# Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the comps package. # Ge'ez Frontier Foundation , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:02+EST\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "የቀላል ክብደት ያለው ሠሌዳ አካባኪ በዝቅተኛው ጫፍ የማሽን ክፍል የሚሰራ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "የአስተዳደሩ መሣሪያዎች" #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "የአፍሪካዊያን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Albanian Support" msgstr "የሮማኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5 #: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7 #: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "Arabic Support" msgstr "የአረብ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8 #: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Armenian Support" msgstr "የሮማኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9 msgid "Assamese Support" msgstr "የአሳሜሳዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10 #: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "መጻፍ እና ማተም" #: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11 msgid "Base" msgstr "መሠረት" #: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12 #: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Base System" msgstr "ሲስተም" #: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "መሠረታዊ ድጋፍ ለRuby ፕሮግራም ቋንቋ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14 msgid "Basque Support" msgstr "ባስክኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Belarusian Support" msgstr "ቡልጋሪኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16 msgid "Bengali Support" msgstr "የቤንጋሊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Bhutanese Support" msgstr "የቻይናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Bosnian Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "የብራዚላዊ ፖርቱጋሊኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20 msgid "Breton Support" msgstr "ብሬቶንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22 msgid "Bulgarian Support" msgstr "ቡልጋሪኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23 msgid "Catalan Support" msgstr "የካታላን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24 msgid "Chinese Support" msgstr "የቻይናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25 msgid "Clustering" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Clustering Support" msgstr "የራሺያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27 msgid "Core" msgstr "ማዕከላዊ ቦታ" #: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28 msgid "Croatian Support" msgstr "ክሮሽያንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "Czech Support" msgstr "የቼክ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS የስም ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31 msgid "Danish Support" msgstr "የዴንማርክ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32 #: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "Desktop Environments" msgstr "የኬዲኢ ዴስክቶፕ አካባቢ" #: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33 #: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "Desktop environments" msgstr "የኬዲኢ ዴስክቶፕ አካባቢ" #: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34 #: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Development" msgstr "እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35 msgid "Development Libraries" msgstr "ማሳደጊያ መጽሐፍት ቤቶች" #: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" msgstr "ማሳደጊያ መሣሪያዎች" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37 #, fuzzy msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "የመረቡ ደጋፊ ጋር ደውል" #: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38 msgid "Dutch Support" msgstr "የደች ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:38 msgid "Eclipse" msgstr "ኢክሊፕስ" #: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39 #: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Editors" msgstr "አዘጋጆች" #: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40 #: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Educational Software" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41 #: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Educational software for learning" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42 #: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "መሀንዲስነት እና ሳይንሳዊ" #: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "English (UK) Support" msgstr "የዴንማርክ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:44 msgid "Estonian Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:45 #, fuzzy msgid "Ethiopic Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:46 #: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "FTP Server" msgstr "FTP ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:47 msgid "Faeroese Support" msgstr "ፋሮኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Fedora Packager" msgstr "ኢክሊፕስ" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Filipino Support" msgstr "ጋለጋኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:51 msgid "Finnish Support" msgstr "የፊኒሽ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:54 msgid "French Support" msgstr "የፈረንሳይ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:55 #: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "ከሲዲ ቅጂ ወደ የድምጽ ሲዲዎችን እና መልቲሚዲያ ፋይሎችን ለማጫወት የዚህ ጥቅል ቡድን ከድምጹ ጋር እና ሲስተሙ ላይ " "ካለው ቪዲዮ ጋር እንዲሰሩ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "የኖም ዴስክቶፕ አካባቢ" #: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:57 #: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "GNOME Software Development" msgstr "የኖም ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "የኖም ሀይለኛ ነው" #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59 msgid "Gaelic Support" msgstr "ጌልክኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:60 msgid "Galician Support" msgstr "ጋለጋኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:61 #: ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ጨዋታዎች እና መዝናኛዎች" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "Georgian Support" msgstr "የጀርመን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:63 msgid "German Support" msgstr "የጀርመን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:64 #: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "Graphical Internet" msgstr "ንድፋዊ ኢንተርኔት" #: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:65 #: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Graphics" msgstr "ንድፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:66 msgid "Greek Support" msgstr "የግሪክ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:67 msgid "Gujarati Support" msgstr "ጉጃርቲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:68 #: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Hardware Support" msgstr "የእብራይስጥ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:69 #: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Hebrew Support" msgstr "የእብራይስጥ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:70 msgid "Hindi Support" msgstr "ሒንዲ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:71 msgid "Hungarian Support" msgstr "የሀንጋሪዎች ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:72 msgid "Icelandic Support" msgstr "የአይስላንድ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:73 msgid "Indonesian Support" msgstr "እንዶኒሲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:74 #: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "GTK+ን እና የኖም ንድፍን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባቸው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "GTK+ እና XFCEን የንድፍ መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT እና የKDEን ንድፋዊ መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ እነዚህን ጥቅሎች አስገባቸው፡፡" #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "ሲስተሙ ማተም ወይንም እንደ ማተሚያ ሰርቨር መሆን እንዲያስችለው እነዚህን መሣሪያዎች አስገባቸው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "የንድፋዊ (X) መሠረቱ ወሰንን ለመጠቀም ይህንን የጥቅሎች ስብስብ አስገባ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 #, fuzzy msgid "Inuktitut Support" msgstr "ዙሉኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:81 msgid "Irish Support" msgstr "አይሪሽ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:82 msgid "Italian Support" msgstr "የጣሊያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:83 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "Japanese Support" msgstr "የጃፓናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:84 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "ጃቫ" #: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:85 #: ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "የጃቫ እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:86 #: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K የዴስክቶፕ አካባቢ)" #: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:87 #: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "KDE Software Development" msgstr "የኬዲኢ ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "ኬዲኢ ኃይለኛ የሆነ የንድፋዊ ወሰን ተጠቃሚ ፓነል፣ ዴስክቶፕ፣ የሲስተም ምልክቶች እና የንድፋዊ ፋይል አስተዳደርን " "የሚያጠቃልል ነው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89 msgid "Kannada Support" msgstr "ካናዳኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:90 #, fuzzy msgid "Khmer Support" msgstr "የእብራይስጥ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:91 msgid "Korean Support" msgstr "የኮሪያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "ቋንቋ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:93 #, fuzzy msgid "Lao Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Latvian Support" msgstr "ክሮሽያንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:96 msgid "Legacy Network Server" msgstr "የተወረሰ የመረብ ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:97 msgid "Legacy Software Development" msgstr "የውርስ ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:98 msgid "Legacy Software Support" msgstr "የተወረሰ የሶፍትዌር ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:99 msgid "Lithuanian Support" msgstr "ሊቱአኒያን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:101 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "Mail Server" msgstr "የደብዳቤዎች ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:102 msgid "Malay Support" msgstr "ማላይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:103 #, fuzzy msgid "Malayalam Support" msgstr "ማላይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:104 #, fuzzy msgid "Maori Support" msgstr "ጉጃርቲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Marathi Support" msgstr "ጉጃርቲኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:107 msgid "MySQL Database" msgstr "የMySQL የኮምፒውተር መረጃ" #: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:109 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Network Servers" msgstr "የመረብ ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:110 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "News Server" msgstr "የዜና ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Northern Sotho Support" msgstr "ብሬቶንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:112 msgid "Norwegian Support" msgstr "የኖርዌጂያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:113 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Office/Productivity" msgstr "ኦፊስ/ምርታማነት" #: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:115 #, fuzzy msgid "Oriya Support" msgstr "የሲሪያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:116 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Persian Support" msgstr "የሰርቢያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:118 msgid "Polish Support" msgstr "የፖላንዳዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:119 msgid "Portuguese Support" msgstr "የፖርቱጋላዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:120 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL የኮምፒውተር መረጃ" #: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:121 msgid "Printing Support" msgstr "የሕትመት ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:122 msgid "Punjabi Support" msgstr "የፑንጃቢ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:123 msgid "Romanian Support" msgstr "የሮማኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:124 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:125 msgid "Russian Support" msgstr "የራሺያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:126 #, fuzzy msgid "Samoan Support" msgstr "የጀርመን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:127 msgid "Serbian Support" msgstr "የሰርቢያናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:128 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "የሰርቨር ማስተካከያ መሣሪያዎች" #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:129 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "Servers" msgstr "ሰርቨሮች" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "Sinhala Support" msgstr "ማላይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:132 msgid "Slovak Support" msgstr "የስሎቫኪያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:133 msgid "Slovenian Support" msgstr "የስሎቬኒያዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:134 msgid "Smallest possible installation" msgstr "ትንሹ የሚቻለው የማስገባት ሥራ" #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:135 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "Software used for running network servers" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Somali Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" " እነዚህ ፋይሎችን ለመፍጠር እና ለማረም የሚያስችሉ ፕሮግራሞች ናቸው፣ አንዳንዴ የጽሑፍ አዘጋጆች ይባላሉ። ኢማክስን እና " "ቪአይን እነዚህ ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "Sound and Video" msgstr "ድምጽ እና ቪዲዮ" #: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:139 #, fuzzy msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "ብሬቶንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "Southern Sotho Support" msgstr "ብሬቶንኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:141 msgid "Spanish Support" msgstr "የስፔናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:142 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "ድጋፍ በማደግ ላይ ላሉ ፕሮግራሞች በጃቫ የፕሮግራም ቋንቋ ውስጥ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:143 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "በጃቫ የፕሮግራም ቋንቋ ውስጥ ለተጻፉት በመሄድ ላይ ላሉ ፕሮግራሞች ድጋፍ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Swati Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:145 msgid "Swedish Support" msgstr "የስዊድናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:146 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "System Tools" msgstr "የሲስተም ቱልስ" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147 #, fuzzy msgid "Tagalog Support" msgstr "የታሚል ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:148 msgid "Tamil Support" msgstr "የታሚል ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:149 #, fuzzy msgid "Telugu Support" msgstr "ዙሉኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:150 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "Text-based Internet" msgstr "በጽሑፍ ላይ የተመሰረተ ኢንተርኔት" #: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:151 msgid "Thai Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:143 msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." msgstr "የኢክሊፕስ ውህድ እድገት አካባቢ" #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ለኦፊስ የሚመቹ፣ ፒዲኤፍ ተመልካቾች እና ሌሎችንም ያጠቃልላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "በዚህ ቡድን ውስጥ ያሉት ጥቅሎች የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ የሚያስፈልጉ ዋናው የመጽሐፍት ቤቶች ናቸው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "የIMPAን እና የSMTP የሆነ የደብዳቤ ሰርቨርን ለማስተካከል እነዚህ ጥቅሎች ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለX መስኮት ሲስተም የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለX መስኮት ሲስተም የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች በመረብ ላይ የተመሠረቱ እንደ DHCP, Kerberos እና NIS ያሉትን ሰረቨሮች ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለአሮጌው የመረብ ፕሮቶኮሎች እንደ rsh እና telnet ያሉትን ሰርቨሮች ያጠቃልላሉ። " #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159 #, fuzzy msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች በፊት ለተለቀቁት ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች በፊት ለተለቀቁት ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለተለያዩ ውስጣዊዎች የጽሑፍ ዓይነቶች እና የማስገቢያ ዘዴዎች ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162 #, fuzzy msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "እነዚህ መሣሪያዎች መረጃዎችን በDocBook አሠራር ውስጥ ወደ HTML, PDF፣ ፖስትስክሪፕት እና ጽሑፍ ለመለወጥ " "ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "እነዚህ መሣሪያዎች የመረብ ሰርበሩን በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "እነዚህ መሣሪያዎች የFTPን ሰርቨር በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "እነዚህ መሣሪያዎች እንደ አውቶሜክ፣ ጂጂሲ፣ ፐርል፣ ፓይተን እና ማስተካከያውች ያሉ ዋና የእድገት መሣሪያዎችን ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "ይህ ቡድን ሲስተሙን እንደ ዜና ሰርበር ለማስተካከል ያስችላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "ይህ ቡድን ሁሉንም የሬድ ሃትን የተለመደው ሰርቨር ማስተካከያ መሣሪያዎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "ይህ ቡድን የአነስተኛ የጥቅሎች ስብስብን ያጠቃልላል። ለምሳሌ፣ ትንንሽ የሩተር/የፋየርዎል ሣጥኖችን ለመፍጠር ጠቃሚ ነው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:169 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "ይህ ቡድን የንድፋዊ ኢሜይልን፣ መረብ እና ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:170 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "ይን ቡድን የሂሣባዊና ሳይንሳዊ ማስሊያዎችን እና ማቀጃ እንዲሁም ቁጥር መለወጫን የሚያቀርቡ ጥቅሎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "ይህ ቡድን ምስሎችን ለመቆጣጠር እና እስካን ለማድረግ የሚረዱ ጥቅሎችን ያጠቃልላል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "ይህ ቡድን በጽሑፍ ላይ የተመሠረተ ኢሜይል፣ መረብ እና ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል። እነዚህ የመተቀሚያ ፕሮግራሞች የX " "መስኮት ሲስተምን አይጠይቁም።" #: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:173 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "ይህ ቡድን ለሲስተሙ የንድፋዊ አስተዳደር መሣሪያ ለተጠቃሚው ታሪክ እና የሲስተሙን ሀርድዌር ማስተካከያ ስብስብ ነው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "ይህ ቡድን ለሲስተሙ ደንበኞችን የመረቡን ዝውውር የሚቆጣጠሩ መሣሪያዎች እና ከSMB ጋር የሚያገናኙ የተለያዩ መሣሪያዎች " "ስብስብ ነው።" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን የDNS የስም ሰርቨር (BIND)ን በሲስተሙ ላይ ለማስኬድ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በMS Windows (tm) ሲስተሞች መካከል ፋይሎችን እንዲካፈሉ ያስችልዎታል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ የሆኑ ጥቅሎችን ይዟል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:180 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "የዚህ ጥቅል ቡድን ከPostgresql ጋር ለመጠቅም ጠቃሚ የሆኑ ጥቅሎችን ይዟል።" #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181 #, fuzzy msgid "Tibetan Support" msgstr "የጀርመን ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "Tonga Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "Tsonga Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:185 #, fuzzy msgid "Tswana Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:186 msgid "Turkish Support" msgstr "የቱርካዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:187 msgid "Ukrainian Support" msgstr "የዩክሬናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:188 #, fuzzy msgid "Urdu Support" msgstr "ዙሉኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:189 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:190 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "የተለያዩ የሚዝናኑበት እና የእረፍት ጊዜዎትን የሚያሳልፉባቸው መንገዶች።" #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "Venda Support" msgstr "ካናዳኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "Vietnamese Support" msgstr "የቻይናዊ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:193 msgid "Virtualization" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:194 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73 #, fuzzy msgid "Web Development" msgstr "እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:195 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Web Server" msgstr "የድር ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:196 msgid "Welsh Support" msgstr "የዌልሽ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:197 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Window Managers" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:198 msgid "Windows File Server" msgstr "የመስኮቶች ፋይል ሰርቨር" #: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:199 msgid "X Software Development" msgstr "የX ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:200 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "X Window System" msgstr "የX መስኮት ሲስተም" #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:201 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:202 msgid "XFCE Software Development" msgstr "የXFCE ሶፍትዌር እድገት" #: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:203 #, fuzzy msgid "Xhosa Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:204 msgid "Zulu Support" msgstr "ዙሉኛ ድጋፍ" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 msgid "Buildsystem building group" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" msgstr "ኢክሊፕስ" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:52 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "የኢክሊፕስ ውህድ እድገት አካባቢ" #: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:95 msgid "Legacy Fonts" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:100 #, fuzzy msgid "Low Saxon Support" msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Mongolian Support" msgstr "የኢስቶኒያ ድጋፍ" #: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Nepali Support" msgstr "የቤንጋሊ ድጋፍ" #: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:114 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "የመረቡ ደጋፊ ጋር ደውል" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "የኖም ሀይለኛ ነው" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "ኬዲኢ ኃይለኛ የሆነ የንድፋዊ ወሰን ተጠቃሚ ፓነል፣ ዴስክቶፕ፣ የሲስተም ምልክቶች እና የንድፋዊ ፋይል አስተዳደርን " "የሚያጠቃልል ነው።" #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" " እነዚህ ፋይሎችን ለመፍጠር እና ለማረም የሚያስችሉ ፕሮግራሞች ናቸው፣ አንዳንዴ የጽሑፍ አዘጋጆች ይባላሉ። ኢማክስን እና " "ቪአይን እነዚህ ያጠቃልላሉ።" #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "የXemacs ጽሑፍ አዘጋጅ።" #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "እነዚህ መሣሪያዎች መረጃዎችን በDocBook አሠራር ውስጥ ወደ HTML, PDF፣ ፖስትስክሪፕት እና ጽሑፍ ለመለወጥ " "ያስችላሉ።" #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Somail Support" #~ msgstr "ታይኛ ድጋፍ" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "ኢማክስ" #~ msgid "The GNU Emacs text editor." #~ msgstr "የGNU ኢማክስ ጽሑፍ አዘጋጅ።" #~ msgid "Brazilian Support" #~ msgstr "የብራዚላዊያኖች ድጋፍ" #~ msgid "British Support" #~ msgstr "የብሪታንያ ድጋፍ" #~ msgid "Canadian Support" #~ msgstr "የካናዳዊያን ድጋፍ" #~ msgid "Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "የሚስማማ ቅሥት እድገት ድጋፍ" #~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" #~ msgstr "የሚስማማ ቅሥት ሞዚላ ድጋፍ" #~ msgid "Compatibility Arch Support" #~ msgstr "የሚስማማ ቅሥት ድጋፍ" #~ msgid "Cyrillic Support" #~ msgstr "የሲሪሊካዊ ድጋፍ" #~ msgid "Desktops" #~ msgstr "ዴስክቶፖች" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "ኖም" #~ msgid "ISO8859-14 Support" #~ msgstr "የISO8859-14 ድጋፍ" #~ msgid "ISO8859-15 Support" #~ msgstr "የISO8859 ድጋፍ" #~ msgid "ISO8859-2 Support" #~ msgstr "የISO8859-2 ድጋፍ" #~ msgid "ISO8859-9 Support" #~ msgstr "የISO8859-9 ድጋፍ" #~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." #~ msgstr "ከርኔሉን ለማዘጋጀት እነዚህን ጥቅሎች አስገባቸው።" #~ msgid "KDE" #~ msgstr "ኬዲኢ" #~ msgid "KDE Desktop Environment" #~ msgstr "የኬዲኢ ዴስክቶፕ አካባቢ" #~ msgid "Kernel Development" #~ msgstr "የከርኔል እድገት" #~ msgid "Miscellaneous Included Packages" #~ msgstr "ልዩ ልዩ የተጠቃለሉ ጥቅሎች" #~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" #~ msgstr "ለx86 መድረክ የሞዚላ ጥቅሎች" #~ msgid "Multilib support packages" #~ msgstr "Multilib የድጋፍ ጥቅሎች" #~ msgid "SQL Database" #~ msgstr "የSQL ኮምፒውተር መረጃ" #~ msgid "Server" #~ msgstr "ሰርቨር" #~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" #~ msgstr "ድጋፍ በእድገት ላይ ላሉ ጥቅሎች መሠረታዊ ላልሆነው ንድፍ" #~ msgid "Syriac Support" #~ msgstr "የሲሪያዊ ድጋፍ" #~ msgid "System" #~ msgstr "ሲስተም" #~ msgid "" #~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." #~ msgstr "የIMPAን እና የPostfix የሆነ የደብዳቤ ሰርቨርን ለማስተካከል እነዚህ ጥቅሎች ያስችላሉ።" #~ msgid "" #~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #~ msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለበፊቱ የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #~ msgid "Unsupported Development Libraries" #~ msgstr "ያልተደገፉ የእድገት መጽሐፍት ቤቶች" #~ msgid "Workstation Common" #~ msgstr "የተለመደ የመስሪያ ጣቢያ" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "የppc64 ተስማሚነት ቅሥት ድጋፍ" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "የx86 ተስማሚነት ቅሥት የእድገት ድጋፍ" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "የx86 ተስማሚነት ቅሥት ድጋፍ" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "የብራዚላዊ ፖርቱጋሊኛ" #~ msgid "English" #~ msgstr "እንግሊዝኛ" #~ msgid "French" #~ msgstr "ፈረንሳይኛ" #~ msgid "German" #~ msgstr "ጀርመን" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "ጣሊያንኛ" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" #~ msgstr "የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ 3 መረጃ" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "ስፓኒሽ" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Brazilian Portuguese language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በብራዚል ፖርቱጋልኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "English language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በእንግሊዘኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "French language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መርጃ በፈረንሳይኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "German language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑንክስ መረጃ በጀርመንኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Italian language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በጣሊያንኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Spanish language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በስፓንሽኛ ይዟል።" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "ጃፓንኛ" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "ኮሪያኛ" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "ቀለል ያለ ቻይንኛ" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Japanese language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በጃፓንኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Korean language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በኮሪያኛ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Simplified Chinese language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ ቀለል ባለ በቻይና ቋንቋ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Traditional Chinese language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የሬድ ሀትን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በባሕላዊ የቻይና ቋንቋ ይዟል።" #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "ባሕላዊ ቻይንኛ" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "የppc64 ተስማሚነት የቅሥት እድገት ድጋፍ" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "ቤንጋሊ" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "ጉጃራቲ" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "ሒንዲ" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "ፑንጃቢ" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" #~ msgstr "የRed Hat ድርጅት ሊኑክስ 4 መረጃ" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "ታሚል" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Bengali language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የRed Hatን ድርጅት ሊኑክስ መርጃ በበንጋሊ ቋንቋ ይዟል። " #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Gujarati language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የRed Hatን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በጉጃራቲ ቋንቋ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Hindi language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የRed Hatን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በሒንዲ ቋንቋ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Punjabi language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የRed Hatን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በፑንጃቢ ቋንቋ ይዟል።" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Tamil language." #~ msgstr "ይህ ቡድን የRed Hatን ድርጅት ሊኑክስ መረጃ በታሚል ቋንቋ ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "Cluster Storage" #~ msgstr "የራሺያዊ ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "Clustering Support." #~ msgstr "የራሺያዊ ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "Single Node GFS Support" #~ msgstr "የቻይናዊ ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." #~ msgstr "እነዚህ ጥቅሎች በፊት ለተለቀቁት ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #, fuzzy #~ msgid "Misc packages" #~ msgstr "Multilib የድጋፍ ጥቅሎች" #, fuzzy #~ msgid "Multimedia applications" #~ msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " #~ "Linux" #~ msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለበፊቱ የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #, fuzzy #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgstr "የRed Hat ድርጅት ሊኑክስ 4 መረጃ" #, fuzzy #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "የተለመደ የመስሪያ ጣቢያ" #, fuzzy #~ msgid "Virtualization Support." #~ msgstr "የጣሊያናዊ ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch" #~ msgstr "የሚስማማ ቅሥት ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch Libraries" #~ msgstr "የሚስማማ ቅሥት ድጋፍ" #, fuzzy #~ msgid "Multilib library packages" #~ msgstr "Multilib የድጋፍ ጥቅሎች" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." #~ msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ለበፊቱ የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ተስማሚ የሆነ ድጋፍ ያቀርባሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support " #~ "<_name>Arabic Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "el aspell-el kde-i18n-Greek " #~ " gujarati-support <_name>Gujarati Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "as fonts-bengali m17n-db-" #~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " #~ "<_description>These tools allow you to create documents in the DocBook " #~ "format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text." #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" #~ "ca_ES chinese-support <_name>Chinese Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " #~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " #~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da " #~ "openoffice.org-langpack-da_DK " #~ " development-libs <_name>Development Libraries " #~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " #~ "develop applications." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da development-libs " #~ "<_name>Development Libraries <_description>The packages in this " #~ "group are core libraries needed to develop applications.<_description> " #~ "በዚህ ቡድን ውስጥ ያሉ ጥቅሎች ዋናዎቹ ቤተ መጽሐፍቶቹ የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ የሚያስፈልጉ ናቸው።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " #~ "openoffice.org-langpack-de " #~ " graphical-internet <_name>Graphical Internet " #~ "<_description>This group includes graphical email, Web, and chat clients." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek " #~ "openoffice.org-langpack-el_GR " #~ " gujarati-support <_name>Gujarati Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es swedish-support <_name>የስዊድናዊ ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " #~ "openoffice.org-langpack-es " #~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " #~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " #~ "Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "et fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" #~ "75dpi kde-i18n-Estonian openoffice.org-langpack-et_EE ethiopic-support " #~ "<_name>Ethiopic Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "pl ISO8859-2-support aspell-pl kde-i18n-Polish man-pages-pl portuguese-support " #~ "<_name>Portuguese Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "eu openoffice.org-langpack-eu_ES bengali-support " #~ "<_name>Bengali Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish openoffice.org-langpack-" #~ "fi_FI faeroese-support <_name>Faeroese Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan chinese-support <_name>የቻይናዊ ድጋፍ " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " #~ "openoffice.org-langpack-fr " #~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " #~ "<_description>GNOME is a powerful graphical user interface which includes " #~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "gd aspell-gd " #~ " galician-support <_name>Galician Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "he fonts-hebrew kde-i18n-Hebrew m17n-db-hebrew openoffice.org-langpack-" #~ "he_IL hindi-support " #~ "<_name>Hindi Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es swedish-support <_name>የስዊድናዊ ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "hr aspell-hr fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" #~ "75dpi openoffice.org-langpack-hr_HR m17n-db-croatian czech-support <_name>Czech " #~ "Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi fonts-xorg-ISO8859-9-100dpi fonts-xorg-ISO8859-9-75dpi icelandic-support " #~ "<_name>የአይስላንድ ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "hu kde-i18n-Hungarian fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi " #~ "fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi openoffice.org-langpack-hu_HU icelandic-support <_name>Icelandic " #~ "Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi fonts-xorg-ISO8859-9-100dpi fonts-xorg-ISO8859-9-75dpi icelandic-support " #~ "<_name>የአይስላንድ ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "id aspell-id " #~ " irish-support <_name>Irish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it " #~ "openoffice.org-langpack-it " #~ " japanese-support <_name>Japanese Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "kn fonts-kannada m17n-db-" #~ "kannada openoffice.org-langpack-kn_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " #~ "<_description>KDE is a powerful graphical user interface which includes a " #~ "panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "ko fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" #~ "pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm " #~ " legacy-network-server <_name>Legacy Network Server <_description>These packages include servers for old network " #~ "protocols such as rsh and telnet." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "mr fonts-hindi m17n-db-" #~ "marathi openoffice.org-langpack-mr_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "mysql <_name>MySQL Database <_description>This package " #~ "group contains packages useful for use with MySQL." #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support " #~ "<_name>Malayalam Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support <_name>Southern Sotho Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support " #~ "<_name>Swedish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support " #~ "<_name>Norwegian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "or fonts-oriya m17n-db-oriya openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" #~ "support <_name>Polish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "pa fonts-punjabi kde-i18n-Punjabi m17n-db-punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" #~ "pt_PT printing " #~ "<_name>Printing Support <_description>Install these tools to " #~ "enable the system to print or act as a print server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "pt_BR aspell-pt kde-i18n-Brazil openoffice.org-langpack-" #~ "pt_BR breton-support <_name>Breton Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "ru aspell-ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-" #~ "100dpi fonts-KOI8-R-75dpi kde-" #~ "i18n-Russian man-pages-ru m17n-db-russian openoffice.org-langpack-" #~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic serbian-support <_name>Serbian Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libgcc-32 compat-libstdc++-295 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-32 compat-" #~ "pwdb compat-slang openssl096b mail-server <_name>Mail Server <_description> እነዚህ ጥቅሎች የIMAP እና የPostfixን የደብዳቤ ሰርቨር ለማስተካከል " #~ "ያስችልዎታል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "si fonts-sinhala m17n-db-" #~ "sinhala scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support " #~ "<_name>Slovak Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "sl aspell-sl fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" #~ "75dpi kde-i18n-Slovenian openoffice.org-langpack-sl_SI sound-and-video " #~ "<_name>Sound and Video <_description>From CD recording to playing " #~ "audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work " #~ "with sound and video on the system." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ " office <_name>Office/" #~ "Productivity <_description> የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ኦፊስ ስዊትስን፣ የPDF " #~ "ተመልካቾችን እና ሌሎችን ያጠቃልላሉ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "ta fonts-tamil kde-i18n-Tamil m17n-db-tamil openoffice.org-langpack-ta_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "th m17n-" #~ "db-thai openoffice.org-langpack-th_TH " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "tsonga-support <_name>Tsonga Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "tn openoffice.org-langpack-tn_ZA turkish-support " #~ "<_name>Turkish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" #~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "venda-support <_name>Venda Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support " #~ "<_name>Zulu Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-slang compat-" #~ "readline43 compat-openldap openssl097a lithuanian-support " #~ "<_name>Lithuanian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libgcc-32 compat-libstdc++-295 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-32 compat-" #~ "pwdb compat-slang openssl096b mail-server <_name>Mail Server <_description> እነዚህ ጥቅሎች የIMAP እና የPostfixን የደብዳቤ ሰርቨር ለማስተካከል " #~ "ያስችልዎታል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " true false " #~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " #~ "ppp statserial wvdial dutch-support " #~ "<_name>Dutch Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support <_name>Arabic " #~ "Support <_description/> false " #~ "false ar " #~ "fonts-arabic kde-i18n-Arabic " #~ "m17n-db-arabic openoffice.org-langpack-ar dejavu-fonts dejavu-fonts-" #~ "experimental armenian-" #~ "support <_name>Armenian Support <_description>This group is " #~ "a collection of tools and resources of Armenian environments." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false as fonts-bengali m17n-db-assamese " #~ "openoffice.org-langpack-as_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " #~ "<_description>These tools allow you to create documents in the DocBook " #~ "format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text." #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB window-managers <_name>Window " #~ "Managers <_description>Simple window managers that aren't part of " #~ "a larger desktop environment." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" #~ "de gnome-desktop " #~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " #~ "powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system " #~ "icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek openoffice.org-langpack-" #~ "el_GR gujarati-support <_name>Gujarati Support <_description/> false false gu " #~ " fonts-gujarati " #~ "m17n-db-gujarati openoffice.org-" #~ "langpack-gu_IN scim-bridge-gtk scim-m17n " #~ "scim-qtimm " #~ " hardware-support <_name>Hardware " #~ "Support <_description>This group is a collection of tools for " #~ "various hardware specific utilities." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false gd aspell-gd galician-" #~ "support <_name>Galician Support <_description/> " #~ "false false gl aspell-gl openoffice.org-langpack-gl_ES games <_name>Games and " #~ "Entertainment <_description>Various ways to relax and spend your " #~ "free time." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " #~ "openoffice.org-langpack-kn_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm kde-" #~ "desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) <_description>KDE " #~ "is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " #~ "system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ko fonts-korean kde-" #~ "i18n-Korean man-pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm lv " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description>These packages include servers for old network protocols " #~ "such as rsh and telnet." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support <_name>Malayalam " #~ "Support <_description/> false " #~ "false ml " #~ "fonts-malayalam m17n-db-malayalam openoffice.org-langpack-" #~ "ml_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm marathi-support <_name>Marathi " #~ "Support <_description/> false " #~ "false mr " #~ "fonts-hindi m17n-db-marathi openoffice.org-langpack-mr_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm mysql <_name>MySQL Database " #~ "<_description>This package group contains packages useful for use with " #~ "MySQL." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " #~ " eclipse <_name>Eclipse " #~ "<_description>The Eclipse Integrated Development Environment." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support " #~ "<_name>Southern Sotho Support <_description/> false false nso " #~ " openoffice.org-langpack-st_ZA " #~ " spanish-support <_name>Spanish Support " #~ "<_description/> false false " #~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " #~ "openoffice.org-langpack-es " #~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " #~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " #~ "Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support <_name>Swedish " #~ "Support <_description/> false " #~ "false sv " #~ "aspell-sv kde-" #~ "i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-sv system-tools " #~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " #~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " #~ "shares and tools to monitor network traffic." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support <_name>Norwegian " #~ "Support <_description/> false " #~ "false nb " #~ "aspell-no kde-" #~ "i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk openoffice.org-langpack-" #~ "nb_NO openoffice.org-langpack-nn_NO office <_name>Office/Productivity " #~ "<_description>The applications include office suites, PDF viewers, and " #~ "more." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ " office <_name>Office/" #~ "Productivity <_description> የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ኦፊስ ስዊትስን፣ የPDF " #~ "ተመልካቾችን እና ሌሎችን ያጠቃልላሉ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false or fonts-oriya m17n-db-oriya " #~ "openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" #~ "support <_name>Polish Support <_description/> " #~ "false false pl fonts-ISO8859-2 aspell-" #~ "pl fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" #~ "i18n-Polish man-pages-pl openoffice.org-langpack-pl_PL portuguese-support " #~ "<_name>Portuguese Support <_description/> false false pt " #~ " aspell-" #~ "pt kde-" #~ "i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-pt_PT printing <_name>Printing Support <_description>Install these tools to enable the system to print or " #~ "act as a print server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false pa fonts-punjabi m17n-db-punjabi " #~ "kde-i18n-Punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description/> " #~ "false false ro fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi " #~ "kde-i18n-Romanian ruby <_name>Ruby <_description>Basic support for the Ruby programming language." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi aspell-" #~ "ru kde-" #~ "i18n-Russian m17n-db-russian man-pages-ru openoffice.org-langpack-" #~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic fonts-KOI8-R-75dpi " #~ " serbian-support <_name>Serbian Support " #~ "<_description/> false false " #~ "sr fonts-ISO8859-2 aspell-sr fonts-ISO8859-2-100dpi " #~ "fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Serbian m17n-db-serbian openoffice.org-langpack-" #~ "sr_CS server-cfg " #~ "<_name>Server Configuration Tools <_description>This group " #~ "contains all of Red Hat's custom server configuration tools." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false si fonts-sinhala m17n-db-sinhala " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support <_name>Slovak " #~ "Support <_description/> false " #~ "false sk " #~ "fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-" #~ "100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Slovak " #~ "m17n-db-slovak openoffice.org-langpack-sk_SK " #~ " slovenian-support <_name>Slovenian Support " #~ "<_description/> false false " #~ "sl fonts-ISO8859-2 aspell-sl fonts-ISO8859-2-100dpi " #~ "fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Slovenian openoffice.org-langpack-sl_SI smb-server " #~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " #~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ta fonts-tamil m17n-db-tamil " #~ "kde-i18n-Tamil openoffice.org-langpack-ta_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm telugu-" #~ "support <_name>Telugu Support <_description/> " #~ "false false te fonts-telugu m17n-db-telugu " #~ "openoffice.org-langpack-te_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm text-" #~ "internet <_name>Text-based Internet <_description>This group " #~ "includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do " #~ "not require the X Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support <_name>Zulu Support <_description/> false false zu openoffice.org-langpack-" #~ "zu_ZA language-" #~ "support <_name>Languages <_description>These packages " #~ "provide support for various locales including fonts and input methods." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false " #~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-db compat-openldap compat-readline43 " #~ "compat-slang openssl097a " #~ "lithuanian-support <_name>Lithuanian Support " #~ "<_description/> false false " #~ "lt kde-i18n-Lithuanian openoffice.org-langpack-" #~ "lt_LT mail-server " #~ "<_name>Mail Server <_description>These packages allow you to " #~ "configure an IMAP or SMTP mail server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libgcc-32 compat-libstdc++-295 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-32 compat-" #~ "pwdb compat-slang openssl096b mail-server <_name>Mail Server <_description> እነዚህ ጥቅሎች የIMAP እና የPostfixን የደብዳቤ ሰርቨር ለማስተካከል " #~ "ያስችልዎታል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "true false " #~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom rp-pppoe wvdial efax " #~ "pptp statserial " #~ "dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This " #~ "package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support <_name>Arabic " #~ "Support <_description/> false " #~ "false ar " #~ "fonts-arabic kde-i18n-Arabic " #~ "m17n-db-arabic openoffice.org-langpack-ar " #~ " assamese-support <_name>Assamese Support " #~ "<_description/> false false " #~ "as fonts-bengali m17n-db-" #~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-as-IN " #~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " #~ "<_description>These tools allow you to create documentation in the " #~ "DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB x-software-development <_name>X " #~ "Software Development <_description>These packages allow you to " #~ "develop applications for the X Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" #~ "de Deployment_Guide-de-DE gnome-desktop " #~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " #~ "powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " #~ "system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es openoffice.org-langpack-" #~ "es Deployment_Guide-es-ES sql-server " #~ "<_name>PostgreSQL Database <_description>This package group " #~ "includes packages useful for use with Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " #~ "openoffice.org-langpack-kn_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-kn-IN " #~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " #~ "<_description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes " #~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ko fonts-korean kde-" #~ "i18n-Korean man-pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm Deployment_Guide-ko-KR lv bogl bogl-bterm legacy-network-server " #~ "<_name>Legacy Network Server <_description>These packages include " #~ "servers for old network protocols such as rsh and telnet." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ "openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" #~ "nn_NO office " #~ "<_name>Office/Productivity <_description>The applications include " #~ "office suites, PDF viewers, and more." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ " office <_name>Office/" #~ "Productivity <_description> የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ኦፊስ ስዊትስን፣ የPDF " #~ "ተመልካቾችን እና ሌሎችን ያጠቃልላሉ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " #~ " editors <_name>Editors " #~ "<_description>Sometimes called text editors, these are programs that " #~ "allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it japanese-support <_name>Japanese " #~ "Support <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false or fonts-oriya m17n-db-oriya " #~ "openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-or-IN " #~ "polish-support <_name>Polish Support <_description/> " #~ "false false pl fonts-ISO8859-2 aspell-" #~ "pl fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" #~ "i18n-Polish man-pages-pl openoffice.org-langpack-pl_PL portuguese-support " #~ "<_name>Portuguese Support <_description/> false false pt " #~ " aspell-" #~ "pt kde-" #~ "i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-pt_PT printing <_name>Printing Support <_description>Install these tools to enable the system to print or " #~ "act as a print server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false pa fonts-punjabi m17n-db-punjabi " #~ "kde-i18n-Punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-pa-IN " #~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description/> " #~ "false false ro fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi " #~ "kde-i18n-Romanian ruby <_name>Ruby <_description>Basic support for the Ruby programming language." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi aspell-" #~ "ru kde-" #~ "i18n-Russian m17n-db-russian man-pages-ru openoffice.org-langpack-" #~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic Deployment_Guide-ru-RU fonts-KOI8-R-75dpi " #~ "serbian-support <_name>Serbian Support <_description/> " #~ "false false sr fonts-ISO8859-2 aspell-" #~ "sr fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" #~ "i18n-Serbian m17n-db-serbian openoffice.org-langpack-sr_CS server-cfg " #~ "<_name>Server Configuration Tools <_description>This group " #~ "contains all of Red Hat's custom server configuration tools." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false sv aspell-sv kde-i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-" #~ "sv system-tools " #~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " #~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " #~ "shares and tools to monitor network traffic." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ta fonts-tamil m17n-db-tamil " #~ "kde-i18n-Tamil openoffice.org-langpack-ta_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-ta-IN " #~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description/> " #~ "false false te fonts-telugu m17n-db-telugu " #~ "openoffice.org-langpack-te_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-te-IN " #~ "text-internet <_name>Text-based Internet " #~ "<_description>This group includes text-based email, Web, and chat " #~ "clients. These applications do not require the X Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false th m17n-db-thai openoffice.org-langpack-th_TH scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "turkish-support <_name>Turkish Support <_description/> " #~ "false false tr fonts-ISO8859-9-75dpi kde-i18n-Turkish " #~ "openoffice.org-langpack-tr_TR xorg-x11-fonts-ISO8859-" #~ "9-100dpi xorg-x11-fonts-ISO8859-9-75dpi ukrainian-support <_name>Ukrainian " #~ "Support <_description/> false " #~ "false uk " #~ "fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi kde-i18n-Ukrainian " #~ "xorg-" #~ "x11-fonts-cyrillic fonts-KOI8-R-" #~ "75dpi urdu-support " #~ "Urdu Support false " #~ "false ur " #~ "fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm web-server <_name>Web Server " #~ "<_description>These tools allow you to run a Web server on the system." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " #~ "<_name>Languages <_description>These packages provide support for " #~ "various locales including fonts and input methods." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false " #~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libstdc++-295 compat-" #~ "libstdc++-296 compat-libstdc++-" #~ "33 compat-db " #~ "compat-openldap compat-readline43 compat-slang gtk" #~ "+ openmotif22 " #~ "openssl097a qt4 " #~ "lithuanian-support <_name>Lithuanian Support " #~ "<_description/> false false " #~ "lt kde-i18n-Lithuanian openoffice.org-langpack-" #~ "lt_LT mail-server " #~ "<_name>Mail Server <_description>These packages allow you to " #~ "configure an IMAP or SMTP mail server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libgcc-32 compat-libstdc++-295 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-32 compat-" #~ "pwdb compat-slang openssl096b mail-server <_name>Mail Server <_description> እነዚህ ጥቅሎች የIMAP እና የPostfixን የደብዳቤ ሰርቨር ለማስተካከል " #~ "ያስችልዎታል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "true false " #~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom wvdial efax statserial dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This package group allows you to run a DNS name " #~ "server (BIND) on the system." #~ msgstr "" #~ " true false " #~ " isdn4k-utils " #~ "lrzsz minicom ppp " #~ "statserial wvdial dutch-" #~ "support <_name>የደች ድጋፍ <_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "true zh " #~ "scim-" #~ "tables-chinese-wangma-wubi " #~ "java <_name>Java <_description>Java Runtime Environments " #~ "and Development Kits" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish french-support <_name>French Support " #~ "<_description>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false as Global_File_System-" #~ "as-IN bengali-support <_name>Bengali Support <_description/> false false bn " #~ " Global_File_System-bn-IN brazilian-support " #~ "<_name>Brazilian Portuguese Support <_description/> " #~ "false false " #~ "pt_BR Global_File_System-pt-BR " #~ "chinese-support <_name>Chinese Support <_description/> " #~ "false false zh Global_File_System-" #~ "zh-CN Global_File_System-zh-TW cluster-storage " #~ "<_name>Cluster Storage <_description>Packages which provide " #~ "support for cluster storage." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false as Cluster_Administration-as-IN " #~ " bengali-support <_name>Bengali Support " #~ "<_description/> false false " #~ "bn Cluster_Administration-bn-IN " #~ " brazilian-support <_name>Brazilian Portuguese Support <_description/> false false pt_BR Cluster_Administration-pt-BR chinese-support <_name>Chinese Support " #~ "<_description/> false false " #~ "zh Cluster_Administration-zh-CN Cluster_Administration-zh-TW " #~ " clustering <_name>Clustering " #~ "<_description>Clustering Support." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false af aspell-af arabic-" #~ "support <_name>Arabic Support <_description/> " #~ "false false ar fonts-arabic kde-" #~ "i18n-Arabic assamese-" #~ "support <_name>Assamese Support <_description/> " #~ "false false as fonts-bengali m17n-db-assamese " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-as-IN " #~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " #~ "<_description>These tools allow you to create documentation in the " #~ "DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false cy aspell-cy x-software-" #~ "development <_name>X Software Development " #~ "<_description>These packages allow you to develop applications for the X " #~ "Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "cy aspell-cy " #~ " smb-server <_name>Windows File Server " #~ "<_description>የዚህ የጥቅል ቡድን በሊኑክስ እና በ ኤም ኤስ ዊንዶውስ(tm) ሲስተም መካከል ፋይሎችን " #~ "እንዲካፈሉ ያስችላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de Deployment_Guide-de-DE " #~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " #~ "<_description>GNOME is a powerful, graphical user interface which " #~ "includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es Deployment_Guide-es-ES " #~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " #~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " #~ "Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false gd aspell-gd galician-" #~ "support <_name>Galician Support <_description/> " #~ "false false gl aspell-gl games " #~ "<_name>Games and Entertainment <_description>Various ways to " #~ "relax and spend your free time." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da development-libs " #~ "<_name>Development Libraries <_description>The packages in this " #~ "group are core libraries needed to develop applications.<_description> " #~ "በዚህ ቡድን ውስጥ ያሉ ጥቅሎች ዋናዎቹ ቤተ መጽሐፍቶቹ የመጠቀሚያ ፕሮግራሞችን ለማሳደግ የሚያስፈልጉ ናቸው።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false hr fonts-ISO8859-2 aspell-" #~ "hr fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi czech-support " #~ "<_name>Czech Support <_description/> false " #~ "false cs " #~ "fonts-ISO8859-2 aspell-cs " #~ "fonts-" #~ "ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Czech " #~ "man-pages-cs danish-support " #~ "<_name>Danish Support <_description/> false " #~ "false da " #~ "aspell-da kde-" #~ "i18n-Danish man-pages-da " #~ "development-libs <_name>Development Libraries " #~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " #~ "develop applications." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ " anaconda " #~ "anaconda-help anaconda-product anaconda-runtime bitmap-" #~ "fonts-cjk bogl bogl-bterm booty busybox-anaconda " #~ "dietlibc " #~ "joe kernel kernel-smp lilo sg3_utils mysql <_name>MySQL " #~ "Database <_description> ይህ ጥቅል ከMySQL ጋር ለመጠቀም ጠቃሚ ጥቅሎችን ይዟል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-kn-IN " #~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " #~ "<_description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes " #~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de graphical-internet " #~ "<_name>Graphical Internet <_description>ይህ ቡድን የንድፍ ኢሜይል፣ ድር እና " #~ "ተወያይ ደንበኞችን ያጠቃልላል።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false ko fonts-korean kde-" #~ "i18n-Korean man-pages-ko scim-bridge-gtk " #~ "scim-" #~ "hangul scim-" #~ "qtimm Deployment_Guide-ko-KR lv bogl bogl-bterm legacy-network-server <_name>Legacy Network Server <_description>These packages " #~ "include servers for old network protocols such as rsh and telnet." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs " #~ "iiimf-gnome-im-" #~ "switcher iiimf-gtk iiimf-le-hangul iiimf-server " #~ "iiimf-x " #~ "man-pages-ko nabi nhpf system-switch-im ttfonts-ko " #~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " #~ "<_description> እነዚህ ጥቅሎች ለእንደ rsh እና telenet ያሉ ለአሮጌ መረቦች ፕሮቶኮሎች ሰርቨሮችን " #~ "ያጠቃልላሉ።" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk office <_name>Office/Productivity <_description>The applications include office suites, PDF viewers, " #~ "and more." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ " office <_name>Office/" #~ "Productivity <_description> የመጠቀሚያው ፕሮግራሞች ኦፊስ ስዊትስን፣ የPDF " #~ "ተመልካቾችን እና ሌሎችን ያጠቃልላሉ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch