# Serbian(Latin) translations for comps # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the comps package. # Filip Maličević , 2005. # Miloš Komarčević , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-26 14:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:42-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 #: ../comps-f8.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "Lagano radno okruženje koje radi dobro na slabijim mašinama." #: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 #: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Administrativni alati" #: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5 #: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3 #: ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "Programi za razne poslove" #: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7 #: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "Arabic Support" msgstr "Podrška za arapski" #: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8 #: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 msgid "Armenian Support" msgstr "Podrška za jermenski" #: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10 #: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Autorstvo i izdavaštvo" #: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12 #: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "Osnovni sistem" #: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31 #: ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9 msgid "Desktop Environments" msgstr "Radna okruženja" #: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32 #: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Desktop environments" msgstr "Radna okruženja" #: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33 #: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Development" msgstr "Razvoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35 #: ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" msgstr "Razvojni alati" #: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12 #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Podrška za telefonsko umrežavanje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39 #: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Editors" msgstr "Uređivači teksta" #: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40 #: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Educational Software" msgstr "Obrazovni softver" #: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41 #: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Educational software for learning" msgstr "Obrazovni softver za učenje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42 #: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Inženjerstvo i nauka" #: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46 #: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "FTP Server" msgstr "FTP server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51 #: ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "Od snimanja do slušanja audio CD-ova i multimedijalnih datoteka, ova grupa " "paketa omogućava rad sa zvukom i videom." #: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52 #: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME radno okruženje" #: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53 #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "GNOME Software Development" msgstr "Razvoj GNOME softvera" #: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21 #: ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu " "površ, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57 #: ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Igre i razonoda" #: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60 #: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "Graphical Internet" msgstr "Grafički internet" #: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61 #: ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64 #: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Hardware Support" msgstr "Hardverska podrška" #: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65 #: ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Hebrew Support" msgstr "Podrška za hebrejski" #: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70 #: ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "Instalirajte ove pakete ako želite da razvijate GTK+ i GNOME grafičke " "programe." #: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71 #: ../comps-f8.xml.in.h:71 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "" "Instalirajte ove pakete ako želite da razvijate GTK+ i XFCE grafičke " "programe." #: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72 #: ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "" "Instalirajte ove pakete ako želite da razvijate QT i KDE grafičke programe." #: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74 #: ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Instalirajte ovu grupu paketa ako želite da koristite osnovno grafičko (X) " "korisničko sučelje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78 #: ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "Japanese Support" msgstr "Podrška za japanski" #: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:79 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:80 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java Development" msgstr "Java razvoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81 #: ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K Desktop Environment radno okruženje)" #: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82 #: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "KDE Software Development" msgstr "Razvoj KDE softvera" #: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " "sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94 #: ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Mail Server" msgstr "Server pošte" #: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100 #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "Network Servers" msgstr "Mrežni serveri" #: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101 #: ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "News Server" msgstr "Server vesti" #: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104 #: ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "Office/Productivity" msgstr "Kancelarija/Produktivnost" #: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106 #: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "Paketi koji pružaju funkcionalnost za razvoj i izgradnju programa." #: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119 #: ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Servers" msgstr "Serveri" #: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120 #: ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Jednostavni upravnici prozorima koji nisu deo nekog većeg radnog okruženja." #: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125 #: ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Software used for running network servers" msgstr "Softver koji se koristi za izvršavanje mrežnih servera" #: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Ponekad zvani uređivači teksta, ovo su programi za pravljenje i izmenu " "datoteka. Neki od njih su Emacs i Vi." #: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128 #: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Sound and Video" msgstr "Zvuk i video" #: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:132 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Podrška za razvoj programa u programskom jeziku Java." #: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:133 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Podrška za pokretanje programa pisanih u programskom jeziku Java." #: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136 #: ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "System Tools" msgstr "Sistemski alati" #: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140 #: ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Text-based Internet" msgstr "Tekstualni internet" #: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "XEmacs uređivač teksta." #: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143 #: ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Pregledači PDF datoteka, kancelarijski i još mnogi drugi programi." #: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145 #: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Ovi paketi omogućavaju podešavanje IMAP ili SMTP servera za poštu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147 #: ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "Ovi paketi su od koristi kada razvijate veb programe ili veb stranice." #: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku, pa potom " "njeno pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154 #: ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje Veb servera na sistemu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155 #: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje FTP servera na sistemu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156 #: ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Ovi alati sadrže osnovne razvojne alate kao što su automake, gcc, perl, " "python, i programi za praćenje grešaka." #: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157 #: ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "Ova grupa omogućava da sistem bude podešen kao server vesti." #: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160 #: ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Ova grupa sadrži grafičke klijente za e-poštu, Veb i ćaskanje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161 #: ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Ova grupa sadrži pakete za izvršavanje matematičkih i naučnih proračuna i " "crtanja, kao i pretvaranje jedinica." #: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162 #: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "Ova grupa sadrži pakete koji vam pomažu pri obradi i skeniranju slika." #: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163 #: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Ova grupa sadrži tekstualne klijente za e-poštu, Veb i ćaskanje. Ovi " "programi ne zahtevaju X sistem prozora." #: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164 #: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Ova grupa je skupina grafičkih sistemskih administrativnih alata, npr. za " "upravljanje korisničkim nalozima i podešavanje hardvera u sistemu." #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru." #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165 #: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166 #: ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru." #: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167 #: ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Ova grupa je skupina raznih sistemskih alata, kao što su klijent za pristup " "SMB razdeljenim objektima i alati za nadgledanje mrežnog saobraćaja." #: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179 #: ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "Razni osnovni delovi sistema." #: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180 #: ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "Razni načini za opuštanje i trošenje slobodnog vremena." #: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184 #: ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Web Development" msgstr "Veb razvoj" #: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185 #: ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Web Server" msgstr "Veb server" #: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187 #: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Window Managers" msgstr "Upravnici prozorima" #: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190 #: ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "X Window System" msgstr "X sistem prozora" #: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191 #: ../comps-f8.xml.in.h:191 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192 #: ../comps-f8.xml.in.h:192 msgid "XFCE Software Development" msgstr "Razvoj XFCE softvera" #: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:28 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "Czech Support" msgstr "Podrška za češki" #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 #, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Podrška za afrikanski" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Albanian Support" msgstr "Podrška za kanadski" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "Programi za obavljanje raznih poslova" #: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 msgid "Assamese Support" msgstr "Podrška za asameški" #: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 msgid "Base" msgstr "Osnova" #: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Osnovna podrška za programski jezik Ruby." #: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 msgid "Basque Support" msgstr "Podrška za baskijski" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Belarusian Support" msgstr "Podrška za bugarski" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 msgid "Bengali Support" msgstr "Podrška za bengalski" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Bhutanese Support" msgstr "Podrška za kineski" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Bosnian Support" msgstr "Podrška za estonski" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Podrška za brazilski portugalski" #: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 msgid "Breton Support" msgstr "Podrška za bretanjski" #: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:21 msgid "Bulgarian Support" msgstr "Podrška za bugarski" #: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:22 msgid "Catalan Support" msgstr "Podrška za katalonski" #: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:23 msgid "Chinese Support" msgstr "Podrška za kineski" #: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:24 msgid "Clustering" msgstr "Učvoravanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:25 msgid "Clustering Support" msgstr "Podrška za učvoravanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:26 msgid "Core" msgstr "Srž" #: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:27 msgid "Croatian Support" msgstr "Podrška za hrvatski" #: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:29 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS server imena" #: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:30 msgid "Danish Support" msgstr "Podrška za danski" #: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:34 msgid "Development Libraries" msgstr "Razvojne biblioteke" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:36 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Podrška za telefonsko umrežavanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:37 msgid "Dutch Support" msgstr "Podrška za holandski" #: ../comps-f7.xml.in.h:38 ../comps-f8.xml.in.h:38 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 msgid "English (UK) Support" msgstr "Podrška za engleski (UK)" #: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 msgid "Estonian Support" msgstr "Podrška za estonski" #: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 msgid "Ethiopic Support" msgstr "Podrška za etiopljanski" #: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 msgid "Faeroese Support" msgstr "Podrška za farski" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "Filipino Support" msgstr "Podrška za galicijski" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:49 msgid "Finnish Support" msgstr "Podrška za finski" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:50 msgid "French Support" msgstr "Podrška za francuski" #: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:54 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " "sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:55 msgid "Gaelic Support" msgstr "Podrška za galski" #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:56 msgid "Galician Support" msgstr "Podrška za galicijski" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "Georgian Support" msgstr "Podrška za nemački" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:59 msgid "German Support" msgstr "Podrška za nemački" #: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:62 msgid "Greek Support" msgstr "Podrška za grčki" #: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:63 msgid "Gujarati Support" msgstr "Podrška za gudžaratski" #: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:66 msgid "Hindi Support" msgstr "Podrška za hindu" #: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:67 msgid "Hungarian Support" msgstr "Podrška za mađarski" #: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:68 msgid "Icelandic Support" msgstr "Podrška za islandski" #: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:69 msgid "Indonesian Support" msgstr "Podrška za indonežanski" #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:73 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Instalirajte ove alate da omogućite štampanje na sistemu, ili ulogu sistema " "kao servera za štampanje." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Inuktitut Support" msgstr "Podrška za zulu" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:76 msgid "Irish Support" msgstr "Podrška za irski" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:77 msgid "Italian Support" msgstr "Podrška za italijanski" #: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:83 msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " "sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:84 msgid "Kannada Support" msgstr "Podrška za kanadu" #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:85 #, fuzzy msgid "Khmer Support" msgstr "Podrška za nemački" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:86 msgid "Korean Support" msgstr "Podrška za korejski" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:87 msgid "Languages" msgstr "Jezici" #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "Lao Support" msgstr "Podrška za tajlandski" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:89 #, fuzzy msgid "Latvian Support" msgstr "Podrška za hrvatski" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:90 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Zastareli mrežni server" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:91 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Razvoj zastarelog softvera" #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:92 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Podrška za zastareli softver" #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:93 msgid "Lithuanian Support" msgstr "Podrška za litvanski" #: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:95 msgid "Malay Support" msgstr "Podrška za malajski" #: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:96 msgid "Malayalam Support" msgstr "Podrška za malajalam" #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:97 #, fuzzy msgid "Maori Support" msgstr "Podrška za marati" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:98 msgid "Marathi Support" msgstr "Podrška za marati" #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:99 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL baza podataka" #: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:102 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Podrška za severni soto" #: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:103 msgid "Norwegian Support" msgstr "Podrška za norveški" #: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:105 msgid "Oriya Support" msgstr "Podrška za oriju" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Persian Support" msgstr "Podrška za srpski" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:108 msgid "Polish Support" msgstr "Podrška za poljski" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:109 msgid "Portuguese Support" msgstr "Podrška za portugalski" #: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:110 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL baza podataka" #: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:111 msgid "Printing Support" msgstr "Podrška za štampanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:112 msgid "Punjabi Support" msgstr "Podrška za pendžapski" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:113 msgid "Romanian Support" msgstr "Podrška za rumunski" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:114 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:115 msgid "Russian Support" msgstr "Podrška za ruski" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Samoan Support" msgstr "Podrška za nemački" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:117 msgid "Serbian Support" msgstr "Podrška za srpski" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:118 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Alati za podešavanje servera" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:121 msgid "Sinhala Support" msgstr "Podrška za sinhalu" #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:122 msgid "Slovak Support" msgstr "Podrška za slovački" #: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:123 msgid "Slovenian Support" msgstr "Podrška za slovenački" #: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:124 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Najmanja moguća instalacija" #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:126 #, fuzzy msgid "Somail Support" msgstr "Podrška za svati" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:127 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Ponekad zvani uređivači teksta, ovo programi omogućavaju pravljenje i izmenu " "tekstualnih datoteka. Uključuju Emacs i Vi." #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:129 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Podrška za ndebele" #: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:130 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Podrška za južni soto" #: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:131 msgid "Spanish Support" msgstr "Podrška za španski" #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:134 msgid "Swati Support" msgstr "Podrška za svati" #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:135 msgid "Swedish Support" msgstr "Podrška za švedski" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Tagalog Support" msgstr "Podrška za tamilski" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:138 msgid "Tamil Support" msgstr "Podrška za tamilski" #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:139 msgid "Telugu Support" msgstr "Podrška za telugu" #: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:141 msgid "Thai Support" msgstr "Podrška za tajlandski" #: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:142 msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:144 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Ova grupa paketa sadrži osnovne biblioteke neophodne za razvoj programa." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:146 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "Ovi paketi omogućavaju razvoj programa za X sistem prozora." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:148 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "Ovi paketi sadrže mrežne servere kao što su DHCP, Kerberos i NIS." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:149 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "Ovi paketi sadrže servere za stare mrežne protokole kao što su rsh and " "telnet." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:150 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "Ovi paketi pružaju okruženje za virtualizaciju." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:151 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "Ovi paketi pružaju usaglašenost sa prethodnim izdanjima." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:152 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "Ovi paketi pružaju podršku raznim jezicima uključujući fontove i metode " "unosa podataka." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:153 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku i njegovo " "pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:158 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" "Ova grupa sadrži sve Red Hat-ove prilagođene alate za podešavanje servera." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:159 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Ova grupa sadrži najmanji skup paketa. Korisna je za, na primer, pravljenje " "malih ruterskih kutija/zaštitnih zidova." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:168 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Ova grupa paketa omogućava izvršavanje DNS servera imena (BIND) na sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:169 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Ova grupa paketa omogućava razdeljivanje datoteka između Linux i MS Windows" "(tm) sistema." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:170 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa MySQL-om." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:171 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa Postgresql-om." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:172 #, fuzzy msgid "Tibetan Support" msgstr "Podrška za nemački" #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "Tonga Support" msgstr "Podrška za tsongu" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:174 msgid "Tsonga Support" msgstr "Podrška za tsongu" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:175 msgid "Tswana Support" msgstr "Podrška za tsvanu" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:176 msgid "Turkish Support" msgstr "Podrška za turski" #: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Podrška za ukrajinski" #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "Urdu Support" msgstr "Podrška za zulu" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:181 msgid "Venda Support" msgstr "Podrška za vendu" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "Vietnamese Support" msgstr "Podrška za kineski" #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:183 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizacija" #: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:186 msgid "Welsh Support" msgstr "Podrška za velški" #: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:188 msgid "Windows File Server" msgstr "Windows server datoteka" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:189 msgid "X Software Development" msgstr "Razvoj softvera za X" #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:193 msgid "Xhosa Support" msgstr "Podrška za kosu" #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:194 msgid "Zulu Support" msgstr "Podrška za zulu" #~ msgid "Brazilian Support" #~ msgstr "Podrška za brazilski" #~ msgid "British Support" #~ msgstr "Podrška za britanski" #~ msgid "Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Podrška za razvoj na usaglašenoj arhitekturi" #~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" #~ msgstr "Mozilla podrška na usaglašenoj arhitekturi" #~ msgid "Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podrška za usaglašene arhitekture" #~ msgid "Cyrillic Support" #~ msgstr "Podrška za ćirilicu" #~ msgid "Desktops" #~ msgstr "Radna okruženja" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "Emacs" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" #~ msgid "ISO8859-14 Support" #~ msgstr "ISO8859-14 podrška" #~ msgid "ISO8859-15 Support" #~ msgstr "ISO8859-15 podrška" #~ msgid "ISO8859-2 Support" #~ msgstr "ISO8859-2 podrška" #~ msgid "ISO8859-9 Support" #~ msgstr "ISO8859-9 podrška" #~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." #~ msgstr "Instalirajte ove pakete ako želite da prekompilirate jezgro." #~ msgid "KDE" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "KDE Desktop Environment" #~ msgstr "KDE radno okruženje" #~ msgid "Kernel Development" #~ msgstr "Razvoj jezgra" #~ msgid "Miscellaneous Included Packages" #~ msgstr "Razni paketi" #~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" #~ msgstr "Mozilla paketi za x86 platformu" #~ msgid "Multilib support packages" #~ msgstr "Multilib paketi podrške" #~ msgid "SQL Database" #~ msgstr "SQL baza podataka" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" #~ msgstr "Podrška razvoju paketa za neosnovnu arhitekturu" #~ msgid "Syriac Support" #~ msgstr "Podrška za sirijski" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem" #~ msgid "The GNU Emacs text editor." #~ msgstr "GNU-ov Emacs uređivač teksta." #~ msgid "" #~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." #~ msgstr "Ovi paketi omogućavaju podešavanje IMAP ili Postfix servera pošte." #~ msgid "" #~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #~ msgstr "" #~ "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima Red Hat " #~ "Enterprise Linux-a." #~ msgid "Unsupported Development Libraries" #~ msgstr "Nepodržane razvojne biblioteke" #~ msgid "Workstation Common" #~ msgstr "Uobičajena radna stanica" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podrška za ppc64 usaglašene arhitekture" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Podrška za razvoj na x86 usaglašenoj arhitekturi" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Podrška za x86 usaglašene arhitekture" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "brazilski portugalski" #~ msgid "English" #~ msgstr "engleski" #~ msgid "French" #~ msgstr "francuski" #~ msgid "German" #~ msgstr "nemački" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "italijanski" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Dokumentacija" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "španski" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Brazilian Portuguese language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na brazilskom " #~ "portugalskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "English language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na engleskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "French language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na francuskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "German language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na nemačkom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Italian language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na italijanskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Spanish language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na španskom." #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "japanski" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "korejski" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "pojednostavljeni kineski" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Japanese language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na japanskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Korean language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na korejskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Simplified Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na " #~ "pojednostavljenom kineskom." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Traditional Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tradicionalnom " #~ "kineskom." #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "tradicionalni kineski" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Podrška za razvoj na ppc64 usaglašenoj arhitekturi" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "bengalski" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "gudžaratski" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "hindu" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "pendžapski" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Dokumentacija" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "tamilski" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Bengali language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na bengalskom " #~ "jeziku." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Gujarati language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na gudžaratskom " #~ "jeziku." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Hindi language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na hindu jeziku." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Punjabi language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na pendžapskom " #~ "jeziku." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Tamil language." #~ msgstr "" #~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tamilskom " #~ "jeziku." #~ msgid "Cluster Storage" #~ msgstr "Skladište čvorišta" #~ msgid "Clustering Support." #~ msgstr "Podrška za učvoravanje" #~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." #~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za skladište čvorišta." #~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." #~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za GFS sa jednim čvorom." #~ msgid "Single Node GFS Support" #~ msgstr "Podrška GFS sa jednim čvorom" #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." #~ msgstr "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima." #~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" #~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojni pribor" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Razno" #~ msgid "Misc packages" #~ msgstr "Razni paketi" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedija" #~ msgid "Multimedia applications" #~ msgstr "Programi za multimediju" #~ msgid "" #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " #~ "Linux" #~ msgstr "" #~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux" #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "Radna stanica" #~ msgid "Workstation applications and utilities." #~ msgstr "Programi i alati za radnu stanicu." #~ msgid "Virtualization Support." #~ msgstr "Podrška za virtualizaciju" #~ msgid "Compatibility Arch" #~ msgstr "Usaglašene arhitekture" #~ msgid "Compatibility Arch Libraries" #~ msgstr "Biblioteke za usaglašene arhitekture" #~ msgid "Multilib library packages" #~ msgstr "Multilib paketi biblioteka" #~ msgid "" #~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." #~ msgstr "Paketi koji pružaju funkcionalnost za usklađenu arhitekturu."