# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-30 14:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1 ../comps-f16.xml.in.h:1 #: ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "હલકું ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ કે જે નીચા મશીનો સાથે યોગ્ય રીતે કામ કરે." #: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2 ../comps-f16.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "કાર્યક્રમોનો સમૂહ કે જે કઠીન પાથ તરીકે નક્કી થયેલ છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3 ../comps-f16.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "પેકેજોનો સમૂહ કે જે GNOME ડેસ્કટોપ માટે કઠિન પાથ કાર્યત્મકતા પૂરી પાડે છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4 ../comps-f16.xml.in.h:4 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "પેકેજોનો સમૂહ કે જે KDE ડેસ્કટોપ માટે કઠીન પાથ કાર્યક્ષમતાને પૂરુ પાડે છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5 ../comps-f16.xml.in.h:5 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "પેકેજોનો સમૂહ કે જે LXDE ડેસ્કટોપ માટે કઠીન પાથ કાર્યક્ષમતાને પૂરુ પાડે છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6 ../comps-f16.xml.in.h:6 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "પેકેજોનો સમૂહ કે જે Xfce ડેસ્કટોપ માટે કઠીન પાથ કાર્યક્ષમતાને પૂરુ પાડે છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7 ../comps-f16.xml.in.h:7 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "પેકેજોનો સમૂહ કે જે બધા Fedora સ્પીનો પર કઠિન પાથ કાર્યત્મકતા માટે વહેંચાયેલ પ્લેટફોર્મ પૂરુ " "પાડે છે" #: ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8 ../comps-f16.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "શીખવા વિશે શીખવા માટે સોફ્ટવેર પ્લેગ્રાઉન્ડ." #: ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-f16.xml.in.h:9 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "સંચાલન સાધનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-f16.xml.in.h:10 #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Afrikaans Support" msgstr "આફ્રિકાનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-f16.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Albanian Support" msgstr "અલ્બેનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-f16.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Amazigh Support" msgstr "અમેઝિઘ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-f16.xml.in.h:14 #: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Applications" msgstr "કાર્યક્રમો" #: ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15 ../comps-f16.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "વિવિધ પ્રકારની ક્રિયાઓ કરવા માટેના કાર્યક્રમો" #: ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-f16.xml.in.h:16 #: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Arabic Support" msgstr "અરેબિક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-f16.xml.in.h:17 #: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Armenian Support" msgstr "અર્મેનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-f16.xml.in.h:18 #: ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Assamese Support" msgstr "આસામી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19 ../comps-f16.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "ઑસ્ટ્રિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-f16.xml.in.h:20 #: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "લેખન અને પ્રકાશન" #: ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-f16.xml.in.h:21 #: ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "Azerbaijani આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-f16.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Base" msgstr "આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-f16.xml.in.h:23 #: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "આધાર સિસ્ટમ" #: ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24 ../comps-f16.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "રુબી પ્રોગ્રામિંગ ભાષા માટેનો આધારભૂત આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-f16.xml.in.h:25 #: ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Basque Support" msgstr "બાસ્ક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-f16.xml.in.h:26 #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Belarusian Support" msgstr "બેલારુસિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-f16.xml.in.h:27 #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bengali Support" msgstr "બંગાળી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-f16.xml.in.h:28 #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Bhutanese Support" msgstr "ભુટાની આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29 ../comps-f16.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "ચોપડીઓ અને માર્ગદર્શિકાઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30 ../comps-f16.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "Fedora વપરાશકર્તાઓ અને વિકાસકર્તાઓ માટે ચોપડીઓ અને માર્ગદર્શિકાઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31 ../comps-f16.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "બોસ્નિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-f16.xml.in.h:32 #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "બ્રાઝિલિયાઈ પોર્ટુગીઝ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-f16.xml.in.h:33 #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Breton Support" msgstr "બ્રેટન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-f16.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Buildsystem building group" msgstr "બીલ્ડસિસ્ટમ બીલ્ડીંગ જૂથ" #: ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-f16.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Bulgarian Support" msgstr "બલ્ગેરિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-f16.xml.in.h:36 #: ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Catalan Support" msgstr "કેટેલાનનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-f16.xml.in.h:37 #: ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chichewa Support" msgstr "ચીચેવા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Chinese Support" msgstr "ચીનનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39 ../comps-f16.xml.in.h:39 msgid "Clustering" msgstr "ક્લસ્ટરીંગ" #: ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40 ../comps-f16.xml.in.h:40 msgid "Clustering Support" msgstr "ક્લસ્ટરીંગ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41 ../comps-f16.xml.in.h:41 msgid "Content" msgstr "સમાવિષ્ટ" #: ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42 ../comps-f16.xml.in.h:42 #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Coptic Support" msgstr "કોપ્ટીક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-f16.xml.in.h:43 #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Core" msgstr "મૂળ" #: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-f16.xml.in.h:44 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "કઠિન પાથ (કાર્યક્રમો)" #: ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45 ../comps-f16.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "કઠિન પાથ (આધાર)" #: ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46 ../comps-f16.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "કઠિન પાથ (GNOME)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47 ../comps-f16.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "કઠિન પાથ (KDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48 ../comps-f16.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "કઠિન પાથ (LXDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49 ../comps-f16.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "કઠિન પાથ (Xfce)" #: ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50 ../comps-f16.xml.in.h:50 #: ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Croatian Support" msgstr "ક્રોશિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-f16.xml.in.h:51 #: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Czech Support" msgstr "ચેક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-f16.xml.in.h:52 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS નામ સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53 ../comps-f16.xml.in.h:53 #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Danish Support" msgstr "ડેનિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-f16.xml.in.h:55 #: ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "હાર્ડવેર ઇજનેરો માટે રચના અને સિમ્યુલેશન સાધનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-f16.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "ડેસ્કટોપ પર્યાવરણો" #: ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-f16.xml.in.h:57 #: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "ડેસ્કટોપ પર્યાવરણો" #: ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-f16.xml.in.h:58 #: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Development" msgstr "વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59 ../comps-f16.xml.in.h:59 msgid "Development Libraries" msgstr "વિકાસ લાઈબ્રેરીઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-f16.xml.in.h:60 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "વિકાસના સાધનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-f16.xml.in.h:61 #: ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "ડાયલ-અપ નેટવર્કીંગ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-f16.xml.in.h:62 #: ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Directory Server" msgstr "ડિરેક્ટરી સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63 ../comps-f16.xml.in.h:63 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "Dogtag પ્રમાણપત્ર સિસ્ટમ" #: ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-f16.xml.in.h:64 #: ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Dutch Support" msgstr "ડચ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-f16.xml.in.h:65 #: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "સંપાદકો" #: ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-f16.xml.in.h:66 #: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Educational Software" msgstr "શૈક્ષણિક સોફ્ટવેર" #: ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-f16.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "શીખવા માટેના શૈક્ષણિક સોફ્ટવેર" #: ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-f16.xml.in.h:68 #: ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Electronic Lab" msgstr "ઇલેક્ટ્રોનિક લેબ" #: ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-f16.xml.in.h:69 #: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "ઈજનેરી અને વૈજ્ઞાનિક" #: ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-f16.xml.in.h:70 #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "English (UK) Support" msgstr "અંગ્રેજી (UK) આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71 ../comps-f16.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ-વર્ગ ઓપન સોર્સ પ્રમાણપત્ર સત્તા" #: ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-f16.xml.in.h:72 #: ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Esperanto Support" msgstr "એસ્પરેન્ટો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-f16.xml.in.h:73 #: ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Estonian Support" msgstr "ઈસ્ટોનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-f16.xml.in.h:74 #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "Ethiopic Support" msgstr "ઈથીઓપિક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-f16.xml.in.h:75 #: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "FTP સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76 ../comps-f16.xml.in.h:76 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Faroese Support" msgstr "ફેઈરોઝી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77 ../comps-f16.xml.in.h:77 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-f16.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fedora Packager" msgstr "ફેડોરા પેકેજ બનાવનાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-f16.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Fijian Support" msgstr "ફિઝિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80 ../comps-f16.xml.in.h:80 msgid "Filesystems" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમો" #: ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-f16.xml.in.h:81 #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Filipino Support" msgstr "ફિલિપીનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-f16.xml.in.h:82 #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Finnish Support" msgstr "ફિનિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83 ../comps-f16.xml.in.h:83 msgid "Font design and packaging" msgstr "ફોન્ટ રચના અને પેકેજીંગ" #: ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-f16.xml.in.h:84 #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Fonts" msgstr "ફોન્ટ" #: ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85 ../comps-f16.xml.in.h:85 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "ડેસ્કટોપ પર લખાણ રેન્ડર કરવા માટેના ફોન્ટ પેકેજો." #: ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-f16.xml.in.h:86 #: ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "French Support" msgstr "ફ્રેંચ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-f16.xml.in.h:87 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Frisian Support" msgstr "ફ્રિસિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-f16.xml.in.h:88 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Friulian Support" msgstr "ફ્રિયુલિઅન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-f16.xml.in.h:89 #: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "CD માંથી ઓડિયો CD અને મલ્ટિમીડિયા ફાઈલો રેમૂળ્ડ કરવાથી વગાડવા સુધીનું બધુ આ પેકેજ જૂથ તમને " "ધ્વનિ અને વિડીયો સાથે સિસ્ટમ પર કામ કરવા માટે પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-f16.xml.in.h:90 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ" #: ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-f16.xml.in.h:91 #: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "જીનોમ સોફ્ટવેર વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92 ../comps-f16.xml.in.h:92 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "જીનોમ એ શક્તિશાળી, ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ છે કે જે પેનલ, ડેસ્કટોપ, સિસ્ટમ ચિહ્નો, " "અને ગ્રાફિકવાળુ ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-f16.xml.in.h:93 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Gaelic Support" msgstr "ગાએલીક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-f16.xml.in.h:94 #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "Galician Support" msgstr "ગાલિસિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-f16.xml.in.h:95 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "રમતો અને મજા" #: ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-f16.xml.in.h:96 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "Georgian Support" msgstr "જ્યોર્જીયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-f16.xml.in.h:97 #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "German Support" msgstr "જર્મન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-f16.xml.in.h:98 #: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "ગ્રાફિકવાળુ ઈન્ટરનેટ" #: ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-f16.xml.in.h:99 #: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "ગ્રાફિક્સ" #: ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100 #: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Greek Support" msgstr "ગ્રીક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101 #: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Gujarati Support" msgstr "ગુજરાતી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:100 ../comps-f15.xml.in.h:103 #: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "હાર્ડવેર આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:101 ../comps-f15.xml.in.h:104 #: ../comps-f16.xml.in.h:104 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../comps-f14.xml.in.h:102 ../comps-f15.xml.in.h:105 #: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hebrew Support" msgstr "હિબ્રુ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:103 ../comps-f15.xml.in.h:106 #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "હિલિગાયનન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:104 ../comps-f15.xml.in.h:107 #: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hindi Support" msgstr "હિંદી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:105 ../comps-f15.xml.in.h:108 #: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Hungarian Support" msgstr "હંગેરિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:106 ../comps-f15.xml.in.h:109 #: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Icelandic Support" msgstr "ટાપુઓનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:107 ../comps-f15.xml.in.h:110 #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Indonesian Support" msgstr "ઈન્ડોનેશિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:108 ../comps-f15.xml.in.h:111 #: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Input Methods" msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:109 ../comps-f15.xml.in.h:112 #: ../comps-f16.xml.in.h:112 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "આંતરરાષ્ટ્રીય લખાણનાં ઇનપુટ માટે ઇનપુટ પદ્દતિ પેકેજો." #: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-f15.xml.in.h:113 #: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "GTK+ અને જીનોમ ગ્રાફિકવાળા કાર્યક્રમોનો વિકાસ કરવા માટે આ પેકેજો સ્થાપિત કરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-f15.xml.in.h:114 #: ../comps-f16.xml.in.h:114 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "GTK+ અને XFCE ગ્રાફિકવાળા કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે આ પેકેજો સ્થાપિત કરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-f15.xml.in.h:115 #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT અને KDE ગ્રાફિકવાળા કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે આ પેકેજો સ્થાપિત કરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:113 ../comps-f15.xml.in.h:116 #: ../comps-f16.xml.in.h:116 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "સિસ્ટમને છાપવા માટે અથવા છાપન સર્વર તરીકે કામ કરવા સક્રિય કરવા માટે આ સાધનો સ્થાપિત " "કરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-f15.xml.in.h:117 #: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:115 ../comps-f15.xml.in.h:118 #: ../comps-f16.xml.in.h:118 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "Eclipse આધારિત Integrated Development Environments." #: ../comps-f14.xml.in.h:116 ../comps-f15.xml.in.h:119 #: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Interlingua Support" msgstr "ઈન્ટરલિંગ્યુઆ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:117 ../comps-f15.xml.in.h:120 #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Inuktitut Support" msgstr "ઈનુક્ટીટુટ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:118 ../comps-f15.xml.in.h:121 #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Irish Support" msgstr "ઈરીશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:119 ../comps-f15.xml.in.h:122 #: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Italian Support" msgstr "ઈટાલિક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:120 ../comps-f15.xml.in.h:123 #: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Japanese Support" msgstr "જાપાની આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:121 ../comps-f15.xml.in.h:124 #: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "જાવા" #: ../comps-f14.xml.in.h:122 ../comps-f15.xml.in.h:125 #: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "જાવા વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:123 ../comps-f15.xml.in.h:126 #: ../comps-f16.xml.in.h:126 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "KDE સોફ્ટવેર કમ્પાઇલેશન" #: ../comps-f14.xml.in.h:124 ../comps-f15.xml.in.h:127 #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE સોફ્ટવેર વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:125 ../comps-f15.xml.in.h:128 #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kannada Support" msgstr "કન્નડ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:126 ../comps-f15.xml.in.h:129 #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashmiri Support" msgstr "કાશમીરી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:127 ../comps-f15.xml.in.h:130 #: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kashubian Support" msgstr "કશુબિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:128 ../comps-f15.xml.in.h:131 #: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Kazakh Support" msgstr "કઝાખ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:129 ../comps-f15.xml.in.h:132 #: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Khmer Support" msgstr "ખ્મેર આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:130 ../comps-f15.xml.in.h:133 #: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "કિન્યારવાન્ડા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:131 ../comps-f15.xml.in.h:134 #: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Konkani Support" msgstr "કોનકાની આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:132 ../comps-f15.xml.in.h:135 #: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Korean Support" msgstr "મૂળિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:133 ../comps-f15.xml.in.h:136 #: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Kurdish Support" msgstr "કુર્દિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:134 ../comps-f15.xml.in.h:138 #: ../comps-f16.xml.in.h:138 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:135 ../comps-f15.xml.in.h:139 #: ../comps-f16.xml.in.h:139 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDE એ નીચી હાર્ડવેર વિશિષ્ટતાઓ જેવી કે નેટબુકો, મોબાઇલ ઉપકરણો અથવા જૂના કમ્પ્યુટરો સાથે " "કમ્પ્યુટરો માટે ઓછા વજનનું X11 ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ રચિત થયેલ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:136 ../comps-f15.xml.in.h:140 #: ../comps-f16.xml.in.h:140 msgid "Languages" msgstr "ભાષાઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:137 ../comps-f15.xml.in.h:141 #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Lao Support" msgstr "લાઓ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:138 ../comps-f15.xml.in.h:142 #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latin Support" msgstr "લેટિન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:139 ../comps-f15.xml.in.h:143 #: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Latvian Support" msgstr "લેટવિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:140 ../comps-f15.xml.in.h:144 #: ../comps-f16.xml.in.h:144 msgid "Legacy Fonts" msgstr "લીગસી ફોન્ટ" #: ../comps-f14.xml.in.h:141 ../comps-f15.xml.in.h:145 #: ../comps-f16.xml.in.h:145 msgid "Legacy Network Server" msgstr "લેગસી નેટવર્ક સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:142 ../comps-f15.xml.in.h:146 #: ../comps-f16.xml.in.h:146 msgid "Legacy Software Development" msgstr "લિગસી સોફ્ટવેર વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:143 ../comps-f15.xml.in.h:147 #: ../comps-f16.xml.in.h:147 msgid "Legacy Software Support" msgstr "લેગસી સોફ્ટવેરનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:144 ../comps-f15.xml.in.h:150 #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Lithuanian Support" msgstr "લિથુઆનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:145 ../comps-f15.xml.in.h:152 #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Low Saxon Support" msgstr "નીચો સાક્સન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:146 ../comps-f15.xml.in.h:155 #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "Luxembourgish આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:147 ../comps-f15.xml.in.h:156 #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Macedonian Support" msgstr "મેસેડોનિયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:148 ../comps-f15.xml.in.h:157 #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "મશીન અને વપરાશકર્તા ઓળખ સર્વરો." #: ../comps-f14.xml.in.h:149 ../comps-f15.xml.in.h:158 #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "મેઈલ સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:150 ../comps-f15.xml.in.h:159 #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Maithili Support" msgstr "મૈથિલી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:151 ../comps-f15.xml.in.h:160 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malagasy Support" msgstr "માલાગાસિ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:152 ../comps-f15.xml.in.h:161 #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malay Support" msgstr "મલય આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:153 ../comps-f15.xml.in.h:162 #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Malayalam Support" msgstr "મલયાલમ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:154 ../comps-f15.xml.in.h:163 #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Maltese Support" msgstr "માલ્ટીસ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:155 ../comps-f15.xml.in.h:164 #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Manx Support" msgstr "મેન્ક્ષ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:156 ../comps-f15.xml.in.h:165 #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Maori Support" msgstr "માઓરી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:157 ../comps-f15.xml.in.h:166 #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Marathi Support" msgstr "મરાઠી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167 #: ../comps-f16.xml.in.h:167 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "MeeGo NetBook UX પર્યાવરણ" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "MeeGo NetBook UX એ NetBook/NetTop/MID ઉપકરણો માટે ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169 #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "Milkymist" msgstr "Milkymist" #: ../comps-f14.xml.in.h:161 ../comps-f15.xml.in.h:170 #: ../comps-f16.xml.in.h:170 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW ક્રોસ-કમ્પાઇલર" #: ../comps-f14.xml.in.h:162 ../comps-f15.xml.in.h:171 #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "Mongolian Support" msgstr "મોંગોલિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:163 ../comps-f15.xml.in.h:173 #: ../comps-f16.xml.in.h:173 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL ડેટાબેઝ" #: ../comps-f14.xml.in.h:164 ../comps-f15.xml.in.h:174 #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "મ્યાનમાર (બર્મિઝ) આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:165 ../comps-f15.xml.in.h:175 #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Nepali Support" msgstr "નેપાલી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:166 ../comps-f15.xml.in.h:176 #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "નેટવર્ક સર્વરો" #: ../comps-f14.xml.in.h:167 ../comps-f15.xml.in.h:177 #: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "સમાચાર સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:168 ../comps-f15.xml.in.h:179 #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "ઉત્તરી સોથો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:169 ../comps-f15.xml.in.h:180 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Norwegian Support" msgstr "નોર્વેજીયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:170 ../comps-f15.xml.in.h:181 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f14.xml.in.h:171 ../comps-f15.xml.in.h:182 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" msgstr "ઓકિટન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:172 ../comps-f15.xml.in.h:183 #: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "ઓફિસ/ઉત્પાદકતા" #: ../comps-f14.xml.in.h:173 ../comps-f15.xml.in.h:184 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "જૂના બીટમેપ અને વેક્ટર ફોન્ટ પેકેજો" #: ../comps-f14.xml.in.h:174 ../comps-f15.xml.in.h:185 #: ../comps-f16.xml.in.h:185 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "ઓનલાઇવ મદદ અને દસ્તાવેજીકરણ" #: ../comps-f14.xml.in.h:175 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "OpenOffice.org વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:176 ../comps-f15.xml.in.h:186 #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "Oriya Support" msgstr "ઓરિયા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:177 ../comps-f15.xml.in.h:188 #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "પેકેજો કે જે કાર્યક્રમોના વિકાસ અને બીલ્ડીંગ માટેના વિધેય પૂરા પાડે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:178 ../comps-f15.xml.in.h:189 #: ../comps-f16.xml.in.h:189 msgid "Perl Development" msgstr "Perl વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:179 ../comps-f15.xml.in.h:190 #: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Persian Support" msgstr "પર્સિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:180 ../comps-f15.xml.in.h:191 #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Polish Support" msgstr "પોલિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:181 ../comps-f15.xml.in.h:192 #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "Portuguese Support" msgstr "પોર્ટુગીઝ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:182 ../comps-f15.xml.in.h:193 #: ../comps-f16.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL ડેટાબેઝ" #: ../comps-f14.xml.in.h:183 ../comps-f15.xml.in.h:194 #: ../comps-f16.xml.in.h:194 msgid "Printing Support" msgstr "છાપનનો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:184 ../comps-f15.xml.in.h:195 #: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Punjabi Support" msgstr "પંજાબી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:185 ../comps-f15.xml.in.h:198 #: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Romanian Support" msgstr "રોમાનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:186 ../comps-f15.xml.in.h:199 #: ../comps-f16.xml.in.h:199 msgid "Ruby" msgstr "રુબી" #: ../comps-f14.xml.in.h:187 ../comps-f15.xml.in.h:200 #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "Russian Support" msgstr "રશિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:188 ../comps-f15.xml.in.h:201 #: ../comps-f16.xml.in.h:201 msgid "Samoan Support" msgstr "સામોન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:189 ../comps-f15.xml.in.h:202 #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sanskrit Support" msgstr "સંસ્કૃત આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:190 ../comps-f15.xml.in.h:203 #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Sardinian Support" msgstr "સરડીનીયન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:191 ../comps-f15.xml.in.h:204 #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Serbian Support" msgstr "સર્બિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:192 ../comps-f15.xml.in.h:205 #: ../comps-f16.xml.in.h:205 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "સર્વર રુપરેખા સાધનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:193 ../comps-f15.xml.in.h:206 #: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "સર્વરો" #: ../comps-f14.xml.in.h:194 ../comps-f15.xml.in.h:208 #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "સાદા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો કે જે મોટા ડેસ્કટોપ પર્યાવરણના ભાગ નથી." #: ../comps-f14.xml.in.h:195 ../comps-f15.xml.in.h:210 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Sindhi Support" msgstr "સિંધી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:196 ../comps-f15.xml.in.h:211 #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sinhala Support" msgstr "સિંહાલા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:197 ../comps-f15.xml.in.h:212 #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Slovak Support" msgstr "સ્લોવેક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:198 ../comps-f15.xml.in.h:213 #: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Slovenian Support" msgstr "સ્લોવેનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:199 ../comps-f15.xml.in.h:214 #: ../comps-f16.xml.in.h:214 msgid "Smallest possible installation" msgstr "નાનામાં નાના શક્ય સ્થાપનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:200 ../comps-f15.xml.in.h:215 #: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "નેટવર્ક સર્વરો ચલાવવા માટે વપરાતું સોફ્ટવેર" #: ../comps-f14.xml.in.h:201 ../comps-f15.xml.in.h:216 #: ../comps-f16.xml.in.h:216 msgid "Somali Support" msgstr "સોમાલી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:202 ../comps-f15.xml.in.h:217 #: ../comps-f16.xml.in.h:217 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "અમુક વખતે લખાણ સંપાદકો તરીકે ઓળખાય છે, આ કાર્યક્રમો તમને ફાઈલો બનાવવાની અને ફેરફાર " "કરવાની પરવાનગી આપે છે. આ Emacs અને Vi સંપાદકોનો સમાવેશ કરે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:203 ../comps-f15.xml.in.h:218 #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "ધ્વનિ અને વિડીયો" #: ../comps-f14.xml.in.h:204 ../comps-f15.xml.in.h:219 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "દક્ષિણી ડેબેલે આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:205 ../comps-f15.xml.in.h:220 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "દક્ષિણી સોથો આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:206 ../comps-f15.xml.in.h:221 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Spanish Support" msgstr "સ્પેનિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:207 ../comps-f15.xml.in.h:222 #: ../comps-f16.xml.in.h:222 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "સુગર ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ" #: ../comps-f14.xml.in.h:208 ../comps-f15.xml.in.h:223 #: ../comps-f16.xml.in.h:223 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" "32 બીટ વિન્ડોના લક્ષ્યોમાં ક્રોસ-કમ્પાઇલીંગ પ્રક્રિયાઓ માટે આધાર, તેઓની ચકાસણી કરી રહ્યા " "છે, અને સ્થાપકોને બિલ્ડ કરી રહ્યા છે, Fedora માંથી બધા." #: ../comps-f14.xml.in.h:209 ../comps-f15.xml.in.h:224 #: ../comps-f16.xml.in.h:224 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Haskell પ્રોગ્રામીંગ ભાષામાં કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેનો આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:210 ../comps-f15.xml.in.h:225 #: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "જાવા પ્રોગ્રામીંગ ભાષામાં કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેનો આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:211 ../comps-f15.xml.in.h:226 #: ../comps-f16.xml.in.h:226 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Perl પ્રોગ્રામીંગ ભાષામાં કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેનો આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:212 ../comps-f15.xml.in.h:227 #: ../comps-f16.xml.in.h:227 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "Objective CAML પ્રોગ્રામીંગ ભાષા અને લાઇબ્રેરીઓની મદદથી સોફ્ટવેર વિકસાવવા માટેનો આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:213 ../comps-f15.xml.in.h:228 #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "જાવા પ્રોગ્રામીંગ ભાષામાં લખાયેલ કાર્યક્રમો ચલાવવા માટેનો આધાર." #: ../comps-f14.xml.in.h:214 ../comps-f15.xml.in.h:229 #: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "સ્વાહિલી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:215 ../comps-f15.xml.in.h:230 #: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "સ્વાતી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:216 ../comps-f15.xml.in.h:231 #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "સ્વેડિશ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:217 ../comps-f15.xml.in.h:232 #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "સિસ્ટમ સાધનો" #: ../comps-f14.xml.in.h:218 ../comps-f15.xml.in.h:233 #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tagalog Support" msgstr "ટેગલોગ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:219 ../comps-f15.xml.in.h:234 #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tajik Support" msgstr "તાજિક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:220 ../comps-f15.xml.in.h:235 #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Tamil Support" msgstr "તમિલ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:221 ../comps-f15.xml.in.h:236 #: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Telugu Support" msgstr "તેલુગુ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:222 ../comps-f15.xml.in.h:237 #: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Tetum Support" msgstr "તેતુમ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:223 ../comps-f15.xml.in.h:238 #: ../comps-f16.xml.in.h:238 msgid "Text and other Free content." msgstr "લખાણ અને બીજા મફત સમાવિષ્ટ." #: ../comps-f14.xml.in.h:224 ../comps-f15.xml.in.h:239 #: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "લખાણ આધારિત ઈન્ટરનેટ" #: ../comps-f14.xml.in.h:225 ../comps-f15.xml.in.h:240 #: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "Thai Support" msgstr "થાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:226 ../comps-f15.xml.in.h:241 #: ../comps-f16.xml.in.h:241 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "KDE SC એ KDE પ્લાઝ્મા ડેસ્કટોપ, ટોચનું રૂપરેખાંકિત ગ્રાફિકલ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ ને સમાવે છે " "કે જે પેનલ, ડેસ્કટોપ, સિસ્ટમ ચિહ્નો, અને ડેસ્કટોપ વિજેટ, અને ઘણીબધી શક્તિશાળી KDE " "કાર્યક્રમોને સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:227 ../comps-f15.xml.in.h:242 #: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "કાર્યક્રમો ઓફિસની વસ્તુઓ, PDF દર્શકો અને ઘણુ સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:228 ../comps-f15.xml.in.h:243 #: ../comps-f16.xml.in.h:243 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "આ જૂથમાં સમાયેલ પેકેજો એ મૂળ લાઈબ્રેરીઓ છે કે જે કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે જરુરી છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:229 ../comps-f15.xml.in.h:244 #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "આ પેકેજો તમને IMAP અથવા SMTP મેઈલ સર્વર રૂપરેખાંકિત કરવા માટે પરવાનગી આપશે." #: ../comps-f14.xml.in.h:230 ../comps-f15.xml.in.h:245 #: ../comps-f16.xml.in.h:245 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "આ પેકેજો તમને X વિન્ડો સિસ્ટમના કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:231 msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "" "આ પેકેજો ઉપયોગી છે જ્યારે OpenOffice.org એક્સટેન્શન અથવા મેક્રોને વિકસાવી રહ્યા હોય." #: ../comps-f14.xml.in.h:232 ../comps-f15.xml.in.h:247 #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "આ પેકેજો જ્યારે વેબ કાર્યક્રમો કે વેબ પાનાંઓ વિકસાવી રહ્યા હોય ત્યારે મદદરૂપ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:233 ../comps-f15.xml.in.h:249 #: ../comps-f16.xml.in.h:249 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "આ પેકેજો નેટવર્ક આધારિત સર્વરો જેમ કે DHCP, કર્બરોસ અને NIS સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:234 ../comps-f15.xml.in.h:250 #: ../comps-f16.xml.in.h:250 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "આ પેકેજો જૂના નેટવર્ક પ્રોટોકોલ જેવા કે rsh અને ટેલનેટ માટે સર્વરો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:235 ../comps-f15.xml.in.h:251 #: ../comps-f16.xml.in.h:251 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "આ પેકેજો વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પર્યાવરણ પૂરું પાડે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:236 ../comps-f15.xml.in.h:252 #: ../comps-f16.xml.in.h:252 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "આ પેકેજો પહેલાંના પ્રકાશનો સાથે સુસંગતતા પૂરી પાડે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:237 ../comps-f15.xml.in.h:253 #: ../comps-f16.xml.in.h:253 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "આ પેકેજો ફોન્ટ અને ઈનપુટ પદ્ધતિઓને સમાવીને વિવિધ લોકેલોનો આધાર પૂરો પાડે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:238 ../comps-f15.xml.in.h:254 #: ../comps-f16.xml.in.h:254 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "આ સાધનો તમને ડોકબુક બંધારણમાં દસ્તાવેજો બનાવવાની અને તેમને HTML, PDF, પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ અને " "લખાણમાં ફેરવવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:239 ../comps-f15.xml.in.h:255 #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "આ સાધનો તમને સિસ્ટમ પર વેબ સર્વરો ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:240 ../comps-f15.xml.in.h:256 #: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "આ સાધનો તમને સિસ્ટમ પર FTP સર્વર ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:241 ../comps-f15.xml.in.h:257 #: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "આ સાધનો મૂળ વિકાસના સાધનો જેમ કે automake, gcc, perl, python, અને debuggers સમાવે " "છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:242 ../comps-f15.xml.in.h:258 #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "આ જૂથ તમને સમાચાર સર્વર તરીકે રુપરેખાંકિત કરવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:243 ../comps-f15.xml.in.h:259 #: ../comps-f16.xml.in.h:259 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "આ જૂથ Red Hat ના સર્વરના રુપરેખાના બધા કસ્ટમ સાધનો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:244 ../comps-f15.xml.in.h:260 #: ../comps-f16.xml.in.h:260 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "આ જૂથ પેકેજોના ન્યુનતમ જૂથનો સમાવેશ કરે છે. નાના ઉપયોગી રાઉટર/ફાયરવોલ બોક્સ બનાવવા માટે " "ઉપયોગી છે, ઉદાહરણ તરીકે." #: ../comps-f14.xml.in.h:245 ../comps-f15.xml.in.h:261 #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "આ જૂથ ગ્રાફિકવાળું ઈ-મેઈલ, વેબ અને સંવાદ ક્લાઈન્ટો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:246 ../comps-f15.xml.in.h:262 #: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "આ જૂથ ગાણિતીક અને વૈજ્ઞાનિક ગણતરીઓ અને પ્લોટીંગ તથા એકમમાં ફેરફાર કરવા માટે પેકેજો સમાવે " "છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:247 ../comps-f15.xml.in.h:263 #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "આ જૂથ ચિત્રો જોવા અને સાચવવા માટે પેકેજો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:248 ../comps-f15.xml.in.h:264 #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "આ જૂથ લખાણ-આધારિત ઈ-મેઈલ, વેબ, અને સંવાદ ક્લાઈન્ટો સમાવે છે. આ કાર્યક્રમોને X વિન્ડો " "સિસ્ટમની જરુર નથી." #: ../comps-f14.xml.in.h:249 ../comps-f15.xml.in.h:265 #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "આ જૂથ એ સિસ્ટમ માટે ગ્રાફિકવાળું સંચાલન સાધનોનો સંગ્રહ છે, જેમ કે વપરાશકર્તાના ખાતાઓની " "વ્યવસ્થા કરવા માટે અને સિસ્ટમ હાર્ડવેર રુપરેખાંકિત કરવા માટે." #: ../comps-f14.xml.in.h:250 ../comps-f15.xml.in.h:266 #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:251 ../comps-f15.xml.in.h:267 #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:252 ../comps-f15.xml.in.h:268 #: ../comps-f16.xml.in.h:268 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "રચના, બદલવાનું, ચલાવવાનું, અને ફોન્ટોનું પેકેજીંગ માં આ જૂથ એ વપરાયેલ સાધનોનો સંગ્રહ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:253 ../comps-f15.xml.in.h:269 #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "આ જૂથ એ સિસ્ટમ માટે વિવિધ સાધનોનો સંગ્રહ છે, જેમ કે SMB સાથે સંપર્ક કરવા માટે ક્લાઈન્ટ અને " "નેટવર્ક ટ્રાફિક જોવા માટેના સાધનો." #: ../comps-f14.xml.in.h:254 ../comps-f15.xml.in.h:270 #: ../comps-f16.xml.in.h:270 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "આ પેકેજનું જૂથ તમને સિસ્ટમ પર DNS નામ સેવા (BIND) ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:255 ../comps-f15.xml.in.h:271 #: ../comps-f16.xml.in.h:271 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "આ જૂથ તમને લિનક્સ અને વિન્ડોઝ વચ્ચે ફાઈલો વહેંચવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:256 ../comps-f15.xml.in.h:272 #: ../comps-f16.xml.in.h:272 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "આ પેકેજ જૂથ MySQL સાથે વાપરવા માટેના જરુરી પેકેજો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:257 ../comps-f15.xml.in.h:273 #: ../comps-f16.xml.in.h:273 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "આ પેકેજ જૂથ Postgresql સાથે ઉપયોગી પેકેજો સમાવે છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:258 ../comps-f15.xml.in.h:274 #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tibetan Support" msgstr "તિબેટિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:259 ../comps-f15.xml.in.h:276 #: ../comps-f16.xml.in.h:276 msgid "Tonga Support" msgstr "ટોન્ગા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "Milkymist હાર્ડવેર એંજિનીયર માટે ટુલચેઇન." #: ../comps-f14.xml.in.h:261 ../comps-f15.xml.in.h:278 #: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "ફેડોરા પેકેજ બનાવનાર દ્વારા વાપરવામાં આવતા સાધનો અને ઉપયોગીતાઓ" #: ../comps-f14.xml.in.h:262 ../comps-f15.xml.in.h:280 #: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Tsonga Support" msgstr "સોંગા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:263 ../comps-f15.xml.in.h:281 #: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Tswana Support" msgstr "ત્સવાના આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:264 ../comps-f15.xml.in.h:282 #: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Turkish Support" msgstr "તુર્કી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:265 ../comps-f15.xml.in.h:283 #: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Turkmen Support" msgstr "તુર્કમેન આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:266 ../comps-f15.xml.in.h:284 #: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Ukrainian Support" msgstr "યુક્રેનિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:267 ../comps-f15.xml.in.h:285 #: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "ઉપર સર્બિયાઈ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:268 ../comps-f15.xml.in.h:286 #: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Urdu Support" msgstr "ઉર્દુ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:269 ../comps-f15.xml.in.h:287 #: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Uzbek Support" msgstr "ઉઝબેક આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:270 ../comps-f15.xml.in.h:288 #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "સિસ્ટમના વિવિધ મૂળભૂત ભાગો." #: ../comps-f14.xml.in.h:271 ../comps-f15.xml.in.h:289 #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "તમારો આરામ અને મુક્ત સમય ફાળવવાના ઘણા બધા રસ્તાઓ છે." #: ../comps-f14.xml.in.h:272 ../comps-f15.xml.in.h:290 #: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Venda Support" msgstr "વેન્ડા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:273 ../comps-f15.xml.in.h:291 #: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Vietnamese Support" msgstr "વિયેટનામી આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:274 ../comps-f15.xml.in.h:292 #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Virtualization" msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન" #: ../comps-f14.xml.in.h:275 ../comps-f15.xml.in.h:293 #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Walloon Support" msgstr "વલુનઓ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:276 ../comps-f15.xml.in.h:294 #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "વેબ વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:277 ../comps-f15.xml.in.h:295 #: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web Server" msgstr "વેબ સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:278 ../comps-f15.xml.in.h:296 #: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Welsh Support" msgstr "વેલ્શ આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:279 ../comps-f15.xml.in.h:297 #: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો" #: ../comps-f14.xml.in.h:280 ../comps-f15.xml.in.h:298 #: ../comps-f16.xml.in.h:298 msgid "Windows File Server" msgstr "વિન્ડોઝ ફાઈલ સર્વર" #: ../comps-f14.xml.in.h:281 ../comps-f15.xml.in.h:299 #: ../comps-f16.xml.in.h:299 msgid "X Software Development" msgstr "X સોફ્ટવેર વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:282 ../comps-f15.xml.in.h:300 #: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "X Window System" msgstr "X વિન્ડો સિસ્ટમ" #: ../comps-f14.xml.in.h:283 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f14.xml.in.h:284 ../comps-f15.xml.in.h:301 #: ../comps-f16.xml.in.h:301 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE સોફ્ટવેર વિકાસ" #: ../comps-f14.xml.in.h:285 ../comps-f15.xml.in.h:303 #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Xhosa Support" msgstr "ક્ઝોસા આધાર" #: ../comps-f14.xml.in.h:286 ../comps-f15.xml.in.h:305 #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Zulu Support" msgstr "ઝુલુ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:11 ../comps-f16.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "અકાન આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-f16.xml.in.h:38 msgid "Chuvash Support" msgstr "ચુવાશ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-f16.xml.in.h:54 msgid "Design Suite" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 ../comps-f16.xml.in.h:102 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "હૈતિયન ક્રેઓલ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 ../comps-f16.xml.in.h:137 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "Kyrgyz આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 ../comps-f16.xml.in.h:148 msgid "LibreOffice Development" msgstr "LibreOffice વિકાસ" #: ../comps-f15.xml.in.h:149 ../comps-f16.xml.in.h:149 msgid "Lingala Support" msgstr "લિન્ગાલા આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:151 ../comps-f16.xml.in.h:151 msgid "Low German Support" msgstr "ઓછો જર્મન આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 ../comps-f16.xml.in.h:153 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "ઓછામાં ઓછો સર્બિયાઈ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:154 ../comps-f16.xml.in.h:154 msgid "Lule Sami Support" msgstr "લુલે સામી આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:172 ../comps-f16.xml.in.h:172 msgid "Mossi Support" msgstr "મૉસ્સી આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:178 ../comps-f16.xml.in.h:178 msgid "Northern Sami Support" msgstr "ઉત્તરી સામી આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:187 ../comps-f16.xml.in.h:187 msgid "Oromo Support" msgstr "ઓરોમો આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:196 ../comps-f16.xml.in.h:196 msgid "Quechua Support" msgstr "ક્વેચુઆ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:197 ../comps-f16.xml.in.h:197 msgid "Robotics" msgstr "રોબૉટીક્સ" #: ../comps-f15.xml.in.h:207 ../comps-f16.xml.in.h:207 msgid "Shuswap Support" msgstr "શુસ્વાપ આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:209 ../comps-f16.xml.in.h:209 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "સરળ ચીનનો આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:246 ../comps-f16.xml.in.h:246 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "આ પેકેજો ઉપયોગી છે જ્યારે LibreOffice એક્સટેન્શન અથવા મેક્રોને વિકસાવી રહ્યા હોય." #: ../comps-f15.xml.in.h:248 ../comps-f16.xml.in.h:248 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:275 ../comps-f16.xml.in.h:275 msgid "Tigrinya Support" msgstr "ટીગ્રીન્યા આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:279 ../comps-f16.xml.in.h:279 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "પ્રાચીન ચીનનો આધાર" #: ../comps-f15.xml.in.h:302 ../comps-f16.xml.in.h:302 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../comps-f15.xml.in.h:304 ../comps-f16.xml.in.h:304 msgid "Yiddish Support" msgstr "યિડિશ આધાર" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "વિવિધ પ્રકારની ક્રિયાઓ માટેના કાર્યક્રમો" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "ડાયલઅપ નેટવર્કનો આધાર" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "જીનોમ એ શક્તિશાળી, ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ છે કે જે પેનલ, ડેસ્કટોપ, સિસ્ટમ ચિહ્નો " "અને ગ્રાફિકવાળુ ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સમાવે છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ)" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE એ શક્તિશાળી, ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ છે કે જે પેનલ, ડેસ્કટોપ, સિસ્ટમ ચિહ્નો, " "અને ગ્રાફિકવાળું ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સમાવે છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "અમુક વખતે લખાણ સંપાદકો તરીકે ઓળખાય છે, આ કાર્યક્રમો તમને ફાઈલો બનાવવાની અને ફેરફાર " "કરવાની પરવાનગી આપે છે. આ Emacs અને Vi સંપાદકોને પણ સમાવે છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "XEmacs લખાણ સંપાદક." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "આ સાધનો તમને ડોકબુક બંધારણમાં દસ્તાવેજીકરણ બનાવવાની અને તેમને HTML, PDF, પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ " "અને લખાણમાં ફેરવવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "ચોક્કસ હેતુઓ માટે આ જૂથ એ નેટવર્ક સર્વરોનો સમૂહ છે" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "અરેબિક પર્યાવરણો માટે આ જૂથ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "હિબ્રુ પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "જાપાની પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "ચેક પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "KDE ડેસ્કટોપ." #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "મૂળભૂત વિકાસ પર્યાવરણ." #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "સંપૂર્ણ-હેતુવાળુ ઓફિસ સૂટ, અને બીજી પ્રોડક્ટિવીટી સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "સામાન્ય હેતુવાળા ડેસ્કટોપ." #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "ન્યૂનત્તમ ડેસ્કટોપ કે જે પાતળા ક્લાયન્ટ તરીકે પણ વાપરી શકાય છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "SAN પાથ ઉપલબ્ધતાને સંચાલિત કરવા માટે સાધનોનો સમૂહ" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "સર્વર હાર્ડવેરને મોનિટર કરવા માટે સાધનોનો સમૂહ" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "સિસ્ટમ સંચાલન માટે AMQP મેસેજિંગ બ્રોકર." #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "સિસ્ટમ સંચાલન માટે AMQP મેસેજિંગ ક્લાયન્ટ." #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Additional Development" msgstr "વધારાનો વિકાસ" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "કાર્યક્રમોનાં વિકાસ માટે વધારાનાં વિકાસ હેડરો અને લાઇબ્રેરીઓ" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "SMTP અને/અથવા IMAP ઇમેલ સર્વર તરીકે વર્તવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "પ્રિન્ટ સર્વર તરીકે વર્તવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" "વેબ સર્વર તરીકે વર્તવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપે છે, અને Perl અને Python વેબ કાર્યક્રમોને " "ચલાવો." #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "FTP સર્વર તરીકે વર્તવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "Java સર્વલેટને યજમાનિત કરવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Client" msgstr "બેકઅપ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Backup Server" msgstr "બેકઅપ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "મૂળભૂત લેગસિ X વિન્ડો સિસ્ટમ સુસંગતતા" #: ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS ફાઇલ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "છત્તીસગઢ આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "બેકઅપ સર્વર સાથે જોડાવા માટે ક્લાયન્ટ સાધનો અને બેકઅપ લઇ રહ્યા છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન નમૂનાને સ્થાપિત અને સંચાલિત કરવા માટે ક્લાયન્ટો." #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "ડિરેક્ટરી સેવા દ્દારા સંચાલિત થયેલ નેટવર્કમાં એકત્રિકરણ માટે ક્લાયન્ટો." #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Compatibility libraries" msgstr "સુસંગતતા લાઇબ્રેરીઓ" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" "Enterprise Linux ની પહેલાંની આવૃત્તિઓ પર કાર્યક્રમો બિલ્ટ કરવા માટે સુસંગત લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" "તેમાંથી પરિવહન કરવા માટે સુસંગત કાર્યક્રમો અથવા લેગસિ UNIX પર્યાવરણો સાથે કામ કરી રહ્યા " "છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" "તેમાંથી પરિવહન કરવા માટે સુસંગત કાર્યક્રમો અથવા લેગસિ UNIX પર્યાવરણો સાથે કામ કરી રહ્યા " "છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "કન્સોલ ઇન્ટરનેટ પ્રવેશ સાધનો, વારંવાર સંચાલકો દ્દારા વાપરેલ છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Console internet tools" msgstr "કન્સોલ ઇન્ટરનેટ સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Debugging Tools" msgstr "ડિબગીંગ સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "હાર્ડવેર ઇજનેરો મટે રચના અને સિમ્યુલેશન સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "ડેસ્કટોપ ડિબગીંગ અને પ્રદર્શન સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Desktop Platform" msgstr "ડેસ્કટોપ પ્લેટફોર્મ" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "ડેસ્કટોપ પ્લેટફોર્મ વિકાસ" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Desktops" msgstr "ડેસ્કટોપો" #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "ડેસ્કટોપો અને પાતળા ક્લાયન્ટો." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" "Enterprise Linux Server Platform પર ચલાવવા માટે કાર્યક્રમોને વિકસાવવા માટે વિકસીત " "હેડરો અને લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" "Enterprise Linux Server Platform પર ચલાવવા માટે કાર્યક્રમોને વિકસાવવા માટે વિકસીત " "હેડરો અને લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "Development tools" msgstr "વિકાસના સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Development tools and libraries." msgstr "વિકાસના સાધનો અને લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Client" msgstr "ડિરેક્ટરી ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "E-mail server" msgstr "ઇમેલ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "Eclipse આધારિત Integrated Development Environments." #: ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Educational software for learning." msgstr "શીખવા માટેના શૈક્ષણિક સોફ્ટવેર." #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ઇમેલ, વાર્તાલાપ, અને વિડિયો કૉન્ફરન્સીંગ સોફ્ટવેર." #: ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "નેટવર્ક સંગ્રહ સાથે જોડાવા માટે સિસ્ટમને સક્રિય કરે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "End-user applications." msgstr "અંતિમ-વપરાશકર્તા કાર્યક્રમો." #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "FCoE સંગ્રહ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "FTP server" msgstr "FTP સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "ઇથરનેટ આધાર પર ફાઇબર ચેનલ" #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Firefox web browser" msgstr "Firefox વેબ બ્રાઉઝર" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "ભાષાઓ અને સ્ક્રિપ્ટોની વિવિધતામાં લખાણ રેન્ડર કરવા માટેના ફોન્ટો." #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "કાર્યક્રમો અને પ્રદર્શનને ડિબગ કરવા માટે GUI સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "સામાન્ય હેતુવાળા ડેસ્કટોપ" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "ગ્રાફિકલ સંચાલન સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "સિસ્ટમનાં ઘણાબધા દેખાવોને સંચાલિત કરવા માટે ગ્રાફિકલ સિસ્ટમ સંચાલન સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "ગ્રાફિક્સ બનાવાનાં સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "હાર્ડવેર મોનિટરીંગ ઉપયોગિતાઓ" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Infiniband Support" msgstr "ઇન્ફિનિબેન્ડ આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Applications" msgstr "ઇન્ટરનેટ કાર્યક્રમો" #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Internet Browser" msgstr "ઇન્ટરનેટ બ્રાઉઝર" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java Platform" msgstr "Java પ્લેટફોર્મ" #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "Enterprise Linux સર્વર અને ડેસ્કટોપ પ્લેટફોર્મ માટે Java આધાર." #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE ડેસ્કટોપ" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Large Systems Performance" msgstr "વિશાળ સિસ્ટમોનું પ્રદર્શન" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "લેગસિ UNIX સુસંગતતા" #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "લેગસિ X વિન્ડો સિસ્ટમ સુસંગતતા" #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Mainframe Access" msgstr "મેઇનફ્રેમ પ્રવેશ" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Messaging Client Support" msgstr "મેસેજિંગ ક્લાયન્ટ આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Messaging Server Support" msgstr "મેસેજિંગ સર્વર આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" "તેમાંથી પરિવહન કરવા માટે સુસંગત કાર્યક્રમોનો ન્યૂનત્તમ સમૂહ અથવા લેગસિ X વિન્ડો સિસ્ટમ " "પર્યાવરણો સાથે કામ કરી રહ્યા છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL ડેટાબેઝ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL ડેટાબેઝ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "NFS file server" msgstr "NFS ફાઇલ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "NFS file server." msgstr "NFS ફાઇલ સર્વર." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "નેટવર્ક ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Network Storage Server" msgstr "નેટવર્ક સંગ્રહ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Network file system client" msgstr "નેટવર્ક ફાઇલ સિસ્ટમ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Networking Tools" msgstr "નેટવર્કીંગ સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "ઓફિસ સ્યૂટ અને પ્રોડક્ટિવીટી" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "PHP Support" msgstr "PHP આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "PHP web application framework." msgstr "PHP વેબ કાર્યક્રમ ફ્રેમવર્ક." #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Performance Tools" msgstr "પ્રદર્શન સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "વિશાળ સિસ્ટમો માટે પ્રદર્શન આધાર સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl Support" msgstr "Perl આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "સામાન્ય લાઇબ્રેરીઓ અને કાર્યક્ષમતા માટે Perl ઇન્ટરફેસો." #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "ભિન્ન સર્વર માટે પોલિસી પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "ભિન્ન વર્કસ્ટેશન માટે પોલિસી પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL ડેટાબેઝ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL ડેટાબેઝ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Print Server" msgstr "પ્રિન્ટ સર્વર" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" msgstr "છાપન ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "વર્ચ્યિઅલાઇઝ થયેલ મહેમાનો માટે પર્યાવરણને પૂરુ પાડે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" "વર્ચ્યુઅલાઇઝ થયેલ મહેમાનો અને પાત્રોને નિયંત્રણ રાખવા અને પ્રવેશવા માટે ઇન્ટરફેસને પૂરુ પાડે છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "SNMP Support" msgstr "SNMP આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "SNMP management agent." msgstr "SNMP સંચાલન એજન્ટ." #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Scientific support" msgstr "વૈજ્ઞાનિક આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" msgstr "સુરક્ષા સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "એકત્રિકરણ અને ટ્રસ્ટ ચકાસણી માટે સુરક્ષા સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" msgstr "સર્વર પ્લેટફોર્મ" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Server Platform Development" msgstr "સર્વર પ્લેટફોર્મ વિકાસ" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Policy" msgstr "સર્વર પોલિસી" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "કોર નેટવર્ક પ્રોટોકોલો અને સેવાઓ માટે સર્વરો, જેવા કે DHCP અથવા DNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "Linux અને Microsoft Windows સિસ્ટમો વચ્ચે ફાઇલોને વહેંચો." #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Smallest possible installation." msgstr "નાનામાં નાના શક્ય સ્થાપનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" msgstr "સ્માર્ટ કાર્ડ આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" "RDMA-આધારિત InfiniBand અને iWARP ફેબ્રિકની મદદથી ક્લસ્ટરીંગ અને ગ્રીડ જોડાણને આધાર " "આપવા માટે સોફ્ટવેર રચાયેલ છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "હજુ ઇમેજોનું મેનિપ્યુલેશન અને બનાવવા માટે સોફ્ટવેર." #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software for the input of international text." msgstr "આંતરરાષ્ટ્રીય લખાણનાં ઇનપુટ માટે સોફ્ટવેર." #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "તમારા ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરનાં બેકઅપ કેન્દ્રિત રાખવા માટે સોફ્ટવેર." #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "સંગ્રહ ઉપલબ્ધતા સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "TeX દસ્તાવેજ બંધારણ સિસ્ટમ માટે આધાર." #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "સ્માર્ટ કાર્ડ સત્તાધિકરણને વાપરવા માટે આધાર." #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "Enterprise Linux ડેસ્કટોપ પ્લેટફોર્મ માટે આધારભૂત લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "Enterprise Linux સર્વર પ્લેટફોર્મ માટે આધારભૂત લાઇબ્રેરીઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System Management" msgstr "સિસ્ટમ સંચાલન" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "System administration tools" msgstr "સિસ્ટમ સંચાલન સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "TeX support" msgstr "TeX આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Technical Writing" msgstr "ટૅકનિકલ લખાણ" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "GNU Emacs વિસ્તારી શકાય તેવુ, વૈવિધ્યપૂર્ણ, લખાણ સંપાદક." #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ડેટાબેઝ ક્લાયન્ટ , અને સંકળાયેલ પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ડેટાબેઝ સર્વર , અને સંકળાયેલ પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ડેટાબેઝ ક્લાયન્ટ, અને સંકળાયેલ પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ડેટાબેઝ સર્વર, અને સંકળાયેલ પેકેજો." #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux નું મૂળભૂત સ્થાપન." #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "Fedora પેકેજર દ્વારા વાપરવામાં આવતા સાધનો અને ઉપયોગીતાઓ." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "મેઇનફ્રેમ કમ્પ્યુટીંગ સ્ત્રોતોને વાપરવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "કમ્પ્યૂટર નેટવર્કોને રૂપરેખાંકિત અને નિરીક્ષણ કરવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "PPP અથવા ISDN મારફતે જોડાવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" "ખરાબ રીતે વર્તન કરતા કાર્યક્રમોને ડિબગ કરવા માટે સાધનો અને પ્રદર્શન સમસ્યાઓનું નિદાન કરી " "રહ્યા છે." #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "સિસ્ટમ અને કાર્યક્રમ-સ્તર પ્રભાવ સમસ્યાઓનું નિદાન કરવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "ગાણિતીક અને વૈજ્ઞાનિક ગણતરીઓ, અને સમાંતર ગણતરી માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "ઓફલાઇન વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંચાલન માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "સ્થાનિય પ્રિન્ટર અથવા દૂરસ્થ પ્રિન્ટ સર્વર થી પ્રિન્ટ કરવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "ટૅકનિકલ દસ્તાવેજીકરણને લખવા માટે સાધનો." #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears application framework" msgstr "TurboGears કાર્યક્રમ ફ્રેમવર્ક" #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "TurboGears વેબ કાર્યક્રમ ફ્રેમવર્ક." #: ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "સિસ્ટમ સંચાલનમાં ઉપયોગિતાઓ ઉપયોગી." #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "વિવિધ નીચા-સ્તર હાર્ડવેર સંચાલન ફ્રેમવર્ક." #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Client" msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Platform" msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પ્લેટફોર્મ" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "Virtualization Tools" msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન સાધનો" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux માટે WBEM ઇન્ટરફેસ." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "વેબ સર્વલેટ એંજિન" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "વેબ-આધારિત એન્ટરપ્રાઇઝ સંચાલન" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "Workstation Policy" msgstr "વર્કસ્ટેશન પોલિસી" #: ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "X Window System Support." msgstr "X વિન્ડો સિસ્ટમ આધાર." #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "iSCSI સંગ્રહ ક્લાયન્ટ" #: ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "iSCSI client support" msgstr "iSCSI ક્લાયન્ટ આધાર" #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "iSCSI, iSER, અને iSNS નેટવર્ક સંગ્રહ સર્વર." #~ msgid "Moblin Desktop Environment" #~ msgstr "Moblin ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ" #~ msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." #~ msgstr "Moblin એ NetBook/NetTop/MID ઉપકરણો માટે ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ છે."