# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # shanky , 2012 # shankar , 2006 # shankar , 2007, 2008, 2009 # shanky , 2011 # Umesh Rudrapatna , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72 #: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73 #: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system," " such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಗಳ ನಿಭಾವಣೆ, ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂರಚನೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" msgstr "ಅಕಾನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "Amazigh Support" msgstr "ಅಮೇಝಿಗ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75 #: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "Arabic Support" msgstr "ಅರಾಬಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "Armenian Support" msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ಆರ್ಮೇನಿಯಮ್ ಪರಿಸರಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ ಆಗಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76 #: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "Assamese Support" msgstr "ಅಸ್ಸಾಮೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12 msgid "Asturian Support" msgstr "ಅಸ್ಚುರಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "ಕೃತಿರಚನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟಣೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78 #: ../comps-f19.xml.in.h:78 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು DocBook ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, HTML, PDF, Postscript ಅಥವಾ ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Base" msgstr "ಮೂಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ, ಚಿಕ್ಕ ರೌಟರ್ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಹಾಯಕವಾದ ಕನಿಷ್ಟತಮ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ಉ.ದಾ." #: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "X Window System" msgstr "X Window ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "ಮೂಲ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ (X ಸಾಧನ) ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Basque Support" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Belarusian Support" msgstr "ಬೆಲಾರಸಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81 #: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Bengali Support" msgstr "ಬಂಗಾಳಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82 #: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Bhutanese Support" msgstr "ಬೂತಾನೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84 #: ../comps-f19.xml.in.h:84 msgid "Books and Guides" msgstr "ಪುಸ್ತಕಗಳು ಹಾಗು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85 #: ../comps-f19.xml.in.h:85 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "ಫೆಡೋರ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಹಾಗು ವಿಕಸನಾಗಾರರಿಗಾಗಿನ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಹಾಗು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27 msgid "Bosnian Support" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Breton Support" msgstr "ಬ್ರೆಟನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "English (UK) Support" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಯುಕೆ) ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86 #: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Buildsystem building group" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು(ಬಿಲ್ಡ್‍ಸಿಸ್ಟಂ) ನಿರ್ಮಿಸುವ ಸಮೂಹ" #: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Bulgarian Support" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87 #: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "ಮಯನ್ಮಾರ್ (ಬರ್ಮೀಸ್) ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Catalan Support" msgstr "ಕ್ಯಾಟಲನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" msgstr "ಚಿಚೇವಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" msgstr "ಶುವಾಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರಿಂಗ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40 msgid "Clustering Support" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರಿಂಗ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Coptic Support" msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Core" msgstr "ಅಂತಸ್ಸಾರ" #: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91 #: ../comps-f19.xml.in.h:91 msgid "Smallest possible installation" msgstr "ಅತ್ಯಲ್ಪಸಾಧ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92 #: ../comps-f19.xml.in.h:92 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (ಅನ್ವಯಗಳು)" #: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93 #: ../comps-f19.xml.in.h:93 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" #: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94 #: ../comps-f19.xml.in.h:94 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (ಬೇಸ್)" #: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95 #: ../comps-f19.xml.in.h:95 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫೆಡೊರಾ ಸ್ಪಿನ್‌ಗಳಲ್ಲಿನ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ಹಂಚಲಾದ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96 #: ../comps-f19.xml.in.h:96 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (GNOME)" #: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97 #: ../comps-f19.xml.in.h:97 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME" " desktop" msgstr "GNOME ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98 #: ../comps-f19.xml.in.h:98 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (KDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99 #: ../comps-f19.xml.in.h:99 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "KDE ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" #: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100 #: ../comps-f19.xml.in.h:100 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (LXDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101 #: ../comps-f19.xml.in.h:101 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "LXDE ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" #: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102 #: ../comps-f19.xml.in.h:102 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ (Xfce)" #: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103 #: ../comps-f19.xml.in.h:103 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "Xfce ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಪಾತ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" #: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Croatian Support" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Czech Support" msgstr "ಚೆಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Danish Support" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಸೂಟ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಫೆಡೋರ ವಿನ್ಯಾಸಗಾರರ ತಂಡದಂತಹ ವೃತ್ತಿಪರ ವಿನ್ಯಾಸಗಾರರನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106 #: ../comps-f19.xml.in.h:106 msgid "Development Libraries" msgstr "ವಿಕಾಸನ ಭಂಡಾರ" #: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107 #: ../comps-f19.xml.in.h:107 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop " "applications." msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕೋರ್ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108 #: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "ವಿಕಾಸನ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109 #: ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳು automake, gcc, perl, python, ದೋಷನಿವಾರಕ ಇತ್ಯಾದಿ ಅಂತಸ್ಸಾರ ವಿಕಾಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110 #: ../comps-f19.xml.in.h:114 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಮೂಲಕ ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111 #: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Directory Server" msgstr "ಡಿರೆಕ್ಟರಿ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112 #: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "ಗಣಕ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಪರಿಚಾರಕಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113 #: ../comps-f19.xml.in.h:117 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ನಾಮಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114 #: ../comps-f19.xml.in.h:118 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ನಾಮಪರಿಚಾರಕವನ್ನು (DNS name server (BIND)) ಚಾಲಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116 #: ../comps-f19.xml.in.h:120 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "ಡಾಗ್‌ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117 #: ../comps-f19.xml.in.h:121 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್-ವರ್ಗದ ಮುಕ್ತ ಆಕರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ" #: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Dutch Support" msgstr "ಡಚ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118 #: ../comps-f19.xml.in.h:122 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "ಫೆಡೋರ ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್‍" #: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119 #: ../comps-f19.xml.in.h:123 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಆಧರಿತ ಸಂಘಟಿತ ವಿಕಸನಾ ಪರಿಸರ." #: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120 #: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Editors" msgstr "ಸಂಪಾದಕಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121 #: ../comps-f19.xml.in.h:125 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕವೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳು ಹೊಸ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಹಾಗೂ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ. Emacs ಮತ್ತು Vi ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122 #: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Educational Software" msgstr "ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶ" #: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123 #: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Educational software for learning" msgstr "ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶ " #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Electronic Lab" msgstr "ಎಲೆಕ್ರಾನಿಕ್ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯ" #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇಂಜಿನಿಯರುಗಳಿಗಾಗಿನ ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಗು ಸಿಮುಲೇಶನ್ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126 #: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "ಶಿಲ್ಪಶಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ವಿಜ್ಞಾನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127 #: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ ಗಣಿತೀಯ ಹಾಗೂ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು, ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಗ್ರಾಫ್) ಬಿಡಿಸಲು ಹಾಗೂ ಮಾನಕಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆಗಳಿಗೆ ಆವಶ್ಯಕವಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Esperanto Support" msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Estonian Support" msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128 #: ../comps-f19.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Ethiopic Support" msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Faroese Support" msgstr "ಫೆರೋಸೇ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129 #: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" msgstr "ಫೆಡೋರಾ ಪ್ಯಾಕೇಜರ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130 #: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "ಒಂದು ಫೆಡೋರಾ ಪ್ಯಾಕೇಜರುಗಳಿಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಉಪಕರಣ ಹಾಗು ಉಪಯುಕ್ತತೆಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Fijian Support" msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91 msgid "Filesystems" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Filipino Support" msgstr "ಫಿಲಿಪಿನೋ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131 #: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Finnish Support" msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132 #: ../comps-f19.xml.in.h:136 msgid "Font design and packaging" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಗು ಪ್ಯಾಕೇಜು ಮಾಡುವಿಕೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133 #: ../comps-f19.xml.in.h:137 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳ ಸಮೂಹವು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ವಿಕಸನ, ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಿಕೆ, ಕೌಶಲ್ಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134 #: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Fonts" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135 #: ../comps-f19.xml.in.h:139 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "French Support" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Frisian Support" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯಾನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Friulian Support" msgstr "ಫ್ರಿಯುಲಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101 #: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "FTP Server" msgstr "FTP ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102 #: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:141 #: ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ FTP ಪರಿಚಾರಕವೊಂದನ್ನು ಚಾಲಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Gaelic Support" msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Galician Support" msgstr "ಗ್ಯಾಲೀಸಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105 #: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:142 #: ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿನೋದಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106 #: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:143 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬಿಡುವಿನ ವೇಳೆಯನ್ನು ಕಳೆಯಲು ಹಲವಾರು ವಿಧಾನಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107 #: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Georgian Support" msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "German Support" msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME ಗಣಕಪರಿಸರ" #: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOME ಒಂದು ಪ್ರಬಲ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆದಾರ ಅಂತರಮುಖವಾಗಿದ್ದು, ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆ, ಗಣಕತೆರೆ, ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು,ಮತ್ತು ಒಂದು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕಡತ ನಿರ್ವಾಹಕಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111 #: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112 #: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:146 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "GTK+ ಮತ್ತು GNOME ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113 #: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:147 #: ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Graphical Internet" msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅಂತರ್ಜಾಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114 #: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148 #: ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ ಚಿತ್ರವಿಧ ವಿ-ಅಂಚೆ, ಜಾಲ ಹಾಗೂ ಸಂಭಾಷಣಾ ಪ್ರಾಪಕಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115 #: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149 #: ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Graphics" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116 #: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:150 #: ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಹಾಗೂ ಸ್ಕಾನ್ ಮಾಡಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುವ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117 #: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:151 #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Greek Support" msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118 #: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:152 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Gujarati Support" msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153 #: ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Hardware Support" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121 #: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:154 #: ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ವಿವಿಧ ಯಂತ್ರಾಂಶ ನಿಶ್ಚಿತ ಸೌಲಭ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ ಆಗಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122 #: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Haskell" msgstr "ಹ್ಯಾಸ್ಕೆಲ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123 #: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "ಹ್ಯಾಸ್ಕೆಲ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124 #: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:157 #: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Hebrew Support" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "ಹಿಲಿಗೇಯ್ನೊನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126 #: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Hindi Support" msgstr "ಹಿಂದೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127 #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "Hungarian Support" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Icelandic Support" msgstr "ಐಸ್ಲಾಂಡಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "Indonesian Support" msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130 #: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:159 #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "Input Methods" msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131 #: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:160 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Interlingua Support" msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Inuktitut Support" msgstr "ಇನಕ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Irish Support" msgstr "ಐರಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Italian Support" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136 #: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:161 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Japanese Support" msgstr "ಜಪಾನೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137 #: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:162 msgid "Java" msgstr "ಜಾವಾ" #: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138 #: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:163 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "ಜಾವಾ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಚಾಲಿಸಲು ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139 #: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:164 msgid "Java Development" msgstr "ಜಾವಾ ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140 #: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:165 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "ಜಾವಾ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141 #: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:166 #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Kannada Support" msgstr "ಕನ್ನಡ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142 #: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:167 #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Kashmiri Support" msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Kashubian Support" msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Kazakh Support" msgstr "ಕಝಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "KDE ತಂತ್ರಾಂಶ ಸಂಕಲನೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "KDE ಯು ಒಂದು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಾದಂತಹ KDE Plasma Desktop ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಇದು ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆ, ಗಣಕತೆರೆ, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಹಾಗೂ ಗಣಕತೆರೆ ವಿಡ್ಗೆಟ್‌ಗಳು, ಹಾಗು ಇನ್ನಿತರೆ ಶಕ್ತಿಯುತ KDE ಅನ್ವಯಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148 #: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:169 #: ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT ಮತ್ತು KDE ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಈಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149 #: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Khmer Support" msgstr "ಕಮೇರ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150 #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "ಕಿನ್ಯಾರುವಾಂಡ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151 #: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171 #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "Konkani Support" msgstr "ಕೊಂಕಣಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152 #: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:172 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Korean Support" msgstr "ಕೊರಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153 #: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kurdish Support" msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "ಕಿರ್ಗಿಝ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Lao Support" msgstr "ಲಾವೋ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Latin Support" msgstr "ಲಾಟಿನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Latvian Support" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158 #: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174 msgid "Legacy Fonts" msgstr "ಪಾರಂಪರಿಕ(ಲೆಗೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159 #: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "ಹಳೆಯ ಬಿಟ್‍ಮ್ಯಾಪ್ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160 #: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176 msgid "Legacy Network Server" msgstr "ಬಾಧ್ಯ ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161 #: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು rsh, telnet ಮುಂತಾದ ಹಳೆಯ ಜಾಲ ವಿನಿಮಯಕ್ರಮಗಳಿಗೆ ಪರಿಚಾರಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162 #: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178 msgid "Legacy Software Development" msgstr "ಬಾಧ್ಯ (legacy) ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163 #: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಯೋಗ್ಯ ಬೆಂಬಲಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164 #: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180 msgid "Legacy Software Support" msgstr "ಬಾಧ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182 msgid "LibreOffice Development" msgstr "LibreOffice ವಿಕಸನೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "LibreOffice ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಅಥವ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್‌ ಅನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುವಾಗ ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" msgstr "ಲಿಂಗಲಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Lithuanian Support" msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" msgstr "ಲೋ ಜರ್ಮನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Low Saxon Support" msgstr "ಲಾವೋ ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "ಲೋವರ್ ಸರ್ಬಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗಿಶ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175 #: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older " "computers." msgstr "LXDE ಯು ಒಂದು ಹಗುರತೂಕದ X11 ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಾಗಿದ್ದು, ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳು, ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನಗಳು ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗಣಕಗಳಂತಹ ಕಡಿಮೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಣಕಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿನ್ಯಸಿಸಲಾಗಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Macedonian Support" msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177 #: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:184 #: ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "Mail Server" msgstr "ಪತ್ರ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178 #: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು IMAP ಅಥವಾ SMTP ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "ಮೈಥಿಲಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "ಮಲಗಾಸೆ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "ಮಲೇಯ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182 #: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್‌ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "ಮವೋರಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:189 #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "ಮರಾಠಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "MeeGo NetBook UX ಪರಿಸರ" #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "MeeGo NetBook ಎನ್ನುವುದು NetBook/NetTop/MID ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ." #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" msgstr "ಮಿಲ್ಕಿಮಿಸ್ಟ್‍" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "ಮಿಲ್ಕಿಮಿಸ್ಟ್‍ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಎಂಜಿನೀಯರುಗಳಿಗಾಗಿನ ಟೂಲ್‌ಚೈನ್‌ಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196 #: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW ಕ್ರಾಸ್-ಕಂಪೈಲರ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:197 #: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:197 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "32 ವಿಂಡೋಸ್ ಗುರಿಗಳಿಗಾಗಿನ ಕ್ರಾಸ್-ಕಂಪೈಲಿಂಗ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮುಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ, ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫೆಡೋರದ ಒಳಗೆಯೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಲು, ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:198 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Mongolian Support" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" msgstr "ಮೋಸಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL ದತ್ತಸಂಚಯ" #: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:201 #: ../comps-f18.xml.in.h:194 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹ MySQL ನೊಡನೆ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:202 #: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:200 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Nepali Support" msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:203 #: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:201 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "Network Servers" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:204 #: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:202 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು DHCP, Kerberos, NIS.ಮುಂತಾದ ಜಾಲಪರಿಚಾರಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:205 #: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:203 #: ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "News Server" msgstr "ವಾರ್ತಾ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:206 #: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:204 #: ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ವಾರ್ತಾ ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207 msgid "Northern Sami Support" msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Norwegian Support" msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210 #: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211 #: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟೀವ್ CAML ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ವಿಕಸಿಸುವ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" msgstr "ಆಕ್ಸಿಟಾನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213 #: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207 #: ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "Office/Productivity" msgstr "ಕಛೇರಿ/ಉತ್ಪಾದಕತೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:214 #: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:208 #: ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "ಕಛೇರಿ ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯಗಳು, PDF ಪ್ರದರ್ಶಕ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215 #: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ನೆರವು ಹಾಗು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210 #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "Oriya Support" msgstr "ಒರಿಯಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" msgstr "ಒರೊಮೊ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211 msgid "Perl Development" msgstr "Perl ವಿಕಸನೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219 #: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Perl ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220 #: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:221 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:223 #: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:214 msgid "Printing Support" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:224 #: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:215 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ಮುದ್ರಿಸಲು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನಾಗಿಸಲು ಈ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:225 #: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:216 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Punjabi Support" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" msgstr "ಕ್ವೆಚುವಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217 msgid "Robotics" msgstr "ರೊಬೊಟಿಕ್ಸ್‍" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "Romanian Support" msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:230 #: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:219 msgid "Ruby" msgstr "ರೂಬಿ" #: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:231 #: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:220 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "ರೂಬಿ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಗೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:232 #: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:221 #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "Russian Support" msgstr "ರಷಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:233 msgid "Samoan Support" msgstr "ಸಮೋನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:234 #: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Serbian Support" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:238 #: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:226 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:239 #: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:227 msgid "" "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ Red Hat ನ ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240 msgid "Shuswap Support" msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೀನೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sindhi Support" msgstr "ಸಿಂಧೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243 #: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Sinhala Support" msgstr "ಸಿಂಹಳ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Slovak Support" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:245 #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Slovenian Support" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:246 #: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:231 msgid "Windows File Server" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:247 #: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:232 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹ ಲೈನಕ್ಸ್ ಹಾಗೂ ವಿಂಡೋಸ್(tm) ಗಣಕಗಳ ನಡುವೆ ಕಡತಗಳ ಹಂಚಿಕೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:248 msgid "Somali Support" msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:249 #: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:233 #: ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "Sound and Video" msgstr "ಧ್ನನಿ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಣ" #: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:250 #: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:234 #: ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "CDಯ ಮೇಲೆ ದಾಖಲುಮಾಡುವುದು, CDಗಳನ್ನೂ, ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳನ್ನೂ ನಿರೂಪಿಸುವುದು ಇತ್ಯಾದಿಯಾಗಿ, ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಧ್ವನಿ ಹಾಗೂ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳೊಡನೆ ಒಡನಾಡಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:251 #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "ಸೌತ್ ನೆಬೆಲೆ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252 #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "ಸೌತ್ ಸೋಥೋ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Spanish Support" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:254 #: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:235 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯ" #: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:255 #: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:236 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಮೂಹ Postgresql ನೊಡನೆ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256 #: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "ಶುಗರ್ ಗಣಕ ಪರಿಸರಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "ಶಿಕ್ಷಣದ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿಯಲು ನೆರವಾಗುವ ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಟದ ಮೈದಾನ." #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "ಸ್ವಾಟಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:260 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:261 #: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:239 #: ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "System Tools" msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:262 #: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:240 #: ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ SMB shares ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಪ್ರಾಪಕ ಅನ್ವಯ ಹಾಗೂ ಜಾಲ ದಟ್ಟಣೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263 #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "Tagalog Support" msgstr "ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264 #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "Tajik Support" msgstr "ಥಾಝಿಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:265 #: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:241 #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "Tamil Support" msgstr "ತಮಿಳು ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:266 #: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Telugu Support" msgstr "ತೆಲುಗು ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tetum Support" msgstr "ಟೇಟಮ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268 #: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "Text-based Internet" msgstr "ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಅಂತರ್ಜಾಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:269 #: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:244 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "ಈ ಸಮೂಹ X Window ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆವಶ್ಯಕತೆಯಿಲ್ಲದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ, ಜಾಲ, ಸಂಭಾಷಣಾ ಪ್ರಾಪಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270 #: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245 #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Thai Support" msgstr "ಥಾಯ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:271 #: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:246 #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "Tibetan Support" msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" msgstr "ಟಿಗ್ರಿನಿಯಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" msgstr "ಟೋಂಗಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೀನೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tsonga Support" msgstr "ಟ್ಸೋಂಗಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tswana Support" msgstr "ಸ್ವಾನಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Turkish Support" msgstr "ತುರ್ಕಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Turkmen Support" msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Ukrainian Support" msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:280 #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "ಅಪ್ಪರ್ ಸರ್ಬಿಯನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:281 #: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Urdu Support" msgstr "ಉರ್ದು ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Uzbek Support" msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Venda Support" msgstr "ವೆಂಡಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284 #: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Vietnamese Support" msgstr "ವಿಯಟ್ನಾಮೀಸ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f18.xml.in.h:242 #: ../comps-f19.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Virtualization" msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್" #: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:286 #: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:255 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಪರಿಸರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:289 #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Walloon Support" msgstr "ವಲೂನ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:290 #: ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "Web Development" msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" #: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:291 #: ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲ ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುವಾಗ ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:292 #: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:275 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Web Server" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:293 #: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:257 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕವೊಂದನ್ನು ಚಾಲಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:294 #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Welsh Support" msgstr "ವೆಲ್ಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:295 #: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:258 #: ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "Window Managers" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:296 #: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:259 #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "ಒಂದು ಬೃಹತ್ ಗಣಕತೆರೆ ವಾತಾವರಣದ ಭಾಗವಾಗಿರದೇ ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ." #: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:297 #: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:260 msgid "X Software Development" msgstr "X ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:298 #: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "X Window ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಲ್ಲಂತಹ ಒಂದು ಹಗುರ ತೂಕದ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ." #: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:301 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" #: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:302 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "GTK+ ಮತ್ತು XFCE ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Yiddish Support" msgstr "ಯಿದ್ದಿಷ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Zulu Support" msgstr "ಜೂಲೂ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:306 msgid "Languages" msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:307 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input" " methods." msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು ಲಿಪಿಶೈಲಿ (font) ಹಾಗೂ ಆದಾನಕ್ರಮಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಂತೆ (input methods) ವಿವಿಧ ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:308 #: ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Desktop Environments" msgstr "ಗಣಕ ಪರಿಸರಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:309 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Desktop environments" msgstr "ಗಣಕ ಪರಿಸರಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:310 #: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:284 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:311 #: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:285 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "ವಿವಿಧ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿವ೯ಹಿಸಲು ಬೇಕಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:312 #: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:286 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297 msgid "Development" msgstr "ವಿಕಾಸನ" #: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:313 #: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:287 #: ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸಿಸಲು ಹಾಗೂ ಕಟ್ಟಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಕಾರ್ಯಾತ್ಮಕ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314 #: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288 #: ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "Servers" msgstr "ಪರಿಚಾರಕಗಳು" #: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:315 #: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Software used for running network servers" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶ" #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316 #: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290 #: ../comps-el5.xml.in.h:79 msgid "Base System" msgstr "ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../comps-f16.xml.in.h:306 ../comps-f17.xml.in.h:317 #: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:291 #: ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ವಿವಿಧ ಅಂತಸ್ಸಾರ ತುಣುಕುಗಳು." #: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318 #: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292 msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" #: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319 #: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293 msgid "Text and other Free content." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಇತರೆ ಉಚಿತ ವಿಷಯಗಳು." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" msgstr "ಕ್ಲೌಡ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲ" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." msgstr "ಕ್ಲೌಡ್‌ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Dogri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Manipuri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "Medical Applications" msgstr "ವೈದ್ಯಕೀಯ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "This is a group of applications related to health care." msgstr "ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಆರೋಗ್ಯ ರಕ್ಷಣೆಯ ಕುರಿತಾದ ಅನ್ವಯಗಳು ಇರುತ್ತವೆ." #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "Santali Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:288 msgid "Smallest possible virtualization host installation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE ಗಣಕತೆರೆ" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ವಾಗಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "ಈ ಉಪಕರಣಗಳು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು DocBook ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, HTML, PDF, Postscript ಅಥವಾ ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ಚೆಕ್ ಪರಿಸರಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ವಾಗಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಮೂಲಕ ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕವೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳು ಹೊಸ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಹಾಗೂ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ. Emacs ಮತ್ತು Vi ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರುತ್ತವೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOME ಒಂದು ಪ್ರಬಲ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆದಾರ ಅಂತರಮುಖವಾಗಿದ್ದು, ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆ, ಗಣಕತೆರೆ, ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಮತ್ತು ಒಂದು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕಡತ ನಿರ್ವಾಹಕಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ಹೀಬ್ರೂ ಪರಿಸರಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ವಾಗಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ಜಪಾನೀಸ್ ಪರಿಸರಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ವಾಗಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K ಗಣಕಪರಿಸರ)" #: ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop," " system icons, and a graphical file manager." msgstr "KDE ಒಂದು ಪ್ರಬಲ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆದಾರ ಅಂತರಮುಖವಾಗಿದ್ದು, ಇದು, ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆ, ಗಣಕತೆರೆ, ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಹಾಗೂ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕಡತ ನಿರ್ವಾಹಕಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "ಈ ಸಮೂಹವು ವಿವಿಧ ಜಾಲಬಂಧ ಪರಿಚಾರಕಗಳ ನಿಶ್ಚಿತ ಸೌಲಭ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ವಾಗಿದೆ" #: ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "XEmacs ಪಠ್ಯಸಂಪಾದಕ." #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "ವಿವಿಧ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಕಸನೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸನೆಗೊಳಿಸಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಕಸನಾ ಹೆಡರುಗಳು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇನ್ಫ್ರಾಸ್ಟ್ರಕ್ಚರಿನ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳಿಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸಿಗಾಗಿನ ಮೂಲಭೂತ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "ಒಂದು ತಿನ್‌ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಆಗಿಯೂ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಕನಿಷ್ಟ ಗಣಕತೆರೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "ಚತ್ತೀಸಗರಿ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" msgstr "ಚೀನೀ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS ಕಡತ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್ ಹಾಗೂ ವಿಂಡೋಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ನಡುವೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ." #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯ ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಿಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು. " #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಅಂತರಜಾಲ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಅಂತರಜಾಲ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Smallest possible installation." msgstr "ಅತ್ಯಲ್ಪ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" msgstr "ದೋಷ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "ಅನುಚಿತವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ದೋಷ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿನ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ದೋಷಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಿಕೆ ಹಾಗು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿನ ದೋಷಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವ GUI ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸ್ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವಿಕಸನೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸ್ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸನೆಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಹೆಡರುಗಳು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" msgstr "ವಿಕಸನ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." msgstr "ಒಂದು ಮೂಲಭೂತ ವಿಕಸನಾ ಪರಿಸರ" #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "PPP ಅಥವ ISDN ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" msgstr "ಡಿರೆಕ್ಟರಿ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "ಒಂದು ಡಿರಕ್ಟರಿ ಸೇವೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿನ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Eclipse" msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್‍" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಆಧರಿತ ಸಂಘಟಿತ ವಿಕಸನಾ ಪರಿಸರ." #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." msgstr "ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇಂಜಿನಿಯರುಗಳಿಗಾಗಿನ ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಗು ಸಿಮುಲೇಶನ್ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "GNU Emacs ಒಂದು ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ, ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ, ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ." #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "ಒಬ್ಬ ಫೆಡೋರಾ ಪ್ಯಾಕೇಜರುಗಳಿಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಉಪಕರಣ ಹಾಗು ಸವಲತ್ತುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಲಿಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" msgstr "FTP ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಉದ್ಧೇಶದ ಗಣಕತೆರೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಉದ್ಧೇಶದ ಗಣಕತೆರೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹಲವು ಅಂಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣ." #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "ಚಿತ್ರ ರಚನಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "ಸ್ಥಿರ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸುವ ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಸವಲತ್ತುಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" msgstr "ಇನ್‌ಫಿನಿಬ್ಯಾಂಡ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "RDMA-ಆಧರಿತವಾದ InfiniBand ಹಾಗು iWARP ಫ್ಯಾಬ್ರಿಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರಿಂಗ್ ಹಾಗು ಗ್ರಿಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ಇಮೈಲ್, ಚಾಟ್ ಹಾಗು ವೀಡಿಯೊ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್‍ ತಂತ್ರಾಂಶ." #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Java Platform" msgstr "ಜಾವಾ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸ್ ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಗು ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮುಗಳಿಗಾಗಿನ ಜಾವಾ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." msgstr "ಒಂದು KDE ಗಣಕತೆರೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" msgstr "ದೊಡ್ಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ UNIX ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ UNIX ಪರಿಸರಗಳಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಅಥವ ಅವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ X Window ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ X ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪರಿಸರಗಳಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಅಥವ ಅವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "ಮೂಲಭೂತವಾದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ X ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ X ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪರಿಸರಗಳಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಅಥವ ಅವುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು SMTP ಹಾಗು/ಅಥವ IMAP ಇ-ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" msgstr "ಮೈನ್‌ಫ್ರೇಮ್ ನಿಲುಕಣೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "ಮೈನ್‌ಫ್ರೇಮ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಗು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹಾಗು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಶೇಖರಣೆಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಶಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯಗಳ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "DHCP ಅಥವ DNS ನಂತಹ ಪ್ರಮುಖ ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಸೇವೆಗಳಿಗಾಗಿನ ಪರಿಚಾರಕಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "ಗಣಕದ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವ ಹಾಗು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" msgstr "NFS ಕಡತ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "NFS file server." msgstr "NFS ಕಡತ ಪರಿಚಾರಕ." #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್ ಹಾಗು ಉತ್ಪಾದಕತೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "ಹಲವು-ಉದ್ಧೇಶದ ಆಫೀಸ್‌ ಸೂಟ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ಉತ್ಪಾದಕ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಹಾಗು ಅನ್ವಯ-ಮಟ್ಟದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯ ದೋಷವನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "ಪರ್ಲ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಗಾಗಿನ ಪರ್ಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" msgstr "PHP ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." msgstr "PHP ಜಾಲ ಅನ್ವಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್." #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಗು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ದತ್ತಸಂಚಯ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹಾಗು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಪರಿಚಾರಕ" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಮುದ್ರನ ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "ಗಣಿತೀಯ ಹಾಗೂ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಸಮಾನಾಂತರ (ಪ್ಯಾರಲಲ್) ಗಣತೀಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "ಸಮಗ್ರತೆ ಹಾಗು ನಂಬಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸ್ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Platform Development" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವಿಕಸನೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸ್ ಸರ್ವರ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ವಿಕಸನೆಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಹೆಡರುಗಳು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ನಿಯಮಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಾಗಿನ ಪಾಲಿಸಿ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಳಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "FCoE ಶೇಖರಣಾ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "ಎತರ್ನೆಟ್ ಬೆಂಬಲದ ಮುಖಾಂತರದ ಫೈಬರ್ ಚಾನಲ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "iSCSI ಶೇಖರಣಾ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" msgstr "iSCSI ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "ಶೇಖರಣೆ ಲಭ್ಯತೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "SAN ಮಾರ್ಗದ ಲಭ್ಯತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಚಾರಕಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "iSCSI, iSER, ಹಾಗು iSNS ಜಾಲಬಂಧ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಚಾರಕ." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "ಹಲವಾರು ಕೆಳ-ಮಟ್ಟದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ನಿರ್ವಹಣೆ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕುಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" msgstr "ಸಂದೇಶವಾಹಕ(ಮೆಸೇಜಿಂಗ್) ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು AMQP ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Messaging Server Support" msgstr "ಸಂದೇಶವಾಹಕ(ಮೆಸೇಜಿಂಗ್) ಪರಿಚಾರಕ ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆಗಾಗಿನ AMQP ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" msgstr "SNMP ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." msgstr "SNMP ನಿರ್ವಹಣಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ." #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "ಜಾಲ-ಆಧರಿತವಾದ ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ನಿರ್ವಹಣೆ" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಲಿನಕ್ಸಿಗಾಗಿ WBEM ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ." #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ಬರವಣಿಗೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" msgstr "TeX ಬೆಂಬಲ" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "TeX ದಸ್ತಾವೇಜು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" msgstr "TurboGears ಅನ್ವಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್." #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "TurboGears ಜಾಲ ಅನ್ವಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ಗೊಳಿಸಲಾದ ಅತಿಥಿಗಳಿಗಾಗಿನ ಒಂದು ಆತಿಥೇಯ ಪರಿಸರವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ಗೊಳಿಸಲಾದ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಂಟೈನರುಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಉಪಕರಣಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಹಾಗು ಪರ್ಲ್ ಹಾಗು ಪೈತಾನ್ ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "ಜಾಲ ಸರ್ವಲೆಟ್ ಎಂಜಿನ್" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "ಜಾವಾ ಸರ್ವಲೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ನಿಯಮ" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳ ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಾಗಿನ ಪಾಲಿಸಿ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." msgstr "X Window ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬೆಂಬಲ." #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳು" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳು ಹಾಗು ತಿನ್‌ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "End-user applications." msgstr "ಎಂಡ್-ಯೂಸರ್ ಅನ್ವಯಗಳು." #: ../comps-el6.xml.in.h:298 msgid "Development tools and libraries." msgstr "ವಿಕಸನ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳು."