# translation of comps.pot to Cymraeg # This file is distributed under the same license as the comps package. # Copyright (C) 2004 Alan Cox # Translation by Owain Green <owaing@oceanfree.net>, 2004. # Updated by Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 18:00+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <Cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../comps-f9.xml.in.h:1 ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1 #: ../comps-f12.xml.in.h:1 ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:2 ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 #: ../comps-f12.xml.in.h:5 ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:5 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Arfau Gweinyddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:3 ../comps-f10.xml.in.h:4 ../comps-f11.xml.in.h:4 #: ../comps-f12.xml.in.h:6 ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:6 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Cynhaliaeth Affricaneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:4 ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-f11.xml.in.h:5 #: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Albanian Support" msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:5 ../comps-f10.xml.in.h:6 ../comps-f11.xml.in.h:7 #: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:9 #: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "Applications" msgstr "Cymwysiadau" #: ../comps-f9.xml.in.h:6 ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-f11.xml.in.h:8 #: ../comps-f12.xml.in.h:10 ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:10 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:7 ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-f11.xml.in.h:9 #: ../comps-f12.xml.in.h:11 ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:11 #: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "Arabic Support" msgstr "Cynhaliaeth Arabeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:8 ../comps-f10.xml.in.h:9 ../comps-f11.xml.in.h:10 #: ../comps-f12.xml.in.h:12 ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:12 #: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Armenian Support" msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:9 ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-f11.xml.in.h:11 #: ../comps-f12.xml.in.h:13 ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:13 msgid "Assamese Support" msgstr "Cynhaliaeth Asameg" #: ../comps-f9.xml.in.h:10 ../comps-f10.xml.in.h:11 ../comps-f11.xml.in.h:12 #: ../comps-f12.xml.in.h:14 ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:14 #: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Awduro a Chyhoeddi" #: ../comps-f9.xml.in.h:11 ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-f11.xml.in.h:14 #: ../comps-f12.xml.in.h:16 ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:16 msgid "Base" msgstr "Sail" #: ../comps-f9.xml.in.h:12 ../comps-f10.xml.in.h:13 ../comps-f11.xml.in.h:15 #: ../comps-f12.xml.in.h:17 ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:17 #: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "Cysawd Sail" #: ../comps-f9.xml.in.h:13 ../comps-f10.xml.in.h:14 ../comps-f11.xml.in.h:16 #: ../comps-f12.xml.in.h:18 ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:18 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Cynhaliaeth sylfaenol ar gyfer yr iaith raglennu Ruby." #: ../comps-f9.xml.in.h:14 ../comps-f10.xml.in.h:15 ../comps-f11.xml.in.h:17 #: ../comps-f12.xml.in.h:19 ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:19 msgid "Basque Support" msgstr "Cynhaliaeth Basceg" #: ../comps-f9.xml.in.h:15 ../comps-f10.xml.in.h:16 ../comps-f11.xml.in.h:18 #: ../comps-f12.xml.in.h:20 ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Belarusian Support" msgstr "Cynhaliaeth Bwlgareg" #: ../comps-f9.xml.in.h:16 ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:19 #: ../comps-f12.xml.in.h:21 ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:21 msgid "Bengali Support" msgstr "Cynhaliaeth Bengaleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:17 ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:20 #: ../comps-f12.xml.in.h:22 ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Bhutanese Support" msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #: ../comps-f9.xml.in.h:18 ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:21 #: ../comps-f12.xml.in.h:25 ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Bosnian Support" msgstr "Cynhaliaeth Estoneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:19 ../comps-f10.xml.in.h:20 ../comps-f11.xml.in.h:22 #: ../comps-f12.xml.in.h:26 ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:26 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Cynhaliaeth Portiwgaleg Brasil" #: ../comps-f9.xml.in.h:20 ../comps-f10.xml.in.h:21 ../comps-f11.xml.in.h:23 #: ../comps-f12.xml.in.h:27 ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:27 msgid "Breton Support" msgstr "Cynhaliaeth Llydaweg" #: ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:22 ../comps-f11.xml.in.h:24 #: ../comps-f12.xml.in.h:28 ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:28 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "Buildsystem building group" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:22 ../comps-f10.xml.in.h:23 ../comps-f11.xml.in.h:25 #: ../comps-f12.xml.in.h:29 ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:29 msgid "Bulgarian Support" msgstr "Cynhaliaeth Bwlgareg" #: ../comps-f9.xml.in.h:23 ../comps-f10.xml.in.h:24 ../comps-f11.xml.in.h:26 #: ../comps-f12.xml.in.h:30 ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:30 msgid "Catalan Support" msgstr "Cynhaliaeth Gatalán" #: ../comps-f9.xml.in.h:24 ../comps-f10.xml.in.h:25 ../comps-f11.xml.in.h:28 #: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:32 msgid "Chinese Support" msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #: ../comps-f9.xml.in.h:25 ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:29 #: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:33 msgid "Clustering" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:26 ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:30 #: ../comps-f12.xml.in.h:34 ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:34 msgid "Clustering Support" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:27 ../comps-f10.xml.in.h:28 ../comps-f11.xml.in.h:32 #: ../comps-f12.xml.in.h:36 ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:37 msgid "Core" msgstr "Craidd" #: ../comps-f9.xml.in.h:28 ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-f11.xml.in.h:33 #: ../comps-f12.xml.in.h:39 ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:40 msgid "Croatian Support" msgstr "Cynhaliaeth Croateg" #: ../comps-f9.xml.in.h:29 ../comps-f10.xml.in.h:30 ../comps-f11.xml.in.h:34 #: ../comps-f12.xml.in.h:40 ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:41 #: ../comps-el5.xml.in.h:9 msgid "Czech Support" msgstr "Cynhaliaeth Tsiec" #: ../comps-f9.xml.in.h:30 ../comps-f10.xml.in.h:31 ../comps-f11.xml.in.h:35 #: ../comps-f12.xml.in.h:41 ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:42 msgid "DNS Name Server" msgstr "Gweinydd Enwau DNS" #: ../comps-f9.xml.in.h:31 ../comps-f10.xml.in.h:32 ../comps-f11.xml.in.h:36 #: ../comps-f12.xml.in.h:42 ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:43 msgid "Danish Support" msgstr "Cynhaliaeth Daneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:32 ../comps-f10.xml.in.h:33 ../comps-f11.xml.in.h:38 #: ../comps-f12.xml.in.h:44 ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:45 #: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd" #: ../comps-f9.xml.in.h:33 ../comps-f10.xml.in.h:34 ../comps-f11.xml.in.h:39 #: ../comps-f12.xml.in.h:45 ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:46 #: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "Amgylcheddau penbwrdd" #: ../comps-f9.xml.in.h:34 ../comps-f10.xml.in.h:35 ../comps-f11.xml.in.h:40 #: ../comps-f12.xml.in.h:46 ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:47 #: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "Development" msgstr "Datblygiad" #: ../comps-f9.xml.in.h:35 ../comps-f10.xml.in.h:36 ../comps-f11.xml.in.h:41 #: ../comps-f12.xml.in.h:47 ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:48 msgid "Development Libraries" msgstr "Llyfrgelloedd Datblygu" #: ../comps-f9.xml.in.h:36 ../comps-f10.xml.in.h:37 ../comps-f11.xml.in.h:42 #: ../comps-f12.xml.in.h:48 ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:49 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "Arfau Datblygu" #: ../comps-f9.xml.in.h:37 ../comps-f10.xml.in.h:38 ../comps-f11.xml.in.h:43 #: ../comps-f12.xml.in.h:49 ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Cynhaliaeth Rhwydweithio Cyswllt Ffôn" #: ../comps-f9.xml.in.h:38 ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-f11.xml.in.h:44 #: ../comps-f12.xml.in.h:51 ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:53 msgid "Dutch Support" msgstr "Cynhaliaeth Iseldireg" #: ../comps-f9.xml.in.h:39 ../comps-f10.xml.in.h:40 ../comps-f11.xml.in.h:45 #: ../comps-f12.xml.in.h:52 ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:54 #: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "Golygyddion" #: ../comps-f9.xml.in.h:40 ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-f11.xml.in.h:46 #: ../comps-f12.xml.in.h:53 ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:55 #: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Educational Software" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:41 ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-f11.xml.in.h:47 #: ../comps-f12.xml.in.h:54 ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:42 ../comps-f10.xml.in.h:43 ../comps-f11.xml.in.h:49 #: ../comps-f12.xml.in.h:56 ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:58 #: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Peirianegol a Gwyddonol" #: ../comps-f9.xml.in.h:43 ../comps-f10.xml.in.h:44 ../comps-f11.xml.in.h:50 #: ../comps-f12.xml.in.h:57 ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:59 #, fuzzy msgid "English (UK) Support" msgstr "Cynhaliaeth Daneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:45 ../comps-f11.xml.in.h:51 #: ../comps-f12.xml.in.h:58 ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Esperanto Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:45 ../comps-f10.xml.in.h:46 ../comps-f11.xml.in.h:52 #: ../comps-f12.xml.in.h:59 ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:62 msgid "Estonian Support" msgstr "Cynhaliaeth Estoneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:46 ../comps-f10.xml.in.h:47 ../comps-f11.xml.in.h:53 #: ../comps-f12.xml.in.h:60 ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:63 msgid "Ethiopic Support" msgstr "Cynhaliaeth Ethiopeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:47 ../comps-f10.xml.in.h:48 ../comps-f11.xml.in.h:54 #: ../comps-f12.xml.in.h:61 ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:64 #: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "Gweinydd FTP" #: ../comps-f9.xml.in.h:48 ../comps-f10.xml.in.h:49 ../comps-f11.xml.in.h:55 #: ../comps-f12.xml.in.h:62 ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:65 msgid "Faeroese Support" msgstr "Cynhaliaeth Ffaroeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:50 ../comps-f11.xml.in.h:56 #: ../comps-f12.xml.in.h:63 ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-f9.xml.in.h:50 ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:57 #: ../comps-f12.xml.in.h:64 ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Fedora Packager" msgstr "Eclipse" #: ../comps-f9.xml.in.h:51 ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:59 #: ../comps-f12.xml.in.h:66 ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:69 #, fuzzy msgid "Filipino Support" msgstr "Cynhaliaeth Galiseg" #: ../comps-f9.xml.in.h:52 ../comps-f10.xml.in.h:53 ../comps-f11.xml.in.h:60 #: ../comps-f12.xml.in.h:67 ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:70 msgid "Finnish Support" msgstr "Cynhaliaeth Ffinneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:54 ../comps-f11.xml.in.h:62 #: ../comps-f12.xml.in.h:69 ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:72 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:55 ../comps-f11.xml.in.h:63 #: ../comps-f12.xml.in.h:70 ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:73 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:55 ../comps-f10.xml.in.h:56 ../comps-f11.xml.in.h:64 #: ../comps-f12.xml.in.h:71 ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:74 msgid "French Support" msgstr "Cynhaliaeth Ffrangeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:56 ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-f11.xml.in.h:67 #: ../comps-f12.xml.in.h:74 ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:77 #: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "O recordio CDd hyd at chwarae CDdau sain a ffeiliau aml-gyfrwng, galluoga'r " "grŵp pecynnau yma i chi weithio â sain a fideo ar y system." #: ../comps-f9.xml.in.h:57 ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-f11.xml.in.h:68 #: ../comps-f12.xml.in.h:75 ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "Amgylchedd Penbwrdd GNOME" #: ../comps-f9.xml.in.h:58 ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:69 #: ../comps-f12.xml.in.h:76 ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:79 #: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "Datblygu Meddalwedd GNOME" #: ../comps-f9.xml.in.h:59 ../comps-f10.xml.in.h:60 ../comps-f11.xml.in.h:70 #: ../comps-f12.xml.in.h:77 ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:80 #, fuzzy msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw GNOME, sy'n cynnwys panel, " "penbwrdd, eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol." #: ../comps-f9.xml.in.h:60 ../comps-f10.xml.in.h:61 ../comps-f11.xml.in.h:71 #: ../comps-f12.xml.in.h:78 ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:81 msgid "Gaelic Support" msgstr "Cynhaliaeth Gaeleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:61 ../comps-f10.xml.in.h:62 ../comps-f11.xml.in.h:72 #: ../comps-f12.xml.in.h:79 ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:82 msgid "Galician Support" msgstr "Cynhaliaeth Galiseg" #: ../comps-f9.xml.in.h:62 ../comps-f10.xml.in.h:63 ../comps-f11.xml.in.h:73 #: ../comps-f12.xml.in.h:80 ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:83 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Gemau ac Adloniant" #: ../comps-f9.xml.in.h:63 ../comps-f10.xml.in.h:64 ../comps-f11.xml.in.h:74 #: ../comps-f12.xml.in.h:81 ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:84 #, fuzzy msgid "Georgian Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:64 ../comps-f10.xml.in.h:65 ../comps-f11.xml.in.h:75 #: ../comps-f12.xml.in.h:82 ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:85 msgid "German Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:65 ../comps-f10.xml.in.h:66 ../comps-f11.xml.in.h:76 #: ../comps-f12.xml.in.h:83 ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:86 #: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "Rhyngrwyd Graffigol" #: ../comps-f9.xml.in.h:66 ../comps-f10.xml.in.h:67 ../comps-f11.xml.in.h:77 #: ../comps-f12.xml.in.h:84 ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:87 #: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "Graffeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:67 ../comps-f10.xml.in.h:68 ../comps-f11.xml.in.h:78 #: ../comps-f12.xml.in.h:85 ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:88 msgid "Greek Support" msgstr "Cynhaliaeth Groeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:68 ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-f11.xml.in.h:79 #: ../comps-f12.xml.in.h:86 ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:89 msgid "Gujarati Support" msgstr "Cynhaliaeth Gujarati" #: ../comps-f9.xml.in.h:69 ../comps-f10.xml.in.h:70 ../comps-f11.xml.in.h:80 #: ../comps-f12.xml.in.h:87 ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:90 #: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Hardware Support" msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:70 ../comps-f10.xml.in.h:72 ../comps-f11.xml.in.h:82 #: ../comps-f12.xml.in.h:89 ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:92 #: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "Hebrew Support" msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:71 ../comps-f10.xml.in.h:73 ../comps-f11.xml.in.h:84 #: ../comps-f12.xml.in.h:91 ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:94 msgid "Hindi Support" msgstr "Cynhaliaeth Hindi" #: ../comps-f9.xml.in.h:72 ../comps-f10.xml.in.h:74 ../comps-f11.xml.in.h:85 #: ../comps-f12.xml.in.h:92 ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:95 msgid "Hungarian Support" msgstr "Cynhaliaeth Hwngareg" #: ../comps-f9.xml.in.h:73 ../comps-f10.xml.in.h:75 ../comps-f11.xml.in.h:86 #: ../comps-f12.xml.in.h:93 ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:96 msgid "Icelandic Support" msgstr "Cynhaliaeth Iaith Ynys yr Iâ" #: ../comps-f9.xml.in.h:74 ../comps-f10.xml.in.h:76 ../comps-f11.xml.in.h:87 #: ../comps-f12.xml.in.h:94 ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:97 msgid "Indonesian Support" msgstr "Cynhaliaeth Indonesieg" #: ../comps-f9.xml.in.h:75 ../comps-f10.xml.in.h:79 ../comps-f11.xml.in.h:90 #: ../comps-f12.xml.in.h:97 ../comps-f13.xml.in.h:100 #: ../comps-f14.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "Arsefydlwch y pecynnau yma yn eu trefn i ddatblygu rhaglenni graffigol GTK+ " "a GNOME." #: ../comps-f9.xml.in.h:76 ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:91 #: ../comps-f12.xml.in.h:98 ../comps-f13.xml.in.h:101 #: ../comps-f14.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "" "Arsefydlwch y pecynnau yma yn eu trefn i ddatblygu rhaglenni graffigol GTK+ " "a GNOME." #: ../comps-f9.xml.in.h:77 ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-f11.xml.in.h:92 #: ../comps-f12.xml.in.h:99 ../comps-f13.xml.in.h:102 #: ../comps-f14.xml.in.h:102 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "Arsefydlwch y pecynnau yma i ddatblygu rhaglenni graffigol QT a KDE." #: ../comps-f9.xml.in.h:78 ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 #: ../comps-f12.xml.in.h:100 ../comps-f13.xml.in.h:103 #: ../comps-f14.xml.in.h:103 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Arsefydlwch yr arfau yma i alluogi'r system i argraffu neu i weithredu fel " "gweinydd argraffu." #: ../comps-f9.xml.in.h:79 ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 #: ../comps-f12.xml.in.h:101 ../comps-f13.xml.in.h:104 #: ../comps-f14.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Arsefydlwch y grŵp yma o becynnau i ddefnyddio'r rhyngwyneb defnyddiwr " "graffigol sail (X)." #: ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:84 ../comps-f11.xml.in.h:95 #: ../comps-f12.xml.in.h:102 ../comps-f13.xml.in.h:105 #: ../comps-f14.xml.in.h:105 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:81 ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97 #: ../comps-f12.xml.in.h:104 ../comps-f13.xml.in.h:107 #: ../comps-f14.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Inuktitut Support" msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg" #: ../comps-f9.xml.in.h:82 ../comps-f10.xml.in.h:86 ../comps-f11.xml.in.h:98 #: ../comps-f12.xml.in.h:105 ../comps-f13.xml.in.h:108 #: ../comps-f14.xml.in.h:108 msgid "Irish Support" msgstr "Cynhaliaeth Gwyddeleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:83 ../comps-f10.xml.in.h:87 ../comps-f11.xml.in.h:99 #: ../comps-f12.xml.in.h:106 ../comps-f13.xml.in.h:109 #: ../comps-f14.xml.in.h:109 msgid "Italian Support" msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:84 ../comps-f10.xml.in.h:88 ../comps-f11.xml.in.h:100 #: ../comps-f12.xml.in.h:107 ../comps-f13.xml.in.h:110 #: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Japanese Support" msgstr "Cynhaliaeth Japaneaidd" #: ../comps-f9.xml.in.h:85 ../comps-f10.xml.in.h:89 ../comps-f11.xml.in.h:101 #: ../comps-f12.xml.in.h:108 ../comps-f13.xml.in.h:111 #: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-f9.xml.in.h:86 ../comps-f10.xml.in.h:90 ../comps-f11.xml.in.h:102 #: ../comps-f12.xml.in.h:109 ../comps-f13.xml.in.h:112 #: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "Datblygiad Java" #: ../comps-f9.xml.in.h:87 ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-f11.xml.in.h:103 #: ../comps-f12.xml.in.h:110 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (Amgylchedd Penbwrdd K)" #: ../comps-f9.xml.in.h:88 ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:104 #: ../comps-f12.xml.in.h:111 ../comps-f13.xml.in.h:114 #: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "Datblygu Meddalwedd KDE" #: ../comps-f9.xml.in.h:89 ../comps-f10.xml.in.h:93 ../comps-f11.xml.in.h:105 #: ../comps-f12.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw KDE, sy'n cynnwys panel, penbwrdd, " "eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol." #: ../comps-f9.xml.in.h:90 ../comps-f10.xml.in.h:94 ../comps-f11.xml.in.h:106 #: ../comps-f12.xml.in.h:113 ../comps-f13.xml.in.h:115 #: ../comps-f14.xml.in.h:115 msgid "Kannada Support" msgstr "Cynhaliaeth Kannada" #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:96 ../comps-f11.xml.in.h:108 #: ../comps-f12.xml.in.h:115 ../comps-f13.xml.in.h:117 #: ../comps-f14.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Kashubian Support" msgstr "Cynhaliaeth Estoneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:92 ../comps-f10.xml.in.h:97 ../comps-f11.xml.in.h:110 #: ../comps-f12.xml.in.h:117 ../comps-f13.xml.in.h:119 #: ../comps-f14.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Khmer Support" msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:93 ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:113 #: ../comps-f12.xml.in.h:120 ../comps-f13.xml.in.h:122 #: ../comps-f14.xml.in.h:122 msgid "Korean Support" msgstr "Cynhaliaeth Corëeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:114 #: ../comps-f12.xml.in.h:121 ../comps-f13.xml.in.h:123 #: ../comps-f14.xml.in.h:123 #, fuzzy msgid "Kurdish Support" msgstr "Cynhaliaeth Twrceg" #: ../comps-f9.xml.in.h:95 ../comps-f10.xml.in.h:102 ../comps-f11.xml.in.h:116 #: ../comps-f12.xml.in.h:124 ../comps-f13.xml.in.h:126 #: ../comps-f14.xml.in.h:126 msgid "Languages" msgstr "Ieithoedd" #: ../comps-f9.xml.in.h:96 ../comps-f10.xml.in.h:103 ../comps-f11.xml.in.h:117 #: ../comps-f12.xml.in.h:125 ../comps-f13.xml.in.h:127 #: ../comps-f14.xml.in.h:127 #, fuzzy msgid "Lao Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:97 ../comps-f10.xml.in.h:104 ../comps-f11.xml.in.h:119 #: ../comps-f12.xml.in.h:127 ../comps-f13.xml.in.h:129 #: ../comps-f14.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Latvian Support" msgstr "Cynhaliaeth Croateg" #: ../comps-f9.xml.in.h:98 ../comps-f10.xml.in.h:105 ../comps-f11.xml.in.h:120 #: ../comps-f12.xml.in.h:128 ../comps-f13.xml.in.h:130 #: ../comps-f14.xml.in.h:130 msgid "Legacy Fonts" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:99 ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:121 #: ../comps-f12.xml.in.h:129 ../comps-f13.xml.in.h:131 #: ../comps-f14.xml.in.h:131 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Gweinydd Rhwydwaith Etifeddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:100 ../comps-f10.xml.in.h:107 #: ../comps-f11.xml.in.h:122 ../comps-f12.xml.in.h:130 #: ../comps-f13.xml.in.h:132 ../comps-f14.xml.in.h:132 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Datblygu Meddalwedd Etifeddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:101 ../comps-f10.xml.in.h:108 #: ../comps-f11.xml.in.h:123 ../comps-f12.xml.in.h:131 #: ../comps-f13.xml.in.h:133 ../comps-f14.xml.in.h:133 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Cynhaliaeth Meddalwedd Etifeddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:109 #: ../comps-f11.xml.in.h:124 ../comps-f12.xml.in.h:132 #: ../comps-f13.xml.in.h:134 ../comps-f14.xml.in.h:134 msgid "Lithuanian Support" msgstr "Cynhaliaeth Lithwaneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:110 #: ../comps-f11.xml.in.h:125 ../comps-f12.xml.in.h:133 #: ../comps-f13.xml.in.h:135 ../comps-f14.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Low Saxon Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:111 #: ../comps-f11.xml.in.h:127 ../comps-f12.xml.in.h:135 #: ../comps-f13.xml.in.h:137 ../comps-f14.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Macedonian Support" msgstr "Cynhaliaeth Estoneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:105 ../comps-f10.xml.in.h:112 #: ../comps-f11.xml.in.h:128 ../comps-f12.xml.in.h:137 #: ../comps-f13.xml.in.h:139 ../comps-f14.xml.in.h:139 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "Gweinydd Post" #: ../comps-f9.xml.in.h:106 ../comps-f10.xml.in.h:114 #: ../comps-f11.xml.in.h:131 ../comps-f12.xml.in.h:140 #: ../comps-f13.xml.in.h:142 ../comps-f14.xml.in.h:142 msgid "Malay Support" msgstr "Cynhaliaeth Malay" #: ../comps-f9.xml.in.h:107 ../comps-f10.xml.in.h:115 #: ../comps-f11.xml.in.h:132 ../comps-f12.xml.in.h:141 #: ../comps-f13.xml.in.h:143 ../comps-f14.xml.in.h:143 msgid "Malayalam Support" msgstr "Cynhaliaeth Malayam" #: ../comps-f9.xml.in.h:108 ../comps-f10.xml.in.h:116 #: ../comps-f11.xml.in.h:135 ../comps-f12.xml.in.h:144 #: ../comps-f13.xml.in.h:146 ../comps-f14.xml.in.h:146 #, fuzzy msgid "Maori Support" msgstr "Cynhaliaeth Marathi" #: ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:117 #: ../comps-f11.xml.in.h:136 ../comps-f12.xml.in.h:145 #: ../comps-f13.xml.in.h:147 ../comps-f14.xml.in.h:147 msgid "Marathi Support" msgstr "Cynhaliaeth Marathi" #: ../comps-f9.xml.in.h:110 ../comps-f10.xml.in.h:118 #: ../comps-f11.xml.in.h:138 ../comps-f12.xml.in.h:149 #: ../comps-f13.xml.in.h:151 ../comps-f14.xml.in.h:151 #, fuzzy msgid "Mongolian Support" msgstr "Cynhaliaeth Estoneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:111 ../comps-f10.xml.in.h:119 #: ../comps-f11.xml.in.h:139 ../comps-f12.xml.in.h:150 #: ../comps-f13.xml.in.h:152 ../comps-f14.xml.in.h:152 msgid "MySQL Database" msgstr "Cronfa Ddata MySQL" #: ../comps-f9.xml.in.h:112 ../comps-f10.xml.in.h:121 #: ../comps-f11.xml.in.h:141 ../comps-f12.xml.in.h:152 #: ../comps-f13.xml.in.h:154 ../comps-f14.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "Nepali Support" msgstr "Cynhaliaeth Bengaleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:113 ../comps-f10.xml.in.h:122 #: ../comps-f11.xml.in.h:142 ../comps-f12.xml.in.h:153 #: ../comps-f13.xml.in.h:155 ../comps-f14.xml.in.h:155 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "Gweinyddion Rhwydwaith" #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:123 #: ../comps-f11.xml.in.h:143 ../comps-f12.xml.in.h:154 #: ../comps-f13.xml.in.h:156 ../comps-f14.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "Gweinydd Newyddion" #: ../comps-f9.xml.in.h:115 ../comps-f10.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Northern Sami Support" msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:116 ../comps-f10.xml.in.h:125 #: ../comps-f11.xml.in.h:144 ../comps-f12.xml.in.h:155 #: ../comps-f13.xml.in.h:157 ../comps-f14.xml.in.h:157 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:117 ../comps-f10.xml.in.h:126 #: ../comps-f11.xml.in.h:145 ../comps-f12.xml.in.h:156 #: ../comps-f13.xml.in.h:158 ../comps-f14.xml.in.h:158 msgid "Norwegian Support" msgstr "Cynhaliaeth Norwyeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:118 ../comps-f10.xml.in.h:127 #: ../comps-f11.xml.in.h:148 ../comps-f12.xml.in.h:159 #: ../comps-f13.xml.in.h:161 ../comps-f14.xml.in.h:161 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "Swyddfa/Cynhyrchiant" #: ../comps-f9.xml.in.h:119 ../comps-f10.xml.in.h:128 #: ../comps-f11.xml.in.h:149 ../comps-f12.xml.in.h:160 #: ../comps-f13.xml.in.h:162 ../comps-f14.xml.in.h:162 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:120 ../comps-f10.xml.in.h:129 #: ../comps-f11.xml.in.h:151 ../comps-f12.xml.in.h:162 #: ../comps-f13.xml.in.h:165 ../comps-f14.xml.in.h:165 msgid "Oriya Support" msgstr "Cynhaliaeth Oriya" #: ../comps-f9.xml.in.h:121 ../comps-f10.xml.in.h:130 #: ../comps-f11.xml.in.h:152 ../comps-f12.xml.in.h:163 #: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:122 ../comps-f10.xml.in.h:132 #: ../comps-f11.xml.in.h:154 ../comps-f12.xml.in.h:165 #: ../comps-f13.xml.in.h:168 ../comps-f14.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "Persian Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:123 ../comps-f10.xml.in.h:133 #: ../comps-f11.xml.in.h:155 ../comps-f12.xml.in.h:166 #: ../comps-f13.xml.in.h:169 ../comps-f14.xml.in.h:169 msgid "Polish Support" msgstr "Cynhaliaeth Pwyleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:124 ../comps-f10.xml.in.h:134 #: ../comps-f11.xml.in.h:156 ../comps-f12.xml.in.h:167 #: ../comps-f13.xml.in.h:170 ../comps-f14.xml.in.h:170 msgid "Portuguese Support" msgstr "Cynhaliaeth Portiwgaleg" #: ../comps-f9.xml.in.h:125 ../comps-f10.xml.in.h:135 #: ../comps-f11.xml.in.h:157 ../comps-f12.xml.in.h:168 #: ../comps-f13.xml.in.h:171 ../comps-f14.xml.in.h:171 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "Cronfa Ddata PostgreSQL" #: ../comps-f9.xml.in.h:126 ../comps-f10.xml.in.h:136 #: ../comps-f11.xml.in.h:158 ../comps-f12.xml.in.h:169 #: ../comps-f13.xml.in.h:172 ../comps-f14.xml.in.h:172 msgid "Printing Support" msgstr "Cynhaliaeth Argraffu" #: ../comps-f9.xml.in.h:127 ../comps-f10.xml.in.h:137 #: ../comps-f11.xml.in.h:159 ../comps-f12.xml.in.h:170 #: ../comps-f13.xml.in.h:173 ../comps-f14.xml.in.h:173 msgid "Punjabi Support" msgstr "Cynhaliaeth Pwnjabi" #: ../comps-f9.xml.in.h:128 ../comps-f10.xml.in.h:138 #: ../comps-f11.xml.in.h:160 ../comps-f12.xml.in.h:171 #: ../comps-f13.xml.in.h:174 ../comps-f14.xml.in.h:174 msgid "Romanian Support" msgstr "Cynhaliaeth Rwmaneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:129 ../comps-f10.xml.in.h:139 #: ../comps-f11.xml.in.h:161 ../comps-f12.xml.in.h:172 #: ../comps-f13.xml.in.h:175 ../comps-f14.xml.in.h:175 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:140 #: ../comps-f11.xml.in.h:162 ../comps-f12.xml.in.h:173 #: ../comps-f13.xml.in.h:176 ../comps-f14.xml.in.h:176 msgid "Russian Support" msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg" #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "SUGAR Desktop Environment" msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd" #: ../comps-f9.xml.in.h:132 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:133 ../comps-f10.xml.in.h:142 #: ../comps-f11.xml.in.h:163 ../comps-f12.xml.in.h:174 #: ../comps-f13.xml.in.h:177 ../comps-f14.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "Samoan Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:134 ../comps-f10.xml.in.h:143 #: ../comps-f11.xml.in.h:166 ../comps-f12.xml.in.h:177 #: ../comps-f13.xml.in.h:180 ../comps-f14.xml.in.h:180 msgid "Serbian Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:135 ../comps-f10.xml.in.h:144 #: ../comps-f11.xml.in.h:167 ../comps-f12.xml.in.h:178 #: ../comps-f13.xml.in.h:181 ../comps-f14.xml.in.h:181 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Arfau Cyflunio Gweinydd" #: ../comps-f9.xml.in.h:136 ../comps-f10.xml.in.h:145 #: ../comps-f11.xml.in.h:168 ../comps-f12.xml.in.h:179 #: ../comps-f13.xml.in.h:182 ../comps-f14.xml.in.h:182 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "Gweinyddion" #: ../comps-f9.xml.in.h:137 ../comps-f10.xml.in.h:146 #: ../comps-f11.xml.in.h:169 ../comps-f12.xml.in.h:180 #: ../comps-f13.xml.in.h:183 ../comps-f14.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:138 ../comps-f10.xml.in.h:148 #: ../comps-f11.xml.in.h:171 ../comps-f12.xml.in.h:182 #: ../comps-f13.xml.in.h:185 ../comps-f14.xml.in.h:185 msgid "Sinhala Support" msgstr "Cynhaliaeth Sinhala" #: ../comps-f9.xml.in.h:139 ../comps-f10.xml.in.h:149 #: ../comps-f11.xml.in.h:172 ../comps-f12.xml.in.h:183 #: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-f14.xml.in.h:186 msgid "Slovak Support" msgstr "Cynhaliaeth Slofaceg" #: ../comps-f9.xml.in.h:140 ../comps-f10.xml.in.h:150 #: ../comps-f11.xml.in.h:173 ../comps-f12.xml.in.h:184 #: ../comps-f13.xml.in.h:187 ../comps-f14.xml.in.h:187 msgid "Slovenian Support" msgstr "Cynhaliaeth Slofeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:141 ../comps-f10.xml.in.h:151 #: ../comps-f11.xml.in.h:174 ../comps-f12.xml.in.h:185 #: ../comps-f13.xml.in.h:188 ../comps-f14.xml.in.h:188 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Arsefydliad lleiaf posib" #: ../comps-f9.xml.in.h:142 ../comps-f10.xml.in.h:152 #: ../comps-f11.xml.in.h:175 ../comps-f12.xml.in.h:186 #: ../comps-f13.xml.in.h:189 ../comps-f14.xml.in.h:189 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:143 ../comps-f10.xml.in.h:153 #: ../comps-f11.xml.in.h:176 ../comps-f12.xml.in.h:187 #: ../comps-f13.xml.in.h:190 ../comps-f14.xml.in.h:190 #, fuzzy msgid "Somali Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:144 ../comps-f10.xml.in.h:154 #: ../comps-f11.xml.in.h:177 ../comps-f12.xml.in.h:188 #: ../comps-f13.xml.in.h:191 ../comps-f14.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Fe'u gelwir weithiau'n olygyddion testun, rhaglenni yw'r rhain sy'n eich " "galluogi i greu a golygu ffeiliau. Mae Emacs a Vi yn eu plith." #: ../comps-f9.xml.in.h:145 ../comps-f10.xml.in.h:155 #: ../comps-f11.xml.in.h:178 ../comps-f12.xml.in.h:189 #: ../comps-f13.xml.in.h:192 ../comps-f14.xml.in.h:192 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "Sain a Fideo" #: ../comps-f9.xml.in.h:146 ../comps-f10.xml.in.h:156 #: ../comps-f11.xml.in.h:179 ../comps-f12.xml.in.h:190 #: ../comps-f13.xml.in.h:193 ../comps-f14.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:147 ../comps-f10.xml.in.h:157 #: ../comps-f11.xml.in.h:180 ../comps-f12.xml.in.h:191 #: ../comps-f13.xml.in.h:194 ../comps-f14.xml.in.h:194 #, fuzzy msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Cynhaliaeth Sothoeg Gogleddol" #: ../comps-f9.xml.in.h:148 ../comps-f10.xml.in.h:158 #: ../comps-f11.xml.in.h:181 ../comps-f12.xml.in.h:192 #: ../comps-f13.xml.in.h:195 ../comps-f14.xml.in.h:195 msgid "Spanish Support" msgstr "Cynhaliaeth Sbaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:149 ../comps-f10.xml.in.h:160 #: ../comps-f11.xml.in.h:185 ../comps-f12.xml.in.h:196 #: ../comps-f13.xml.in.h:199 ../comps-f14.xml.in.h:199 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "." #: ../comps-f9.xml.in.h:150 ../comps-f10.xml.in.h:162 #: ../comps-f11.xml.in.h:188 ../comps-f12.xml.in.h:199 #: ../comps-f13.xml.in.h:202 ../comps-f14.xml.in.h:202 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:151 ../comps-f10.xml.in.h:163 #: ../comps-f11.xml.in.h:190 ../comps-f12.xml.in.h:201 #: ../comps-f13.xml.in.h:204 ../comps-f14.xml.in.h:204 #, fuzzy msgid "Swati Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:152 ../comps-f10.xml.in.h:164 #: ../comps-f11.xml.in.h:191 ../comps-f12.xml.in.h:202 #: ../comps-f13.xml.in.h:205 ../comps-f14.xml.in.h:205 msgid "Swedish Support" msgstr "Cynhaliaeth Swedeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:153 ../comps-f10.xml.in.h:165 #: ../comps-f11.xml.in.h:192 ../comps-f12.xml.in.h:203 #: ../comps-f13.xml.in.h:206 ../comps-f14.xml.in.h:206 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "Arfau System" #: ../comps-f9.xml.in.h:154 ../comps-f10.xml.in.h:166 #: ../comps-f11.xml.in.h:193 ../comps-f12.xml.in.h:204 #: ../comps-f13.xml.in.h:207 ../comps-f14.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "Tagalog Support" msgstr "Cynhaliaeth Tamil" #: ../comps-f9.xml.in.h:155 ../comps-f10.xml.in.h:168 #: ../comps-f11.xml.in.h:195 ../comps-f12.xml.in.h:206 #: ../comps-f13.xml.in.h:209 ../comps-f14.xml.in.h:209 msgid "Tamil Support" msgstr "Cynhaliaeth Tamil" #: ../comps-f9.xml.in.h:156 ../comps-f10.xml.in.h:169 #: ../comps-f11.xml.in.h:196 ../comps-f12.xml.in.h:207 #: ../comps-f13.xml.in.h:210 ../comps-f14.xml.in.h:210 msgid "Telugu Support" msgstr "Cynhaliaeth Telwgw" #: ../comps-f9.xml.in.h:157 ../comps-f10.xml.in.h:170 #: ../comps-f11.xml.in.h:198 ../comps-f12.xml.in.h:209 #: ../comps-f13.xml.in.h:213 ../comps-f14.xml.in.h:213 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "Rhyngrwyd sail Testun" #: ../comps-f9.xml.in.h:158 ../comps-f10.xml.in.h:171 #: ../comps-f11.xml.in.h:199 ../comps-f12.xml.in.h:210 #: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:214 msgid "Thai Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:159 ../comps-f10.xml.in.h:172 #: ../comps-f11.xml.in.h:200 ../comps-f12.xml.in.h:211 #: ../comps-f13.xml.in.h:216 ../comps-f14.xml.in.h:216 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Mae'r cymwysiadau’n cynnwys casgliadau swyddfa, gwelyddion PDF, a mwy." #: ../comps-f9.xml.in.h:160 ../comps-f10.xml.in.h:173 #: ../comps-f11.xml.in.h:201 ../comps-f12.xml.in.h:212 #: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:217 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Mae'r pecynnau yn y grŵp yma'n llyfrgelloedd craidd sydd eu hangen i " "ddatblygu cymwysiadau." #: ../comps-f9.xml.in.h:161 ../comps-f10.xml.in.h:174 #: ../comps-f11.xml.in.h:202 ../comps-f12.xml.in.h:213 #: ../comps-f13.xml.in.h:218 ../comps-f14.xml.in.h:218 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Galluoga'r pecynnau yma i chi gyflunio gweinydd post IMAP neu SMTP." #: ../comps-f9.xml.in.h:162 ../comps-f10.xml.in.h:175 #: ../comps-f11.xml.in.h:203 ../comps-f12.xml.in.h:214 #: ../comps-f13.xml.in.h:219 ../comps-f14.xml.in.h:219 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "Galluoga'r pecynnau yma i chi ddatblygu cymwysiadau ar gyfer y System " "Ffenestri X." #: ../comps-f9.xml.in.h:163 ../comps-f10.xml.in.h:176 #: ../comps-f11.xml.in.h:204 ../comps-f12.xml.in.h:215 #: ../comps-f13.xml.in.h:221 ../comps-f14.xml.in.h:221 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 #, fuzzy msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Galluoga'r pecynnau yma i chi ddatblygu cymwysiadau ar gyfer y System " "Ffenestri X." #: ../comps-f9.xml.in.h:164 ../comps-f10.xml.in.h:177 #: ../comps-f11.xml.in.h:205 ../comps-f12.xml.in.h:216 #: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:222 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Mae'r pecynnau yma'n cynnwys gweinyddion sail rhwydwaith megis DHCP, " "Kerberos ac NIS." #: ../comps-f9.xml.in.h:165 ../comps-f10.xml.in.h:178 #: ../comps-f11.xml.in.h:206 ../comps-f12.xml.in.h:217 #: ../comps-f13.xml.in.h:223 ../comps-f14.xml.in.h:223 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "Mae'r pecynnau yma'n cynnwys gweinyddion ar gyfer hen brotocolau rhwydwaith " "megis rsh a telnet." #: ../comps-f9.xml.in.h:166 ../comps-f10.xml.in.h:179 #: ../comps-f11.xml.in.h:207 ../comps-f12.xml.in.h:218 #: ../comps-f13.xml.in.h:224 ../comps-f14.xml.in.h:224 #, fuzzy msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "" "Darpara’r pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol." #: ../comps-f9.xml.in.h:167 ../comps-f10.xml.in.h:180 #: ../comps-f11.xml.in.h:208 ../comps-f12.xml.in.h:219 #: ../comps-f13.xml.in.h:225 ../comps-f14.xml.in.h:225 #, fuzzy msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "" "Darpara’r pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol." #: ../comps-f9.xml.in.h:168 ../comps-f10.xml.in.h:181 #: ../comps-f11.xml.in.h:209 ../comps-f12.xml.in.h:220 #: ../comps-f13.xml.in.h:226 ../comps-f14.xml.in.h:226 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:169 ../comps-f10.xml.in.h:182 #: ../comps-f11.xml.in.h:210 ../comps-f12.xml.in.h:221 #: ../comps-f13.xml.in.h:227 ../comps-f14.xml.in.h:227 #, fuzzy msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Mae'r arfau yma'n caniatáu i chi greu dogfennaeth yn y fformat DocBook a'u " "trosi i HTML, PDF, Postscript, a thestun." #: ../comps-f9.xml.in.h:170 ../comps-f10.xml.in.h:183 #: ../comps-f11.xml.in.h:211 ../comps-f12.xml.in.h:222 #: ../comps-f13.xml.in.h:228 ../comps-f14.xml.in.h:228 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "Mae'r erfynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd Gwe ar y system." #: ../comps-f9.xml.in.h:171 ../comps-f10.xml.in.h:184 #: ../comps-f11.xml.in.h:212 ../comps-f12.xml.in.h:223 #: ../comps-f13.xml.in.h:229 ../comps-f14.xml.in.h:229 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "Mae'r erfynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd FTP ar y system." #: ../comps-f9.xml.in.h:172 ../comps-f10.xml.in.h:185 #: ../comps-f11.xml.in.h:213 ../comps-f12.xml.in.h:224 #: ../comps-f13.xml.in.h:230 ../comps-f14.xml.in.h:230 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Mae'r erfynnau yma'n cynnwys erfynnau datblygu craidd megis automake, gcc, " "perl, python, a dadnamyddion." #: ../comps-f9.xml.in.h:173 ../comps-f10.xml.in.h:186 #: ../comps-f11.xml.in.h:214 ../comps-f12.xml.in.h:225 #: ../comps-f13.xml.in.h:231 ../comps-f14.xml.in.h:231 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n caniatáu i chi gyflunio'r system fel gweinydd newyddion." #: ../comps-f9.xml.in.h:174 ../comps-f10.xml.in.h:187 #: ../comps-f11.xml.in.h:215 ../comps-f12.xml.in.h:226 #: ../comps-f13.xml.in.h:232 ../comps-f14.xml.in.h:232 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n cynnwys erfynnau cyflunio gweinyddion addasedig Red Hat i " "gyd." #: ../comps-f9.xml.in.h:175 ../comps-f10.xml.in.h:188 #: ../comps-f11.xml.in.h:216 ../comps-f12.xml.in.h:227 #: ../comps-f13.xml.in.h:233 ../comps-f14.xml.in.h:233 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n cynnwys y set leia posib o becynnau. Yn ddefnyddiol ar " "gyfer creu peiriannau bach ar gyfer llwybro/muriau cadarn, er enghraifft." #: ../comps-f9.xml.in.h:176 ../comps-f10.xml.in.h:189 #: ../comps-f11.xml.in.h:217 ../comps-f12.xml.in.h:228 #: ../comps-f13.xml.in.h:234 ../comps-f14.xml.in.h:234 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dibynyddion e-bost, Gwe, a sgwrsio graffigol." #: ../comps-f9.xml.in.h:177 ../comps-f10.xml.in.h:190 #: ../comps-f11.xml.in.h:218 ../comps-f12.xml.in.h:229 #: ../comps-f13.xml.in.h:235 ../comps-f14.xml.in.h:235 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n cynnwys pecynnau ar gyfer gweithredu cyfrifiadau " "mathemategol a gwyddonol, a phlotio, ynghyd â throsi unedau." #: ../comps-f9.xml.in.h:178 ../comps-f10.xml.in.h:191 #: ../comps-f11.xml.in.h:219 ../comps-f12.xml.in.h:230 #: ../comps-f13.xml.in.h:236 ../comps-f14.xml.in.h:236 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n cynnwys pecynnau i'ch cynorthwyo i drin a sganio delweddau." #: ../comps-f9.xml.in.h:179 ../comps-f10.xml.in.h:192 #: ../comps-f11.xml.in.h:220 ../comps-f12.xml.in.h:231 #: ../comps-f13.xml.in.h:237 ../comps-f14.xml.in.h:237 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dibynyddion e-bost, Gwe, a sgwrsio sail testun. Nid " "oes angen y System Ffenestri X ar y cymwysiadau hyn." #: ../comps-f9.xml.in.h:180 ../comps-f10.xml.in.h:193 #: ../comps-f11.xml.in.h:221 ../comps-f12.xml.in.h:232 #: ../comps-f13.xml.in.h:238 ../comps-f14.xml.in.h:238 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n gasgliad o erfynnau cyflunio graffigol ar gyfer y system, " "megis ar gyfer trefnu cyfrifon defnyddwyr a chyflunio caledwedd system." #: ../comps-f9.xml.in.h:181 ../comps-f10.xml.in.h:194 #: ../comps-f11.xml.in.h:222 ../comps-f12.xml.in.h:233 #: ../comps-f13.xml.in.h:239 ../comps-f14.xml.in.h:239 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:182 ../comps-f10.xml.in.h:195 #: ../comps-f11.xml.in.h:223 ../comps-f12.xml.in.h:234 #: ../comps-f13.xml.in.h:240 ../comps-f14.xml.in.h:240 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:183 ../comps-f10.xml.in.h:196 #: ../comps-f11.xml.in.h:225 ../comps-f12.xml.in.h:236 #: ../comps-f13.xml.in.h:242 ../comps-f14.xml.in.h:242 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Mae'r grŵp yma'n gasgliad o erfynnau amrywiol ar gyfer y system, megis y " "dibynnydd ar gyfer cysylltu â rhaniadau SMB ac arfau ar gyfer arsylwi " "trafnidiaeth rhwydwaith." #: ../comps-f9.xml.in.h:184 ../comps-f10.xml.in.h:197 #: ../comps-f11.xml.in.h:226 ../comps-f12.xml.in.h:237 #: ../comps-f13.xml.in.h:243 ../comps-f14.xml.in.h:243 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Mae'r grŵp pecynnau yma'n caniatáu i chi redeg gweinydd enwau DNS (BIND) ar " "y system." #: ../comps-f9.xml.in.h:185 ../comps-f10.xml.in.h:198 #: ../comps-f11.xml.in.h:227 ../comps-f12.xml.in.h:238 #: ../comps-f13.xml.in.h:244 ../comps-f14.xml.in.h:244 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Mae'r grŵp pecynnau yma'n caniatáu i chi rannu ffeiliau rhwng systemau Linux " "ac MS Windows(tm)." #: ../comps-f9.xml.in.h:186 ../comps-f10.xml.in.h:199 #: ../comps-f11.xml.in.h:228 ../comps-f12.xml.in.h:239 #: ../comps-f13.xml.in.h:245 ../comps-f14.xml.in.h:245 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "" "Mae'r grŵp pecynnau yma'n cynnwys pecynnau sy'n ddefnyddiol gyda MySQL." #: ../comps-f9.xml.in.h:187 ../comps-f10.xml.in.h:200 #: ../comps-f11.xml.in.h:229 ../comps-f12.xml.in.h:240 #: ../comps-f13.xml.in.h:246 ../comps-f14.xml.in.h:246 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "" "Mae'r grŵp pecynnau yma'n cynnwys pecynnau sy'n ddefnyddiol gyda Postgresql." #: ../comps-f9.xml.in.h:188 ../comps-f10.xml.in.h:201 #: ../comps-f11.xml.in.h:230 ../comps-f12.xml.in.h:241 #: ../comps-f13.xml.in.h:247 ../comps-f14.xml.in.h:247 #, fuzzy msgid "Tibetan Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f9.xml.in.h:189 ../comps-f10.xml.in.h:202 #: ../comps-f11.xml.in.h:231 ../comps-f12.xml.in.h:242 #: ../comps-f13.xml.in.h:248 ../comps-f14.xml.in.h:248 #, fuzzy msgid "Tonga Support" msgstr "Cynhaliaeth Tsonga" #: ../comps-f9.xml.in.h:190 ../comps-f10.xml.in.h:203 #: ../comps-f11.xml.in.h:232 ../comps-f12.xml.in.h:243 #: ../comps-f13.xml.in.h:249 ../comps-f14.xml.in.h:249 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:191 ../comps-f10.xml.in.h:204 #: ../comps-f11.xml.in.h:233 ../comps-f12.xml.in.h:244 #: ../comps-f13.xml.in.h:250 ../comps-f14.xml.in.h:250 msgid "Tsonga Support" msgstr "Cynhaliaeth Tsonga" #: ../comps-f9.xml.in.h:192 ../comps-f10.xml.in.h:205 #: ../comps-f11.xml.in.h:234 ../comps-f12.xml.in.h:245 #: ../comps-f13.xml.in.h:251 ../comps-f14.xml.in.h:251 msgid "Tswana Support" msgstr "Cynhaliaeth Tswana" #: ../comps-f9.xml.in.h:193 ../comps-f10.xml.in.h:206 #: ../comps-f11.xml.in.h:235 ../comps-f12.xml.in.h:246 #: ../comps-f13.xml.in.h:252 ../comps-f14.xml.in.h:252 msgid "Turkish Support" msgstr "Cynhaliaeth Twrceg" #: ../comps-f9.xml.in.h:194 ../comps-f10.xml.in.h:207 #: ../comps-f11.xml.in.h:237 ../comps-f12.xml.in.h:248 #: ../comps-f13.xml.in.h:254 ../comps-f14.xml.in.h:254 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Cynhaliaeth Wcraineg" #: ../comps-f9.xml.in.h:195 ../comps-f10.xml.in.h:208 #: ../comps-f11.xml.in.h:239 ../comps-f12.xml.in.h:250 #: ../comps-f13.xml.in.h:256 ../comps-f14.xml.in.h:256 #, fuzzy msgid "Urdu Support" msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg" #: ../comps-f9.xml.in.h:196 ../comps-f10.xml.in.h:210 #: ../comps-f11.xml.in.h:241 ../comps-f12.xml.in.h:252 #: ../comps-f13.xml.in.h:258 ../comps-f14.xml.in.h:258 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:197 ../comps-f10.xml.in.h:211 #: ../comps-f11.xml.in.h:242 ../comps-f12.xml.in.h:253 #: ../comps-f13.xml.in.h:259 ../comps-f14.xml.in.h:259 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "Amryw o ffyrdd i ymlacio a threulio'ch amser hamdden." #: ../comps-f9.xml.in.h:198 ../comps-f10.xml.in.h:212 #: ../comps-f11.xml.in.h:243 ../comps-f12.xml.in.h:254 #: ../comps-f13.xml.in.h:260 ../comps-f14.xml.in.h:260 #, fuzzy msgid "Venda Support" msgstr "Cynhaliaeth Kannada" #: ../comps-f9.xml.in.h:199 ../comps-f10.xml.in.h:213 #: ../comps-f11.xml.in.h:244 ../comps-f12.xml.in.h:255 #: ../comps-f13.xml.in.h:261 ../comps-f14.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "Vietnamese Support" msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:214 #: ../comps-f11.xml.in.h:245 ../comps-f12.xml.in.h:256 #: ../comps-f13.xml.in.h:262 ../comps-f14.xml.in.h:262 msgid "Virtualization" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:201 ../comps-f10.xml.in.h:215 #: ../comps-f11.xml.in.h:246 ../comps-f12.xml.in.h:257 #: ../comps-f13.xml.in.h:263 ../comps-f14.xml.in.h:263 #, fuzzy msgid "Walloon Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:202 ../comps-f10.xml.in.h:216 #: ../comps-f11.xml.in.h:247 ../comps-f12.xml.in.h:258 #: ../comps-f13.xml.in.h:264 ../comps-f14.xml.in.h:264 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Web Development" msgstr "Datblygiad" #: ../comps-f9.xml.in.h:203 ../comps-f10.xml.in.h:217 #: ../comps-f11.xml.in.h:248 ../comps-f12.xml.in.h:259 #: ../comps-f13.xml.in.h:265 ../comps-f14.xml.in.h:265 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "Web Server" msgstr "Gweinydd Gwe" #: ../comps-f9.xml.in.h:204 ../comps-f10.xml.in.h:218 #: ../comps-f11.xml.in.h:249 ../comps-f12.xml.in.h:260 #: ../comps-f13.xml.in.h:266 ../comps-f14.xml.in.h:266 msgid "Welsh Support" msgstr "Cynhaliaeth Gymraeg" #: ../comps-f9.xml.in.h:205 ../comps-f10.xml.in.h:219 #: ../comps-f11.xml.in.h:250 ../comps-f12.xml.in.h:261 #: ../comps-f13.xml.in.h:267 ../comps-f14.xml.in.h:267 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:206 ../comps-f10.xml.in.h:220 #: ../comps-f11.xml.in.h:251 ../comps-f12.xml.in.h:262 #: ../comps-f13.xml.in.h:268 ../comps-f14.xml.in.h:268 msgid "Windows File Server" msgstr "Gweinydd Ffeiliau Windows" #: ../comps-f9.xml.in.h:207 ../comps-f10.xml.in.h:221 #: ../comps-f11.xml.in.h:252 ../comps-f12.xml.in.h:263 #: ../comps-f13.xml.in.h:269 ../comps-f14.xml.in.h:269 msgid "X Software Development" msgstr "Datblygu Meddalwedd X" #: ../comps-f9.xml.in.h:208 ../comps-f10.xml.in.h:222 #: ../comps-f11.xml.in.h:253 ../comps-f12.xml.in.h:264 #: ../comps-f13.xml.in.h:270 ../comps-f14.xml.in.h:270 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 msgid "X Window System" msgstr "System Ffenestri X" #: ../comps-f9.xml.in.h:209 ../comps-f10.xml.in.h:223 #: ../comps-f11.xml.in.h:254 ../comps-f12.xml.in.h:265 #: ../comps-f13.xml.in.h:271 ../comps-f14.xml.in.h:271 msgid "XFCE" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:210 ../comps-f10.xml.in.h:224 #: ../comps-f11.xml.in.h:255 ../comps-f12.xml.in.h:266 #: ../comps-f13.xml.in.h:272 ../comps-f14.xml.in.h:272 #, fuzzy msgid "XFCE Software Development" msgstr "Datblygu Meddalwedd X" #: ../comps-f9.xml.in.h:211 ../comps-f10.xml.in.h:225 #: ../comps-f11.xml.in.h:256 ../comps-f12.xml.in.h:267 #: ../comps-f13.xml.in.h:273 ../comps-f14.xml.in.h:273 #, fuzzy msgid "Xhosa Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f9.xml.in.h:212 ../comps-f10.xml.in.h:226 #: ../comps-f11.xml.in.h:257 ../comps-f12.xml.in.h:268 #: ../comps-f13.xml.in.h:274 ../comps-f14.xml.in.h:274 msgid "Zulu Support" msgstr "Cynhaliaeth Zwlweg" #: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-f11.xml.in.h:2 ../comps-f12.xml.in.h:4 #: ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:4 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:71 ../comps-f11.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "Haskell Development" msgstr "Datblygiad" #: ../comps-f10.xml.in.h:77 ../comps-f11.xml.in.h:88 ../comps-f12.xml.in.h:95 #: ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:98 msgid "Input Methods" msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:78 ../comps-f11.xml.in.h:89 ../comps-f12.xml.in.h:96 #: ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:99 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:95 ../comps-f11.xml.in.h:107 #: ../comps-f12.xml.in.h:114 ../comps-f13.xml.in.h:116 #: ../comps-f14.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Kashmiri Support" msgstr "Cynhaliaeth Hebraeg" #: ../comps-f10.xml.in.h:98 ../comps-f11.xml.in.h:112 #: ../comps-f12.xml.in.h:119 ../comps-f13.xml.in.h:121 #: ../comps-f14.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "Konkani Support" msgstr "Cynhaliaeth Corëeg" #: ../comps-f10.xml.in.h:101 ../comps-f11.xml.in.h:115 #: ../comps-f12.xml.in.h:122 ../comps-f13.xml.in.h:124 #: ../comps-f14.xml.in.h:124 msgid "LXDE" msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:113 ../comps-f11.xml.in.h:129 #: ../comps-f12.xml.in.h:138 ../comps-f13.xml.in.h:140 #: ../comps-f14.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "Maithili Support" msgstr "Cynhaliaeth Marathi" #: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-f11.xml.in.h:140 #: ../comps-f12.xml.in.h:151 ../comps-f13.xml.in.h:153 #: ../comps-f14.xml.in.h:153 #, fuzzy msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #: ../comps-f10.xml.in.h:131 ../comps-f11.xml.in.h:153 #: ../comps-f12.xml.in.h:164 ../comps-f13.xml.in.h:167 #: ../comps-f14.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "Perl Development" msgstr "Datblygu Cnewyllyn" #: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-f11.xml.in.h:170 #: ../comps-f12.xml.in.h:181 ../comps-f13.xml.in.h:184 #: ../comps-f14.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "Sindhi Support" msgstr "Cynhaliaeth Hindi" #: ../comps-f10.xml.in.h:159 ../comps-f11.xml.in.h:184 #: ../comps-f12.xml.in.h:195 ../comps-f13.xml.in.h:198 #: ../comps-f14.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "." #: ../comps-f10.xml.in.h:161 ../comps-f11.xml.in.h:186 #: ../comps-f12.xml.in.h:197 ../comps-f13.xml.in.h:200 #: ../comps-f14.xml.in.h:200 #, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "." #: ../comps-f10.xml.in.h:167 ../comps-f11.xml.in.h:194 #: ../comps-f12.xml.in.h:205 ../comps-f13.xml.in.h:208 #: ../comps-f14.xml.in.h:208 #, fuzzy msgid "Tajik Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-f11.xml.in.h:240 #: ../comps-f12.xml.in.h:251 ../comps-f13.xml.in.h:257 #: ../comps-f14.xml.in.h:257 #, fuzzy msgid "Uzbek Support" msgstr "Cynhaliaeth Tsiec" #: ../comps-f11.xml.in.h:6 ../comps-f12.xml.in.h:8 ../comps-f13.xml.in.h:8 #: ../comps-f14.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Amazigh Support" msgstr "Cynhaliaeth Arabeg" #: ../comps-f11.xml.in.h:13 ../comps-f12.xml.in.h:15 ../comps-f13.xml.in.h:15 #: ../comps-f14.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Azerbaijani Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f11.xml.in.h:27 ../comps-f12.xml.in.h:31 ../comps-f13.xml.in.h:31 #: ../comps-f14.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "Chichewa Support" msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #: ../comps-f11.xml.in.h:31 ../comps-f12.xml.in.h:35 ../comps-f13.xml.in.h:36 #: ../comps-f14.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Coptic Support" msgstr "Cynhaliaeth Croateg" #: ../comps-f11.xml.in.h:37 ../comps-f12.xml.in.h:43 ../comps-f13.xml.in.h:44 #: ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:48 ../comps-f12.xml.in.h:55 ../comps-f13.xml.in.h:57 #: ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:19 msgid "Electronic Lab" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:58 ../comps-f12.xml.in.h:65 ../comps-f13.xml.in.h:68 #: ../comps-f14.xml.in.h:68 #, fuzzy msgid "Fijian Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f11.xml.in.h:61 ../comps-f12.xml.in.h:68 ../comps-f13.xml.in.h:71 #: ../comps-f14.xml.in.h:71 msgid "Font design and packaging" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:65 ../comps-f12.xml.in.h:72 ../comps-f13.xml.in.h:75 #: ../comps-f14.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Frisian Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f11.xml.in.h:66 ../comps-f12.xml.in.h:73 ../comps-f13.xml.in.h:76 #: ../comps-f14.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Friulian Support" msgstr "Cynhaliaeth Brasilaidd" #: ../comps-f11.xml.in.h:83 ../comps-f12.xml.in.h:90 ../comps-f13.xml.in.h:93 #: ../comps-f14.xml.in.h:93 #, fuzzy msgid "Hiligaynon Support" msgstr "Cynhaliaeth Galiseg" #: ../comps-f11.xml.in.h:96 ../comps-f12.xml.in.h:103 #: ../comps-f13.xml.in.h:106 ../comps-f14.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Interlingua Support" msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg" #: ../comps-f11.xml.in.h:109 ../comps-f12.xml.in.h:116 #: ../comps-f13.xml.in.h:118 ../comps-f14.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "Kazakh Support" msgstr "Cynhaliaeth Kannada" #: ../comps-f11.xml.in.h:111 ../comps-f12.xml.in.h:118 #: ../comps-f13.xml.in.h:120 ../comps-f14.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "Cynhaliaeth Kannada" #: ../comps-f11.xml.in.h:118 ../comps-f12.xml.in.h:126 #: ../comps-f13.xml.in.h:128 ../comps-f14.xml.in.h:128 #, fuzzy msgid "Latin Support" msgstr "Cynhaliaeth Croateg" #: ../comps-f11.xml.in.h:126 ../comps-f12.xml.in.h:134 #: ../comps-f13.xml.in.h:136 ../comps-f14.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Luxembourgish Support" msgstr "Cynhaliaeth Twrceg" #: ../comps-f11.xml.in.h:130 ../comps-f12.xml.in.h:139 #: ../comps-f13.xml.in.h:141 ../comps-f14.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "Malagasy Support" msgstr "Cynhaliaeth Malay" #: ../comps-f11.xml.in.h:133 ../comps-f12.xml.in.h:142 #: ../comps-f13.xml.in.h:144 ../comps-f14.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Maltese Support" msgstr "Cynhaliaeth Malay" #: ../comps-f11.xml.in.h:134 ../comps-f12.xml.in.h:143 #: ../comps-f13.xml.in.h:145 ../comps-f14.xml.in.h:145 #, fuzzy msgid "Manx Support" msgstr "Cynhaliaeth Malay" #: ../comps-f11.xml.in.h:137 ../comps-f12.xml.in.h:146 #: ../comps-f13.xml.in.h:148 ../comps-f14.xml.in.h:148 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:146 ../comps-f12.xml.in.h:157 #: ../comps-f13.xml.in.h:159 ../comps-f14.xml.in.h:159 #, fuzzy msgid "OCaml" msgstr "Tamil" #: ../comps-f11.xml.in.h:147 ../comps-f12.xml.in.h:158 #: ../comps-f13.xml.in.h:160 ../comps-f14.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "Occitan Support" msgstr "Cynhaliaeth Almaeneg" #: ../comps-f11.xml.in.h:150 ../comps-f12.xml.in.h:161 #: ../comps-f13.xml.in.h:163 ../comps-f14.xml.in.h:163 #, fuzzy msgid "Online Help and Documentation" msgstr "Dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux 4" #: ../comps-f11.xml.in.h:164 ../comps-f12.xml.in.h:175 #: ../comps-f13.xml.in.h:178 ../comps-f14.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "Sanskrit Support" msgstr "Cynhaliaeth Sbaeneg" #: ../comps-f11.xml.in.h:165 ../comps-f12.xml.in.h:176 #: ../comps-f13.xml.in.h:179 ../comps-f14.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "Sardinian Support" msgstr "Cynhaliaeth Wcraineg" #: ../comps-f11.xml.in.h:182 ../comps-f12.xml.in.h:193 #: ../comps-f13.xml.in.h:196 ../comps-f14.xml.in.h:196 #, fuzzy msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd" #: ../comps-f11.xml.in.h:183 ../comps-f12.xml.in.h:194 #: ../comps-f13.xml.in.h:197 ../comps-f14.xml.in.h:197 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:187 ../comps-f12.xml.in.h:198 #: ../comps-f13.xml.in.h:201 ../comps-f14.xml.in.h:201 #, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "." #: ../comps-f11.xml.in.h:189 ../comps-f12.xml.in.h:200 #: ../comps-f13.xml.in.h:203 ../comps-f14.xml.in.h:203 #, fuzzy msgid "Swahili Support" msgstr "Cynhaliaeth Thai" #: ../comps-f11.xml.in.h:197 ../comps-f12.xml.in.h:208 #: ../comps-f13.xml.in.h:211 ../comps-f14.xml.in.h:211 #, fuzzy msgid "Tetum Support" msgstr "Cynhaliaeth Telwgw" #: ../comps-f11.xml.in.h:224 ../comps-f12.xml.in.h:235 #: ../comps-f13.xml.in.h:241 ../comps-f14.xml.in.h:241 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:236 ../comps-f12.xml.in.h:247 #: ../comps-f13.xml.in.h:253 ../comps-f14.xml.in.h:253 #, fuzzy msgid "Turkmen Support" msgstr "Cynhaliaeth Twrceg" #: ../comps-f11.xml.in.h:238 ../comps-f12.xml.in.h:249 #: ../comps-f13.xml.in.h:255 ../comps-f14.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "Cynhaliaeth Serbeg" #: ../comps-f12.xml.in.h:2 ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:2 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:3 ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:23 msgid "Books and Guides" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:24 ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:24 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:37 ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:38 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:38 ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:39 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:50 ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "Directory Server" msgstr "Gweinyddion Rhwydwaith" #: ../comps-f12.xml.in.h:88 ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:91 msgid "Haskell" msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:123 ../comps-f13.xml.in.h:125 #: ../comps-f14.xml.in.h:125 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:138 #: ../comps-f14.xml.in.h:138 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "" #: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:149 #: ../comps-f14.xml.in.h:149 #, fuzzy msgid "Moblin Desktop Environment" msgstr "Amgylcheddau Penbwrdd" #: ../comps-f12.xml.in.h:148 ../comps-f13.xml.in.h:150 #: ../comps-f14.xml.in.h:150 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices." msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:35 msgid "Content" msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:52 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:60 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:113 #, fuzzy msgid "KDE Software Compilation" msgstr "Datblygu Meddalwedd KDE" #: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "Datblygu Cnewyllyn" #: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:212 msgid "Text and other Free content." msgstr "" #: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:215 #, fuzzy msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw KDE, sy'n cynnwys panel, penbwrdd, " "eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol." #: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "" "Galluoga'r pecynnau yma i chi ddatblygu cymwysiadau ar gyfer y System " "Ffenestri X." #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Cynhaliaeth Rhwydweithio Cyswllt Ffôn" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw GNOME, sy'n cynnwys panel, " "penbwrdd, eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "Rhyngwyneb defnyddiwr graffigol grymus yw KDE, sy'n cynnwys panel, penbwrdd, " "eiconau system, a threfnydd ffeiliau graffigol." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Fe'u gelwir weithiau'n olygyddion testun, rhaglenni yw'r rhain sy'n eich " "galluogi i greu a golygu ffeiliau. Mae Emacs a Vi yn eu plith." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Y golygydd testun XEmacs." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Mae'r arfau yma'n caniatáu i chi greu dogfennaeth yn y fformat DocBook a'u " "trosi i HTML, PDF, Postscript, a thestun." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" #~ msgid "Eclipse" #~ msgstr "Eclipse" #~ msgid "British Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Brydeinig" #, fuzzy #~ msgid "Cluster Storage" #~ msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg" #, fuzzy #~ msgid "Clustering Support." #~ msgstr "Cynhaliaeth Rwsieg" #~ msgid "Miscellaneous Included Packages" #~ msgstr "Pecynnau Amrywiol Cynwysedig" #, fuzzy #~ msgid "Single Node GFS Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Tseineg" #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." #~ msgstr "" #~ "Darpara’r pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol." #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Amrywiol" #~ msgid "Misc packages" #~ msgstr "Pecynnau Amrywiol" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Amlgyfryngau" #~ msgid "Multimedia applications" #~ msgstr "Rhaglenni Amlgyfrwng" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " #~ "Linux" #~ msgstr "" #~ "Darpara’r pecynnau yma gynhaliaeth cysondeb ar gyfer rhyddhadau blaenorol " #~ "o Red Hat Enterprise Linux." #, fuzzy #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" #~ msgstr "Dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux 3" #, fuzzy #~ msgid "Virtualization Support." #~ msgstr "Cynhaliaeth Eidaleg" #, fuzzy #~ msgid "Somail Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Thai" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "Emacs" #~ msgid "The GNU Emacs text editor." #~ msgstr "Y golygydd testun GNU Emacs." #~ msgid "Canadian Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Ganadaidd" #~ msgid "Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb" #~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Mozilla Bwa Cysondeb" #~ msgid "Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb" #~ msgid "Cyrillic Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Syrilig" #~ msgid "Desktops" #~ msgstr "Penbyrddau" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" #~ msgid "ISO8859-14 Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-14" #~ msgid "ISO8859-15 Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-15" #~ msgid "ISO8859-2 Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-2" #~ msgid "ISO8859-9 Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth ISO8859-9" #~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." #~ msgstr "Arsefydlwch y pecynnau yma i ail-grynhoi’r cnewyllyn." #~ msgid "KDE" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "KDE Desktop Environment" #~ msgstr "Amgylchedd Penbwrdd KDE" #~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" #~ msgstr "Pecynnau Mozilla ar gyfer saernïaeth x86" #~ msgid "Multilib support packages" #~ msgstr "Pecynnau cynnal multilib" #~ msgid "SQL Database" #~ msgstr "Cronfa Ddata SQL" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Gweinydd" #~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" #~ msgstr "Cynhaliaeth ar gyfer datblygu pecynnau ar gyfer saernïaeth wahanol" #~ msgid "Syriac Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Syrieg" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #~ msgid "" #~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." #~ msgstr "" #~ "Galluoga'r pecynnau yma i chi gyflunio gweinydd post IMAP neu Postfix." #~ msgid "Unsupported Development Libraries" #~ msgstr "Llyfrgelloedd Datblygu Heb eu Cynnal" #~ msgid "Workstation Common" #~ msgstr "Cyffredinol Gweithfan" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb ppc64" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb x86" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb x86" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "Portiwgaleg Brasil" #~ msgid "English" #~ msgstr "Saesneg" #~ msgid "French" #~ msgstr "Ffrangeg" #~ msgid "German" #~ msgstr "Almaeneg" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Eidaleg" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Sbaeneg" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Brazilian Portuguese language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux ym " #~ "Mhortiwgaleg Brasil." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "English language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Saesneg." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "French language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Ffrangeg." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "German language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Almaeneg." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Italian language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Eidaleg." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Spanish language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn Sbaeneg." #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japaneaidd" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Corëeg" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Tseineg Syml" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Japanese language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Japaneaidd." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Korean language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Gorëeg." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Simplified Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Tseineg Syml." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Traditional Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Tseineg Draddodiadol." #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Tseineg Traddodiadol" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Cynhaliaeth Datblygu Bwa Cysondeb ppc64" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengali" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "Gwjarati" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindi" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Pwnjabi" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Bengali language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Bengali." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Gujarati language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Gwjarati." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Hindi language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Hindi." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Punjabi language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Pwnjabi." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Tamil language." #~ msgstr "" #~ "Mae'r grŵp yma'n cynnwys dogfennaeth Red Hat Enterprise Linux yn yr iaith " #~ "Tamil." #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "Gweithiadur" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch" #~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch Libraries" #~ msgstr "Cynhaliaeth Bwa Cysondeb" #, fuzzy #~ msgid "Multilib library packages" #~ msgstr "Pecynnau cynnal multilib" #~ msgid "Xen" #~ msgstr "Xen"