# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-30 14:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1 ../comps-f16.xml.in.h:1 #: ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "یک محیط رومیزی سبک وزن که روی دستگاه‌های ضعیف خوب کار می‌کند." #: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2 ../comps-f16.xml.in.h:2 #: ../comps-f17.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "مجموعه‌ای از برنامه‌ها که برای مسیر حیاتی مورد توجه هستند" #: ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3 ../comps-f16.xml.in.h:3 #: ../comps-f17.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار گنوم را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4 ../comps-f16.xml.in.h:4 #: ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار KDE را فراهم می‌کنند " #: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5 ../comps-f16.xml.in.h:5 #: ../comps-f17.xml.in.h:5 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" " مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار LXDE را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6 ../comps-f16.xml.in.h:6 #: ../comps-f17.xml.in.h:6 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که عملیات مسیر حیاتی برای میزکار Xfce را فراهم می‌کنند" #: ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7 ../comps-f16.xml.in.h:7 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "مجموعه‌ای از بسته‌ها که سکوی به اشتراک گذاشته شده را برای عملیات مسیر حیاتی بر " "روی تمامی چرخه‌های فدورا فراهم می‌کند." #: ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8 ../comps-f16.xml.in.h:8 #: ../comps-f17.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "زمین بازی نرم افزار برای یادگیری درباره یادگیری است." #: ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-f16.xml.in.h:9 #: ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "ابزارهای مدیریت" #: ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-f16.xml.in.h:10 #: ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Afrikaans Support" msgstr "پشتیبانی آفریکانس" #: ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-f16.xml.in.h:12 #: ../comps-f17.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Albanian Support" msgstr "پشتیبانی آلبانیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-f16.xml.in.h:13 #: ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Amazigh Support" msgstr "پشتیبانی بربری" #: ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-f16.xml.in.h:14 #: ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 #: ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15 ../comps-f16.xml.in.h:15 #: ../comps-f17.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "برنامه‌هایی برای انجام وظیفه‌های متفاوت" #: ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-f16.xml.in.h:16 #: ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 #: ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Arabic Support" msgstr "پشتیبانی عربی" #: ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-f16.xml.in.h:17 #: ../comps-f17.xml.in.h:17 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Armenian Support" msgstr "پشتیبانی ارمنی" #: ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-f16.xml.in.h:18 #: ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Assamese Support" msgstr "پشتیبانی آسامی" #: ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19 ../comps-f16.xml.in.h:19 #: ../comps-f17.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "پشتیبانی اطریشی" #: ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-f16.xml.in.h:20 #: ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "تألیف و نشر" #: ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-f16.xml.in.h:21 #: ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "پشتیبانی آذربایجانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-f16.xml.in.h:22 #: ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Base" msgstr "پایه" #: ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-f16.xml.in.h:23 #: ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "سیستم پایه" #: ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24 ../comps-f16.xml.in.h:24 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "پشتیبانی پایه برای زبان برنامه‌سازی روبی." #: ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-f16.xml.in.h:25 #: ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Basque Support" msgstr "پشتیبانی باسکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-f16.xml.in.h:26 #: ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Belarusian Support" msgstr "پشتیبانی بلاروسی" #: ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-f16.xml.in.h:27 #: ../comps-f17.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bengali Support" msgstr "پشتیبانی بنگالی" #: ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-f16.xml.in.h:28 #: ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Bhutanese Support" msgstr "پشتیبانی بوتانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29 ../comps-f16.xml.in.h:29 #: ../comps-f17.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "کتاب‌ها و راهنما‌ها" #: ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30 ../comps-f16.xml.in.h:30 #: ../comps-f17.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "کتاب‌ها رو اهنماها برای کاربران و توسعه‌دهندگان فدورا" #: ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31 ../comps-f16.xml.in.h:31 #: ../comps-f17.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "پشتیبانی بوسنیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-f16.xml.in.h:32 #: ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr " پشتیبانی پرتغالی برزیل" #: ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-f16.xml.in.h:33 #: ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Breton Support" msgstr "پشتیبانی برتون" #: ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-f16.xml.in.h:34 #: ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Buildsystem building group" msgstr "گروه تولید ساخت سیستم" #: ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-f16.xml.in.h:35 #: ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Bulgarian Support" msgstr "پشتیبانی بلغارستانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-f16.xml.in.h:36 #: ../comps-f17.xml.in.h:36 ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Catalan Support" msgstr "پشتیبانی کاتالونیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-f16.xml.in.h:37 #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chichewa Support" msgstr "پشتیبانی چیچیوا" #: ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Chinese Support" msgstr "پشتیبانی چینی" #: ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39 ../comps-f16.xml.in.h:39 #: ../comps-f17.xml.in.h:40 msgid "Clustering" msgstr "خوشه سازی" #: ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40 ../comps-f16.xml.in.h:40 #: ../comps-f17.xml.in.h:41 msgid "Clustering Support" msgstr "پشتیبانی خوشه سازی" #: ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41 ../comps-f16.xml.in.h:41 #: ../comps-f17.xml.in.h:42 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42 ../comps-f16.xml.in.h:42 #: ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Coptic Support" msgstr "پشتیبانی قبطی" #: ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-f16.xml.in.h:43 #: ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Core" msgstr "هسته" #: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-f16.xml.in.h:44 #: ../comps-f17.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "مسیر حیاتی (برنامه‌ها)" #: ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45 ../comps-f16.xml.in.h:45 #: ../comps-f17.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "مسیر حیاتی (پایه)" #: ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46 ../comps-f16.xml.in.h:46 #: ../comps-f17.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "مسیر حیاتی (گنوم)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47 ../comps-f16.xml.in.h:47 #: ../comps-f17.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "مسیر حیاتی(KDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48 ../comps-f16.xml.in.h:48 #: ../comps-f17.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "مسیر حیاتی(LXDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49 ../comps-f16.xml.in.h:49 #: ../comps-f17.xml.in.h:50 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "مسیر حیاتی(Xfce)" #: ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50 ../comps-f16.xml.in.h:50 #: ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Croatian Support" msgstr "پشتیبانی کرواسیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-f16.xml.in.h:51 #: ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Czech Support" msgstr "پشتیبانی چکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-f16.xml.in.h:52 #: ../comps-f17.xml.in.h:53 msgid "DNS Name Server" msgstr "کارگزار نام DNS" #: ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53 ../comps-f16.xml.in.h:53 #: ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Danish Support" msgstr "پشتیبانی دانمارکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-f16.xml.in.h:55 #: ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "طراحی و شبیه‌سازی ابزار برای مهندسان سخت‌افزار" #: ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-f16.xml.in.h:56 #: ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "محیط‌های رومیزی " #: ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-f16.xml.in.h:57 #: ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "محیط‌های رومیزی " #: ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-f16.xml.in.h:58 #: ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Development" msgstr "توسعه" #: ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59 ../comps-f16.xml.in.h:59 #: ../comps-f17.xml.in.h:60 msgid "Development Libraries" msgstr "کتابخانه‌های توسعه" #: ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-f16.xml.in.h:60 #: ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "ابزارهای توسعه" #: ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-f16.xml.in.h:61 #: ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "پشتیبانی شبکه دایال آپ" #: ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-f16.xml.in.h:62 #: ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Directory Server" msgstr "کارگزار پوشه" #: ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63 ../comps-f16.xml.in.h:63 #: ../comps-f17.xml.in.h:64 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "سامانه تصدیق Dogtag" #: ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-f16.xml.in.h:64 #: ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Dutch Support" msgstr "پشتیبانی هلندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-f16.xml.in.h:65 #: ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "ویرایشگرها" #: ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-f16.xml.in.h:66 #: ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 #: ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Educational Software" msgstr " نرم‌افزار آموزشی" #: ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-f16.xml.in.h:67 #: ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "نرم‌افزار آموزشی برای یادگیری" #: ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-f16.xml.in.h:68 #: ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Electronic Lab" msgstr "آزمایشگاه الکترونیک" #: ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-f16.xml.in.h:69 #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "مهندسی و علمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-f16.xml.in.h:70 #: ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "English (UK) Support" msgstr "پشتیبانی انگلیسی (بریتانیایی)" #: ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71 ../comps-f16.xml.in.h:71 #: ../comps-f17.xml.in.h:72 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "اجازه تصدیق متن باز رده انترپرایز" #: ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-f16.xml.in.h:72 #: ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Esperanto Support" msgstr "پشتیبانی اسپرانتو" #: ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-f16.xml.in.h:73 #: ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Estonian Support" msgstr "پشتیبانی استونیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-f16.xml.in.h:74 #: ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "Ethiopic Support" msgstr "پشتیبانی اتیوپیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-f16.xml.in.h:75 #: ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "کارگزار FTP" #: ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76 ../comps-f16.xml.in.h:76 #: ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Faroese Support" msgstr "پشتیبانی فارویی" #: ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77 ../comps-f16.xml.in.h:77 #: ../comps-f17.xml.in.h:78 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "فدورا Eclipse" #: ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-f16.xml.in.h:78 #: ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fedora Packager" msgstr "بسته‌ساز فدورا" #: ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-f16.xml.in.h:79 #: ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Fijian Support" msgstr "پشتیبانی فیجیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80 ../comps-f16.xml.in.h:80 #: ../comps-f17.xml.in.h:81 msgid "Filesystems" msgstr "فایل سیستم‌ها" #: ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-f16.xml.in.h:81 #: ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Filipino Support" msgstr "پشتیبانی فیلیپینی" #: ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-f16.xml.in.h:82 #: ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Finnish Support" msgstr "پشتیبانی فنلاندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83 ../comps-f16.xml.in.h:83 #: ../comps-f17.xml.in.h:84 msgid "Font design and packaging" msgstr "طراحی و بسته‌سازی قلم" #: ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-f16.xml.in.h:84 #: ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Fonts" msgstr "قلم ها" #: ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85 ../comps-f16.xml.in.h:85 #: ../comps-f17.xml.in.h:86 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "بسته‌های قلم برای نمایش متن بر روی میزکار" #: ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-f16.xml.in.h:86 #: ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "French Support" msgstr "پشتیبانی فرانسوی" #: ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-f16.xml.in.h:87 #: ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Frisian Support" msgstr "پشتیبانی فریزی" #: ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-f16.xml.in.h:88 #: ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Friulian Support" msgstr "پشتیبانی فورلان" #: ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-f16.xml.in.h:89 #: ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "از ضبط سی‌دی تا پخش سی‌دی‌های صوتی و پرونده‌های چندرسانه‌ای، این گروه بسته‌ها به " "شما امکان می‌دهد که با سیستم‌تان با صوت و تصویر کار کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-f16.xml.in.h:90 #: ../comps-f17.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "محیط رومیزی گنوم" #: ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-f16.xml.in.h:91 #: ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "توسعه نرم‌افزاری گنوم" #: ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92 ../comps-f16.xml.in.h:92 #: ../comps-f17.xml.in.h:93 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "گنوم یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل نوار، رومیزی، شمایل‌های سیستم، " "و یک مدیر پرونده‌ی گرافیکی است." #: ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-f16.xml.in.h:93 #: ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Gaelic Support" msgstr "پشتیبانی گالیکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-f16.xml.in.h:94 #: ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "Galician Support" msgstr "پشتیبانی گالیسی" #: ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-f16.xml.in.h:95 #: ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "بازی و سرگرمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-f16.xml.in.h:96 #: ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "Georgian Support" msgstr "پشتیبانی گرجی" #: ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-f16.xml.in.h:97 #: ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "German Support" msgstr "پشتیبانی آلمانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-f16.xml.in.h:98 #: ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "اینترنت گرافیکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-f16.xml.in.h:99 #: ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" #: ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100 #: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:101 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Greek Support" msgstr "پشتیبانی یونانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101 #: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:102 #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Gujarati Support" msgstr "پشتیبانی گجراتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:100 ../comps-f15.xml.in.h:103 #: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:104 #: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "پشتیبانی سخت‌افزاری" #: ../comps-f14.xml.in.h:101 ../comps-f15.xml.in.h:104 #: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:105 msgid "Haskell" msgstr "هاسکل" #: ../comps-f14.xml.in.h:102 ../comps-f15.xml.in.h:105 #: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:106 #: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hebrew Support" msgstr "پشتیبانی عبری" #: ../comps-f14.xml.in.h:103 ../comps-f15.xml.in.h:106 #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:107 #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "پشتیبانی هیلیگاینون" #: ../comps-f14.xml.in.h:104 ../comps-f15.xml.in.h:107 #: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:108 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hindi Support" msgstr "پشتیبانی هندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:105 ../comps-f15.xml.in.h:108 #: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:109 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Hungarian Support" msgstr "پشتیبانی مجاری" #: ../comps-f14.xml.in.h:106 ../comps-f15.xml.in.h:109 #: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:110 #: ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Icelandic Support" msgstr "پشتیبانی ایسلندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:107 ../comps-f15.xml.in.h:110 #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:111 #: ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Indonesian Support" msgstr "پشتیبانی اندونزیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:108 ../comps-f15.xml.in.h:111 #: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:113 #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Input Methods" msgstr "شیوه‌های ورود" #: ../comps-f14.xml.in.h:109 ../comps-f15.xml.in.h:112 #: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:114 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "بسته‌های شیوه‌های ورود برای ورود متن بین‌المللی" #: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-f15.xml.in.h:113 #: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:115 #: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "برای تولید و توسعه‌ی برنامه‌های گرافیکی +GTK و گنوم این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-f15.xml.in.h:114 #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:116 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "برای تولید برنامه‌های گرافیکی +GTK و XFCE این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-f15.xml.in.h:115 #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:117 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "برای تولید و توسعه‌ی برنامه‌های گرافیکی QT و KDE این بسته‌ها را نصب کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:113 ../comps-f15.xml.in.h:116 #: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:118 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "این ابزارها را برای امکان چاپ در سیستم یا کار کردن سیستم به عنوان کارگزار " "چاپ نصب کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-f15.xml.in.h:117 #: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:119 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "این گروه بسته‌ها را برای استفاده از واسط گرافیکی کاربر پایه (X) نصب کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:115 ../comps-f15.xml.in.h:118 #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:120 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "محیط های توسعه متعامل مبتنی بر اکلیپس." #: ../comps-f14.xml.in.h:116 ../comps-f15.xml.in.h:119 #: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:121 #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Interlingua Support" msgstr "پشتیبانی سرخپوستی آمریکایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:117 ../comps-f15.xml.in.h:120 #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:122 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Inuktitut Support" msgstr "پشتیبانی انکتیتوتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:118 ../comps-f15.xml.in.h:121 #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:123 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Irish Support" msgstr "پشتیبانی ایرلندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:119 ../comps-f15.xml.in.h:122 #: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:124 #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Italian Support" msgstr "پشتیبانی ایتالیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:120 ../comps-f15.xml.in.h:123 #: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:125 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Japanese Support" msgstr "پشتیبانی ژاپنی" #: ../comps-f14.xml.in.h:121 ../comps-f15.xml.in.h:124 #: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:126 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "جاوا" #: ../comps-f14.xml.in.h:122 ../comps-f15.xml.in.h:125 #: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:127 #: ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "توسعه جاوا" #: ../comps-f14.xml.in.h:123 ../comps-f15.xml.in.h:126 #: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:128 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "گردآوری نرم‌افزاری KDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:124 ../comps-f15.xml.in.h:127 #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:129 #: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "توسعه نرم‌افزاری KDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:125 ../comps-f15.xml.in.h:128 #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:130 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kannada Support" msgstr "پشتیبانی کانادها" #: ../comps-f14.xml.in.h:126 ../comps-f15.xml.in.h:129 #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:131 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashmiri Support" msgstr "پشتیبانی کشمیری" #: ../comps-f14.xml.in.h:127 ../comps-f15.xml.in.h:130 #: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kashubian Support" msgstr "پشتیبانی کشوبیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:128 ../comps-f15.xml.in.h:131 #: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Kazakh Support" msgstr "پشتیبانی قزاقی" #: ../comps-f14.xml.in.h:129 ../comps-f15.xml.in.h:132 #: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Khmer Support" msgstr "پشتیبانی خمری" #: ../comps-f14.xml.in.h:130 ../comps-f15.xml.in.h:133 #: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "پشتیبانی رواندایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:131 ../comps-f15.xml.in.h:134 #: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:136 #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Konkani Support" msgstr "پشتیبانی کُنکانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:132 ../comps-f15.xml.in.h:135 #: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:137 #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Korean Support" msgstr "پشتیبانی کُره‌ای" #: ../comps-f14.xml.in.h:133 ../comps-f15.xml.in.h:136 #: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:138 #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Kurdish Support" msgstr "پشتیبانی کردی" #: ../comps-f14.xml.in.h:134 ../comps-f15.xml.in.h:138 #: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:140 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:135 ../comps-f15.xml.in.h:139 #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:141 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDEیک محیط میزکار سبک طراحی شده برای رایانه‌هایی با مشخصات سخت‌افزاری پایین " "مانند نت‌بوک‌ها، تجهیزات همراه یا رایانه‌های قدیمی ایت" #: ../comps-f14.xml.in.h:136 ../comps-f15.xml.in.h:140 #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:142 msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" #: ../comps-f14.xml.in.h:137 ../comps-f15.xml.in.h:141 #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Lao Support" msgstr "پشتیبانی تایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:138 ../comps-f15.xml.in.h:142 #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latin Support" msgstr "پشتیبانی لاتین" #: ../comps-f14.xml.in.h:139 ../comps-f15.xml.in.h:143 #: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:145 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Latvian Support" msgstr "پشتیبانی لتونیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:140 ../comps-f15.xml.in.h:144 #: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:146 msgid "Legacy Fonts" msgstr "قلم‌های قدیمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:141 ../comps-f15.xml.in.h:145 #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:147 msgid "Legacy Network Server" msgstr "کارگزار شبکه‌ی قدیمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:142 ../comps-f15.xml.in.h:146 #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:148 msgid "Legacy Software Development" msgstr "برنامه‌سازی با نرم‌افزارهای قدیمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:143 ../comps-f15.xml.in.h:147 #: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:149 msgid "Legacy Software Support" msgstr "پشتیبانی نرم‌افزارهای قدیمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:144 ../comps-f15.xml.in.h:150 #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:152 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Lithuanian Support" msgstr "پشتیبانی لیتوانیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:145 ../comps-f15.xml.in.h:152 #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Low Saxon Support" msgstr "پشتیبانی نیدرزاکسنی" #: ../comps-f14.xml.in.h:146 ../comps-f15.xml.in.h:155 #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "پشتیبانی لوکزامبورگی" #: ../comps-f14.xml.in.h:147 ../comps-f15.xml.in.h:156 #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:158 #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Macedonian Support" msgstr "پشتیبانی مقدونیه‌ای" #: ../comps-f14.xml.in.h:148 ../comps-f15.xml.in.h:157 #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:159 #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "کارگزارهای تشخیص دهنده ماشین از کاربر" #: ../comps-f14.xml.in.h:149 ../comps-f15.xml.in.h:158 #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:160 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "کارگزار نامه" #: ../comps-f14.xml.in.h:150 ../comps-f15.xml.in.h:159 #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:161 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Maithili Support" msgstr "پشتیبانی مایتیلی" #: ../comps-f14.xml.in.h:151 ../comps-f15.xml.in.h:160 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malagasy Support" msgstr "پشتیبانی ماداگاسکاری" #: ../comps-f14.xml.in.h:152 ../comps-f15.xml.in.h:161 #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malay Support" msgstr "پشتیبانی مالایا" #: ../comps-f14.xml.in.h:153 ../comps-f15.xml.in.h:162 #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:164 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Malayalam Support" msgstr "پشتیبانی مالایایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:154 ../comps-f15.xml.in.h:163 #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Maltese Support" msgstr "پشتیبانی مالتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:155 ../comps-f15.xml.in.h:164 #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Manx Support" msgstr "پشتیبانی منکس" #: ../comps-f14.xml.in.h:156 ../comps-f15.xml.in.h:165 #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:167 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Maori Support" msgstr "پشتیبانی مائوری" #: ../comps-f14.xml.in.h:157 ../comps-f15.xml.in.h:166 #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Marathi Support" msgstr "پشتیبانی مراتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167 #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:170 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "محیط UX نت‌بوک می‌گو" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "می‌گو نت‌بوک UX یک محیط میزکار برای دستگاههای نت‌بوک/NetTop است." #: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169 #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:172 #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "Milkymist" msgstr "" #: ../comps-f14.xml.in.h:161 ../comps-f15.xml.in.h:170 #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:173 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "کامپایلر مستقل از سکوی MinGW" #: ../comps-f14.xml.in.h:162 ../comps-f15.xml.in.h:171 #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "Mongolian Support" msgstr "پشتیبانی مغولی" #: ../comps-f14.xml.in.h:163 ../comps-f15.xml.in.h:173 #: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:176 msgid "MySQL Database" msgstr "پایگاه‌داده‌ی MySQL" #: ../comps-f14.xml.in.h:164 ../comps-f15.xml.in.h:174 #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:177 #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "پشتیبانی میانماری" #: ../comps-f14.xml.in.h:165 ../comps-f15.xml.in.h:175 #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:178 #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Nepali Support" msgstr "پشتیبانی نپالی" #: ../comps-f14.xml.in.h:166 ../comps-f15.xml.in.h:176 #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:179 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "کارگزارهای شبکه" #: ../comps-f14.xml.in.h:167 ../comps-f15.xml.in.h:177 #: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "کارگزار اخبار" #: ../comps-f14.xml.in.h:168 ../comps-f15.xml.in.h:179 #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:182 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "پشتیبانی سوتوی شمالی" #: ../comps-f14.xml.in.h:169 ../comps-f15.xml.in.h:180 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Norwegian Support" msgstr "پشتیبانی نروژی" #: ../comps-f14.xml.in.h:170 ../comps-f15.xml.in.h:181 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:184 msgid "OCaml" msgstr "اوامل" #: ../comps-f14.xml.in.h:171 ../comps-f15.xml.in.h:182 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" msgstr "پشتیبانی اکسیتان" #: ../comps-f14.xml.in.h:172 ../comps-f15.xml.in.h:183 #: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "اداری/بهره‌وری" #: ../comps-f14.xml.in.h:173 ../comps-f15.xml.in.h:184 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:187 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "بسته‌های قلم بیتی و برداری قدیمی‌تر" #: ../comps-f14.xml.in.h:174 ../comps-f15.xml.in.h:185 #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:188 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "نوشتار و کمک روی خط" #: ../comps-f14.xml.in.h:175 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "توسعه OpenOffice.org" #: ../comps-f14.xml.in.h:176 ../comps-f15.xml.in.h:186 #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:189 #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "Oriya Support" msgstr "پشتیبانی اوریا" #: ../comps-f14.xml.in.h:177 ../comps-f15.xml.in.h:188 #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:191 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "بسته‌هایی که وظیفه‌مندی برای توسعه و ساخت برنامه‌ها فراهم می‌کنند" #: ../comps-f14.xml.in.h:178 ../comps-f15.xml.in.h:189 #: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "Perl Development" msgstr "توسعه پرل" #: ../comps-f14.xml.in.h:179 ../comps-f15.xml.in.h:190 #: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:193 #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Persian Support" msgstr "پشتیبانی فارسی" #: ../comps-f14.xml.in.h:180 ../comps-f15.xml.in.h:191 #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Polish Support" msgstr "پشتیبانی لهستانی" #: ../comps-f14.xml.in.h:181 ../comps-f15.xml.in.h:192 #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "Portuguese Support" msgstr "پشتیبانی پرتغالی" #: ../comps-f14.xml.in.h:182 ../comps-f15.xml.in.h:193 #: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:196 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "پایگاه‌داده‌ی PostgreSQL" #: ../comps-f14.xml.in.h:183 ../comps-f15.xml.in.h:194 #: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:197 msgid "Printing Support" msgstr "پشتیبانی چاپ" #: ../comps-f14.xml.in.h:184 ../comps-f15.xml.in.h:195 #: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:198 #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Punjabi Support" msgstr "پشتیبانی پنجابی" #: ../comps-f14.xml.in.h:185 ../comps-f15.xml.in.h:198 #: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:201 #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Romanian Support" msgstr "پشتیبانی رومانیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:186 ../comps-f15.xml.in.h:199 #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:202 msgid "Ruby" msgstr "روبی" #: ../comps-f14.xml.in.h:187 ../comps-f15.xml.in.h:200 #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:203 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "Russian Support" msgstr "پشتیبانی روسی" #: ../comps-f14.xml.in.h:188 ../comps-f15.xml.in.h:201 #: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:204 msgid "Samoan Support" msgstr "پشتیبانی ساموایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:189 ../comps-f15.xml.in.h:202 #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:205 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sanskrit Support" msgstr "پشتیبانی سانسکریت" #: ../comps-f14.xml.in.h:190 ../comps-f15.xml.in.h:203 #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:206 #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Sardinian Support" msgstr "پشتیبانی ساردینی" #: ../comps-f14.xml.in.h:191 ../comps-f15.xml.in.h:204 #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:207 #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Serbian Support" msgstr "پشتیبانی صربی" #: ../comps-f14.xml.in.h:192 ../comps-f15.xml.in.h:205 #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:208 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "ابزارهای پیکربندی کارگزار" #: ../comps-f14.xml.in.h:193 ../comps-f15.xml.in.h:206 #: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:209 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "کارگزارها" #: ../comps-f14.xml.in.h:194 ../comps-f15.xml.in.h:208 #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:211 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "مدیران پنجره ساده که بخشی از محیط رمیزی بزرگتری نیستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:195 ../comps-f15.xml.in.h:210 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:213 #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Sindhi Support" msgstr "پشتیبانی سندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:196 ../comps-f15.xml.in.h:211 #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:214 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sinhala Support" msgstr "پشتیبانی سینهالی" #: ../comps-f14.xml.in.h:197 ../comps-f15.xml.in.h:212 #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:215 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Slovak Support" msgstr "پشتیبانی اسلواکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:198 ../comps-f15.xml.in.h:213 #: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:216 #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Slovenian Support" msgstr "پشتیبانی اسلونیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:199 ../comps-f15.xml.in.h:214 #: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Smallest possible installation" msgstr "کوچکترین نصب ممکن" #: ../comps-f14.xml.in.h:200 ../comps-f15.xml.in.h:215 #: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "نرم‌افزار برای کارگزارهای شبکه در حال اجرا استفاده می‌شود" #: ../comps-f14.xml.in.h:201 ../comps-f15.xml.in.h:216 #: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:219 msgid "Somali Support" msgstr "پشتیبانی سومالیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:202 ../comps-f15.xml.in.h:217 #: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:220 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "این برنامه‌ها که گاهی ویرایشگر متن خوانده می‌شوند، به شما امکان می‌دهند که " "پرونده‌ها را ایجاد و ویرایش کنید. شامل ای‌مکس و Vi می‌شود." #: ../comps-f14.xml.in.h:203 ../comps-f15.xml.in.h:218 #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:221 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "صوت و تصویر" #: ../comps-f14.xml.in.h:204 ../comps-f15.xml.in.h:219 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "پشتیبانی اندهبلهای جنوبی" #: ../comps-f14.xml.in.h:205 ../comps-f15.xml.in.h:220 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:223 #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "پشتیبانی سوتویی" #: ../comps-f14.xml.in.h:206 ../comps-f15.xml.in.h:221 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:224 #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Spanish Support" msgstr "پشتیبانی اسپانیایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:207 ../comps-f15.xml.in.h:222 #: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:225 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "محیط رومیزی Sugar" #: ../comps-f14.xml.in.h:208 ../comps-f15.xml.in.h:223 #: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" "پشتیبانی از برنامه‌های کامپایل مستقل از سکو به منظور ویندوز ۳۲بیتیتست آنها و " "ساخت نصاب‌ها، همه داخل فدورا" #: ../comps-f14.xml.in.h:209 ../comps-f15.xml.in.h:224 #: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:227 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی Haskell." #: ../comps-f14.xml.in.h:210 ../comps-f15.xml.in.h:225 #: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی جاوا." #: ../comps-f14.xml.in.h:211 ../comps-f15.xml.in.h:226 #: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:229 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "پشتیبانی برای توسعه برنامه‌ها با زبان برنامه‌نویسی پرل." #: ../comps-f14.xml.in.h:212 ../comps-f15.xml.in.h:227 #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:230 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "پشتیبانی برای توسعه نرم‌افزار با استفاده از زبان شی گرا و کتابخانه‌های CAML." #: ../comps-f14.xml.in.h:213 ../comps-f15.xml.in.h:228 #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:231 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "پشتیبانی برای اجرای برنامه‌های نوشته شده به زبان برنامه‌نویسی جاوا." #: ../comps-f14.xml.in.h:214 ../comps-f15.xml.in.h:229 #: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:232 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "پشتیبانی سواحیلی" #: ../comps-f14.xml.in.h:215 ../comps-f15.xml.in.h:230 #: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:233 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "پشتیبانی سواتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:216 ../comps-f15.xml.in.h:231 #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:234 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "پشتیبانی سوئدی" #: ../comps-f14.xml.in.h:217 ../comps-f15.xml.in.h:232 #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:235 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "ابزارهای سیستمی" #: ../comps-f14.xml.in.h:218 ../comps-f15.xml.in.h:233 #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:236 #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tagalog Support" msgstr "پشتیبانی تاگالوگ" #: ../comps-f14.xml.in.h:219 ../comps-f15.xml.in.h:234 #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tajik Support" msgstr "پشتیبانی تاجیکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:220 ../comps-f15.xml.in.h:235 #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:238 #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Tamil Support" msgstr "پشتیبانی تامیلی" #: ../comps-f14.xml.in.h:221 ../comps-f15.xml.in.h:236 #: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:239 #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Telugu Support" msgstr "پشتیبانی تلوگو" #: ../comps-f14.xml.in.h:222 ../comps-f15.xml.in.h:237 #: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:240 #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Tetum Support" msgstr "پشتیبانی تتومی" #: ../comps-f14.xml.in.h:223 ../comps-f15.xml.in.h:238 #: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:241 msgid "Text and other Free content." msgstr "متن و سایر محتوای آزاد" #: ../comps-f14.xml.in.h:224 ../comps-f15.xml.in.h:239 #: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "اینترنت متنی" #: ../comps-f14.xml.in.h:225 ../comps-f15.xml.in.h:240 #: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:243 #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "Thai Support" msgstr "پشتیبانی تایلندی" #: ../comps-f14.xml.in.h:226 ../comps-f15.xml.in.h:241 #: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:244 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "‏گردآوری نرم‌افزاری KDE شامل میزکار پلاسمای KDE، یک رابط کاربری گرافیکی به شدت " "قابل پیکره‌بندی که شامل تابلو، میزکار، شمایل سیستم و ویدجت‌های میزکار و تعداد " "زیادی برنامه قدرتمند KDE است." #: ../comps-f14.xml.in.h:227 ../comps-f15.xml.in.h:242 #: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:245 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "" "این برنامه‌ها شامل مجموعه‌ی برنامه‌های اداری، نمایش‌دهنده‌های PDF، و غیره هستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:228 ../comps-f15.xml.in.h:243 #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:246 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "بسته‌های این گروه، کتابخانه‌های اصلی هستند که برای توسعه لازمند." #: ../comps-f14.xml.in.h:229 ../comps-f15.xml.in.h:244 #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:247 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "" "این بسته‌ها به شما امکان می‌دهند که کارگزار نامه‌ی IMAP یا SMTP را پیکربندی " "کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:230 ../comps-f15.xml.in.h:245 #: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:248 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "این بسته‌ها به شما امکان می‌دهند برنامه‌هایی برای سیستم پنجره‌ای X تولید کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:231 msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "" "این بسته‌ها در هنگام توسعه اضافات یا ماکرو‌های OpenOffice.org مفید خواهند بود." #: ../comps-f14.xml.in.h:232 ../comps-f15.xml.in.h:247 #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:250 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "این بسته‌ها برای توسعه‌ برنامه‌های وب یا صفحات وب مفید هستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:233 ../comps-f15.xml.in.h:249 #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:252 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "این بسته‌ها شامل کارگزارهای شبکه‌ای مثل DHCP،‏ Kerberos، و NIS هستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:234 ../comps-f15.xml.in.h:250 #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:253 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "این بسته‌ها شامل کارگزارهایی برای قراردادهای شبکه‌ای قدیمی، مثل rsh و تلنت " "هستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:235 ../comps-f15.xml.in.h:251 #: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:254 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "این بسته‌ها یک محیط مجازی سازی را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f14.xml.in.h:236 ../comps-f15.xml.in.h:252 #: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:255 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "این بسته‌ها سازگاری با انتشارهای قبلی را فراهم می‌کنند." #: ../comps-f14.xml.in.h:237 ../comps-f15.xml.in.h:253 #: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:256 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "این بسته‌ها از محل‌های مختلفی شامل قلم‌ها و شیوه‌های ورودی پشتیبانی می‌کنند." #: ../comps-f14.xml.in.h:238 ../comps-f15.xml.in.h:254 #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:257 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که نوشتارهایی در قالب DocBook ایجاد کنید و " "آنها را به HTML،‏ PDF، پست‌اسکریپت، و متن تبدیل کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:239 ../comps-f15.xml.in.h:255 #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که یک کارگزار وب روی سیستم اجرا کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:240 ../comps-f15.xml.in.h:256 #: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:259 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که یک کارگزار FTP روی سیستم اجرا کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:241 ../comps-f15.xml.in.h:257 #: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:260 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "این ابزارها شامل ابزارهای اصلی برنامه‌سازی از قبیل gcc‏، automake، پرل، " "پایتون، و اشکال‌زداها هستند." #: ../comps-f14.xml.in.h:242 ../comps-f15.xml.in.h:258 #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:261 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" "این گروه به شما امکان می‌دهد که سیستم‌تان را به عنوان یک کارگزار اخبار " "پیکربندی کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:243 ../comps-f15.xml.in.h:259 #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:262 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "این گروه حاوی همه‌ی ابزارهای پیکربندی کارگزارِ مخصوص به ردهت است." #: ../comps-f14.xml.in.h:244 ../comps-f15.xml.in.h:260 #: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:263 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "این گروه شامل حداقل تعداد بسته‌ها است. مثلاً برای ایجاد دستگاه‌های کوچک مسیریاب/" "دیوار آتش." #: ../comps-f14.xml.in.h:245 ../comps-f15.xml.in.h:261 #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:264 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "این گروه شامل کارگیرهای گرافیکی نامه، وب، و گپ است." #: ../comps-f14.xml.in.h:246 ../comps-f15.xml.in.h:262 #: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:265 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "این گروه شامل بسته‌هایی برای انجام محاسبات و رسم ریاضی و علمی، و نیز تبدیل " "یکاها است." #: ../comps-f14.xml.in.h:247 ../comps-f15.xml.in.h:263 #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:266 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "این گروه شامل بسته‌هایی برای دستکاری و پویش تصاویر است." #: ../comps-f14.xml.in.h:248 ../comps-f15.xml.in.h:264 #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "این گروه شامل کارگیرهای متنی نامه، وب، و گپ است. این برنامه‌ها به سیستم " "پنجره‌ای X نیاز ندارند." #: ../comps-f14.xml.in.h:249 ../comps-f15.xml.in.h:265 #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:268 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "این گروه مجموعه‌ای از ابزارهای گرافیکی مدیریت سیستم است، مثلاً برای مدیریت " "حساب‌های کاربران و پیکربندی سخت‌افزارهای سیستم." #: ../comps-f14.xml.in.h:250 ../comps-f15.xml.in.h:266 #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:269 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های ارمنی است." #: ../comps-f14.xml.in.h:251 ../comps-f15.xml.in.h:267 #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:270 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها برای کاربردهای خاص سخت‌افزاری است." #: ../comps-f14.xml.in.h:252 ../comps-f15.xml.in.h:268 #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:271 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "این گروه شامل مجموعه‌ای از ابزارهایی که در طراحی، اصلاحدستکاری و بسته‌ سازی " "قلم‌ها می‌شود است." #: ../comps-f14.xml.in.h:253 ../comps-f15.xml.in.h:269 #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:272 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "این گروه مجموعه‌ای از ابزارهای گوناگون برای سیستم است، مثل کارگیر وصل شدن به " "اشتراک‌های SMB و ابزارهای نظارت بر ترافیک شبکه." #: ../comps-f14.xml.in.h:254 ../comps-f15.xml.in.h:270 #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:274 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "این گروه بسته به شما امکان می‌دهد که یک کارگزار نام DNS‏ (BIND) روی سیستم اجرا " "کنید." #: ../comps-f14.xml.in.h:255 ../comps-f15.xml.in.h:271 #: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:275 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "این گروه بسته به شما امکان می‌دهد که پرونده‌ها را بین سیستم‌های لینوکس و ویندوز " "مایکروسافت به اشتراک بگذارید." #: ../comps-f14.xml.in.h:256 ../comps-f15.xml.in.h:272 #: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:276 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "این گروه حاوی بسته‌های مفیدی برای استفاده با MySQL است." #: ../comps-f14.xml.in.h:257 ../comps-f15.xml.in.h:273 #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:277 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "این گروه، شامل بسته‌های مفیدی برای استفاده با Postgresql است." #: ../comps-f14.xml.in.h:258 ../comps-f15.xml.in.h:274 #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tibetan Support" msgstr "پشتیبانی تبتی" #: ../comps-f14.xml.in.h:259 ../comps-f15.xml.in.h:276 #: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f17.xml.in.h:280 msgid "Tonga Support" msgstr "پشتیبانی تونگا" #: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "" #: ../comps-f14.xml.in.h:261 ../comps-f15.xml.in.h:278 #: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:282 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "وسایل و ابزار لازم برای یک بسته ساز فدورا" #: ../comps-f14.xml.in.h:262 ../comps-f15.xml.in.h:280 #: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:284 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Tsonga Support" msgstr "پشتیبانی سونگایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:263 ../comps-f15.xml.in.h:281 #: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:285 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Tswana Support" msgstr "پشتیبانی سیسوانا" #: ../comps-f14.xml.in.h:264 ../comps-f15.xml.in.h:282 #: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:286 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Turkish Support" msgstr "پشتیبانی ترکی استانبولی" #: ../comps-f14.xml.in.h:265 ../comps-f15.xml.in.h:283 #: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:287 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Turkmen Support" msgstr "پشتیبانی ترکمنی" #: ../comps-f14.xml.in.h:266 ../comps-f15.xml.in.h:284 #: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:288 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Ukrainian Support" msgstr "پشتیبانی اوکراینی" #: ../comps-f14.xml.in.h:267 ../comps-f15.xml.in.h:285 #: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:289 #: ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "پشتیبانی سوربیان بالا" #: ../comps-f14.xml.in.h:268 ../comps-f15.xml.in.h:286 #: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:290 #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Urdu Support" msgstr "پشتیبانی اردو" #: ../comps-f14.xml.in.h:269 ../comps-f15.xml.in.h:287 #: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:291 #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Uzbek Support" msgstr "پشتیبانی ازبکی" #: ../comps-f14.xml.in.h:270 ../comps-f15.xml.in.h:288 #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:292 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "قطعات مختلف هسته سیستم" #: ../comps-f14.xml.in.h:271 ../comps-f15.xml.in.h:289 #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:293 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "راه‌های گوناگونی برای استراحت و گذراندن وقت آزاد شما." #: ../comps-f14.xml.in.h:272 ../comps-f15.xml.in.h:290 #: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:294 #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Venda Support" msgstr "پشتیبانی وندایی" #: ../comps-f14.xml.in.h:273 ../comps-f15.xml.in.h:291 #: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:295 #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Vietnamese Support" msgstr "پشتیبانی ویتنامی" #: ../comps-f14.xml.in.h:274 ../comps-f15.xml.in.h:292 #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:296 #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Virtualization" msgstr "مجازی سازی" #: ../comps-f14.xml.in.h:275 ../comps-f15.xml.in.h:293 #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:297 #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Walloon Support" msgstr "پشتیبانی والونی" #: ../comps-f14.xml.in.h:276 ../comps-f15.xml.in.h:294 #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:298 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "توسعه وب" #: ../comps-f14.xml.in.h:277 ../comps-f15.xml.in.h:295 #: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web Server" msgstr "کارگزار وب" #: ../comps-f14.xml.in.h:278 ../comps-f15.xml.in.h:296 #: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:300 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Welsh Support" msgstr "پشتیبانی ویلزی" #: ../comps-f14.xml.in.h:279 ../comps-f15.xml.in.h:297 #: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:301 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "مدیران پنجره" #: ../comps-f14.xml.in.h:280 ../comps-f15.xml.in.h:298 #: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:302 msgid "Windows File Server" msgstr "کارگزار پرونده‌ی ویندوزی" #: ../comps-f14.xml.in.h:281 ../comps-f15.xml.in.h:299 #: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:303 msgid "X Software Development" msgstr "برنامه‌سازی X" #: ../comps-f14.xml.in.h:282 ../comps-f15.xml.in.h:300 #: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "X Window System" msgstr "سیستم پنجره‌ای X" #: ../comps-f14.xml.in.h:283 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f14.xml.in.h:284 ../comps-f15.xml.in.h:301 #: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:305 msgid "XFCE Software Development" msgstr "برنامه‌سازی XFCE" #: ../comps-f14.xml.in.h:285 ../comps-f15.xml.in.h:303 #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:307 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Xhosa Support" msgstr "پشتیبانی خوزا" #: ../comps-f14.xml.in.h:286 ../comps-f15.xml.in.h:305 #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:309 #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Zulu Support" msgstr "پشتیبانی ناتالی" #: ../comps-f15.xml.in.h:11 ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "پشتیبانی آکان" #: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:38 msgid "Chuvash Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:55 msgid "Design Suite" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 ../comps-f16.xml.in.h:102 #: ../comps-f17.xml.in.h:103 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 ../comps-f16.xml.in.h:137 #: ../comps-f17.xml.in.h:139 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 ../comps-f16.xml.in.h:148 #: ../comps-f17.xml.in.h:150 msgid "LibreOffice Development" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:149 ../comps-f16.xml.in.h:149 #: ../comps-f17.xml.in.h:151 msgid "Lingala Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:151 ../comps-f16.xml.in.h:151 #: ../comps-f17.xml.in.h:153 msgid "Low German Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 ../comps-f16.xml.in.h:153 #: ../comps-f17.xml.in.h:155 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:154 ../comps-f16.xml.in.h:154 #: ../comps-f17.xml.in.h:156 msgid "Lule Sami Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:172 ../comps-f16.xml.in.h:172 #: ../comps-f17.xml.in.h:175 msgid "Mossi Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:178 ../comps-f16.xml.in.h:178 #: ../comps-f17.xml.in.h:181 msgid "Northern Sami Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:187 ../comps-f16.xml.in.h:187 #: ../comps-f17.xml.in.h:190 msgid "Oromo Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:196 ../comps-f16.xml.in.h:196 #: ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Quechua Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:197 ../comps-f16.xml.in.h:197 #: ../comps-f17.xml.in.h:200 msgid "Robotics" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:207 ../comps-f16.xml.in.h:207 #: ../comps-f17.xml.in.h:210 msgid "Shuswap Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:209 ../comps-f16.xml.in.h:209 #: ../comps-f17.xml.in.h:212 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:246 ../comps-f16.xml.in.h:246 #: ../comps-f17.xml.in.h:249 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:248 ../comps-f16.xml.in.h:248 #: ../comps-f17.xml.in.h:251 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:275 ../comps-f16.xml.in.h:275 #: ../comps-f17.xml.in.h:279 msgid "Tigrinya Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:279 ../comps-f16.xml.in.h:279 #: ../comps-f17.xml.in.h:283 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "" #: ../comps-f15.xml.in.h:302 ../comps-f16.xml.in.h:302 #: ../comps-f17.xml.in.h:306 ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../comps-f15.xml.in.h:304 ../comps-f16.xml.in.h:304 #: ../comps-f17.xml.in.h:308 msgid "Yiddish Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Cloud Infrastructure" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:112 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:169 #, fuzzy msgid "Medical Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: ../comps-f17.xml.in.h:273 msgid "This is a group of applications related to health care." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "برنامه‌هایی برای وظایف گوناگون" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "پشتیبانی از کار با شبکه از طریق خط تلفن" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "گنوم یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل تابلو، رومیزی، شمایل‌های " "سیستم، و یک مدیر پرونده‌ی گرافیکی است." #: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "‏KDE (محیط رومیزی K)" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "‏KDE یک واسط گرافیکی کاربر قدرتمند است که شامل تابلو، رومیزی، شمایل‌های سیستم، " "و یک مدیر پرونده‌ی گرافیکی است." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "این برنامه‌ها که گاهی ویرایشگر متن خوانده می‌شوند، به شما امکان می‌دهند که " "پرونده‌ها را ایجاد و ویرایش کنید. شامل ای‌مکس و Vi می‌شود." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "ویراستار متن XEmacs." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "این ابزارها به شما امکان می‌دهند که نوشتارهایی در قالب DocBook ایجاد کنید و " "آنها را به HTML،‏ PDF، پست‌اسکریپت، و متن تبدیل کنید." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "این گروه مجموعه‌ای از کارگزارهای شبکه برای مقاصد خاص است" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های عربی است." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های عبری است." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های ژاپنی است." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "این گروه مجموعه‌ای از ابزارها و منابع برای محیط‌های چکی است." #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "یک رومیزی KDE" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "یک محیط توسعه پایه واساسی" #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "یک رومیزی همه منظوره" #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "مجموعه ای از ابزارها برای نظارت بر سخت افزار سرور" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Additional Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Backup Server" msgstr "سرور پشتیبان" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "CIFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Compatibility libraries" msgstr "کتاب‌خانه‌های سازگاری" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" "کتاب‌خانه‌های سازگاری برای برنامه‌های ساخته شده بر روی نسخه‌های پیشین لینوکس " "تجاری." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "برنامه‌های سازگاری برای مهاجرت یا کار با محیط‌های یونیکس قدیمی. " #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" "برنامه‌های سازگاری برای مهاجرت یا کار با محیط‌های سیستم پنجره ایکس قدیمی." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "ابزارهای دست‌رسی اینترنت کنسول، بیش‌تر سرپرست‌ها به‌کار می‌برند. " #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Console internet tools" msgstr "ابزارهای اینترنت کنسول" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Debugging Tools" msgstr "ابزارهای اشکال‌زدایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "ابزارهای طراحی و شبیه‌سازی برای مهندس‌های سخت‌افزار" #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop" msgstr "دسکتاپ" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "ابزارهای کارایی و اشکال‌زدایی رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Desktop Platform" msgstr "سکوی رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Desktops" msgstr "محیط‌های رومیزی" #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "Development tools" msgstr "ابزار های توسعه" #: ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Development tools and libraries." msgstr "ابزار ها و کتابخانه های توسعه " #: ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "E-mail server" msgstr "سرور ایمیل" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Educational software for learning." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Emacs" msgstr "ای‌مَکس" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ایمیل؛چت و نرم افزار ویدیو کنفرانس " #: ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "End-user applications." msgstr "برنامه های کاربردی کاربر نهایی " #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "FTP server" msgstr "سرور اف تی پی" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Firefox web browser" msgstr "مرورگر فایرفاکس" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Infiniband Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Applications" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Internet Browser" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "KDE Desktop" msgstr "دسکتاپ KDE" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Large Systems Performance" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Mainframe Access" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Messaging Client Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Messaging Server Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "MySQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "NFS file server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "NFS file server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Network Storage Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Network file system client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Networking Tools" msgstr "ابزارهای شبکه " #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "PHP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "PHP web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Performance Tools" msgstr "ابزارهای کارایی" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Print Server" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "SNMP Support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "SNMP management agent." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Scientific support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Server Platform Development" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Smallest possible installation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "System administration tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "TeX support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Technical Writing" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears application framework" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "Virtualization Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "Workstation Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "X Window System Support." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "iSCSI client support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "" #~ msgid "Moblin Desktop Environment" #~ msgstr "محیط رومیزی موبلین" #~ msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." #~ msgstr "موبلین یک محیط میزکار برای دستگاههای نت‌بوک/NetTop است"