# Afrikaans translations of comps. # Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) # This file is distributed under the same license as the comps package. # Translate.org.za , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:30+0200\n" "Last-Translator: Translate.org.za \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 #: ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "'n Liggewig werkskermomgewing wat goed werk op stadige rekenaars." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:1 #: ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Administrasienutsgoed" #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3 #: ../comps-f10.xml.in.h:4 ../comps-f11.xml.in.h:4 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Afrikaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4 #: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-f11.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Albanian Support" msgstr "Roemeense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5 #: ../comps-f10.xml.in.h:6 ../comps-f11.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:2 #: ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "Applications" msgstr "Toepassings" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6 #: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-f11.xml.in.h:8 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7 #: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-f11.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:4 #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "Arabic Support" msgstr "Arabiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8 #: ../comps-f10.xml.in.h:9 ../comps-f11.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:5 #: ../comps-el5.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Armenian Support" msgstr "Roemeense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9 #: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-f11.xml.in.h:11 msgid "Assamese Support" msgstr "Assamese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10 #: ../comps-f10.xml.in.h:11 ../comps-f11.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:6 #: ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Skrywery en publisering" #: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11 #: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-f11.xml.in.h:14 msgid "Base" msgstr "Basis" #: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12 #: ../comps-f10.xml.in.h:13 ../comps-f11.xml.in.h:15 ../comps-el4.xml.in.h:7 #: ../comps-el5.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Base System" msgstr "Rekenaar" #: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13 #: ../comps-f10.xml.in.h:14 ../comps-f11.xml.in.h:16 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." #: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14 #: ../comps-f10.xml.in.h:15 ../comps-f11.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Basque Support" msgstr "Assamese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15 #: ../comps-f10.xml.in.h:16 ../comps-f11.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Belarusian Support" msgstr "Hongaarse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16 #: ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:19 msgid "Bengali Support" msgstr "Bengaalse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17 #: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Bhutanese Support" msgstr "Sjinese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18 #: ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Bosnian Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19 #: ../comps-f10.xml.in.h:20 ../comps-f11.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Brasiliaanse Portugees" #: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20 #: ../comps-f10.xml.in.h:21 ../comps-f11.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Breton Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22 #: ../comps-f10.xml.in.h:23 ../comps-f11.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Bulgarian Support" msgstr "Hongaarse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23 #: ../comps-f10.xml.in.h:24 ../comps-f11.xml.in.h:26 msgid "Catalan Support" msgstr "Katalaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24 #: ../comps-f10.xml.in.h:25 ../comps-f11.xml.in.h:28 msgid "Chinese Support" msgstr "Sjinese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25 #: ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:29 msgid "Clustering" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26 #: ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Clustering Support" msgstr "Russiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27 #: ../comps-f10.xml.in.h:28 ../comps-f11.xml.in.h:32 msgid "Core" msgstr "Kern" #: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28 #: ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-f11.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "Croatian Support" msgstr "Katalaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29 #: ../comps-f10.xml.in.h:30 ../comps-f11.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "Czech Support" msgstr "Tjseggiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30 #: ../comps-f10.xml.in.h:31 ../comps-f11.xml.in.h:35 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-naambediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31 #: ../comps-f10.xml.in.h:32 ../comps-f11.xml.in.h:36 msgid "Danish Support" msgstr "Deense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32 #: ../comps-f10.xml.in.h:33 ../comps-f11.xml.in.h:38 ../comps-el4.xml.in.h:8 #: ../comps-el5.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "Desktop Environments" msgstr "KDE-werkskermomgewing" #: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33 #: ../comps-f10.xml.in.h:34 ../comps-f11.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:9 #: ../comps-el5.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "Desktop environments" msgstr "KDE-werkskermomgewing" #: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34 #: ../comps-f10.xml.in.h:35 ../comps-f11.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:10 #: ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35 #: ../comps-f10.xml.in.h:36 ../comps-f11.xml.in.h:41 msgid "Development Libraries" msgstr "Ontwikkelingsprogrammateke" #: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36 #: ../comps-f10.xml.in.h:37 ../comps-f11.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:11 #: ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" msgstr "Ontwikkelingsnutsgoed" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37 #: ../comps-f10.xml.in.h:38 ../comps-f11.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Inbelnetwerksteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38 #: ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-f11.xml.in.h:44 msgid "Dutch Support" msgstr "Nederlandse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:38 msgid "Eclipse" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39 #: ../comps-f10.xml.in.h:40 ../comps-f11.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:13 #: ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Editors" msgstr "Redigeerders" #: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40 #: ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-f11.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:14 #: ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Educational Software" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41 #: ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-f11.xml.in.h:47 ../comps-el4.xml.in.h:15 #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Educational software for learning" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42 #: ../comps-f10.xml.in.h:43 ../comps-f11.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:16 #: ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Ingenieurs en wetenskaplik" #: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43 #: ../comps-f10.xml.in.h:44 ../comps-f11.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "English (UK) Support" msgstr "Deense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45 #: ../comps-f10.xml.in.h:46 ../comps-f11.xml.in.h:52 msgid "Estonian Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46 #: ../comps-f10.xml.in.h:47 ../comps-f11.xml.in.h:53 #, fuzzy msgid "Ethiopic Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47 #: ../comps-f10.xml.in.h:48 ../comps-f11.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:17 #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "FTP Server" msgstr "FTP-bediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48 #: ../comps-f10.xml.in.h:49 ../comps-f11.xml.in.h:55 #, fuzzy msgid "Faeroese Support" msgstr "Griekse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50 #: ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:18 #: ../comps-el5.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Fedora Packager" msgstr "Ondersteunde pakkette" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51 #: ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:59 #, fuzzy msgid "Filipino Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52 #: ../comps-f10.xml.in.h:53 ../comps-f11.xml.in.h:60 msgid "Finnish Support" msgstr "Finse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55 #: ../comps-f10.xml.in.h:56 ../comps-f11.xml.in.h:64 msgid "French Support" msgstr "Franse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56 #: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-f11.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:19 #: ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "Hierdie pakketgroep stel jou in staat om klank en video op die rekenaar te " "gebruik - alles van CD-opnames tot by die speel van musiek-CD's en " "multimedialêers." #: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57 #: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-f11.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:20 #: ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME-werkskermomgewing" #: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58 #: ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:21 #: ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME-sagtewareontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59 #: ../comps-f10.xml.in.h:60 ../comps-f11.xml.in.h:70 #, fuzzy msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, " "werkskerm, stelselikone en 'n grafiese lêerreëler." #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60 #: ../comps-f10.xml.in.h:61 ../comps-f11.xml.in.h:71 #, fuzzy msgid "Gaelic Support" msgstr "Arabiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61 #: ../comps-f10.xml.in.h:62 ../comps-f11.xml.in.h:72 #, fuzzy msgid "Galician Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62 #: ../comps-f10.xml.in.h:63 ../comps-f11.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Speletjies en vermaak" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63 #: ../comps-f10.xml.in.h:64 ../comps-f11.xml.in.h:74 #, fuzzy msgid "Georgian Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64 #: ../comps-f10.xml.in.h:65 ../comps-f11.xml.in.h:75 msgid "German Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65 #: ../comps-f10.xml.in.h:66 ../comps-f11.xml.in.h:76 ../comps-el4.xml.in.h:23 #: ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "Graphical Internet" msgstr "Grafiese internet" #: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66 #: ../comps-f10.xml.in.h:67 ../comps-f11.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:24 #: ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67 #: ../comps-f10.xml.in.h:68 ../comps-f11.xml.in.h:78 msgid "Greek Support" msgstr "Griekse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68 #: ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-f11.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "Gujarati Support" msgstr "Pandjab taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69 #: ../comps-f10.xml.in.h:70 ../comps-f11.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:25 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Hardware Support" msgstr "Hebreeuse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70 #: ../comps-f10.xml.in.h:72 ../comps-f11.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:26 #: ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Hebrew Support" msgstr "Hebreeuse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71 #: ../comps-f10.xml.in.h:73 ../comps-f11.xml.in.h:84 #, fuzzy msgid "Hindi Support" msgstr "Finse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72 #: ../comps-f10.xml.in.h:74 ../comps-f11.xml.in.h:85 msgid "Hungarian Support" msgstr "Hongaarse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73 #: ../comps-f10.xml.in.h:75 ../comps-f11.xml.in.h:86 msgid "Icelandic Support" msgstr "Yslandse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74 #: ../comps-f10.xml.in.h:76 ../comps-f11.xml.in.h:87 #, fuzzy msgid "Indonesian Support" msgstr "Roemeense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75 #: ../comps-f10.xml.in.h:79 ../comps-f11.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:27 #: ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" "Installeer hierdie pakkette om grafiese toepassings vir GTK+ en GNOME te " "ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:91 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "" "Installeer hierdie pakkette om GTK+- en XFCE- grafiese toepassings te " "ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-f11.xml.in.h:92 ../comps-el4.xml.in.h:28 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "" "Installeer hierdie pakkette om grafiese toepassings vir QT en KDE te " "ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installeer hierdie nutsgoed sodat die rekenaar kan druk of as drukbediener " "kan optree." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Installeer hierdie groep pakkette om die basiese grafiese " "gebruikerskoppelvlak (X) te gebruik." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81 #: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97 #, fuzzy msgid "Inuktitut Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82 #: ../comps-f10.xml.in.h:86 ../comps-f11.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "Irish Support" msgstr "Turkse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83 #: ../comps-f10.xml.in.h:87 ../comps-f11.xml.in.h:99 msgid "Italian Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84 #: ../comps-f10.xml.in.h:88 ../comps-f11.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:30 #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "Japanese Support" msgstr "Japanese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85 #: ../comps-f10.xml.in.h:89 ../comps-f11.xml.in.h:101 ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86 #: ../comps-f10.xml.in.h:90 ../comps-f11.xml.in.h:102 ../comps-el4.xml.in.h:32 #, fuzzy msgid "Java Development" msgstr "Ontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87 #: ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-f11.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:33 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K Desktop Environment)" #: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88 #: ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:104 ../comps-el4.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "KDE Software Development" msgstr "Sagtewareontwikkeling vir KDE" #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89 #: ../comps-f10.xml.in.h:93 ../comps-f11.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, werkskerm, " "rekenaarikone en 'n grafiese lêerreëler." #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90 #: ../comps-f10.xml.in.h:94 ../comps-f11.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Kannada Support" msgstr "Kanadese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92 #: ../comps-f10.xml.in.h:97 ../comps-f11.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Khmer Support" msgstr "Hebreeuse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93 #: ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:113 msgid "Korean Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:95 #: ../comps-f10.xml.in.h:102 ../comps-f11.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Bengaalse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:96 #: ../comps-f10.xml.in.h:103 ../comps-f11.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Lao Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:97 #: ../comps-f10.xml.in.h:104 ../comps-f11.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Latvian Support" msgstr "Katalaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:99 #: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:121 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Argaïese netwerkbediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:100 #: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-f11.xml.in.h:122 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Argaïese sagtewareontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:101 #: ../comps-f10.xml.in.h:108 ../comps-f11.xml.in.h:123 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Steun: argaïese sagteware" #: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:102 #: ../comps-f10.xml.in.h:109 ../comps-f11.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Lithuanian Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:105 #: ../comps-f10.xml.in.h:112 ../comps-f11.xml.in.h:128 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "Mail Server" msgstr "Posbediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:106 #: ../comps-f10.xml.in.h:114 ../comps-f11.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "Malay Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:107 #: ../comps-f10.xml.in.h:115 ../comps-f11.xml.in.h:132 #, fuzzy msgid "Malayalam Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:108 #: ../comps-f10.xml.in.h:116 ../comps-f11.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Maori Support" msgstr "Pandjab taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:109 #: ../comps-f10.xml.in.h:117 ../comps-f11.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Marathi Support" msgstr "Pandjab taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:111 #: ../comps-f10.xml.in.h:119 ../comps-f11.xml.in.h:139 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL-databasis" #: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:113 #: ../comps-f10.xml.in.h:122 ../comps-f11.xml.in.h:142 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Network Servers" msgstr "Netwerkbedieners" #: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:114 #: ../comps-f10.xml.in.h:123 ../comps-f11.xml.in.h:143 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "News Server" msgstr "Nuusbediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:116 #: ../comps-f10.xml.in.h:125 ../comps-f11.xml.in.h:145 #, fuzzy msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:117 #: ../comps-f10.xml.in.h:126 ../comps-f11.xml.in.h:146 msgid "Norwegian Support" msgstr "Noorweegse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:118 #: ../comps-f10.xml.in.h:127 ../comps-f11.xml.in.h:149 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Office/Productivity" msgstr "Kantoor/produktiwiteit" #: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:120 #: ../comps-f10.xml.in.h:129 ../comps-f11.xml.in.h:152 #, fuzzy msgid "Oriya Support" msgstr "Siriese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:121 #: ../comps-f10.xml.in.h:130 ../comps-f11.xml.in.h:153 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:122 #: ../comps-f10.xml.in.h:131 ../comps-f11.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "Persian Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:123 #: ../comps-f10.xml.in.h:132 ../comps-f11.xml.in.h:155 msgid "Polish Support" msgstr "Poolse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:124 #: ../comps-f10.xml.in.h:133 ../comps-f11.xml.in.h:156 msgid "Portuguese Support" msgstr "Portugese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:125 #: ../comps-f10.xml.in.h:134 ../comps-f11.xml.in.h:157 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL-databasis" #: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:126 #: ../comps-f10.xml.in.h:135 ../comps-f11.xml.in.h:158 msgid "Printing Support" msgstr "Druksteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:127 #: ../comps-f10.xml.in.h:136 ../comps-f11.xml.in.h:159 msgid "Punjabi Support" msgstr "Pandjab taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:128 #: ../comps-f10.xml.in.h:137 ../comps-f11.xml.in.h:160 msgid "Romanian Support" msgstr "Roemeense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:129 #: ../comps-f10.xml.in.h:138 ../comps-f11.xml.in.h:161 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-f10.xml.in.h:139 ../comps-f11.xml.in.h:162 msgid "Russian Support" msgstr "Russiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:133 #: ../comps-f10.xml.in.h:141 ../comps-f11.xml.in.h:163 #, fuzzy msgid "Samoan Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:134 #: ../comps-f10.xml.in.h:142 ../comps-f11.xml.in.h:166 msgid "Serbian Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:135 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-f11.xml.in.h:167 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Bedienerinstelling-nutsgoed" #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-f11.xml.in.h:168 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "Servers" msgstr "Bedieners" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138 #: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-f11.xml.in.h:171 #, fuzzy msgid "Sinhala Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:139 #: ../comps-f10.xml.in.h:148 ../comps-f11.xml.in.h:172 msgid "Slovak Support" msgstr "Slowaakse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:140 #: ../comps-f10.xml.in.h:149 ../comps-f11.xml.in.h:173 msgid "Slovenian Support" msgstr "Sloweense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:141 #: ../comps-f10.xml.in.h:150 ../comps-f11.xml.in.h:174 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Kleinste moontlike installasie" #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:142 #: ../comps-f10.xml.in.h:151 ../comps-f11.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "Software used for running network servers" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:143 #: ../comps-f10.xml.in.h:152 ../comps-f11.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "Somali Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:144 #: ../comps-f10.xml.in.h:153 ../comps-f11.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Hierdie programme word soms teksredigeerders genoem en stel jou in staat om " "lêers te skep en redigeer. Dit sluit Emacs en Vi in." #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:145 #: ../comps-f10.xml.in.h:154 ../comps-f11.xml.in.h:178 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "Sound and Video" msgstr "Klank en video" #: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:146 #: ../comps-f10.xml.in.h:155 ../comps-f11.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:147 #: ../comps-f10.xml.in.h:156 ../comps-f11.xml.in.h:180 #, fuzzy msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:148 #: ../comps-f10.xml.in.h:157 ../comps-f11.xml.in.h:181 msgid "Spanish Support" msgstr "Spaanse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:149 #: ../comps-f10.xml.in.h:159 ../comps-f11.xml.in.h:185 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 #, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:150 #: ../comps-f10.xml.in.h:160 ../comps-f11.xml.in.h:187 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 #, fuzzy msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:151 #: ../comps-f10.xml.in.h:161 ../comps-f11.xml.in.h:189 #, fuzzy msgid "Swati Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:152 #: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-f11.xml.in.h:190 msgid "Swedish Support" msgstr "Sweedse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:153 #: ../comps-f10.xml.in.h:163 ../comps-f11.xml.in.h:191 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "System Tools" msgstr "Rekenaarnutsgoed" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-f10.xml.in.h:164 ../comps-f11.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "Tagalog Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:155 #: ../comps-f10.xml.in.h:166 ../comps-f11.xml.in.h:194 msgid "Tamil Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-f10.xml.in.h:167 ../comps-f11.xml.in.h:195 #, fuzzy msgid "Telugu Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:157 #: ../comps-f10.xml.in.h:168 ../comps-f11.xml.in.h:197 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "Text-based Internet" msgstr "Teksgebaseerde internet" #: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:158 #: ../comps-f10.xml.in.h:169 ../comps-f11.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "Thai Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:143 msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-f11.xml.in.h:199 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Die toepassings sluit kantoorsuites, PDF-lesers en nog meer in." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Die pakkette in hierdie groep is kernprogrammateke wat benodig word om " "toepassings te ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-f11.xml.in.h:201 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "" "Hierdie pakkette laat jou toe om 'n IMAP- of Postfix-posbediener in te stel." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "Hierdie pakkette stel jou in staat om toepassings vir die X Window-stelsel " "te ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Hierdie pakkette stel jou in staat om toepassings vir die X Window-stelsel " "te ontwikkel." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Hierdie pakkette sluit netwerkgebaseerde bedieners soos DHCP, Kerberos en " "NIS in." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:205 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" "Hierdie pakkette sluit bedieners vir ou netwerkprotokols soos rsh en telnet " "in." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-f11.xml.in.h:206 #, fuzzy msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "" "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " "Enterprise Linux." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:167 #: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-f11.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "" "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " "Enterprise Linux." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:168 #: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-f11.xml.in.h:208 #, fuzzy msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " "Enterprise Linux." #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:169 #: ../comps-f10.xml.in.h:180 ../comps-f11.xml.in.h:209 #, fuzzy msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Hierdie nutsgoed stel jou in staat om dokumentasie in Docbook-formaat te " "skep en dit na HTML, PDF, Postscript en teks om te skakel." #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:170 #: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-f11.xml.in.h:210 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "" "Hierdie nutsgoed stel jou in staat om 'n webbediener op die rekenaar te laat " "loop." #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:171 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-f11.xml.in.h:211 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "" "Hierdie nutsgoed stel jou in staat om 'n FTP-bediener op die rekenaar te " "laat loop." #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:172 #: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-f11.xml.in.h:212 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Hierdie nutsgoed sluit kernontwikkelingsnutsgoed soos automake,gcc, perl, " "python en ontfouters in." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:173 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:213 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" "Hierdie groep stel jou in staat om die rekenaar as 'n nuusbediener op te " "stel." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:214 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" "Hierdie groep bevat al die doelgemaakte bedienerinstelling-nutsgoed vir Red " "Hat." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-f10.xml.in.h:186 ../comps-f11.xml.in.h:215 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Hierdie groep sluit die minimum stel pakkette in. Nuttig vir byvoorbeeld die " "skep van klein roeteerder- en brandmuurrekenaars." #: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-f10.xml.in.h:187 ../comps-f11.xml.in.h:216 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Hierdie groep sluit grafiese e-pos-, web- en kletskliënte in." #: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:177 #: ../comps-f10.xml.in.h:188 ../comps-f11.xml.in.h:217 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Hierdie groep sluit pakkette in vir die uitvoer van wiskundige en " "wetenskaplike berekenings en meting, asook eenheidomskakeling." #: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:178 #: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:218 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "" "Hierdie groep sluit pakkette in wat jou help om prente te manipuleer en te " "skandeer." #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:219 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Hierdie groep sluit teksgebaseerde e-pos-, web- en kletskliënte in. Hierdie " "toepassings vereis nie die X Window-stelsel nie." #: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-f11.xml.in.h:220 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Hierdie groep is 'n versameling grafiese administrasienutsgoed vir die " "rekenaar, byvoorbeeld vir die bestuur van gebruikersrekeninge en die " "opstelling van rekenaarhardeware." #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:194 ../comps-f11.xml.in.h:224 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Hierdie groep is 'n versameling diverse nutsgoed vir die rekenaar, soos die " "kliënt om aan gedeelte SMB-hulpbronne te koppel en nutsgoed om " "netwerkverkeer te monitor." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Hierdie pakket stel jou in staat om 'n DNS-naambediener (BIND) op die " "rekenaar te laat loop." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185 #: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:226 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Hierdie pakketgroep stel jou in staat om lêers tussen Linux- en MS Windows-" "rekenaars te deel." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186 #: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:227 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "" "Hierdie pakketgroep bevat pakkette wat nuttig saam met MySQL gebruik kan " "word." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:187 #: ../comps-f10.xml.in.h:198 ../comps-f11.xml.in.h:228 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "" "Hierdie pakketgroep bevat pakkette wat nuttig saam met PostgreSQL gebruik " "kan word." #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:188 #: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-f11.xml.in.h:229 #, fuzzy msgid "Tibetan Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:189 #: ../comps-f10.xml.in.h:200 ../comps-f11.xml.in.h:230 #, fuzzy msgid "Tonga Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:190 #: ../comps-f10.xml.in.h:201 ../comps-f11.xml.in.h:231 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:191 #: ../comps-f10.xml.in.h:202 ../comps-f11.xml.in.h:232 #, fuzzy msgid "Tsonga Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:192 #: ../comps-f10.xml.in.h:203 ../comps-f11.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "Tswana Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:193 #: ../comps-f10.xml.in.h:204 ../comps-f11.xml.in.h:234 msgid "Turkish Support" msgstr "Turkse taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:194 #: ../comps-f10.xml.in.h:205 ../comps-f11.xml.in.h:236 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Oekraïense taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:195 #: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-f11.xml.in.h:238 #, fuzzy msgid "Urdu Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:196 #: ../comps-f10.xml.in.h:208 ../comps-f11.xml.in.h:240 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:197 #: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-f11.xml.in.h:241 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "'n Verskeidenheid maniere van ontspan en jou vrye tyd deurbring." #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:198 #: ../comps-f10.xml.in.h:210 ../comps-f11.xml.in.h:242 #, fuzzy msgid "Venda Support" msgstr "Kanadese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:199 #: ../comps-f10.xml.in.h:211 ../comps-f11.xml.in.h:243 #, fuzzy msgid "Vietnamese Support" msgstr "Sjinese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:200 #: ../comps-f10.xml.in.h:212 ../comps-f11.xml.in.h:244 msgid "Virtualization" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:202 #: ../comps-f10.xml.in.h:214 ../comps-f11.xml.in.h:246 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73 #, fuzzy msgid "Web Development" msgstr "Ontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:203 #: ../comps-f10.xml.in.h:215 ../comps-f11.xml.in.h:247 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Web Server" msgstr "Webbediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:204 #: ../comps-f10.xml.in.h:216 ../comps-f11.xml.in.h:248 msgid "Welsh Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:205 #: ../comps-f10.xml.in.h:217 ../comps-f11.xml.in.h:249 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Window Managers" msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:206 #: ../comps-f10.xml.in.h:218 ../comps-f11.xml.in.h:250 msgid "Windows File Server" msgstr "Windows-lêerbediener" #: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:207 #: ../comps-f10.xml.in.h:219 ../comps-f11.xml.in.h:251 msgid "X Software Development" msgstr "X Sagtewareontwikkeling" #: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:208 #: ../comps-f10.xml.in.h:220 ../comps-f11.xml.in.h:252 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "X Window System" msgstr "X Window-stelsel" #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:209 #: ../comps-f10.xml.in.h:221 ../comps-f11.xml.in.h:253 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:210 #: ../comps-f10.xml.in.h:222 ../comps-f11.xml.in.h:254 msgid "XFCE Software Development" msgstr "Sagtewareontwikkeling: XFCE" #: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:211 #: ../comps-f10.xml.in.h:223 ../comps-f11.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "Xhosa Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:212 #: ../comps-f10.xml.in.h:224 ../comps-f11.xml.in.h:256 #, fuzzy msgid "Zulu Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:22 #: ../comps-f11.xml.in.h:24 msgid "Buildsystem building group" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:50 #: ../comps-f11.xml.in.h:56 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:54 #: ../comps-f11.xml.in.h:62 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:55 #: ../comps-f11.xml.in.h:63 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:84 #: ../comps-f11.xml.in.h:95 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:98 ../comps-f10.xml.in.h:105 #: ../comps-f11.xml.in.h:120 msgid "Legacy Fonts" msgstr "" #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:110 #: ../comps-f11.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Low Saxon Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:110 ../comps-f10.xml.in.h:118 #: ../comps-f11.xml.in.h:138 #, fuzzy msgid "Mongolian Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:112 ../comps-f10.xml.in.h:121 #: ../comps-f11.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "Nepali Support" msgstr "Bengaalse taalsteun" #: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:119 ../comps-f10.xml.in.h:128 #: ../comps-f11.xml.in.h:150 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:45 ../comps-f11.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "Esperanto Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:96 ../comps-f11.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Kashubian Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Kurdish Support" msgstr "Turkse taalsteun" #: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:111 #: ../comps-f11.xml.in.h:127 #, fuzzy msgid "Macedonian Support" msgstr "Estniese taalsteun" #: ../comps-f9.xml.in.h:115 ../comps-f10.xml.in.h:124 #: ../comps-f11.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Northern Sami Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "SUGAR Desktop Environment" msgstr "KDE-werkskermomgewing" #: ../comps-f9.xml.in.h:132 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:201 ../comps-f10.xml.in.h:213 #: ../comps-f11.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "Walloon Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-f11.xml.in.h:2 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:71 ../comps-f11.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "Haskell Development" msgstr "Ontwikkeling" #: ../comps-f10.xml.in.h:77 ../comps-f11.xml.in.h:88 msgid "Input Methods" msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:78 ../comps-f11.xml.in.h:89 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:95 ../comps-f11.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Kashmiri Support" msgstr "Hebreeuse taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:98 ../comps-f11.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "Konkani Support" msgstr "Koreaanse taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:101 ../comps-f11.xml.in.h:115 msgid "LXDE" msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:113 ../comps-f11.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Maithili Support" msgstr "Pandjab taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-f11.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "Sjinese taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:146 ../comps-f11.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "Sindhi Support" msgstr "Finse taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-f11.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." #: ../comps-f10.xml.in.h:165 ../comps-f11.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "Tajik Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f10.xml.in.h:207 ../comps-f11.xml.in.h:239 #, fuzzy msgid "Uzbek Support" msgstr "Tjseggiese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Amazigh Support" msgstr "Arabiese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "Azerbaijani Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Chichewa Support" msgstr "Sjinese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "Coptic Support" msgstr "Katalaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:37 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:48 msgid "Electronic Lab" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "Fijian Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:61 msgid "Font design and packaging" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Frisian Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "Friulian Support" msgstr "Brasiliaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:83 #, fuzzy msgid "Hiligaynon Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:96 #, fuzzy msgid "Interlingua Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:109 #, fuzzy msgid "Kazakh Support" msgstr "Kanadese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "Kanadese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "Latin Support" msgstr "Katalaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:126 #, fuzzy msgid "Luxembourgish Support" msgstr "Turkse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Malagasy Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "Maltese Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:134 #, fuzzy msgid "Manx Support" msgstr "Italiaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:137 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:147 #, fuzzy msgid "OCaml" msgstr "Tamil" #: ../comps-f11.xml.in.h:148 #, fuzzy msgid "Occitan Support" msgstr "Duitse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:151 #, fuzzy msgid "Online Help and Documentation" msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4-dokumentasie" #: ../comps-f11.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "Sanskrit Support" msgstr "Spaanse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Sardinian Support" msgstr "Oekraïense taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "KDE-werkskermomgewing" #: ../comps-f11.xml.in.h:183 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:186 #, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." #: ../comps-f11.xml.in.h:188 #, fuzzy msgid "Swahili Support" msgstr "Tamil taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:196 #, fuzzy msgid "Tetum Support" msgstr "Walliese taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:223 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:235 #, fuzzy msgid "Turkmen Support" msgstr "Turkse taalsteun" #: ../comps-f11.xml.in.h:237 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "Serwiese taalsteun" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Inbelnetwerksteun" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, " "werkskerm, stelselikone en 'n grafiese lêerreëler." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, werkskerm, " "rekenaarikone en 'n grafiese lêerreëler." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Hierdie programme word soms teksredigeerders genoem en stel jou in staat om " "lêers te skep en redigeer. Dit sluit Emacs en Vi in." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Die Xemacs-teksredigeerder." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Hierdie nutsgoed stel jou in staat om dokumentasie in Docbook-formaat te " "skep en dit na HTML, PDF, Postscript en teks om te skakel." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" #~ msgid "British Support" #~ msgstr "Britse taalsteun" #, fuzzy #~ msgid "Cluster Storage" #~ msgstr "Russiese taalsteun" #, fuzzy #~ msgid "Clustering Support." #~ msgstr "Russiese taalsteun" #~ msgid "Miscellaneous Included Packages" #~ msgstr "Diverse ingeslote pakkette" #, fuzzy #~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." #~ msgstr "" #~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #, fuzzy #~ msgid "Single Node GFS Support" #~ msgstr "Sjinese taalsteun" #, fuzzy #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." #~ msgstr "" #~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #, fuzzy #~ msgid "Misc packages" #~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" #, fuzzy #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Toepassings" #, fuzzy #~ msgid "Multimedia applications" #~ msgstr "Toepassings" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " #~ "Linux" #~ msgstr "" #~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #, fuzzy #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3-dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Virtualization Support." #~ msgstr "Italiaanse taalsteun" #, fuzzy #~ msgid "Somail Support" #~ msgstr "Tamil taalsteun" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "Emacs" #~ msgid "The GNU Emacs text editor." #~ msgstr "Die GNU Emacs-teksredigeerder." #~ msgid "Canadian Support" #~ msgstr "Kanadese taalsteun" #~ msgid "Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" #~ msgstr "Mozilla-steun vir versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "Cyrillic Support" #~ msgstr "Cirilliese taalsteun" #~ msgid "Desktops" #~ msgstr "Werkskerms" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" #~ msgid "ISO8859-14 Support" #~ msgstr "Steun: ISO8859-14" #~ msgid "ISO8859-15 Support" #~ msgstr "Steun: ISO8859-15" #~ msgid "ISO8859-2 Support" #~ msgstr "Steun: ISO8859-2" #~ msgid "ISO8859-9 Support" #~ msgstr "Steun: ISO8859-9" #~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." #~ msgstr "Installeer hierdie pakkette om die kern te herkompileer." #~ msgid "KDE" #~ msgstr "KDE" #~ msgid "KDE Desktop Environment" #~ msgstr "KDE-werkskermomgewing" #~ msgid "Kernel Development" #~ msgstr "Kernontwikkeling" #~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" #~ msgstr "Mozilla-pakkette vir die x86-platform" #~ msgid "Multilib support packages" #~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" #~ msgid "SQL Database" #~ msgstr "SQL-databasis" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Bediener" #~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" #~ msgstr "" #~ "Maak ontwikkeling van pakkette vir die nieprimêre argitektuur moontlik" #~ msgid "Syriac Support" #~ msgstr "Siriese taalsteun" #~ msgid "System" #~ msgstr "Rekenaar" #~ msgid "" #~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." #~ msgstr "" #~ "Hierdie pakkette laat jou toe om 'n IMAP- of Postfix-posbediener in te " #~ "stel." #~ msgid "" #~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #~ msgstr "" #~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " #~ "Hat Enterprise Linux." #~ msgid "Unsupported Development Libraries" #~ msgstr "Ontwikkelingsprogrammateke waarmee nie gewerk kan word nie" #~ msgid "Workstation Common" #~ msgstr "Werkstasiegemenebes" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "ppc64-steun vir versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir x86-versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" #~ msgstr "Steun vir x86-versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "Brasiliaanse Portugees" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engels" #~ msgid "French" #~ msgstr "Frans" #~ msgid "German" #~ msgstr "Duits" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italiaans" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spaans" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Brazilian Portuguese language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Brasiliaans-Portugese dokumentasie vir Red Hat " #~ "Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "English language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Engelse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "French language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Franse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "German language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Duitse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Italian language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Italiaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " #~ "Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Spanish language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Spaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japannees" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Koreaans" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Japanese language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Japannese dokumentasie vir Red Hat Enterprise " #~ "Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Korean language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Koreaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " #~ "Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Simplified Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Vereenvoudigd-Sjinese dokumentasie vir Red Hat " #~ "Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Traditional Chinese language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Tradisioneel-Sjinese dokumentasie vir Red Hat " #~ "Enterprise Linux." #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Tradisionele Sjinees" #~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" #~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir ppc64-versoenbaarheidsargitektuur" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengaals" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "Goedjarati" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindi" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Pandjab" #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Bengali language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Bengaalse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " #~ "Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Gujarati language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Goedjarati dokumentasie vir Red Hat Enterprise " #~ "Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Hindi language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Hindi dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Punjabi language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Pandjab dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #~ msgid "" #~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " #~ "Tamil language." #~ msgstr "" #~ "Hierdie groep bevat die Tamil dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." #, fuzzy #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4-dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "Werkstasiegemenebes" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch" #~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" #, fuzzy #~ msgid "Compatibility Arch Libraries" #~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" #, fuzzy #~ msgid "Multilib library packages" #~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " false false " #~ "af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support " #~ "<_name>Arabic Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" #~ "ca_ES chinese-support <_name>Chinese Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " #~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " #~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da " #~ "openoffice.org-langpack-da_DK " #~ " development-libs <_name>Development Libraries " #~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " #~ "develop applications." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " #~ "openoffice.org-langpack-de " #~ " graphical-internet <_name>Graphical Internet " #~ "<_description>This group includes graphical email, Web, and chat clients." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek " #~ "openoffice.org-langpack-el_GR " #~ " gujarati-support <_name>Gujarati Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " #~ "openoffice.org-langpack-es " #~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " #~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " #~ "Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "et fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" #~ "75dpi kde-i18n-Estonian openoffice.org-langpack-et_EE ethiopic-support " #~ "<_name>Ethiopic Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "eu openoffice.org-langpack-eu_ES bengali-support " #~ "<_name>Bengali Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "fi kde-i18n-Finnish openoffice.org-langpack-" #~ "fi_FI faeroese-support <_name>Faeroese Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " #~ "openoffice.org-langpack-fr " #~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " #~ "<_description>GNOME is a powerful graphical user interface which includes " #~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "gd aspell-gd " #~ " galician-support <_name>Galician Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "he fonts-hebrew kde-i18n-Hebrew m17n-db-hebrew openoffice.org-langpack-" #~ "he_IL hindi-support " #~ "<_name>Hindi Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "hr aspell-hr fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" #~ "75dpi openoffice.org-langpack-hr_HR m17n-db-croatian czech-support <_name>Czech " #~ "Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "hu kde-i18n-Hungarian fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi " #~ "fonts-" #~ "ISO8859-2-75dpi openoffice.org-langpack-hu_HU icelandic-support <_name>Icelandic " #~ "Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "id aspell-id " #~ " irish-support <_name>Irish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it " #~ "openoffice.org-langpack-it " #~ " japanese-support <_name>Japanese Support " #~ "<_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "mr fonts-hindi m17n-db-" #~ "marathi openoffice.org-langpack-mr_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "mysql <_name>MySQL Database <_description>This package " #~ "group contains packages useful for use with MySQL." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support " #~ "<_name>Malayalam Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support <_name>Southern Sotho Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support " #~ "<_name>Swedish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support " #~ "<_name>Norwegian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "or fonts-oriya m17n-db-oriya openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" #~ "support <_name>Polish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "pa fonts-punjabi kde-i18n-Punjabi m17n-db-punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" #~ "pt_PT printing " #~ "<_name>Printing Support <_description>Install these tools to " #~ "enable the system to print or act as a print server." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "pt_BR aspell-pt kde-i18n-Brazil openoffice.org-langpack-" #~ "pt_BR breton-support <_name>Breton Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "si fonts-sinhala m17n-db-" #~ "sinhala scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support " #~ "<_name>Slovak Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "ta fonts-tamil kde-i18n-Tamil m17n-db-tamil openoffice.org-langpack-ta_IN " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "th m17n-" #~ "db-thai openoffice.org-langpack-th_TH " #~ "scim-" #~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " #~ "tsonga-support <_name>Tsonga Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "tn openoffice.org-langpack-tn_ZA turkish-support " #~ "<_name>Turkish Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ "zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support " #~ "<_name>Zulu Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs false false " #~ " compat-db " #~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-slang compat-" #~ "readline43 compat-openldap openssl097a lithuanian-support " #~ "<_name>Lithuanian Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docs true false " #~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " #~ "ppp statserial wvdial dutch-support " #~ "<_name>Dutch Support <_description>" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB window-managers <_name>Window " #~ "Managers <_description>Simple window managers that aren't part of " #~ "a larger desktop environment." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" #~ "de gnome-desktop " #~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " #~ "powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system " #~ "icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false gd aspell-gd galician-" #~ "support <_name>Galician Support <_description/> " #~ "false false gl aspell-gl openoffice.org-langpack-gl_ES games <_name>Games and " #~ "Entertainment <_description>Various ways to relax and spend your " #~ "free time." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " #~ " eclipse <_name>Eclipse " #~ "<_description>The Eclipse Integrated Development Environment." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support <_name>Zulu Support <_description/> false false zu openoffice.org-langpack-" #~ "zu_ZA language-" #~ "support <_name>Languages <_description>These packages " #~ "provide support for various locales including fonts and input methods." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB x-software-development <_name>X " #~ "Software Development <_description>These packages allow you to " #~ "develop applications for the X Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" #~ "de Deployment_Guide-de-DE gnome-desktop " #~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " #~ "powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " #~ "system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es openoffice.org-langpack-" #~ "es Deployment_Guide-es-ES sql-server " #~ "<_name>PostgreSQL Database <_description>This package group " #~ "includes packages useful for use with Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " #~ "openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" #~ "nn_NO office " #~ "<_name>Office/Productivity <_description>The applications include " #~ "office suites, PDF viewers, and more." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " #~ " editors <_name>Editors " #~ "<_description>Sometimes called text editors, these are programs that " #~ "allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false sv aspell-sv kde-i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-" #~ "sv system-tools " #~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " #~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " #~ "shares and tools to monitor network traffic." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " #~ "<_name>Languages <_description>These packages provide support for " #~ "various locales including fonts and input methods." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docstrue false " #~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom wvdial efax statserial dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This package group allows you to run a DNS name " #~ "server (BIND) on the system." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docstrue zh " #~ "scim-" #~ "tables-chinese-wangma-wubi " #~ "java <_name>Java <_description>Java Runtime Environments " #~ "and Development Kits" #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy x-software-" #~ "development <_name>X Software Development " #~ "<_description>These packages allow you to develop applications for the X " #~ "Window System." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de Deployment_Guide-de-DE " #~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " #~ "<_description>GNOME is a powerful, graphical user interface which " #~ "includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es Deployment_Guide-es-ES " #~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " #~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " #~ "Postgresql." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false gd aspell-gd galician-" #~ "support <_name>Galician Support <_description/> " #~ "false false gl aspell-gl games " #~ "<_name>Games and Entertainment <_description>Various ways to " #~ "relax and spend your free time." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk office <_name>Office/Productivity <_description>The applications include office suites, PDF viewers, " #~ "and more." #~ msgstr "" #~ " false false " #~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch