps-f14.xml.in.h:155 #: ../comps-f15.xml.in.h:164 ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "मैंक्स समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:148 ../comps-f14.xml.in.h:156 #: ../comps-f15.xml.in.h:165 ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "माओरी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:149 ../comps-f14.xml.in.h:157 #: ../comps-f15.xml.in.h:166 ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "मराठी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:150 ../comps-f14.xml.in.h:161 #: ../comps-f15.xml.in.h:170 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW क्रॉस कंपाइलर" #: ../comps-f13.xml.in.h:151 msgid "Moblin Desktop Environment" msgstr "मोब्लिन डेस्कटॉप वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:152 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "मोब्लिन नेटबुक/नेटटॉप युक्तियाँ के लिए डेस्कटॉप वातावरण है." #: ../comps-f13.xml.in.h:153 ../comps-f14.xml.in.h:162 #: ../comps-f15.xml.in.h:171 ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "Mongolian Support" msgstr "मंगोलियाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:154 ../comps-f14.xml.in.h:163 #: ../comps-f15.xml.in.h:173 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL डाटाबेस" #: ../comps-f13.xml.in.h:155 ../comps-f14.xml.in.h:164 #: ../comps-f15.xml.in.h:174 ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "म्यांमार (बर्मी) समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:156 ../comps-f14.xml.in.h:165 #: ../comps-f15.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Nepali Support" msgstr "नेपाली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:157 ../comps-f14.xml.in.h:166 #: ../comps-f15.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "संजाल सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:158 ../comps-f14.xml.in.h:167 #: ../comps-f15.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "समाचार सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:159 ../comps-f14.xml.in.h:168 #: ../comps-f15.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "उत्तरी सोथो समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:160 ../comps-f14.xml.in.h:169 #: ../comps-f15.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Norwegian Support" msgstr "नॉर्वेजियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:161 ../comps-f14.xml.in.h:170 #: ../comps-f15.xml.in.h:181 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f13.xml.in.h:162 ../comps-f14.xml.in.h:171 #: ../comps-f15.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Occitan Support" msgstr "ओसिटन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:163 ../comps-f14.xml.in.h:172 #: ../comps-f15.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "कार्यालय/उत्पादकता" #: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:173 #: ../comps-f15.xml.in.h:184 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "पुराना बिटमैप और सदिश फ़ॉन्ट संकुल" #: ../comps-f13.xml.in.h:165 ../comps-f14.xml.in.h:174 #: ../comps-f15.xml.in.h:185 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "ऑनलाइन मदद व दस्तावेज़ीकरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "OpenOffice.org विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:167 ../comps-f14.xml.in.h:176 #: ../comps-f15.xml.in.h:186 ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Oriya Support" msgstr "उड़िया समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:168 ../comps-f14.xml.in.h:177 #: ../comps-f15.xml.in.h:188 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" "संकुल जो अनुप्रयोग के विकास और निर्माण के लिये प्रकार्यात्मकता देते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:169 ../comps-f14.xml.in.h:178 #: ../comps-f15.xml.in.h:189 msgid "Perl Development" msgstr "पर्ल विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:170 ../comps-f14.xml.in.h:179 #: ../comps-f15.xml.in.h:190 ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "पर्सियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:171 ../comps-f14.xml.in.h:180 #: ../comps-f15.xml.in.h:191 ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "पोलिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:172 ../comps-f14.xml.in.h:181 #: ../comps-f15.xml.in.h:192 ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "पुर्तगाली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:173 ../comps-f14.xml.in.h:182 #: ../comps-f15.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL आंकडा आधार" #: ../comps-f13.xml.in.h:174 ../comps-f14.xml.in.h:183 #: ../comps-f15.xml.in.h:194 msgid "Printing Support" msgstr "छपाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:175 ../comps-f14.xml.in.h:184 #: ../comps-f15.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Punjabi Support" msgstr "पंजाबी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:176 ../comps-f14.xml.in.h:185 #: ../comps-f15.xml.in.h:198 ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Romanian Support" msgstr "रोमानियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:177 ../comps-f14.xml.in.h:186 #: ../comps-f15.xml.in.h:199 msgid "Ruby" msgstr "रूबी" #: ../comps-f13.xml.in.h:178 ../comps-f14.xml.in.h:187 #: ../comps-f15.xml.in.h:200 ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Russian Support" msgstr "रूसी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:179 ../comps-f14.xml.in.h:188 #: ../comps-f15.xml.in.h:201 msgid "Samoan Support" msgstr "सोमाओन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:180 ../comps-f14.xml.in.h:189 #: ../comps-f15.xml.in.h:202 ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "संस्कृत समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:181 ../comps-f14.xml.in.h:190 #: ../comps-f15.xml.in.h:203 ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "सार्डिनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:182 ../comps-f14.xml.in.h:191 #: ../comps-f15.xml.in.h:204 ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Serbian Support" msgstr "सर्बियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:183 ../comps-f14.xml.in.h:192 #: ../comps-f15.xml.in.h:205 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "सर्वर विन्यास औज़ार" #: ../comps-f13.xml.in.h:184 ../comps-f14.xml.in.h:193 #: ../comps-f15.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:185 ../comps-f14.xml.in.h:194 #: ../comps-f15.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है." #: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-f14.xml.in.h:195 #: ../comps-f15.xml.in.h:210 ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Sindhi Support" msgstr "सिंधी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:187 ../comps-f14.xml.in.h:196 #: ../comps-f15.xml.in.h:211 ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Sinhala Support" msgstr "सिंहाला समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:188 ../comps-f14.xml.in.h:197 #: ../comps-f15.xml.in.h:212 ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Slovak Support" msgstr "स्लोवाक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:189 ../comps-f14.xml.in.h:198 #: ../comps-f15.xml.in.h:213 ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Slovenian Support" msgstr "स्लोवेनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:190 ../comps-f14.xml.in.h:199 #: ../comps-f15.xml.in.h:214 msgid "Smallest possible installation" msgstr "लघुतम संभावित संस्थापन" #: ../comps-f13.xml.in.h:191 ../comps-f14.xml.in.h:200 #: ../comps-f15.xml.in.h:215 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "संजाल सर्वर चलाने के लिए प्रयुक्त सॉफ़्टवेयर" #: ../comps-f13.xml.in.h:192 ../comps-f14.xml.in.h:201 #: ../comps-f15.xml.in.h:216 msgid "Somali Support" msgstr "सोमाली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:193 ../comps-f14.xml.in.h:202 #: ../comps-f15.xml.in.h:217 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "कभी पाठ संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने और " "संपादित करने की अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है." #: ../comps-f13.xml.in.h:194 ../comps-f14.xml.in.h:203 #: ../comps-f15.xml.in.h:218 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "ध्वनि और वीडियो" #: ../comps-f13.xml.in.h:195 ../comps-f14.xml.in.h:204 #: ../comps-f15.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "दक्षिणी नडेबेले समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:196 ../comps-f14.xml.in.h:205 #: ../comps-f15.xml.in.h:220 ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "दक्षिणी सोथो समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:197 ../comps-f14.xml.in.h:206 #: ../comps-f15.xml.in.h:221 ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Spanish Support" msgstr "स्पेनिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:198 ../comps-f14.xml.in.h:207 #: ../comps-f15.xml.in.h:222 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "सुगर डेस्कटॉप वातावरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:199 ../comps-f14.xml.in.h:208 #: ../comps-f15.xml.in.h:223 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" "32 बिट विंडोज लक्ष्य में क्रास कंपाइलिंग प्रोग्राम के लिए समर्थन, उन्हें " "जाँचना, और संस्थापक का निर्माण, सभी कुछ फेडोरा के अंदर." #: ../comps-f13.xml.in.h:200 ../comps-f14.xml.in.h:209 #: ../comps-f15.xml.in.h:224 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "हास्केल प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:201 ../comps-f14.xml.in.h:210 #: ../comps-f15.xml.in.h:225 ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "जावा प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:202 ../comps-f14.xml.in.h:211 #: ../comps-f15.xml.in.h:226 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "पर्ल प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम के विकास के लिए समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:203 ../comps-f14.xml.in.h:212 #: ../comps-f15.xml.in.h:227 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "वस्तुनिष्ठ CAML प्रोग्रामिंग भाषा व लाइब्रेरी के प्रयोग से सॉफ़्टवेयर विकास " "के लिए समर्थन." #: ../comps-f13.xml.in.h:204 ../comps-f14.xml.in.h:213 #: ../comps-f15.xml.in.h:228 ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "जावा प्रोग्रामिंग भाषा में लिखे प्रोग्राम को चलाने के लिये समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:205 ../comps-f14.xml.in.h:214 #: ../comps-f15.xml.in.h:229 ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Swahili Support" msgstr "स्वाहिली समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:206 ../comps-f14.xml.in.h:215 #: ../comps-f15.xml.in.h:230 ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swati Support" msgstr "स्वाती समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:207 ../comps-f14.xml.in.h:216 #: ../comps-f15.xml.in.h:231 ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swedish Support" msgstr "स्वीडिश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:208 ../comps-f14.xml.in.h:217 #: ../comps-f15.xml.in.h:232 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "तंत्र औज़ार" #: ../comps-f13.xml.in.h:209 ../comps-f14.xml.in.h:218 #: ../comps-f15.xml.in.h:233 ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Tagalog Support" msgstr "टैगालॉग समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:210 ../comps-f14.xml.in.h:219 #: ../comps-f15.xml.in.h:234 ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tajik Support" msgstr "ताजिक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:211 ../comps-f14.xml.in.h:220 #: ../comps-f15.xml.in.h:235 ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tamil Support" msgstr "तमिल समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:221 #: ../comps-f15.xml.in.h:236 ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Telugu Support" msgstr "तेलुगु समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:213 ../comps-f14.xml.in.h:222 #: ../comps-f15.xml.in.h:237 ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Tetum Support" msgstr "टेटम समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223 #: ../comps-f15.xml.in.h:238 msgid "Text and other Free content." msgstr "पाठ और दूसरी निःशुल्क अंतर्वस्तु" #: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:224 #: ../comps-f15.xml.in.h:239 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "पाठ्यांश-आधारित इंटरनेट" #: ../comps-f13.xml.in.h:216 ../comps-f14.xml.in.h:225 #: ../comps-f15.xml.in.h:240 ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Thai Support" msgstr "थाई समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226 #: ../comps-f15.xml.in.h:241 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "केडीई एससी में केडीई प्लाजमा डेस्कटॉप, एक उच्च विन्यासयोग्य आलेखी उपयोक्ता " "अंतरफलक जिसमें एक पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और डेस्कटॉप विजेट और कई " "शक्तिशाली केडीई अनुप्रयोग शामिल हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:218 ../comps-f14.xml.in.h:227 #: ../comps-f15.xml.in.h:242 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "अनुप्रयोग में कार्यालय सर्वांग, PDF दर्शक, और भी कई चीजें हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:219 ../comps-f14.xml.in.h:228 #: ../comps-f15.xml.in.h:243 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop " "applications." msgstr "" "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड़ लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के " "लिए आवश्यक है." #: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:229 #: ../comps-f15.xml.in.h:244 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "" "ये संकुल आपको IMAP या SMTP डाक सर्वर का विन्यास करने का अनुमति देता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:221 ../comps-f14.xml.in.h:230 #: ../comps-f15.xml.in.h:245 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "इन संकुलों से आप X विन्डो तंत्र के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231 msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "" "ये संकुल तब मददगार हैं जब OpenOffice.org विस्तार या मैक्रो का विकास किया " "जाता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:223 ../comps-f14.xml.in.h:232 #: ../comps-f15.xml.in.h:247 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:224 ../comps-f14.xml.in.h:233 #: ../comps-f15.xml.in.h:249 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "इन संकुल में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:225 ../comps-f14.xml.in.h:234 #: ../comps-f15.xml.in.h:250 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "इन संकुलों में rsh और टेलनेट जैसे प्राचीन संजाल प्रोटोकॉल के लिए सर्वर शामिल" " हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:226 ../comps-f14.xml.in.h:235 #: ../comps-f15.xml.in.h:251 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "ये संकुल वर्चुअलाइजेशन वातावरण उपलब्ध कराते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:227 ../comps-f14.xml.in.h:236 #: ../comps-f15.xml.in.h:252 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:228 ../comps-f14.xml.in.h:237 #: ../comps-f15.xml.in.h:253 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input" " methods." msgstr "" "ये संकुल फ़ॉन्ट व इनपुट विधि के साथ विविध लोकेल के लिये समर्थन उपलब्ध कराता " "है." #: ../comps-f13.xml.in.h:229 ../comps-f14.xml.in.h:238 #: ../comps-f15.xml.in.h:254 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "ये औज़ार आपको DocBook प्रारूप में दस्तावेजन बनाकर और उन्हें HTML, PDF, " "पोस्टस्क्रिप्ट, और पाठ्यांश में बदलने की अनुमति देता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:230 ../comps-f14.xml.in.h:239 #: ../comps-f15.xml.in.h:255 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप वेब सर्वर चला सकते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:231 ../comps-f14.xml.in.h:240 #: ../comps-f15.xml.in.h:256 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप FTP सर्वर चला सकते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:232 ../comps-f14.xml.in.h:241 #: ../comps-f15.xml.in.h:257 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "इन औज़ारों में ऑटोमेक, जीसीसी, पर्ल, पाइथन, और डिबगर जैसे केंद्रीय विकास " "औज़ार हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:233 ../comps-f14.xml.in.h:242 #: ../comps-f15.xml.in.h:258 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" "यह समूह बतौर समाचार सर्वर तंत्र विन्यासित करने की अनुमति आपको देता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:234 ../comps-f14.xml.in.h:243 #: ../comps-f15.xml.in.h:259 msgid "" "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "इस समूह में Red Hat के सभी चुनने योग्य सर्वर विन्यास औज़ार समाहित है." #: ../comps-f13.xml.in.h:235 ../comps-f14.xml.in.h:244 #: ../comps-f15.xml.in.h:260 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "यह समूह संकुल के न्यूनतम समूह को शामिल करता है. छोटे रॉटर/फ़ायरवाल पेटी के " "लिए उपयोगी, उदाहरण के लिए." #: ../comps-f13.xml.in.h:236 ../comps-f14.xml.in.h:245 #: ../comps-f15.xml.in.h:261 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "इस समूह में आलेखीय ईमेल, वेब और चैट क्लाइंट हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:237 ../comps-f14.xml.in.h:246 #: ../comps-f15.xml.in.h:262 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "इस समूह में गणित और वैज्ञानिक अभिकलन, प्लोट और इकाई बदलाव के लिए संकुल हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:238 ../comps-f14.xml.in.h:247 #: ../comps-f15.xml.in.h:263 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "इस समूह में छवि के जोड़-तोड़ और स्कैनिंग करने के लिए संकुल शामिल हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:239 ../comps-f14.xml.in.h:248 #: ../comps-f15.xml.in.h:264 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "इस समूह में पाठ्यांश आधारित ईमेल, वेब, और चैट क्लाइंट है. इन अनुप्रयोगों को " "X विंडो तंत्र आवश्यक नहीं है." #: ../comps-f13.xml.in.h:240 ../comps-f14.xml.in.h:249 #: ../comps-f15.xml.in.h:265 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system," " such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "यह समूह तंत्र के लिए आलेखी प्रशासन औज़ार का संग्रह है, जैसे उपयोक्ता लेखा " "प्रबंधन के लिए और तंत्र हार्डवेयर विन्यास के लिये." #: ../comps-f13.xml.in.h:241 ../comps-f14.xml.in.h:250 #: ../comps-f15.xml.in.h:266 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "यह समूह आर्मेनियन वातावरण के लिये औज़ारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-f13.xml.in.h:242 ../comps-f14.xml.in.h:251 #: ../comps-f15.xml.in.h:267 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औज़ारों का समूह है." #: ../comps-f13.xml.in.h:243 ../comps-f14.xml.in.h:252 #: ../comps-f15.xml.in.h:268 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "यह समूह औज़ारों का संग्रह है जो कि फ़ॉन्ट के डिज़ायन, रूपांतरण, जोड़-तोड़ और" " संकुलन में प्रयुक्त होता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:244 ../comps-f14.xml.in.h:253 #: ../comps-f15.xml.in.h:269 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "यह समूह तंत्र के लिए विविध औज़ारों का संचय है, जैसे SMB साझा से क्लाइंट के " "संबंधन के लिए और संजाल यातायात मॉनीटर करने के लिए औज़ार." #: ../comps-f13.xml.in.h:245 ../comps-f14.xml.in.h:254 #: ../comps-f15.xml.in.h:270 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "इस संकुल समूह से आप तंत्र पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:246 ../comps-f14.xml.in.h:255 #: ../comps-f15.xml.in.h:271 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "" "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) तंत्रों के बीच फ़ाइल हिस्सेदारी " "कर सकते हैं." #: ../comps-f13.xml.in.h:247 ../comps-f14.xml.in.h:256 #: ../comps-f15.xml.in.h:272 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "यह संकुल समूह MySQL उपयोग के लिए उपयोगी संकुलों को रखता है." #: ../comps-f13.xml.in.h:248 ../comps-f14.xml.in.h:257 #: ../comps-f15.xml.in.h:273 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "" "इस संकुल समूह में Postgresql के साथ उपयोग के लिए जरूरी संकुल शामिल है." #: ../comps-f13.xml.in.h:249 ../comps-f14.xml.in.h:258 #: ../comps-f15.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Tibetan Support" msgstr "तिब्बती समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:250 ../comps-f14.xml.in.h:259 #: ../comps-f15.xml.in.h:276 msgid "Tonga Support" msgstr "टोंगा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:251 ../comps-f14.xml.in.h:261 #: ../comps-f15.xml.in.h:278 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "फेडोरा संकुल के द्वारा जरूरी औज़ार या उपयोगिता" #: ../comps-f13.xml.in.h:252 ../comps-f14.xml.in.h:262 #: ../comps-f15.xml.in.h:280 ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tsonga Support" msgstr "त्सोंगा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:253 ../comps-f14.xml.in.h:263 #: ../comps-f15.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Tswana Support" msgstr "त्स्वाना समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:254 ../comps-f14.xml.in.h:264 #: ../comps-f15.xml.in.h:282 ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Turkish Support" msgstr "तुर्किश समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:255 ../comps-f14.xml.in.h:265 #: ../comps-f15.xml.in.h:283 ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Turkmen Support" msgstr "तुर्कमेन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:256 ../comps-f14.xml.in.h:266 #: ../comps-f15.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Ukrainian Support" msgstr "युक्रेनियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:257 ../comps-f14.xml.in.h:267 #: ../comps-f15.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "अपर सर्बियन समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:258 ../comps-f14.xml.in.h:268 #: ../comps-f15.xml.in.h:286 ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Urdu Support" msgstr "उर्दू समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:259 ../comps-f14.xml.in.h:269 #: ../comps-f15.xml.in.h:287 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Uzbek Support" msgstr "उज्बेक समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:260 ../comps-f14.xml.in.h:270 #: ../comps-f15.xml.in.h:288 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "तंत्र का कई कोर टुकड़ा." #: ../comps-f13.xml.in.h:261 ../comps-f14.xml.in.h:271 #: ../comps-f15.xml.in.h:289 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "आपके मुफ्त समय बिताने और आराम करने के विविध तरीके." #: ../comps-f13.xml.in.h:262 ../comps-f14.xml.in.h:272 #: ../comps-f15.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Venda Support" msgstr "वेंडा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:263 ../comps-f14.xml.in.h:273 #: ../comps-f15.xml.in.h:291 ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Vietnamese Support" msgstr "वियतनामी समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:264 ../comps-f14.xml.in.h:274 #: ../comps-f15.xml.in.h:292 ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization" msgstr "दृश्यकरण" #: ../comps-f13.xml.in.h:265 ../comps-f14.xml.in.h:275 #: ../comps-f15.xml.in.h:293 ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Walloon Support" msgstr "वलून समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:266 ../comps-f14.xml.in.h:276 #: ../comps-f15.xml.in.h:294 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "वेब विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:267 ../comps-f14.xml.in.h:277 #: ../comps-f15.xml.in.h:295 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Web Server" msgstr "वेब सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:268 ../comps-f14.xml.in.h:278 #: ../comps-f15.xml.in.h:296 ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Welsh Support" msgstr "वेल्स समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:269 ../comps-f14.xml.in.h:279 #: ../comps-f15.xml.in.h:297 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "विंडो प्रबंधक" #: ../comps-f13.xml.in.h:270 ../comps-f14.xml.in.h:280 #: ../comps-f15.xml.in.h:298 msgid "Windows File Server" msgstr "विंडोज़ फ़ाइल सर्वर" #: ../comps-f13.xml.in.h:271 ../comps-f14.xml.in.h:281 #: ../comps-f15.xml.in.h:299 msgid "X Software Development" msgstr "X सॉफ़्टवेयर विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:272 ../comps-f14.xml.in.h:282 #: ../comps-f15.xml.in.h:300 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System" msgstr "X विंडो तंत्र" #: ../comps-f13.xml.in.h:273 ../comps-f14.xml.in.h:283 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f13.xml.in.h:274 ../comps-f14.xml.in.h:284 #: ../comps-f15.xml.in.h:301 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE सॉफ़्टवेयर विकास" #: ../comps-f13.xml.in.h:275 ../comps-f14.xml.in.h:285 #: ../comps-f15.xml.in.h:303 ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "Xhosa Support" msgstr "ज़ोसा समर्थन" #: ../comps-f13.xml.in.h:276 ../comps-f14.xml.in.h:286 #: ../comps-f15.xml.in.h:305 ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Zulu Support" msgstr "जुलु समर्थन" #: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "अनुप्रयोगों का एक सेट जो गंभीर पथ माना जाता हैअनुप्रय़" #: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "संकुलों का सेट जो केडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है" #: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" "संकुलों का सेट जो एलएक्सडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है" #: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" "संकुलों का सेट जो एक्सएफसीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है" #: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "गंभीर पथ (अनुप्रयोग)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "गंभीर पथ (केडीई)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "गंभीर पथ (एलएक्सडीई)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "गंभीर पथ (एक्सएफसीई)" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "मीगो नेटबुक यूएक्स वातावरण" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "मीगो नेटबुक यूएक्स नेटबुक/नेटटॉप युक्तियों के लिए डेस्कटॉप वातावरण है" #: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Milkymist" msgstr "मिल्कीमिस्ट" #: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "मिल्कीमिस्ट हार्डवेयर इंजीनियर्स के लिए औज़ारशृंखला" #: ../comps-f15.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "अकान समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:38 msgid "Chuvash Support" msgstr "चुवाश समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:54 msgid "Design Suite" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "हैतियन क्रेयोल समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "खिरगिज समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 msgid "LibreOffice Development" msgstr "लिब्रेऑफ़िस विकास" #: ../comps-f15.xml.in.h:149 msgid "Lingala Support" msgstr "लिंगाला समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:151 msgid "Low German Support" msgstr "निम्न जर्मन समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "निम्न सोर्बियन समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:154 msgid "Lule Sami Support" msgstr "लुलु सामी समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:172 msgid "Mossi Support" msgstr "मोसी समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:178 msgid "Northern Sami Support" msgstr "उत्तरी सामी समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:187 msgid "Oromo Support" msgstr "ओरोमो समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:196 msgid "Quechua Support" msgstr "क्वेचुआ समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:197 msgid "Robotics" msgstr "रोबोटिक्स" #: ../comps-f15.xml.in.h:207 msgid "Shuswap Support" msgstr "शुस्वप समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:209 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "सरल चीनी समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:246 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "ये संकुल तब मददगार हैं जब लिब्रेऑफिस या मैक्रो का विकास हो रहा है." #: ../comps-f15.xml.in.h:248 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:275 msgid "Tigrinya Support" msgstr "टिग्रियाना समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:279 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "पारंपरिक चीनी समर्थन" #: ../comps-f15.xml.in.h:302 msgid "Xfce" msgstr "एक्सएफसीई" #: ../comps-f15.xml.in.h:304 msgid "Yiddish Support" msgstr "यिद्दिश समर्थन" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "कार्य विविधता के लिये अनुप्रयोग" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "ड़ायलअप संजालन समर्थन" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र " "प्रतीक, और आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है." #: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K डेस्कटॉप वातावरण)" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop," " system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र " "प्रतीक, और आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "कभी पाठ्यांश संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने " "और संपादित करने की अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Xईमेक्स पाठ्यांश संपादक." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "इन औज़ारों से DocBook प्रारूप में दस्तावेज़ीकरण करके और उन्हें HTML, PDF, " "पोस्टस्क्रिप्ट, और पाठ्यांश में बदल सकते हैं." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "केडीई डेस्कटॉप." #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "मूल विकास वातावरण." #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "पूर्ण उद्देश्यीय ऑफ़िस सूइट और दूसरे उत्पादकता औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "एक सामान्य उद्देश्यीय डेस्कटॉप." #: ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "" "न्यूनतम डेस्कटॉप जिसे भी थिन क्लाइंट के लिए रूप में प्रयोग किया जा सकता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "SAN पथ उपलब्धता प्रबंध के लिए औज़ारों का एक सेट" #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "सर्वर हार्डवेयर निरीक्षण करने के लिए औज़ारों का एक सेट" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "तंत्र प्रबंधन के लिए एएमक्यूपी मैसेजिंग ब्रोकर AMQP." #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "AMQP मैसेजिंग क्लाइंट सिस्टम प्रबंधन के लिए." #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Additional Development" msgstr "अतिरिक्त विकास" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "विकास हो रहे अनुप्रयोग के लिए अतिरिक्त विकास शीर्षिका और लाइब्रेरी" #: ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "तंत्र को बतौर SMTP और/या IMAP ई-मेल सर्वर दिखाने की छूट दी जाती है." #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "तंत्र को बतौर प्रिंट सर्वर काम करने की छूट देता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" "तंत्र को बतौर वेब सर्वर काम करने की छूट देता है, और पर्ल और पाइथन वेब " "अनुप्रयोग चलाएँ." #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "तंत्र को बतौर एक FTP सर्वर के रूप में काम करने के लिए अनुमति दें." #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "सिस्टम को जावा सर्वलेट होस्ट करने की अनुमति देता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Backup Client" msgstr "बैकअप क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Server" msgstr "बैकअप सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "बेसिक लिगेसी X विंडो सिस्टम संगतता" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS फ़ाइल सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "छत्तीसगढ़ी समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "क्लाइंट औज़ार बैकअप सर्वर से कनेक्ट करने के लिए और बैकअप करने के लिए." #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "वर्चुअलाइजेशन उदाहरणों को प्रबंधित और संस्थापित करने के लिए क्लाइंट." #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "निर्देशिका सेवा से प्रबंधित संजाल में एकीकरण के लिए क्लाइंट." #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Compatibility libraries" msgstr "सुसंगतता लाइब्रेरी" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" "एंटरप्राइज लिनक्स के पिछले संस्करण पर निर्मित अनुप्रयोग के लिए सुसंसगता " "लाइबेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" "पुरातन UNIX वातावरण के साथ कार्य से उत्प्रवासन के लिए सुससंगता प्रोग्राम." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" "पुरातन X विंडो तंत्र वातावरण के साथ कार्य करने या उत्प्रवास के लिए सुसंगतता " "प्रोग्राम." #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "कंसोल इंटरनेट पहुँच औज़ार, प्रायः प्रशासकों के द्वारा प्रयुक्त." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet tools" msgstr "कंसोल इंटरनेट औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Debugging Tools" msgstr "डिबगिंग औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "हार्डवेयर इंजीनियर के लिए डिजायन और अनुरूपता." #: ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "डेस्कटॉप डिबगिंग और प्रदर्शन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Platform" msgstr "डेस्कटॉप प्लैटफॉर्म" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "डेस्कटॉप प्लैटफॉर्म विकास" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Desktops" msgstr "डेस्कटॉप" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "डेस्कटॉप और थिन क्लाइंट्स." #: ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" "एंटरप्राइज लिनक्स डेस्कटॉप प्लेटफॉर्म पर अनुप्रयोग विकास के लिए विकास " "शीर्षका और लाइब्रेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" "एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर प्लेटफॉर्म पर अनुप्रयोग विकास के लिए विकास शीर्षका " "और लाइब्रेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Development tools" msgstr "विकास औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "Development tools and libraries." msgstr "विकास औज़ार और लाइब्रेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Directory Client" msgstr "निर्देशिका क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "E-mail server" msgstr "ईमेल सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Eclipse" msgstr "एक्लीप्स" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "एक्लीप्स आधारित एकीकृत विकास वातावरण." #: ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Educational software for learning." msgstr "सीखने के लिए शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ईमेल, चैट और वीडियो सम्मेलन सॉफ़्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "संजाल भंडार में जोड़ने के लिए सिस्टम सक्रिय करता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "End-user applications." msgstr "अंत्य उपयोक्ता अनुप्रयोग." #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "FCoE भंडार क्लाइंटपFCoE Yx" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "FTP server" msgstr "एफटीपी सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "इथरनेट समर्थन पर फ़ाइबर चैनल" #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Firefox web browser" msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स वेब ब्राउज़रफऱ" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "विभिन्न भाषाओं और लिपियों के रेंडरिंग के लिए फ़ॉन्ट" #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "अनुप्रयोग डिबगिंग और प्रदर्शन के लिए जीयूआई औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "सामान्य उद्देश्य डेस्कटॉपसामान्य उद्देश्य डेस्कट" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "आलेखीय प्रशासन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "किसी तंत्र के लिए कई पहलुओं के लिए आलेखीय तंत्र प्रशासन औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "आलेखी निर्माण औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "हार्डवेयर निरीक्षण उपयोगिता" #: ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Infiniband Support" msgstr "Infiniband समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Internet Applications" msgstr "इंटरनेट अनुप्रयोग" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Browser" msgstr "इंटरनेट ब्राउज़र" #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Java Platform" msgstr "जावा प्लैटफ़ॉर्म" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर और डेस्कटॉप प्लैटफ़ॉर्म के लिए जावा समर्थन." #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "KDE Desktop" msgstr "केडीई डेस्कटॉप" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Large Systems Performance" msgstr "व्यापक तंत्र प्रदर्शन" #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "पुरातन UNIX सुसंगतता" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "पुरातन X विंडो तंत्र सुसंगतता" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Mainframe Access" msgstr "मेनफ्रेम पहुँच" #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Messaging Client Support" msgstr "मैसेजिंग क्लाइंट समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Messaging Server Support" msgstr "मैसेजिंग सर्वर समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" "पुरातन X विंडो तंत्र वातावरण के साथ कार्य करने या उत्प्रवास के लिए सुसंगतता " "प्रोग्राम के लिए न्यूनतम सेट." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL डाटाबेस क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL डाटाबेस सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "NFS file server" msgstr "एनएफएस फ़ाइल सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "NFS file server." msgstr "एनएफएस फ़ाइल सर्वर." #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "संजाल बुनियादी ढाँचा सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Network Storage Server" msgstr "संजाल भंडार सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Network file system client" msgstr "संजाल फ़ाइल तंत्र क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Networking Tools" msgstr "संजाल औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "ऑफ़िस सूइट और उत्पादकता" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "PHP Support" msgstr "PHP समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "PHP web application framework." msgstr "PHP वेब अनुप्रयोग फ्रेमवर्क." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "प्रदर्शन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "बड़े तंत्र के लिए प्रदर्शन समर्थन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "पर्ल समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "सामान्य लाइब्रेरी और प्रकार्यात्मकता के लिए पर्ल अंतरफलक." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "सर्वर चर के लिए नीति संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "वर्कस्टेशन चर के लिए नीति संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL डेटाबेस क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL डेटाबेस सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "Print Server" msgstr "प्रिंट सर्वर" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Printing client" msgstr "प्रिंटिंग क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "वर्चुअलाइज्ड अतिथि के मेजबानित किए जाने के लिए एक वातावरण देता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" "वर्चुअलाइज्ड अतिथि और कंटेनर की पहुँच और नियंत्रण के लिए कोई अंतरफलक प्रदान " "करता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "SNMP Support" msgstr "SNMP समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "SNMP management agent." msgstr "SNMP प्रबंधन औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" msgstr "वैज्ञानिक समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Security Tools" msgstr "सुरक्षा औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "एकीकरण और भरोसा सत्यापन के लिए सुरक्षा औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Server Platform" msgstr "सर्वर प्लेटफॉर्म" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform Development" msgstr "सर्वर प्लेटफॉर्म विकास" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Server Policy" msgstr "सर्वर नीति" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "DHCP और DNS जैसे केंद्रीय संजाल प्रोटोकॉल और सेवाओं के लिए सर्वर." #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "लिनक्स और माइक्रोसॉफ्ट विंडो प्रणाली के बीच फ़ाइल साझा करता है." #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Smallest possible installation." msgstr "सबसे छोटा संभव संस्थापन." #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Smart card support" msgstr "स्मार्ट कार्ड समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" "RDMA-आधारित InfiniBand और iWARP फैब्रिक्स के उपयोग से क्लस्टरिंग और ग्रिड " "कनेक्टिविटी के समर्थन के लिए डिजायन किया गया सॉफ्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "स्थिर छवि के निर्माण और उसमें सुधार के लिए सॉफ़्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Software for the input of international text." msgstr "अंतरराष्ट्रीय पाठ की इनपुट के लिए सॉफ़्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "आपके बुनियादी ढाँचा के बैकअप केंद्रीयकृत करने के लिए सॉफ़्टवेयर." #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "भंडार उपलब्धता औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "TeX दस्तावेज़ प्रारूपण तंत्र के लिए समर्थन." #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "स्मार्ट कार्ड सत्यापन के उपयोग के लिए समर्थन." #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स डेस्कटॉप प्लैटफ़ॉर्म के लिए समर्थित लाइब्रेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर प्लैटफ़ॉर्म के लिए समर्थित लाइब्रेरी." #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "System Management" msgstr "तंत्र प्रबंधन" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" msgstr "तंत्र प्रशासन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "TeX support" msgstr "TeX समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "Technical Writing" msgstr "तकनीकी लेखन" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "GNU Emacs विस्तार योग्य, पसंदीदा योग्य, पाठ संपादक." #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "MySQL SQL डेटाबेस क्लाइंट और सहयोगी संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "MySQL SQL डेटाबेस सर्वर, और जुड़े संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL डेटाबेस क्लाइंट, और जुड़े संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL डेटाबेस सर्वर, और जुड़े संकुल." #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स का मूल संस्थापन." #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "फेडोरा पैकेजर के द्वारा जरूरी औज़ार और उपयोगिताएँ." #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "मेनफ्रेम कंप्यूटिंग संसाधन की पहुँच के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "कंप्यूटर संजाल के विश्लेषण और विन्यास के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "PPP या ISDN के द्वारा कनेक्ट करने के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" "गलत आचरणयुक्त अनुप्रयोग के डिबगिंग और प्रदर्शन समस्या के निदान के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "तंत्र और अनुप्रयोग स्तरीय प्रदर्शन समस्या के निदान के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "गणितीय और वैज्ञानिक कंप्यूटिंग और समांतर कंप्यूटिंग के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "ऑफ़लाइन वर्चुअल छवि प्रबंधन के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" "किसी स्थानीय प्रिंटर या किसी दूरस्थ प्रिंट सर्वर में छापने के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "तकनीकी दस्तावेज़ लिखने के लिए औज़ार." #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "TurboGears application framework" msgstr "TurboGears अनुप्रयोग फ्रेमवर्क" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "TurboGears वेब अनुप्रयोग फ्रेमवर्क." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "तंत्र प्रशासन में उपयोगी उपयोगिताएँ." #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "कई निम्नस्तरीय हार्डवेयर प्रबंधन फ्रेमवर्क." #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Virtualization Client" msgstr "वर्चुअलाइजेशन क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Platform" msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लैटफॉर्म" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Tools" msgstr "वर्चुअलाइजेशन औज़ार" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स के लिए WBEM अंतरफलक" #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "वेब सर्वलेट इंजन" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "वेब आधारित एंटरप्राइज प्रबंधन" #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Workstation Policy" msgstr "वर्कस्टेशन नीति" #: ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "X Window System Support." msgstr "X Window तंत्र समर्थन." #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "iSCSI भंडार क्लाइंट" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "iSCSI client support" msgstr "iSCSI क्लाइंट समर्थन" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "iSCSI, iSER, और iSNS संजाल भंडार सर्वर."