# Norwegian bokmål translation of comps # Copyright (C) Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the comps package. # Kjartan Maraas , 1998-2010. # Espen Stefansen , 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-31 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 15:49+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../comps-f12.xml.in.h:1 ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 #: ../comps-f15.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "" "Et lettvektig skrivebordsmiljø som fungerer bra på eldre og tregere maskiner." #: ../comps-f12.xml.in.h:2 ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 #: ../comps-f15.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" "Et sett med pakker som gir grunnleggende funksjonalitet for GNOME " "skrivebordet." #: ../comps-f12.xml.in.h:3 ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 #: ../comps-f15.xml.in.h:7 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "Set sett med pakker som inneholder den grunnleggende delte plattformen for " "alle Fedora pakkesett" #: ../comps-f12.xml.in.h:4 ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 #: ../comps-f15.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "En programvarelekeplass for å lære om læring." #: ../comps-f12.xml.in.h:5 ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 #: ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Administrasjonsverktøy" #: ../comps-f12.xml.in.h:6 ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 #: ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Støtte for Afrikaans" #: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 #: ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Albanian Support" msgstr "Støtte for albansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:8 ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 #: ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Amazigh Support" msgstr "Støtte for amazigh" #: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 #: ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 #: ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: ../comps-f12.xml.in.h:10 ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 #: ../comps-f15.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "Programmer for en rekke forskjellige oppgaver" #: ../comps-f12.xml.in.h:11 ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 #: ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 #: ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Arabic Support" msgstr "Støtte for arabisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:12 ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 #: ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Armenian Support" msgstr "Støtte for armensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:13 ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 #: ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Assamese Support" msgstr "Støtte for assamesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:14 ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 #: ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Tekstpublisering" #: ../comps-f12.xml.in.h:15 ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 #: ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "Støtte for Aserbaijansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:16 ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 #: ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Base" msgstr "Grunnpakker" #: ../comps-f12.xml.in.h:17 ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 #: ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "Basissystem" #: ../comps-f12.xml.in.h:18 ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 #: ../comps-f15.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Grunnleggende støtte for programmeringsspråket Ruby." #: ../comps-f12.xml.in.h:19 ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 #: ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basque Support" msgstr "Støtte for baskisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:20 ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 #: ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Belarusian Support" msgstr "Støtte for hviterussisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:21 ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 #: ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Bengali Support" msgstr "Støtte for bengali" #: ../comps-f12.xml.in.h:22 ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 #: ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bhutanese Support" msgstr "Støtte for Bhutanesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 #: ../comps-f15.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "Bøker og veiledninger" #: ../comps-f12.xml.in.h:24 ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 #: ../comps-f15.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "Bøker og veiledninger for Fedoras brukere og utviklere" #: ../comps-f12.xml.in.h:25 ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 #: ../comps-f15.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "Støtte for bosnisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:26 ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 #: ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Støtte for brasiliensk portugisisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:27 ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 #: ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Breton Support" msgstr "Støtte for bretonsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:28 ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 #: ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Buildsystem building group" msgstr "Byggegruppe for byggsystem" #: ../comps-f12.xml.in.h:29 ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 #: ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Bulgarian Support" msgstr "Støtte for bulgarsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:30 ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 #: ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Catalan Support" msgstr "Støtte for katalansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:31 ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 #: ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chichewa Support" msgstr "Støtte for chichewa" #: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 #: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chinese Support" msgstr "Støtte for kinesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 #: ../comps-f15.xml.in.h:40 msgid "Clustering" msgstr "Klynger" #: ../comps-f12.xml.in.h:34 ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 #: ../comps-f15.xml.in.h:41 msgid "Clustering Support" msgstr "Støtte for klynger." #: ../comps-f12.xml.in.h:35 ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 #: ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Coptic Support" msgstr "Støtte for koptisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:36 ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 #: ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Core" msgstr "Kjerne" #: ../comps-f12.xml.in.h:37 ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 #: ../comps-f15.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "Grunnleggende (basis)" #: ../comps-f12.xml.in.h:38 ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 #: ../comps-f15.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "Grunnleggende (GNOME)" #: ../comps-f12.xml.in.h:39 ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 #: ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Croatian Support" msgstr "Støtte for kroatisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:40 ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 #: ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Czech Support" msgstr "Støtte for tsjekkisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:41 ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 #: ../comps-f15.xml.in.h:53 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-tjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:42 ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 #: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Danish Support" msgstr "Støtte for dansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:43 ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 #: ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "Utformings- og simuleringsverktøy for maskinvareingeniører" #: ../comps-f12.xml.in.h:44 ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 #: ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "Skrivebordsmiljøer" #: ../comps-f12.xml.in.h:45 ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 #: ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "Skrivebordsmiljøer" #: ../comps-f12.xml.in.h:46 ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 #: ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Development" msgstr "Utviklingsverktøy" #: ../comps-f12.xml.in.h:47 ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 #: ../comps-f15.xml.in.h:59 msgid "Development Libraries" msgstr "Utviklingsbibliotek" #: ../comps-f12.xml.in.h:48 ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 #: ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "Utviklingsverktøy" #: ../comps-f12.xml.in.h:49 ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 #: ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Støtte for oppringt nettverk" #: ../comps-f12.xml.in.h:50 ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 #: ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Server" msgstr "Katalogtjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:51 ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 #: ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Dutch Support" msgstr "Støtte for nederlandsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:52 ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 #: ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "Editorer" #: ../comps-f12.xml.in.h:53 ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 #: ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 #: ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Educational Software" msgstr "Utdanningsprogrammer" #: ../comps-f12.xml.in.h:54 ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 #: ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "Utdanningsprogrammer for læring" #: ../comps-f12.xml.in.h:55 ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 #: ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Electronic Lab" msgstr "Elektronikklab" #: ../comps-f12.xml.in.h:56 ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 #: ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Vitenskapelige programmer" #: ../comps-f12.xml.in.h:57 ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 #: ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "English (UK) Support" msgstr "Støtte for engelsk (UK)" #: ../comps-f12.xml.in.h:58 ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 #: ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Esperanto Support" msgstr "Støtte for esperanto" #: ../comps-f12.xml.in.h:59 ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 #: ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Estonian Support" msgstr "Støtte for estlandsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:60 ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 #: ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Ethiopic Support" msgstr "Støtte for etiopisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:61 ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 #: ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "FTP-tjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:62 msgid "Faeroese Support" msgstr "Støtte for færøyisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:63 ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 #: ../comps-f15.xml.in.h:77 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f12.xml.in.h:64 ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 #: ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Fedora Packager" msgstr "Fedora pakkeansvarlig" #: ../comps-f12.xml.in.h:65 ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 #: ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fijian Support" msgstr "Støtte for fijisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:66 ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 #: ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Filipino Support" msgstr "Støtte for filipino" #: ../comps-f12.xml.in.h:67 ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 #: ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Finnish Support" msgstr "Støtte for finsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:68 ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 #: ../comps-f15.xml.in.h:83 msgid "Font design and packaging" msgstr "Skriftutforming og pakking" #: ../comps-f12.xml.in.h:69 ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 #: ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #: ../comps-f12.xml.in.h:70 ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 #: ../comps-f15.xml.in.h:85 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "Skriftpakker for å vise tekst på skrivebordet." #: ../comps-f12.xml.in.h:71 ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 #: ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "French Support" msgstr "Støtte for fransk" #: ../comps-f12.xml.in.h:72 ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 #: ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Frisian Support" msgstr "Støtte for frisisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:73 ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 #: ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Friulian Support" msgstr "Støtte for friulisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:74 ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 #: ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "Denne pakkegruppen inneholder programmer for å spille av CDer og " "multimediefiler samt arbeide med lyd og bilde på systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:75 ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 #: ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME" #: ../comps-f12.xml.in.h:76 ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 #: ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "Programvareutvikling for GNOME" #: ../comps-f12.xml.in.h:77 ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 #: ../comps-f15.xml.in.h:92 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME er et kraftig grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, " "skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer." #: ../comps-f12.xml.in.h:78 ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 #: ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Gaelic Support" msgstr "Støtte for gælisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:79 ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 #: ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Galician Support" msgstr "Støtte for galiciansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:80 ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 #: ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spill og underholdning" #: ../comps-f12.xml.in.h:81 ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 #: ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Georgian Support" msgstr "Støtte for georgisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:82 ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 #: ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "German Support" msgstr "Støtte for tysk" #: ../comps-f12.xml.in.h:83 ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 #: ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "Grafisk Internet" #: ../comps-f12.xml.in.h:84 ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 #: ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: ../comps-f12.xml.in.h:85 ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 #: ../comps-f15.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Greek Support" msgstr "Støtte for gresk" #: ../comps-f12.xml.in.h:86 ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 #: ../comps-f15.xml.in.h:101 ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Gujarati Support" msgstr "Støtte for gujarati" #: ../comps-f12.xml.in.h:87 ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100 #: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "Støtte for maskinvare" #: ../comps-f12.xml.in.h:88 ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101 #: ../comps-f15.xml.in.h:104 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../comps-f12.xml.in.h:89 ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102 #: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hebrew Support" msgstr "Støtte for hebraisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:90 ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103 #: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "Støtte for hiligaynon" #: ../comps-f12.xml.in.h:91 ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104 #: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hindi Support" msgstr "Støtte for hindu" #: ../comps-f12.xml.in.h:92 ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105 #: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hungarian Support" msgstr "Støtte for ungarsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:93 ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106 #: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Icelandic Support" msgstr "Støtte for islandsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:94 ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107 #: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Indonesian Support" msgstr "Støtte for indonesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:95 ../comps-f13.xml.in.h:100 #: ../comps-f14.xml.in.h:108 ../comps-f15.xml.in.h:111 #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametoder" #: ../comps-f12.xml.in.h:96 ../comps-f13.xml.in.h:101 #: ../comps-f14.xml.in.h:109 ../comps-f15.xml.in.h:112 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "Pakker med inndatametoder for inntasting av spesielle tegn." #: ../comps-f12.xml.in.h:97 ../comps-f13.xml.in.h:102 #: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-f15.xml.in.h:113 #: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av GTK+- og GNOME-programmer." #: ../comps-f12.xml.in.h:98 ../comps-f13.xml.in.h:103 #: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-f15.xml.in.h:114 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av GTK+- og XFCE-programmer." #: ../comps-f12.xml.in.h:99 ../comps-f13.xml.in.h:104 #: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-f15.xml.in.h:115 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av QT og KDE-programmer." #: ../comps-f12.xml.in.h:100 ../comps-f13.xml.in.h:105 #: ../comps-f14.xml.in.h:113 ../comps-f15.xml.in.h:116 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp " "systemet some utskriftstjener." #: ../comps-f12.xml.in.h:101 ../comps-f13.xml.in.h:106 #: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-f15.xml.in.h:117 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "Installer denne pakkegruppen for å bruke et grafisk grensesnitt (X)." #: ../comps-f12.xml.in.h:102 ../comps-f13.xml.in.h:107 #: ../comps-f14.xml.in.h:115 ../comps-f15.xml.in.h:118 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer basert på Eclipse." #: ../comps-f12.xml.in.h:103 ../comps-f13.xml.in.h:108 #: ../comps-f14.xml.in.h:116 ../comps-f15.xml.in.h:119 #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Interlingua Support" msgstr "Støtte for interlingua" #: ../comps-f12.xml.in.h:104 ../comps-f13.xml.in.h:109 #: ../comps-f14.xml.in.h:117 ../comps-f15.xml.in.h:120 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Inuktitut Support" msgstr "Støtte for inuittisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:105 ../comps-f13.xml.in.h:110 #: ../comps-f14.xml.in.h:118 ../comps-f15.xml.in.h:121 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Irish Support" msgstr "Støtte for irsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:106 ../comps-f13.xml.in.h:111 #: ../comps-f14.xml.in.h:119 ../comps-f15.xml.in.h:122 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Italian Support" msgstr "Støtte for italiensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:107 ../comps-f13.xml.in.h:112 #: ../comps-f14.xml.in.h:120 ../comps-f15.xml.in.h:123 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Japanese Support" msgstr "Støtte for japansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:108 ../comps-f13.xml.in.h:113 #: ../comps-f14.xml.in.h:121 ../comps-f15.xml.in.h:124 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-f12.xml.in.h:109 ../comps-f13.xml.in.h:114 #: ../comps-f14.xml.in.h:122 ../comps-f15.xml.in.h:125 #: ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "Java-utvikling" #: ../comps-f12.xml.in.h:110 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K Desktop Environment)" #: ../comps-f12.xml.in.h:111 ../comps-f13.xml.in.h:116 #: ../comps-f14.xml.in.h:124 ../comps-f15.xml.in.h:127 #: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "Programvareutvikling for KDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:112 msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE er et kraftig grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, " "skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer." #: ../comps-f12.xml.in.h:113 ../comps-f13.xml.in.h:117 #: ../comps-f14.xml.in.h:125 ../comps-f15.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Kannada Support" msgstr "Støtte for kannada" #: ../comps-f12.xml.in.h:114 ../comps-f13.xml.in.h:118 #: ../comps-f14.xml.in.h:126 ../comps-f15.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kashmiri Support" msgstr "Støtte for kashmirsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:115 ../comps-f13.xml.in.h:119 #: ../comps-f14.xml.in.h:127 ../comps-f15.xml.in.h:130 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashubian Support" msgstr "Støtte for kashubisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:116 ../comps-f13.xml.in.h:120 #: ../comps-f14.xml.in.h:128 ../comps-f15.xml.in.h:131 #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kazakh Support" msgstr "Støtte for kasakhstansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:117 ../comps-f13.xml.in.h:121 #: ../comps-f14.xml.in.h:129 ../comps-f15.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Khmer Support" msgstr "Støtte for khmer" #: ../comps-f12.xml.in.h:118 ../comps-f13.xml.in.h:122 #: ../comps-f14.xml.in.h:130 ../comps-f15.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "Støtte for kinyarwanda" #: ../comps-f12.xml.in.h:119 ../comps-f13.xml.in.h:123 #: ../comps-f14.xml.in.h:131 ../comps-f15.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Konkani Support" msgstr "Støtte for konkani" #: ../comps-f12.xml.in.h:120 ../comps-f13.xml.in.h:124 #: ../comps-f14.xml.in.h:132 ../comps-f15.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Korean Support" msgstr "Støtte for koreansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:121 ../comps-f13.xml.in.h:125 #: ../comps-f14.xml.in.h:133 ../comps-f15.xml.in.h:136 #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Kurdish Support" msgstr "Støtte for kurdisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:122 ../comps-f13.xml.in.h:126 #: ../comps-f14.xml.in.h:134 ../comps-f15.xml.in.h:138 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:123 ../comps-f13.xml.in.h:127 #: ../comps-f14.xml.in.h:135 ../comps-f15.xml.in.h:139 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDE er et lett skrivebordsmiljø for X11 som er utformet for datamaskiner " "med beskjeden maskinvarespesifikasjon som netbooks, bærbare enheter eller " "eldre datamaskiner." #: ../comps-f12.xml.in.h:124 ../comps-f13.xml.in.h:128 #: ../comps-f14.xml.in.h:136 ../comps-f15.xml.in.h:140 msgid "Languages" msgstr "Språk" #: ../comps-f12.xml.in.h:125 ../comps-f13.xml.in.h:129 #: ../comps-f14.xml.in.h:137 ../comps-f15.xml.in.h:141 #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Lao Support" msgstr "Støtte for laotisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:126 ../comps-f13.xml.in.h:130 #: ../comps-f14.xml.in.h:138 ../comps-f15.xml.in.h:142 #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Latin Support" msgstr "Støtte for latinsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:127 ../comps-f13.xml.in.h:131 #: ../comps-f14.xml.in.h:139 ../comps-f15.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latvian Support" msgstr "Støtte for latvisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:128 ../comps-f13.xml.in.h:132 #: ../comps-f14.xml.in.h:140 ../comps-f15.xml.in.h:144 msgid "Legacy Fonts" msgstr "Foreldede skrifter" #: ../comps-f12.xml.in.h:129 ../comps-f13.xml.in.h:133 #: ../comps-f14.xml.in.h:141 ../comps-f15.xml.in.h:145 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Eldre nettverkstjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:130 ../comps-f13.xml.in.h:134 #: ../comps-f14.xml.in.h:142 ../comps-f15.xml.in.h:146 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Programvareutvikling for eldre systemer." #: ../comps-f12.xml.in.h:131 ../comps-f13.xml.in.h:135 #: ../comps-f14.xml.in.h:143 ../comps-f15.xml.in.h:147 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Støtte for eldre programvare" #: ../comps-f12.xml.in.h:132 ../comps-f13.xml.in.h:136 #: ../comps-f14.xml.in.h:144 ../comps-f15.xml.in.h:150 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Lithuanian Support" msgstr "Støtte for litauisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:133 ../comps-f13.xml.in.h:137 #: ../comps-f14.xml.in.h:145 ../comps-f15.xml.in.h:152 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Low Saxon Support" msgstr "Støtte for lavsaksisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:134 ../comps-f13.xml.in.h:138 #: ../comps-f14.xml.in.h:146 ../comps-f15.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "Støtte for luxemburgisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:135 ../comps-f13.xml.in.h:139 #: ../comps-f14.xml.in.h:147 ../comps-f15.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Macedonian Support" msgstr "Støtte for makedonsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:140 #: ../comps-f14.xml.in.h:148 ../comps-f15.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "Tjenere for maskin- og brukeridentiteter." #: ../comps-f12.xml.in.h:137 ../comps-f13.xml.in.h:141 #: ../comps-f14.xml.in.h:149 ../comps-f15.xml.in.h:158 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "Eposttjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:138 ../comps-f13.xml.in.h:142 #: ../comps-f14.xml.in.h:150 ../comps-f15.xml.in.h:159 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "Støtte for maithili" #: ../comps-f12.xml.in.h:139 ../comps-f13.xml.in.h:143 #: ../comps-f14.xml.in.h:151 ../comps-f15.xml.in.h:160 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "Støtte for malagasy" #: ../comps-f12.xml.in.h:140 ../comps-f13.xml.in.h:144 #: ../comps-f14.xml.in.h:152 ../comps-f15.xml.in.h:161 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "Støtte for malay" #: ../comps-f12.xml.in.h:141 ../comps-f13.xml.in.h:145 #: ../comps-f14.xml.in.h:153 ../comps-f15.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "Støtte for malayalam" #: ../comps-f12.xml.in.h:142 ../comps-f13.xml.in.h:146 #: ../comps-f14.xml.in.h:154 ../comps-f15.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "Støtte for maltesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:143 ../comps-f13.xml.in.h:147 #: ../comps-f14.xml.in.h:155 ../comps-f15.xml.in.h:164 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "Støtte for manx" #: ../comps-f12.xml.in.h:144 ../comps-f13.xml.in.h:148 #: ../comps-f14.xml.in.h:156 ../comps-f15.xml.in.h:165 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "Støtte for maori" #: ../comps-f12.xml.in.h:145 ../comps-f13.xml.in.h:149 #: ../comps-f14.xml.in.h:157 ../comps-f15.xml.in.h:166 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "Støtte for marathi" #: ../comps-f12.xml.in.h:146 ../comps-f13.xml.in.h:150 #: ../comps-f14.xml.in.h:161 ../comps-f15.xml.in.h:170 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW krysskompilator" #: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:151 msgid "Moblin Desktop Environment" msgstr "Moblin skrivebordsmiljø" #: ../comps-f12.xml.in.h:148 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices." msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:149 ../comps-f13.xml.in.h:153 #: ../comps-f14.xml.in.h:162 ../comps-f15.xml.in.h:171 #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "Mongolian Support" msgstr "Støtte for mongolsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:150 ../comps-f13.xml.in.h:154 #: ../comps-f14.xml.in.h:163 ../comps-f15.xml.in.h:173 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL-database" #: ../comps-f12.xml.in.h:151 ../comps-f13.xml.in.h:155 #: ../comps-f14.xml.in.h:164 ../comps-f15.xml.in.h:174 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "Støtte for burmesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:152 ../comps-f13.xml.in.h:156 #: ../comps-f14.xml.in.h:165 ../comps-f15.xml.in.h:175 #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Nepali Support" msgstr "Støtte for nepalsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:153 ../comps-f13.xml.in.h:157 #: ../comps-f14.xml.in.h:166 ../comps-f15.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "Nettverkstjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:154 ../comps-f13.xml.in.h:158 #: ../comps-f14.xml.in.h:167 ../comps-f15.xml.in.h:177 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "News-tjenere" #: ../comps-f12.xml.in.h:155 ../comps-f13.xml.in.h:159 #: ../comps-f14.xml.in.h:168 ../comps-f15.xml.in.h:179 #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Støtte for nord sotho" #: ../comps-f12.xml.in.h:156 ../comps-f13.xml.in.h:160 #: ../comps-f14.xml.in.h:169 ../comps-f15.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Norwegian Support" msgstr "Støtte for norsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:157 ../comps-f13.xml.in.h:161 #: ../comps-f14.xml.in.h:170 ../comps-f15.xml.in.h:181 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f12.xml.in.h:158 ../comps-f13.xml.in.h:162 #: ../comps-f14.xml.in.h:171 ../comps-f15.xml.in.h:182 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Occitan Support" msgstr "Støtte for occitan" #: ../comps-f12.xml.in.h:159 ../comps-f13.xml.in.h:163 #: ../comps-f14.xml.in.h:172 ../comps-f15.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "Kontor/Produktivitet" #: ../comps-f12.xml.in.h:160 ../comps-f13.xml.in.h:164 #: ../comps-f14.xml.in.h:173 ../comps-f15.xml.in.h:184 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "Eldre pakker med bitkart og vektorskrifter" #: ../comps-f12.xml.in.h:161 ../comps-f13.xml.in.h:165 #: ../comps-f14.xml.in.h:174 ../comps-f15.xml.in.h:185 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "Hjelp og dokumentasjon" #: ../comps-f12.xml.in.h:162 ../comps-f13.xml.in.h:167 #: ../comps-f14.xml.in.h:176 ../comps-f15.xml.in.h:186 #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Oriya Support" msgstr "Støtte for Oriya" #: ../comps-f12.xml.in.h:163 ../comps-f13.xml.in.h:168 #: ../comps-f14.xml.in.h:177 ../comps-f15.xml.in.h:188 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "Pakker som gir funksjonalitet for utvikling og bygging av programmer." #: ../comps-f12.xml.in.h:164 ../comps-f13.xml.in.h:169 #: ../comps-f14.xml.in.h:178 ../comps-f15.xml.in.h:189 msgid "Perl Development" msgstr "Perl-utvikling" #: ../comps-f12.xml.in.h:165 ../comps-f13.xml.in.h:170 #: ../comps-f14.xml.in.h:179 ../comps-f15.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "Støtte for persisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:166 ../comps-f13.xml.in.h:171 #: ../comps-f14.xml.in.h:180 ../comps-f15.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "Støtte for polsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:167 ../comps-f13.xml.in.h:172 #: ../comps-f14.xml.in.h:181 ../comps-f15.xml.in.h:192 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "Støtte for portugisisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:168 ../comps-f13.xml.in.h:173 #: ../comps-f14.xml.in.h:182 ../comps-f15.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL-database" #: ../comps-f12.xml.in.h:169 ../comps-f13.xml.in.h:174 #: ../comps-f14.xml.in.h:183 ../comps-f15.xml.in.h:194 msgid "Printing Support" msgstr "Skriverstøtte" #: ../comps-f12.xml.in.h:170 ../comps-f13.xml.in.h:175 #: ../comps-f14.xml.in.h:184 ../comps-f15.xml.in.h:195 #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Punjabi Support" msgstr "Støtte for punjabi" #: ../comps-f12.xml.in.h:171 ../comps-f13.xml.in.h:176 #: ../comps-f14.xml.in.h:185 ../comps-f15.xml.in.h:197 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Romanian Support" msgstr "Støtte for rumensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:172 ../comps-f13.xml.in.h:177 #: ../comps-f14.xml.in.h:186 ../comps-f15.xml.in.h:198 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f12.xml.in.h:173 ../comps-f13.xml.in.h:178 #: ../comps-f14.xml.in.h:187 ../comps-f15.xml.in.h:199 #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Russian Support" msgstr "Støtte for russisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:174 ../comps-f13.xml.in.h:179 #: ../comps-f14.xml.in.h:188 ../comps-f15.xml.in.h:200 msgid "Samoan Support" msgstr "Støtte for samoansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:175 ../comps-f13.xml.in.h:180 #: ../comps-f14.xml.in.h:189 ../comps-f15.xml.in.h:201 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "Støtte for sanskrit" #: ../comps-f12.xml.in.h:176 ../comps-f13.xml.in.h:181 #: ../comps-f14.xml.in.h:190 ../comps-f15.xml.in.h:202 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "Støtte for sardinsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:177 ../comps-f13.xml.in.h:182 #: ../comps-f14.xml.in.h:191 ../comps-f15.xml.in.h:203 #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Serbian Support" msgstr "Støtte for serbisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:178 ../comps-f13.xml.in.h:183 #: ../comps-f14.xml.in.h:192 ../comps-f15.xml.in.h:204 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for tjenere" #: ../comps-f12.xml.in.h:179 ../comps-f13.xml.in.h:184 #: ../comps-f14.xml.in.h:193 ../comps-f15.xml.in.h:205 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "Tjenere" #: ../comps-f12.xml.in.h:180 ../comps-f13.xml.in.h:185 #: ../comps-f14.xml.in.h:194 ../comps-f15.xml.in.h:207 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Enkle vindusbehandlere som ikke er en del av større skrivebordsmiljøer." #: ../comps-f12.xml.in.h:181 ../comps-f13.xml.in.h:186 #: ../comps-f14.xml.in.h:195 ../comps-f15.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Sindhi Support" msgstr "Støtte for sindhi" #: ../comps-f12.xml.in.h:182 ../comps-f13.xml.in.h:187 #: ../comps-f14.xml.in.h:196 ../comps-f15.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Sinhala Support" msgstr "Støtte for Sinhala" #: ../comps-f12.xml.in.h:183 ../comps-f13.xml.in.h:188 #: ../comps-f14.xml.in.h:197 ../comps-f15.xml.in.h:210 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Slovak Support" msgstr "Støtte for slovakisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:184 ../comps-f13.xml.in.h:189 #: ../comps-f14.xml.in.h:198 ../comps-f15.xml.in.h:211 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Slovenian Support" msgstr "Støtte for slovensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:185 ../comps-f13.xml.in.h:190 #: ../comps-f14.xml.in.h:199 ../comps-f15.xml.in.h:212 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Minste mulige installering" #: ../comps-f12.xml.in.h:186 ../comps-f13.xml.in.h:191 #: ../comps-f14.xml.in.h:200 ../comps-f15.xml.in.h:213 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "Programvare som brukes for å kjøre nettverkstjenere" #: ../comps-f12.xml.in.h:187 ../comps-f13.xml.in.h:192 #: ../comps-f14.xml.in.h:201 ../comps-f15.xml.in.h:214 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Somali Support" msgstr "Støtte for somali" #: ../comps-f12.xml.in.h:188 ../comps-f13.xml.in.h:193 #: ../comps-f14.xml.in.h:202 ../comps-f15.xml.in.h:215 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Disse programmene, ofte kalt teksteditorer, lar deg lage og redigere filer. " "Emacs og Vi er inkludert her." #: ../comps-f12.xml.in.h:189 ../comps-f13.xml.in.h:194 #: ../comps-f14.xml.in.h:203 ../comps-f15.xml.in.h:216 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "Lyd og bilde" #: ../comps-f12.xml.in.h:190 ../comps-f13.xml.in.h:195 #: ../comps-f14.xml.in.h:204 ../comps-f15.xml.in.h:217 #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Støtte for sørlig Ndbele" #: ../comps-f12.xml.in.h:191 ../comps-f13.xml.in.h:196 #: ../comps-f14.xml.in.h:205 ../comps-f15.xml.in.h:218 #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Støtte for Sør-Sotho" #: ../comps-f12.xml.in.h:192 ../comps-f13.xml.in.h:197 #: ../comps-f14.xml.in.h:206 ../comps-f15.xml.in.h:219 #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Spanish Support" msgstr "Støtte for spansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:193 ../comps-f13.xml.in.h:198 #: ../comps-f14.xml.in.h:207 ../comps-f15.xml.in.h:220 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "Sugar skrivebordsmiljø" #: ../comps-f12.xml.in.h:194 ../comps-f13.xml.in.h:199 #: ../comps-f14.xml.in.h:208 ../comps-f15.xml.in.h:221 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:195 ../comps-f13.xml.in.h:200 #: ../comps-f14.xml.in.h:209 ../comps-f15.xml.in.h:222 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Haskell." #: ../comps-f12.xml.in.h:196 ../comps-f13.xml.in.h:201 #: ../comps-f14.xml.in.h:210 ../comps-f15.xml.in.h:223 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Java." #: ../comps-f12.xml.in.h:197 ../comps-f13.xml.in.h:202 #: ../comps-f14.xml.in.h:211 ../comps-f15.xml.in.h:224 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Perl." #: ../comps-f12.xml.in.h:198 ../comps-f13.xml.in.h:203 #: ../comps-f14.xml.in.h:212 ../comps-f15.xml.in.h:225 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Objective CAML og " "dets biblioteker." #: ../comps-f12.xml.in.h:199 ../comps-f13.xml.in.h:204 #: ../comps-f14.xml.in.h:213 ../comps-f15.xml.in.h:226 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Støtte for kjøring av programmer skrevet i programmeringsspråket Java." #: ../comps-f12.xml.in.h:200 ../comps-f13.xml.in.h:205 #: ../comps-f14.xml.in.h:214 ../comps-f15.xml.in.h:227 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "Støtte for swahili" #: ../comps-f12.xml.in.h:201 ../comps-f13.xml.in.h:206 #: ../comps-f14.xml.in.h:215 ../comps-f15.xml.in.h:228 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "Støtte for Swati" #: ../comps-f12.xml.in.h:202 ../comps-f13.xml.in.h:207 #: ../comps-f14.xml.in.h:216 ../comps-f15.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "Støtte for svensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:203 ../comps-f13.xml.in.h:208 #: ../comps-f14.xml.in.h:217 ../comps-f15.xml.in.h:230 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" #: ../comps-f12.xml.in.h:204 ../comps-f13.xml.in.h:209 #: ../comps-f14.xml.in.h:218 ../comps-f15.xml.in.h:231 #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tagalog Support" msgstr "Støtte for tagalog" #: ../comps-f12.xml.in.h:205 ../comps-f13.xml.in.h:210 #: ../comps-f14.xml.in.h:219 ../comps-f15.xml.in.h:232 #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tajik Support" msgstr "Støtte for tadsjikisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:206 ../comps-f13.xml.in.h:211 #: ../comps-f14.xml.in.h:220 ../comps-f15.xml.in.h:233 #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Tamil Support" msgstr "Støtte for tamilsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:207 ../comps-f13.xml.in.h:212 #: ../comps-f14.xml.in.h:221 ../comps-f15.xml.in.h:234 #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Telugu Support" msgstr "Støtte for Telugu" #: ../comps-f12.xml.in.h:208 ../comps-f13.xml.in.h:213 #: ../comps-f14.xml.in.h:222 ../comps-f15.xml.in.h:235 #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Tetum Support" msgstr "Støtte for tetum" #: ../comps-f12.xml.in.h:209 ../comps-f13.xml.in.h:215 #: ../comps-f14.xml.in.h:224 ../comps-f15.xml.in.h:237 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "Tekstbaserte Internett-programmer" #: ../comps-f12.xml.in.h:210 ../comps-f13.xml.in.h:216 #: ../comps-f14.xml.in.h:225 ../comps-f15.xml.in.h:238 #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "Thai Support" msgstr "Støtte for thai" #: ../comps-f12.xml.in.h:211 ../comps-f13.xml.in.h:218 #: ../comps-f14.xml.in.h:227 ../comps-f15.xml.in.h:240 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Applikasjonene innerholder kontorstøtteprogrammer, PDV-lesere og mer." #: ../comps-f12.xml.in.h:212 ../comps-f13.xml.in.h:219 #: ../comps-f14.xml.in.h:228 ../comps-f15.xml.in.h:241 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Pakkene i denne gruppen er basis-biblioteker for bruk ved programutvikling." #: ../comps-f12.xml.in.h:213 ../comps-f13.xml.in.h:220 #: ../comps-f14.xml.in.h:229 ../comps-f15.xml.in.h:242 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller SMTP e-posttjener." #: ../comps-f12.xml.in.h:214 ../comps-f13.xml.in.h:221 #: ../comps-f14.xml.in.h:230 ../comps-f15.xml.in.h:243 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "Disse pakkene lar deg utvikle programmer for X." #: ../comps-f12.xml.in.h:215 ../comps-f13.xml.in.h:223 #: ../comps-f14.xml.in.h:232 ../comps-f15.xml.in.h:245 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Disse pakkene er til hjelp, hvis du utvikler web-applikasjoner eller web-" "sider." #: ../comps-f12.xml.in.h:216 ../comps-f13.xml.in.h:224 #: ../comps-f14.xml.in.h:233 ../comps-f15.xml.in.h:246 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenere som DHCP, Kerberos og NIS." #: ../comps-f12.xml.in.h:217 ../comps-f13.xml.in.h:225 #: ../comps-f14.xml.in.h:234 ../comps-f15.xml.in.h:247 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "Disse pakkene inkluderer tjenere for eldre nettverksprotokoller som rsh og " "telnet." #: ../comps-f12.xml.in.h:218 ../comps-f13.xml.in.h:226 #: ../comps-f14.xml.in.h:235 ../comps-f15.xml.in.h:248 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "Disse pakkene inneholder et virtualiseringsmiljø." #: ../comps-f12.xml.in.h:219 ../comps-f13.xml.in.h:227 #: ../comps-f14.xml.in.h:236 ../comps-f15.xml.in.h:249 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "Disse pakkene gir kompatibilitet med tidligere versjoner." #: ../comps-f12.xml.in.h:220 ../comps-f13.xml.in.h:228 #: ../comps-f14.xml.in.h:237 ../comps-f15.xml.in.h:250 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for ulike localer. Dette " "inkluderer skrifter og inndatametoder." #: ../comps-f12.xml.in.h:221 ../comps-f13.xml.in.h:229 #: ../comps-f14.xml.in.h:238 ../comps-f15.xml.in.h:251 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Med disse verktøyene kan du lage dokumenter i DocBook-formatet og konvertere " "dem til HTML, PDF, Postscript og tekst." #: ../comps-f12.xml.in.h:222 ../comps-f13.xml.in.h:230 #: ../comps-f14.xml.in.h:239 ../comps-f15.xml.in.h:252 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en web-tjener på systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:223 ../comps-f13.xml.in.h:231 #: ../comps-f14.xml.in.h:240 ../comps-f15.xml.in.h:253 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en ftp-tjener på systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:224 ../comps-f13.xml.in.h:232 #: ../comps-f14.xml.in.h:241 ../comps-f15.xml.in.h:254 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, " "python og avlusere." #: ../comps-f12.xml.in.h:225 ../comps-f13.xml.in.h:233 #: ../comps-f14.xml.in.h:242 ../comps-f15.xml.in.h:255 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "Disse verktøyene lar deg kjøre en news-tjener på systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:226 ../comps-f13.xml.in.h:234 #: ../comps-f14.xml.in.h:243 ../comps-f15.xml.in.h:256 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "Denne gruppen inneholder Red Hats konfigurasjonsverktøy." #: ../comps-f12.xml.in.h:227 ../comps-f13.xml.in.h:235 #: ../comps-f14.xml.in.h:244 ../comps-f15.xml.in.h:257 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Denne gruppen inneholder et minimalt sett med pakker. Nyttig for å sette opp " "små rutere/brannvegger for eksempel." #: ../comps-f12.xml.in.h:228 ../comps-f13.xml.in.h:236 #: ../comps-f14.xml.in.h:245 ../comps-f15.xml.in.h:258 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter." #: ../comps-f12.xml.in.h:229 ../comps-f13.xml.in.h:237 #: ../comps-f14.xml.in.h:246 ../comps-f15.xml.in.h:259 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Denne gruppen inneholder pakker for å utføre matematiske og vitenskapelige " "beregninger/visualiseringer samt enhetskonverteringer." #: ../comps-f12.xml.in.h:230 ../comps-f13.xml.in.h:238 #: ../comps-f14.xml.in.h:247 ../comps-f15.xml.in.h:260 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "" "Denne gruppen inneholder pakker for manipulering og innscanning av bilder." #: ../comps-f12.xml.in.h:231 ../comps-f13.xml.in.h:239 #: ../comps-f14.xml.in.h:248 ../comps-f15.xml.in.h:261 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse " "programmene trenger ikke X." #: ../comps-f12.xml.in.h:232 ../comps-f13.xml.in.h:240 #: ../comps-f14.xml.in.h:249 ../comps-f15.xml.in.h:262 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av grafiske administrasjonsverktøy for systemet, " "inkludert brukeradministrasjon og hardwarekonfigurering." #: ../comps-f12.xml.in.h:233 ../comps-f13.xml.in.h:241 #: ../comps-f14.xml.in.h:250 ../comps-f15.xml.in.h:263 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for armenske miljøer." #: ../comps-f12.xml.in.h:234 ../comps-f13.xml.in.h:242 #: ../comps-f14.xml.in.h:251 ../comps-f15.xml.in.h:264 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy for diverse maskinvare-spesifikke " "tilbehør." #: ../comps-f12.xml.in.h:235 ../comps-f13.xml.in.h:243 #: ../comps-f14.xml.in.h:252 ../comps-f15.xml.in.h:265 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser som brukes for " "utforming, endring, manipulering og pakking av skrifter." #: ../comps-f12.xml.in.h:236 ../comps-f13.xml.in.h:244 #: ../comps-f14.xml.in.h:253 ../comps-f15.xml.in.h:266 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av ulike systemverktøy, som oppkobling mot SMB-" "ressurser og nettverksovervåkning." #: ../comps-f12.xml.in.h:237 ../comps-f13.xml.in.h:245 #: ../comps-f14.xml.in.h:254 ../comps-f15.xml.in.h:267 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "Denne pakkegruppen lar deg kjøre en DNS-tjener (BIND) på systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:238 ../comps-f13.xml.in.h:246 #: ../comps-f14.xml.in.h:255 ../comps-f15.xml.in.h:268 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Denne pakkegruppen lar deg dele filer mellom Linux og MS Windows(tm)-" "systemer." #: ../comps-f12.xml.in.h:239 ../comps-f13.xml.in.h:247 #: ../comps-f14.xml.in.h:256 ../comps-f15.xml.in.h:269 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "" "Denne pakkegruppen inneholder pakker some er nyttige for bruk med MySQL." #: ../comps-f12.xml.in.h:240 ../comps-f13.xml.in.h:248 #: ../comps-f14.xml.in.h:257 ../comps-f15.xml.in.h:270 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "" "Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med Postgresql." #: ../comps-f12.xml.in.h:241 ../comps-f13.xml.in.h:249 #: ../comps-f14.xml.in.h:258 ../comps-f15.xml.in.h:271 #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tibetan Support" msgstr "Støtte for tibetansk" #: ../comps-f12.xml.in.h:242 ../comps-f13.xml.in.h:250 #: ../comps-f14.xml.in.h:259 ../comps-f15.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" msgstr "Støtte for tongesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:243 ../comps-f13.xml.in.h:251 #: ../comps-f14.xml.in.h:261 ../comps-f15.xml.in.h:275 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "Verktøy og programmer som trengs av en pakkeansvarlig for Fedora" #: ../comps-f12.xml.in.h:244 ../comps-f13.xml.in.h:252 #: ../comps-f14.xml.in.h:262 ../comps-f15.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Tsonga Support" msgstr "Støtte for Tsonga" #: ../comps-f12.xml.in.h:245 ../comps-f13.xml.in.h:253 #: ../comps-f14.xml.in.h:263 ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Tswana Support" msgstr "Støtte for Tswana" #: ../comps-f12.xml.in.h:246 ../comps-f13.xml.in.h:254 #: ../comps-f14.xml.in.h:264 ../comps-f15.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Turkish Support" msgstr "Støtte for tyrkisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:247 ../comps-f13.xml.in.h:255 #: ../comps-f14.xml.in.h:265 ../comps-f15.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Turkmen Support" msgstr "Støtte for turkmensk" #: ../comps-f12.xml.in.h:248 ../comps-f13.xml.in.h:256 #: ../comps-f14.xml.in.h:266 ../comps-f15.xml.in.h:280 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Støtte for ukrainsk" #: ../comps-f12.xml.in.h:249 ../comps-f13.xml.in.h:257 #: ../comps-f14.xml.in.h:267 ../comps-f15.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "Støtte for øvre sorbisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:250 ../comps-f13.xml.in.h:258 #: ../comps-f14.xml.in.h:268 ../comps-f15.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Urdu Support" msgstr "Støtte for urdu" #: ../comps-f12.xml.in.h:251 ../comps-f13.xml.in.h:259 #: ../comps-f14.xml.in.h:269 ../comps-f15.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Uzbek Support" msgstr "Støtte for usbekisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:252 ../comps-f13.xml.in.h:260 #: ../comps-f14.xml.in.h:270 ../comps-f15.xml.in.h:284 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "Forskjellige viktige deler av systemet." #: ../comps-f12.xml.in.h:253 ../comps-f13.xml.in.h:261 #: ../comps-f14.xml.in.h:271 ../comps-f15.xml.in.h:285 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "Forskjellige måter å slappe av og fordrive fritiden." #: ../comps-f12.xml.in.h:254 ../comps-f13.xml.in.h:262 #: ../comps-f14.xml.in.h:272 ../comps-f15.xml.in.h:286 #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Venda Support" msgstr "Støtte for Venda" #: ../comps-f12.xml.in.h:255 ../comps-f13.xml.in.h:263 #: ../comps-f14.xml.in.h:273 ../comps-f15.xml.in.h:287 #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Vietnamese Support" msgstr "Støtte for vietnamesisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:256 ../comps-f13.xml.in.h:264 #: ../comps-f14.xml.in.h:274 ../comps-f15.xml.in.h:288 #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" #: ../comps-f12.xml.in.h:257 ../comps-f13.xml.in.h:265 #: ../comps-f14.xml.in.h:275 ../comps-f15.xml.in.h:289 #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Walloon Support" msgstr "Støtte for walloon" #: ../comps-f12.xml.in.h:258 ../comps-f13.xml.in.h:266 #: ../comps-f14.xml.in.h:276 ../comps-f15.xml.in.h:290 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "Web-utvikling" #: ../comps-f12.xml.in.h:259 ../comps-f13.xml.in.h:267 #: ../comps-f14.xml.in.h:277 ../comps-f15.xml.in.h:291 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web Server" msgstr "Webtjener" #: ../comps-f12.xml.in.h:260 ../comps-f13.xml.in.h:268 #: ../comps-f14.xml.in.h:278 ../comps-f15.xml.in.h:292 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Welsh Support" msgstr "Støtte for walisisk" #: ../comps-f12.xml.in.h:261 ../comps-f13.xml.in.h:269 #: ../comps-f14.xml.in.h:279 ../comps-f15.xml.in.h:293 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "Vindusbehandlere" #: ../comps-f12.xml.in.h:262 ../comps-f13.xml.in.h:270 #: ../comps-f14.xml.in.h:280 ../comps-f15.xml.in.h:294 msgid "Windows File Server" msgstr "Filtjener for Windows" #: ../comps-f12.xml.in.h:263 ../comps-f13.xml.in.h:271 #: ../comps-f14.xml.in.h:281 ../comps-f15.xml.in.h:295 msgid "X Software Development" msgstr "Programvareutvikling for X" #: ../comps-f12.xml.in.h:264 ../comps-f13.xml.in.h:272 #: ../comps-f14.xml.in.h:282 ../comps-f15.xml.in.h:296 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "X Window System" msgstr "X-vindussystemet" #: ../comps-f12.xml.in.h:265 ../comps-f13.xml.in.h:273 #: ../comps-f14.xml.in.h:283 ../comps-f15.xml.in.h:297 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f12.xml.in.h:266 ../comps-f13.xml.in.h:274 #: ../comps-f14.xml.in.h:284 ../comps-f15.xml.in.h:298 msgid "XFCE Software Development" msgstr "Programvareutvikling for XFCE" #: ../comps-f12.xml.in.h:267 ../comps-f13.xml.in.h:275 #: ../comps-f14.xml.in.h:285 ../comps-f15.xml.in.h:299 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" msgstr "Støtte for Xhosa" #: ../comps-f12.xml.in.h:268 ../comps-f13.xml.in.h:276 #: ../comps-f14.xml.in.h:286 ../comps-f15.xml.in.h:301 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Zulu Support" msgstr "Støtte for Zulu" #: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "Støtte for asturisk" #: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:42 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "Dogtag sertifikatsystem" #: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Faroese Support" msgstr "Støtte for færøyisk" #: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80 msgid "Filesystems" msgstr "Filsystemer" #: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123 #: ../comps-f15.xml.in.h:126 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "Programvarebygging for KDE" #: ../comps-f13.xml.in.h:152 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "OpenOffice.org-utvikling" #: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223 #: ../comps-f15.xml.in.h:236 msgid "Text and other Free content." msgstr "Tekst og annet fritt innhold." #: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226 #: ../comps-f15.xml.in.h:239 #, fuzzy msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "KDE er et kraftig grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, " "skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer." #: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231 msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "Disse pakkene er nyttige hvis du utvikler utvidelser eller makroer for OpenOffice.org." #: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "" #: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" "Et sett med pakker som gir grunnleggende funksjonalitet for GNOME " "skrivebordet." #: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" "Et sett med pakker som gir grunnleggende funksjonalitet for GNOME " "skrivebordet." #: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" "Et sett med pakker som gir grunnleggende funksjonalitet for GNOME " "skrivebordet." #: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "Critical Path (programmer)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "Critical Path (KDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "Critical Path (LXDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:50 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "Critical Path (Xfce)" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "MeeGo NetBook UX miljø" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "" #: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Milkymist" msgstr "Milkymist" #: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:274 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "Støtte for akan" #: ../comps-f15.xml.in.h:39 msgid "Chuvash Support" msgstr "Støtte for chuvash" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "Støtte for haitisk kreolsk" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "Støtte for kirgisisk" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 msgid "LibreOffice Development" msgstr "LibreOffice-utvikling" #: ../comps-f15.xml.in.h:149 msgid "Lingala Support" msgstr "Støtte for lingala" #: ../comps-f15.xml.in.h:151 msgid "Low German Support" msgstr "Støtte for lavtysk" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "Støtte for nedre-sorbisk" #: ../comps-f15.xml.in.h:154 msgid "Lule Sami Support" msgstr "Støtte for lule-sami" #: ../comps-f15.xml.in.h:172 msgid "Mossi Support" msgstr "Støtte for mossi" #: ../comps-f15.xml.in.h:178 msgid "Northern Sami Support" msgstr "Støtte for nordsamisk" #: ../comps-f15.xml.in.h:187 msgid "Oromo Support" msgstr "Støtte for oromo" #: ../comps-f15.xml.in.h:196 msgid "Quechua Support" msgstr "Støtte for quechua" #: ../comps-f15.xml.in.h:206 msgid "Shuswap Support" msgstr "Støtte for shuswap" #: ../comps-f15.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "" "Disse pakkene er til hjelp, hvis du utvikler web-applikasjoner eller web-" "sider." #: ../comps-f15.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" msgstr "Støtte for tigrinya" #: ../comps-f15.xml.in.h:300 msgid "Yiddish Support" msgstr "Støtte for jiddisk" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "Programmer for en rekke forsskjellige oppgaver" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Støtte for oppringt nettverk" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, " "skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, " "skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Disse programmene, ofte kalt teksteditorer, lar deg lage og redigere filer. " "Emacs og Vi er inkludert her." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Teksteditoren XEmacs." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Disse verktøyene lar deg lage dokumentasjon i DocBook-formatet og konvertere " "dem til HTML, PDF, Postscript og tekst." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Denne gruppen er en samling av nettverkstjenere for spesifikke formål" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for arabiske miljøer." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for arabiske miljøer." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for japanske miljøer." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" "Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for tsjekkiske miljøer." #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "Et KDE skrivebord" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "Et grunnleggende utviklingsmiljø." #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "Et skrivebord for vanlige oppgaver." #: ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "Et minimalt skrivebord som også kan brukes som en tynn klient." #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "Et sett med verktøy for å håndtere tilgjengelighet for SAN-stier" #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "Et sett med verktøy for å overvåke maskinvare på tjenere" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Additional Development" msgstr "Ekstra utvikling" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "" "Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp " "systemet some utskriftstjener." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "" "Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp " "systemet some utskriftstjener." #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Backup Client" msgstr "Klient for sikkerhetskopiering" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Server" msgstr "Tjener for sikkerhetskopiering" #: ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS-filtjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "Støtte for chhattisgarhi" #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Compatibility libraries" msgstr "Kompatibilitetsbiblioteker" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet tools" msgstr "Internettverktøy for konsollet" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Debugging Tools" msgstr "Feilsøkingsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "Utformings- og simuleringsverktøy for maskinvareingeniører." #: ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "Feilsøkings- og ytelsesverktøy for skrivebordet" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Platform" msgstr "Skrivebordsplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "Skrivebordsutvikling" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "Skrivebord og tynne klienter." #: ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Development tools" msgstr "Utviklingsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "Development tools and libraries." msgstr "Utviklingsverktøy- og biblioteker." #: ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Directory Client" msgstr "Katalogklient" #: ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "E-mail server" msgstr "E-posttjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer basert på Eclipse." #: ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Educational software for learning." msgstr "Utdanningsprogrammer for læring." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "End-user applications." msgstr "Programmer for sluttbruker" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "FTP server" msgstr "FTP-tjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "Støtte for Fibre Channel over Ethernet" #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Firefox web browser" msgstr "Firefox nettleser" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 #, fuzzy msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "Skriftpakker for å vise tekst på skrivebordet." #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "Grafiske administrasjonsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Graphical system administration tools for managaing many aspects of a system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:109 #, fuzzy msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "Administrasjonsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Infiniband Support" msgstr "Støtte for Infiniband" #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Internet Applications" msgstr "Internettprogrammer" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Browser" msgstr "Nettleser" #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Java Platform" msgstr "Java-plattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE skrivebord" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Large Systems Performance" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Mainframe Access" msgstr "Tilgang til stormaskiner" #: ../comps-el6.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "Messaging Client Support" msgstr "Støtte for mongolsk" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Messaging Server Support" msgstr "Støtte for assamesisk" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL-databaseklient" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL-databasetjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "NFS file server" msgstr "NFS-filtjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "NFS file server." msgstr "NFS filtjener." #: ../comps-el6.xml.in.h:171 #, fuzzy msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "Nettverkstjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 #, fuzzy msgid "Network Storage Server" msgstr "Nettverkstjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Network file system client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Networking Tools" msgstr "Nettverksverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "Kontorprogramvare og produktivitet" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "PHP Support" msgstr "Støtte for PHP" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "PHP web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "Ytelsesverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "Støtte for Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL-databaseklient" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL-databasetjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "Print Server" msgstr "Utskriftstjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Printing client" msgstr "Utskriftsklient" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "Klienter for tilgang til eksterne skrivebord" #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "SNMP Support" msgstr "Støtte for SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "SNMP management agent." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 #, fuzzy msgid "Scientific support" msgstr "Støtte for sindhi" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Security Tools" msgstr "Sikkerhetsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Server Platform" msgstr "Tjenerplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "Server Platform Development" msgstr "Perl-utvikling" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 #, fuzzy msgid "Server Policy" msgstr "Tjenere" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "Del filer mellom Linux og Microsoft Windows-systemer." #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Smallest possible installation." msgstr "Minste mulige installasjon." #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Smart card support" msgstr "Støtte for smartkort" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:222 #, fuzzy msgid "Software for the input of international text." msgstr "Pakker med inndatametoder for inntasting av spesielle tegn." #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System Management" msgstr "Systemadministrasjon" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "System administration tools" msgstr "Systemadministrasjonsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "TeX support" msgstr "Støtte for TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Technical Writing" msgstr "Teknisk skriving" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "Verktøy og programmer som trengs av en pakkeansvarlig for Fedora" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:260 #, fuzzy msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" "Denne gruppen inneholder pakker for å utføre matematiske og vitenskapelige " "beregninger/visualiseringer samt enhetskonverteringer." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears application framework" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Client" msgstr "Virtualiseringsklient" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Platform" msgstr "Virtualiseringsplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "Virtualization Tools" msgstr "Virtualiseringsverktøy" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "WBEM-grensesnitt for Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 #, fuzzy msgid "Web Servlet Engine" msgstr "Webtjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "Workstation Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:290 #, fuzzy msgid "X Window System Support." msgstr "X-vindussystemet" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 #, fuzzy msgid "iSCSI client support" msgstr "Støtte for italiensk" #: ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr ""