# translation of comps-po to Czech language # # Copyright (C) 2002, FSF # Miloslav Trmac , 2002 - 2005. # Nikola Štohanzl , 2006. # Milan Keršláger , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 01:38+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 #: ../comps-f8.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "Odlehčené prostředí desktopu, které je vhodné pro slabší počítače." #: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 #: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Nástroje pro administraci" #: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5 #: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3 #: ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "Aplikace pro nejrůznější účely" #: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7 #: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "Arabic Support" msgstr "Arabština" #: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8 #: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 msgid "Armenian Support" msgstr "Arménština" #: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10 #: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Tvorba dokumentace a sazba" #: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12 #: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "Základní programy" #: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31 #: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9 msgid "Desktop Environments" msgstr "Grafická prostředí" #: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32 #: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Desktop environments" msgstr "Grafická prostředí" #: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33 #: ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Development" msgstr "Vývoj aplikací" #: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35 #: ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" msgstr "Vývojové nástroje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12 #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Vytáčené připojení k Internetu" #: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39 #: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Editors" msgstr "Editory" #: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40 #: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Educational Software" msgstr "Výukové programy" #: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41 #: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Educational software for learning" msgstr "Programy pro výuku" #: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42 #: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Vědecké nástroje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46 #: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "FTP Server" msgstr "FTP server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51 #: ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "Tato skupina balíčků vám umožňuje pracovat se zvukem a videem od vypalování " "CD po přehrávání zvukových CD a multimediálních souborů." #: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52 #: ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME" #: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53 #: ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME - vývoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21 #: ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, " "prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů." #: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57 #: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Hry a zábava" #: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60 #: ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "Graphical Internet" msgstr "Internet - grafické aplikace" #: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61 #: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64 #: ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Hardware Support" msgstr "Podpora hardware" #: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65 #: ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Hebrew Support" msgstr "Hebrejština (Izrael)" #: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70 #: ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "Balíčky pro vývoj grafických aplikací pro GTK+ a GNOME." #: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71 #: ../comps-f8.xml.in.h:74 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "Balíčky pro vývoj grafických aplikací v GTK+ a XFCE." #: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72 #: ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "Balíčky pro vývoj grafických aplikací pro QT a KDE." #: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74 #: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského " "prostředí." #: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78 #: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "Japanese Support" msgstr "Japonština" #: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java Development" msgstr "Java - vývoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81 #: ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE" #: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82 #: ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE - vývoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, " "prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů." #: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94 #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Mail Server" msgstr "Poštovní server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100 #: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "Network Servers" msgstr "Síťové servery" #: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101 #: ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "News Server" msgstr "News server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104 #: ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "Office/Productivity" msgstr "Kancelář a organizace času" #: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106 #: ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "Balíčky poskytující funkcionalitu pro vývoj a sestavování aplikací" #: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119 #: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Servers" msgstr "Servery" #: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120 #: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Jednoduší správci oken, kteří nejsou součástí velkých desktopových prostředí." #: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125 #: ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Software used for running network servers" msgstr "Software pro síťové servery" #: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Někdy označované jako textové editory, tyto programy vám umožní vytvářet a " "upravovat soubory. Tato skupina zahrnuje Emacs a Vi." #: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128 #: ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Sound and Video" msgstr "Zvuk a video" #: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Podpora pro vývoj programů v programovacím jazyku Java." #: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "" "Podpora pro běh programů napsaných v programovacím jazyce Java (runtime " "environment)." #: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136 #: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140 #: ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Text-based Internet" msgstr "Internet - textové aplikace" #: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Textový editor XEmacs." #: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143 #: ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Aplikace zahrnují kancelářské balíky, prohlížeče PDF atd." #: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145 #: ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Balíčky pro provoz poštovního serveru (SMTP, IMAP, POP3)." #: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147 #: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "Balíčky pro podporu WWW stránek a Webových aplikací." #: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Nástroje pro vytváření dokumentace ve formátu DocBook a její konverze do " "formátů HTML, PDF, Postscriptu i čistého textu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154 #: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "Nástroje pro podporu běhu WWW serveru." #: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155 #: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "Nástroje pro podporu běhu FTP serveru." #: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156 #: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Základní vývojové nástroje, např. automake, gcc, perl, python a ladící " "nástroje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157 #: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "Tato skupina vám umožní nakonfigurovat počítač jako news server." #: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160 #: ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Tato skupina obsahuje grafické klienty pro email, WWW a chat." #: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161 #: ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Tato skupina obsahuje balíčky pro provádění matematických a vědeckých " "výpočtů, tvorbu grafů a převod mezi jednotkami." #: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162 #: ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "" "Tato skupina obsahuje balíčky, které vám pomohou pracovat s obrázky a " "skenovat je." #: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163 #: ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Skupina obsahuje textové klienty pro email, WWW a chat, které nepotřebují " "grafické prostředí X Window System." #: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164 #: ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Tato skupina je soubor grafických nástrojů administrace, např. pro správu " "uživatelských účtů a nastavení hardware počítače." #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "" "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)." #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165 #: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166 #: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)." #: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167 #: ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Tato skupina je soubor různých systémových nástrojů, např. klient pro " "připojení ke svazkům SMB a nástroje pro sledování síťového provozu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179 #: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "Různé základní součásti systému." #: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180 #: ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "Různé způsoby, jak relaxovat a trávit volný čas." #: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184 #: ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Web Development" msgstr "WWW - vývoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185 #: ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Web Server" msgstr "WWW server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187 #: ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Window Managers" msgstr "Správci oken" #: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190 #: ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "X Window System" msgstr "X Window System" #: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191 #: ../comps-f8.xml.in.h:199 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192 #: ../comps-f8.xml.in.h:200 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE - vývoj" #: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "Czech Support" msgstr "Čeština" #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Afrikánština (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Albanian Support" msgstr "Arménština" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "Aplikace pro nejrůznější účely" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 msgid "Assamese Support" msgstr "Ásámština (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 msgid "Base" msgstr "Základní instalace" #: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Základní podpora pro programovací jazyk Ruby." # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 msgid "Basque Support" msgstr "Baskičtina (Španělsko)" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Belarusian Support" msgstr "Bulharština" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 msgid "Bengali Support" msgstr "Bengálština (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Bhutanese Support" msgstr "Čínština" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Bosnian Support" msgstr "Estonština" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Brazilská portugalština" #: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 msgid "Breton Support" msgstr "Bretonština (Francie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 msgid "Bulgarian Support" msgstr "Bulharština" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 msgid "Catalan Support" msgstr "Katalánština (Španělsko)" #: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 msgid "Chinese Support" msgstr "Čínština" #: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 msgid "Clustering" msgstr "Clustery" #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 msgid "Clustering Support" msgstr "Clustery" #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 msgid "Core" msgstr "Základ" #: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 msgid "Croatian Support" msgstr "Chorvatština" #: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS server" #: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 msgid "Danish Support" msgstr "Dánština" #: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 msgid "Development Libraries" msgstr "Balíčky pro vývoj" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Vytáčené připojení k Internetu" #: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 msgid "Dutch Support" msgstr "Holandština" #: ../comps-f7.xml.in.h:38 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 msgid "English (UK) Support" msgstr "Angličtina (UK)" #: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 msgid "Estonian Support" msgstr "Estonština" #: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 msgid "Ethiopic Support" msgstr "Etiopština" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 msgid "Faeroese Support" msgstr "Faerština (Dánsko)" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "Filipino Support" msgstr "Galicijština (Španělsko)" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 msgid "Finnish Support" msgstr "Finština" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:53 msgid "French Support" msgstr "Francouzština" #: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, " "prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů." # FIXME: neni CS ekvivalent #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 msgid "Gaelic Support" msgstr "Gaelic (Irsko, Skotsko)" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 msgid "Galician Support" msgstr "Galicijština (Španělsko)" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Georgian Support" msgstr "Němčina" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 msgid "German Support" msgstr "Němčina" #: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 msgid "Greek Support" msgstr "Řečtina" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 msgid "Gujarati Support" msgstr "Gudžarátština (Indie)" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 msgid "Hindi Support" msgstr "Hindština (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 msgid "Hungarian Support" msgstr "Maďarština" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 msgid "Icelandic Support" msgstr "Islandština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 msgid "Indonesian Support" msgstr "Indonésština" #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Nainstalováním těchto nástrojů umožníte vašemu počítači tisknout nebo " "vystupovat jako tiskový server." # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "Inuktitut Support" msgstr "Zulu (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 msgid "Irish Support" msgstr "Irština" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 msgid "Italian Support" msgstr "Italština" #: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, " "prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů." #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 msgid "Kannada Support" msgstr "Kannada (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 #, fuzzy msgid "Khmer Support" msgstr "Hebrejština (Izrael)" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 msgid "Korean Support" msgstr "Korejština" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 msgid "Languages" msgstr "Jazyky" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "Lao Support" msgstr "Thajština" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 #, fuzzy msgid "Latvian Support" msgstr "Chorvatština" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Starší síťové servery" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Starší aplikace - vývoj" #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Starší aplikace" #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 msgid "Lithuanian Support" msgstr "Litevština" #: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 msgid "Malay Support" msgstr "Malajština" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 msgid "Malayalam Support" msgstr "Malajálamština (Indie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 #, fuzzy msgid "Maori Support" msgstr "Marathi (Indie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 msgid "Marathi Support" msgstr "Marathi (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:106 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL databáze" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Sotho severní (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 msgid "Norwegian Support" msgstr "Norština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:114 msgid "Oriya Support" msgstr "Oriya (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Persian Support" msgstr "Srbština" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 msgid "Polish Support" msgstr "Polština" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 msgid "Portuguese Support" msgstr "Portugalština" #: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL databáze" #: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 msgid "Printing Support" msgstr "Tisk" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 msgid "Punjabi Support" msgstr "Punjabi (Indie, Pákistán)" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 msgid "Romanian Support" msgstr "Rumunština" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 msgid "Russian Support" msgstr "Ruština" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Samoan Support" msgstr "Němčina" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 msgid "Serbian Support" msgstr "Srbština" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Nástroje pro konfiguraci serveru" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 msgid "Sinhala Support" msgstr "Sinhala (Srí Lanka)" #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 msgid "Slovak Support" msgstr "Slovenština" #: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 msgid "Slovenian Support" msgstr "Slovinština" #: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Nejmenší možná instalace" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Somali Support" msgstr "Swati (Pákistán)" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Skupina obsahuje textové editory, které umožňují vytvářet a upravovat " "soubory. Obsahuje Emacs a Vi (ViM)." # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Ndebele jižní (jižní Afrika)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Sotho jižní (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 msgid "Spanish Support" msgstr "Španělština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 msgid "Swati Support" msgstr "Swati (Pákistán)" #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 msgid "Swedish Support" msgstr "Švédština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 #, fuzzy msgid "Tagalog Support" msgstr "Tamil (jižní Asie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 msgid "Tamil Support" msgstr "Tamil (jižní Asie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 msgid "Telugu Support" msgstr "Telugu (Indie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 msgid "Thai Support" msgstr "Thajština" #: ../comps-f7.xml.in.h:142 msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." msgstr "Integrované vývojové prostředí Eclipse." #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Balíčky v této skupině jsou základní knihovny potřebné pro vývoj aplikací." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "Balíčky pro vývoj aplikací pro grafické prostředí X Window System." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "Balíčky se síťovými servery - např. DHCP, Kerberos a NIS." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "Balíčky s podporou pro staré síťové protokoly - např. rsh a telnet." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "Podpora virtualizace." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "" "Balíčky, které poskytují podporu pro spouštění aplikací určených pro " "předchozí starší verze systému." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "Balíčky, které poskytují podporu pro různá locale (různá jazyková prostředí) " "včetně písem a různých vstupních metod." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Nástroje pro vytváření dokumentace ve formátu DocBook a její následné " "konverze do formátu HTML, PDF, Postscriptu i holého textu." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" "Tato skupina obsahuje všechny nástroje pro konfiguraci serveru od " "společnosti Red Hat." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Tato skupina obsahuje minimální množinu balíčků. Je užitečná například pro " "instalaci malých routerů/firewallů." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Tato skupina balíčků vám umožní na počítači provozovat jmenný server DNS " "(BIND)." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Tato skupina balíčků vám umožní sdílet soubory mezi systémy Linux a MS " "Windows(tm)." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "Tato skupina balíčků obsahuje balíčky užitečné ve spojení s MySQL." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "Tato skupina obsahuje balíčky užitečné ve spojení s Postgresql." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 #, fuzzy msgid "Tibetan Support" msgstr "Němčina" #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 #, fuzzy msgid "Tonga Support" msgstr "Tsonga" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 msgid "Tsonga Support" msgstr "Tsonga" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 msgid "Tswana Support" msgstr "Tswana" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 msgid "Turkish Support" msgstr "Turečtina" #: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Ukrajinština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 #, fuzzy msgid "Urdu Support" msgstr "Zulu (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 msgid "Venda Support" msgstr "Venda (jižní Afrika)" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 #, fuzzy msgid "Vietnamese Support" msgstr "Čínština" #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizace" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 msgid "Welsh Support" msgstr "Velština (Anglie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 msgid "Windows File Server" msgstr "Sdílení souborů pro Windows" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 msgid "X Software Development" msgstr "X Window - vývoj" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 msgid "Xhosa Support" msgstr "Xhosa (jižní Afrika)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 msgid "Zulu Support" msgstr "Zulu (jižní Afrika)" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 msgid "Buildsystem building group" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-f8.xml.in.h:51 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "Integrované vývojové prostředí Eclipse." #: ../comps-f8.xml.in.h:94 msgid "Legacy Fonts" msgstr "" # FIXME #: ../comps-f8.xml.in.h:99 #, fuzzy msgid "Low Saxon Support" msgstr "Thajština" #: ../comps-f8.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Mongolian Support" msgstr "Estonština" # CS OK #: ../comps-f8.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Nepali Support" msgstr "Bengálština (Indie)" #: ../comps-f8.xml.in.h:113 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "" # FIXME #, fuzzy #~ msgid "Somail Support" #~ msgstr "Swati (Pákistán)" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "Emacs" #~ msgid "The GNU Emacs text editor." #~ msgstr "Textový editor GNU Emacs." #~ msgid "Brazilian Support" #~ msgstr "Brazílie" #~ msgid "British Support" #~ msgstr "Angličtina (britská)" #~ msgid "Canadian Support" #~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Starší aplikace - vývoj" #~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" #~ msgstr "Podpora aplikací založených na starších verzích Mozilly" #~ msgid "Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podpora starších aplikací" #~ msgid "Cyrillic Support" #~ msgstr "Azbuka" #~ msgid "Desktops" #~ msgstr "Grafické uživatelské prostředí" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" #~ msgid "ISO8859-14 Support" #~ msgstr "ISO-8859-14 (Gaelština, Bretonština)" #~ msgid "ISO8859-15 Support" #~ msgstr "ISO-8859-15 (západní Evropa, Euro)" #~ msgid "ISO8859-2 Support" #~ msgstr "ISO-8859-2 (střední Evropa)" #~ msgid "ISO8859-9 Support" #~ msgstr "ISO-8859-9 (Turecko)" #~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." #~ msgstr "Balíčky pro kompilaci jádra operačního systému Linux." #~ msgid "KDE" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "KDE Desktop Environment" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "Kernel Development" #~ msgstr "Jádro - vývoj" #~ msgid "Miscellaneous Included Packages" #~ msgstr "Různé balíčky" #~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" #~ msgstr "Balíčky Mozilly pro platformu x86" #~ msgid "Multilib support packages" #~ msgstr "Balíčky podpory multilib" #~ msgid "SQL Database" #~ msgstr "SQL databáze" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" #~ msgstr "vývoj balíčků pro jinou než primární architekturu" #~ msgid "Syriac Support" #~ msgstr "Syrština" #~ msgid "System" #~ msgstr "Systém" #~ msgid "" #~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." #~ msgstr "Balíčky pro konfiguraci poštovního serveru IMAP nebo Postfix." #~ msgid "" #~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #~ msgstr "" #~ "Balíčky s podporu pro spouštění aplikací určených pro předchozí verze Red " #~ "Hat Enterprise Linuxu." #~ msgid "Unsupported Development Libraries" #~ msgstr "Již nepodporované knihovny pro vývoj" #~ msgid "Workstation Common" #~ msgstr "Pracovní stanice" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podpora pro architekturu ppc64" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Podpora pro vývoj pro architekturu x86" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podpora pro architekturu x86" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "Brazilská portugalština" #~ msgid "English" #~ msgstr "Angličtina" #~ msgid "French" #~ msgstr "Francouzština" #~ msgid "German" #~ msgstr "Němčina" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italština" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" #~ msgstr "Dokumentace Red Hat Enterprise Linux 3" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Španělština" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Brazilian Portuguese language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v brazilské " #~ "portugalštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "English language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v angličtině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "French language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " #~ "francouzštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "German language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v němčině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Italian language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v italštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Spanish language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " #~ "španělštině." #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japonština" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Korejština" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Čínština - zjednodušená" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Japanese language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v japonštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Korean language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v korejštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Simplified Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " #~ "zjednodušené čínštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Traditional Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v tradiční " #~ "čínštině." #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Čínština - tradiční" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Podpora vývoje pro architekturu ppc64" # CS OK #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálština (jižní Asie)" # CS OK #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "Gudžarátština (Indie)" # CS OK #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindština (Indie)" # FIXME #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Punjabi (Indie, Pákistán)" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" #~ msgstr "Dokumentace Red Hat Enterprise Linux 4" # FIXME #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamil (jižní Asie)" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Bengali language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v bengálštině." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Gujarati language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v gujarati." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Hindi language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v hindi." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Punjabi language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve punjabi." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Tamil language." #~ msgstr "" #~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v tamilštině." #~ msgid "Cluster Storage" #~ msgstr "Ukládání dat v clusterech" #~ msgid "Clustering Support." #~ msgstr "Podpora clusterů" #~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." #~ msgstr "Balíčky poskytující podporu pro ukládání dat pomocí clusterů." #~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." #~ msgstr "Balíčky poskytující podporu pro single-node GFS." #~ msgid "Single Node GFS Support" #~ msgstr "GFS pro jeden počítač" #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." #~ msgstr "" #~ "Balíčky poskytující možnost běhu aplikací určených pro předchozí starší " #~ "verze systému." #~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" #~ msgstr "Runtime prostředí (JRE) a sada vývojových nástrojů (JDK) pro Javu" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Různé" #~ msgid "Misc packages" #~ msgstr "Různé balíčky" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedia" #~ msgid "Multimedia applications" #~ msgstr "Multimediální aplikace" #~ msgid "" #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " #~ "Linux" #~ msgstr "" #~ "Balíčky poskytující doplňkovou funkcionalitu pro Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "Pracovní stanice" #~ msgid "Workstation applications and utilities." #~ msgstr "Aplikace a nástroje pro pracovní stanici." #~ msgid "Virtualization Support." #~ msgstr "Podpora virtualizace." # FIXME #~ msgid "Compatibility Arch" #~ msgstr "Předchozí verze:" #~ msgid "Compatibility Arch Libraries" #~ msgstr "Knihovny pro předchozí verze" #~ msgid "Multilib library packages" #~ msgstr "Knihovna multilib" #~ msgid "" #~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." #~ msgstr "" #~ "Balíčky poskytující možnost běhu aplikací určených pro předchozí staší " #~ "verze systému."