# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:02+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72 #: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "የአስተዳደሩ መሣሪያዎች" #: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73 #: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "ይህ ቡድን ለሲስተሙ የንድፋዊ አስተዳደር መሣሪያ ለተጠቃሚው ታሪክ እና የሲስተሙን ሀርድዌር ማስተካከያ ስብስብ ነው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "የአፍሪካዊያን ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "Amazigh Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75 #: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "Arabic Support" msgstr "የአረብ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "Armenian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76 #: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "Assamese Support" msgstr "የአሳሜሳዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12 msgid "Asturian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "መጻፍ እና ማተም" #: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78 #: ../comps-f19.xml.in.h:78 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Base" msgstr "መሠረት" #: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "ይህ ቡድን የአነስተኛ የጥቅሎች ስብስብን ያጠቃልላል። ለምሳሌ፣ ትንንሽ የሩተር/የፋየርዎል ሣጥኖችን ለመፍጠር ጠቃሚ ነው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "X Window System" msgstr "የX መስኮት ሲስተም" #: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "የንድፋዊ (X) መሠረቱ ወሰንን ለመጠቀም ይህንን የጥቅሎች ስብስብ አስገባ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Basque Support" msgstr "ባስክኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Belarusian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81 #: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Bengali Support" msgstr "የቤንጋሊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82 #: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Bhutanese Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84 #: ../comps-f19.xml.in.h:84 msgid "Books and Guides" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85 #: ../comps-f19.xml.in.h:85 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27 msgid "Bosnian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "የብራዚላዊ ፖርቱጋሊኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Breton Support" msgstr "ብሬቶንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "English (UK) Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86 #: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Buildsystem building group" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Bulgarian Support" msgstr "ቡልጋሪኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87 #: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Catalan Support" msgstr "የካታላን ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40 msgid "Clustering Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Coptic Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Core" msgstr "ማዕከላዊ ቦታ" #: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91 #: ../comps-f19.xml.in.h:91 msgid "Smallest possible installation" msgstr "ትንሹ የሚቻለው የማስገባት ሥራ" #: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92 #: ../comps-f19.xml.in.h:92 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93 #: ../comps-f19.xml.in.h:93 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94 #: ../comps-f19.xml.in.h:94 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95 #: ../comps-f19.xml.in.h:95 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96 #: ../comps-f19.xml.in.h:96 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97 #: ../comps-f19.xml.in.h:97 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98 #: ../comps-f19.xml.in.h:98 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99 #: ../comps-f19.xml.in.h:99 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100 #: ../comps-f19.xml.in.h:100 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101 #: ../comps-f19.xml.in.h:101 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102 #: ../comps-f19.xml.in.h:102 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103 #: ../comps-f19.xml.in.h:103 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Croatian Support" msgstr "ክሮሽያንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Czech Support" msgstr "የቼክ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Danish Support" msgstr "የዴንማርክ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106 #: ../comps-f19.xml.in.h:106 msgid "Development Libraries" msgstr "ማሳደጊያ መጽሐፍት ቤቶች" #: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107 #: ../comps-f19.xml.in.h:107 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "በዚህ ቡድን ውስጥ ያሉት ጥቅሎች የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ የሚያስፈልጉ ዋናው የመጽሐፍት ቤቶች ናቸው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108 #: ../comps-f19.xml.in.h:108 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "ማሳደጊያ መሣሪያዎች" #: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109 #: ../comps-f19.xml.in.h:109 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "እነዚህ መሣሪያዎች እንደ አውቶሜክ፣ ጂጂሲ፣ ፐርል፣ ፓይተን እና ማስተካከያውች ያሉ ዋና የእድገት መሣሪያዎችን ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110 #: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111 #: ../comps-f19.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Directory Server" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112 #: ../comps-f19.xml.in.h:112 ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113 #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS የስም ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114 #: ../comps-f19.xml.in.h:114 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን የDNS የስም ሰርቨር (BIND)ን በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116 #: ../comps-f19.xml.in.h:116 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117 #: ../comps-f19.xml.in.h:117 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Dutch Support" msgstr "የደች ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118 #: ../comps-f19.xml.in.h:118 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120 #: ../comps-f19.xml.in.h:120 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Editors" msgstr "አዘጋጆች" #: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121 #: ../comps-f19.xml.in.h:121 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122 #: ../comps-f19.xml.in.h:122 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Educational Software" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123 #: ../comps-f19.xml.in.h:123 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Educational software for learning" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Electronic Lab" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125 #: ../comps-f19.xml.in.h:125 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126 #: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "መሀንዲስነት እና ሳይንሳዊ" #: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127 #: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "ይን ቡድን የሂሣባዊና ሳይንሳዊ ማስሊያዎችን እና ማቀጃ እንዲሁም ቁጥር መለወጫን የሚያቀርቡ ጥቅሎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Esperanto Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Estonian Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Ethiopic Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Faroese Support" msgstr "ፋሮኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130 #: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Fijian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91 msgid "Filesystems" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Filipino Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131 #: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Finnish Support" msgstr "የፊኒሽ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132 #: ../comps-f19.xml.in.h:132 msgid "Font design and packaging" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133 #: ../comps-f19.xml.in.h:133 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134 #: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135 #: ../comps-f19.xml.in.h:135 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "French Support" msgstr "የፈረንሳይ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Frisian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Friulian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101 #: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:136 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "FTP Server" msgstr "FTP ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102 #: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:137 #: ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "እነዚህ መሣሪያዎች የFTPን ሰርቨር በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Gaelic Support" msgstr "ጌልክኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Galician Support" msgstr "ጋለጋኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105 #: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:138 #: ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ጨዋታዎች እና መዝናኛዎች" #: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106 #: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:139 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "የተለያዩ የሚዝናኑበት እና የእረፍት ጊዜዎትን የሚያሳልፉባቸው መንገዶች።" #: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107 #: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:140 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Georgian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "German Support" msgstr "የጀርመን ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "የኖም ዴስክቶፕ አካባቢ" #: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111 #: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:141 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "GNOME Software Development" msgstr "የኖም ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112 #: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:142 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "GTK+ን እና የኖም ንድፍን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባቸው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113 #: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:143 #: ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Graphical Internet" msgstr "ንድፋዊ ኢንተርኔት" #: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114 #: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:144 #: ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "ይህ ቡድን የንድፋዊ ኢሜይልን፣ መረብ እና ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115 #: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:145 #: ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Graphics" msgstr "ንድፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116 #: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:146 #: ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "ይህ ቡድን ምስሎችን ለመቆጣጠር እና እስካን ለማድረግ የሚረዱ ጥቅሎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117 #: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:147 #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Greek Support" msgstr "የግሪክ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118 #: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:148 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Gujarati Support" msgstr "ጉጃርቲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:149 #: ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Hardware Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121 #: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:150 #: ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122 #: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:151 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Haskell" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123 #: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:152 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124 #: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:153 #: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Hebrew Support" msgstr "የእብራይስጥ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126 #: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Hindi Support" msgstr "ሒንዲ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127 #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "Hungarian Support" msgstr "የሀንጋሪዎች ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Icelandic Support" msgstr "የአይስላንድ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "Indonesian Support" msgstr "እንዶኒሲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130 #: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "Input Methods" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131 #: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:156 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Interlingua Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Inuktitut Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Irish Support" msgstr "አይሪሽ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Italian Support" msgstr "የጣሊያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136 #: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:157 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Japanese Support" msgstr "የጃፓናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137 #: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:158 msgid "Java" msgstr "ጃቫ" #: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138 #: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:159 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "በጃቫ የፕሮግራም ቋንቋ ውስጥ ለተጻፉት በመሄድ ላይ ላሉ ፕሮግራሞች ድጋፍ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139 #: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:160 msgid "Java Development" msgstr "የጃቫ እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140 #: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:161 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "ድጋፍ በማደግ ላይ ላሉ ፕሮግራሞች በጃቫ የፕሮግራም ቋንቋ ውስጥ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141 #: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Kannada Support" msgstr "ካናዳኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142 #: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Kashmiri Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Kashubian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Kazakh Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:164 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "KDE Software Development" msgstr "የኬዲኢ ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148 #: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:165 #: ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT እና የKDEን ንድፋዊ መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባቸው፡፡" #: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149 #: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:166 #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Khmer Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150 #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151 #: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:167 #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "Konkani Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152 #: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Korean Support" msgstr "የኮሪያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153 #: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:169 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kurdish Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Lao Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Latin Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Latvian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158 #: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:170 msgid "Legacy Fonts" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159 #: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:171 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160 #: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:172 msgid "Legacy Network Server" msgstr "የተወረሰ የመረብ ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161 #: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:173 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለአሮጌው የመረብ ፕሮቶኮሎች እንደ rsh እና telnet ያሉትን ሰርቨሮች ያጠቃልላሉ። " #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162 #: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:174 msgid "Legacy Software Development" msgstr "የውርስ ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163 #: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:175 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164 #: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:176 msgid "Legacy Software Support" msgstr "የተወረሰ የሶፍትዌር ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:178 msgid "LibreOffice Development" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:179 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Lithuanian Support" msgstr "ሊቱአኒያን ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Low Saxon Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35 msgid "LXDE" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175 #: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Macedonian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177 #: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:180 #: ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "Mail Server" msgstr "የደብዳቤዎች ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178 #: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:181 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "የIMPAን እና የSMTP የሆነ የደብዳቤ ሰርቨርን ለማስተካከል እነዚህ ጥቅሎች ያስችላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:182 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "ማላይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182 #: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:189 #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:187 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:193 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:196 #: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:197 #: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:198 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Mongolian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 ../comps-f19.xml.in.h:194 msgid "MySQL Database" msgstr "የMySQL የኮምፒውተር መረጃ" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:201 #: ../comps-f18.xml.in.h:194 ../comps-f19.xml.in.h:195 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ የሆኑ ጥቅሎችን ይዟል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:202 #: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:196 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Nepali Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:203 #: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:197 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "Network Servers" msgstr "የመረብ ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:204 #: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች በመረብ ላይ የተመሠረቱ እንደ DHCP, Kerberos እና NIS ያሉትን ሰረቨሮች ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:205 #: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:199 #: ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "News Server" msgstr "የዜና ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:206 #: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:200 #: ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "ይህ ቡድን ሲስተሙን እንደ ዜና ሰርበር ለማስተካከል ያስችላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:207 msgid "Northern Sami Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Norwegian Support" msgstr "የኖርዌጂያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:210 #: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:201 msgid "OCaml" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:211 #: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:202 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:213 #: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:203 #: ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "Office/Productivity" msgstr "ኦፊስ/ምርታማነት" #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:214 #: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:204 #: ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ለኦፊስ የሚመቹ፣ ፒዲኤፍ ተመልካቾች እና ሌሎችንም ያጠቃልላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:215 #: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:205 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:216 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:206 #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "Oriya Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:207 msgid "Perl Development" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:219 #: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:208 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:220 #: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:221 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "የፖላንዳዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "የፖርቱጋላዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:223 #: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:210 msgid "Printing Support" msgstr "የሕትመት ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:224 #: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:211 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "ሲስተሙ ማተም ወይንም እንደ ማተሚያ ሰርቨር መሆን እንዲያስችለው እነዚህን መሣሪያዎች አስገባቸው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:225 #: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Punjabi Support" msgstr "የፑንጃቢ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:213 msgid "Robotics" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "Romanian Support" msgstr "የሮማኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:215 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:230 #: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:216 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "መሠረታዊ ድጋፍ ለRuby ፕሮግራም ቋንቋ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:231 #: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:217 #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "Russian Support" msgstr "የራሺያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:232 msgid "Samoan Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:233 #: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:218 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:235 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:236 #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Serbian Support" msgstr "የሰርቢያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:237 #: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:222 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "የሰርቨር ማስተካከያ መሣሪያዎች" #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:238 #: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "ይህ ቡድን ሁሉንም የሬድ ሃትን የተለመደው ሰርቨር ማስተካከያ መሣሪያዎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:239 msgid "Shuswap Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:240 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:225 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sindhi Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:226 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Sinhala Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:243 #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Slovak Support" msgstr "የስሎቫኪያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Slovenian Support" msgstr "የስሎቬኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:245 #: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:227 msgid "Windows File Server" msgstr "የመስኮቶች ፋይል ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:246 #: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:228 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በMS Windows (tm) ሲስተሞች መካከል ፋይሎችን እንዲካፈሉ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:247 msgid "Somali Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:248 #: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:229 #: ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "Sound and Video" msgstr "ድምጽ እና ቪዲዮ" #: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:249 #: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:230 #: ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "ከሲዲ ቅጂ ወደ የድምጽ ሲዲዎችን እና መልቲሚዲያ ፋይሎችን ለማጫወት የዚህ ጥቅል ቡድን ከድምጹ ጋር እና ሲስተሙ ላይ " "ካለው ቪዲዮ ጋር እንዲሰሩ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:250 #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:251 #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:252 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Spanish Support" msgstr "የስፔናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:253 #: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:231 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL የኮምፒውተር መረጃ" #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:254 #: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:232 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን ከPostgresql ጋር ለመጠቅም ጠቃሚ የሆኑ ጥቅሎችን ይዟል።" #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:255 #: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:233 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:256 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:234 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:257 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:259 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "የስዊድናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:260 #: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:235 #: ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "System Tools" msgstr "የሲስተም ቱልስ" #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:261 #: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:236 #: ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "ይህ ቡድን ለሲስተሙ ደንበኞችን የመረቡን ዝውውር የሚቆጣጠሩ መሣሪያዎች እና ከSMB ጋር የሚያገናኙ የተለያዩ መሣሪያዎች " "ስብስብ ነው።" #: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:262 #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "Tagalog Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:263 #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "Tajik Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:264 #: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "Tamil Support" msgstr "የታሚል ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:265 #: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:238 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Telugu Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:266 #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tetum Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:239 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "Text-based Internet" msgstr "በጽሑፍ ላይ የተመሰረተ ኢንተርኔት" #: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:268 #: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:240 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "ይህ ቡድን በጽሑፍ ላይ የተመሠረተ ኢሜይል፣ መረብ እና ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል። እነዚህ የመተቀሚያ ፕሮግራሞች የX " "መስኮት ሲስተምን አይጠይቁም።" #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:269 #: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:241 #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Thai Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:270 #: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:242 #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "Tibetan Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:271 msgid "Tigrinya Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tonga Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:273 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:243 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tsonga Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tswana Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Turkish Support" msgstr "የቱርካዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Turkmen Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Ukrainian Support" msgstr "የዩክሬናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:280 #: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Urdu Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Uzbek Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Venda Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Vietnamese Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f18.xml.in.h:242 #: ../comps-f19.xml.in.h:245 ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Virtualization" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:285 #: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:246 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:288 #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Walloon Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f17.xml.in.h:289 #: ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "Web Development" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:290 #: ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:291 #: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:263 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Web Server" msgstr "የድር ሰርቨር" #: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:292 #: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:248 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "እነዚህ መሣሪያዎች የመረብ ሰርበሩን በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:293 #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Welsh Support" msgstr "የዌልሽ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:294 #: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:249 #: ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "Window Managers" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:295 #: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:250 #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:296 #: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "X Software Development" msgstr "የX ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:297 #: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለX መስኮት ሲስተም የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ ያስችላሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:298 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "የቀላል ክብደት ያለው ሠሌዳ አካባኪ በዝቅተኛው ጫፍ የማሽን ክፍል የሚሰራ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:300 msgid "XFCE Software Development" msgstr "የXFCE ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:301 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "GTK+ እና XFCEን የንድፍ መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:302 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:303 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:255 msgid "Yiddish Support" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Zulu Support" msgstr "ዙሉኛ ድጋፍ" #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:305 msgid "Languages" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:306 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለተለያዩ ውስጣዊዎች የጽሑፍ ዓይነቶች እና የማስገቢያ ዘዴዎች ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:307 #: ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Desktop Environments" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:308 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Desktop environments" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:309 #: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:273 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" #: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:310 #: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:311 #: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:275 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297 msgid "Development" msgstr "እድገት" #: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:312 #: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:276 #: ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:313 #: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:277 #: ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "Servers" msgstr "ሰርቨሮች" #: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:314 #: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:278 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Software used for running network servers" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:315 #: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:279 #: ../comps-el5.xml.in.h:79 msgid "Base System" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:316 #: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:280 #: ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:317 #: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Content" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:318 #: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:282 msgid "Text and other Free content." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:115 msgid "Dogri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:184 msgid "Manipuri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:186 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:187 msgid "" "MATE Desktop is a desktop based on GNOME 2 that provides a powerful " "graphical user interface for users who seek a simple, easy to use " "traditional desktop interface." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Medical Applications" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "This is a group of applications related to health care." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:234 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:219 msgid "Santali Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:286 msgid "Virtualization Hypervisor" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Smallest possible virtualization host installation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE Plasma Workspaces" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java appliation server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:185 msgid "MATE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:186 msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:214 msgid "Suite of packages for robotics development" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:247 msgid "Basic Web Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Xfce Software Development" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:254 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:257 msgid "Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:258 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:259 msgid "Cinnamon Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:260 msgid "MATE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:261 msgid "Development and Creative Workstation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "Server for operating network infrastructure services." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:264 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "Basic X Window System" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "X Window System without a full desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Minimal Install" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "Basic functionality." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:271 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "KDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:177 msgid "Lepcha Support" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:220 msgid "Security Lab" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:221 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security " "testing methodologies." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "እነዚህ መሣሪያዎች መረጃዎችን በDocBook አሠራር ውስጥ ወደ HTML, PDF፣ ፖስትስክሪፕት እና ጽሑፍ ለመለወጥ " "ያስችላሉ።" #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "የመረቡ ደጋፊ ጋር ደውል" #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" " እነዚህ ፋይሎችን ለመፍጠር እና ለማረም የሚያስችሉ ፕሮግራሞች ናቸው፣ አንዳንዴ የጽሑፍ አዘጋጆች ይባላሉ። ኢማክስን እና " "ቪአይን እነዚህ ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "የኖም ሀይለኛ ነው" #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K የዴስክቶፕ አካባቢ)" #: ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "ኬዲኢ ኃይለኛ የሆነ የንድፋዊ ወሰን ተጠቃሚ ፓነል፣ ዴስክቶፕ፣ የሲስተም ምልክቶች እና የንድፋዊ ፋይል አስተዳደርን " "የሚያጠቃልል ነው።" #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "የXemacs ጽሑፍ አዘጋጅ።" #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" msgstr "የቻይናዊ ድጋፍ" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Smallest possible installation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Eclipse" msgstr "ኢክሊፕስ" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" msgstr "ኢማክስ" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Java Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "NFS file server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Platform Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Messaging Server Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" msgstr "ዴስክቶፖች" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "End-user applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:298 msgid "Development tools and libraries." msgstr ""