# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amitakhya Phukan , 2006. # Amitakhya Phukan , 2008, 2009. # Amitakhya Phukan , 2006, 2007, 2008. # Dimitris Glezos , 2011. # ngoswami , 2011. # Nilamdyuti Goswami , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:38+0000\n" "Last-Translator: notting \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72 #: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "প্ৰশাসনৰ সঁজুলি" #: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73 #: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system," " such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "এই গোট ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে চিত্ৰাংকিত প্ৰশাসনিক সঁজুলিৰ সংগ্ৰহ, যেনে, ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ হিচাপ-বহি নিয়ন্ত্ৰণ কৰা আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ যন্ত্ৰৰ বিন্যাস ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "আফ্ৰিক্যান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" msgstr "আকান সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" msgstr "আল্বানিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "Amazigh Support" msgstr "আমাজিগ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75 #: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "Arabic Support" msgstr "আৰবী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "Armenian Support" msgstr "আৰ্মেনীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76 #: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "Assamese Support" msgstr "অসমীয়া ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12 msgid "Asturian Support" msgstr "এসটুৰিৱান সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "লিখন আৰু প্ৰকাশন" #: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78 #: ../comps-f19.xml.in.h:78 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক DocBook আকৃতিত আলেখ সৃষ্টি কৰি HTML, PDF, Postscript আৰু লিখিত ৰূপে পৰিবৰ্ত্তন কৰিব'লৈ অনুমতি দিয়ে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "আজাৰ্বাইজানী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" #: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে ন্যুনতম সৰঞ্জামৰ সমষ্টি । উদাহৰণ স্বৰূপে, সৰু ৰাউটাৰ/ফায়াৰ্ৱালৰ সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ বাবে আৱশ্যক সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "X Window System" msgstr "X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" #: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "মূল চিত্ৰাংকিত (X) ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Basque Support" msgstr "বাচ্ক্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Belarusian Support" msgstr "বেলাৰুচীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81 #: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Bengali Support" msgstr "বঙালী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82 #: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Bhutanese Support" msgstr "ভূটানি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84 #: ../comps-f19.xml.in.h:84 msgid "Books and Guides" msgstr "কিতাপ আৰু সহায়িকা" #: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85 #: ../comps-f19.xml.in.h:85 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "Fedora ব্যৱহাৰকৰ্তা আৰু বিকাশকৰ বাবে বিভিন্ন কিতাপ আৰু সহায়িকা" #: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27 msgid "Bosnian Support" msgstr "বস্নিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "ব্ৰাজীলিয়ান পৰ্টুগালৰ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Breton Support" msgstr "ব্ৰেটন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "English (UK) Support" msgstr "ইংৰাজী (UK)ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86 #: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Buildsystem building group" msgstr "Buildsystem নিৰ্মাণৰ সমষ্টি" #: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Bulgarian Support" msgstr "বুলগেৰীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87 #: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "ম্যান্মাৰ (বাৰ্মিজ্‌) ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Catalan Support" msgstr "কেটেলান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" msgstr "চীচেৱা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" msgstr "ছুভাচ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" msgstr "কম্পিউটাৰক থূপ কৰা প্ৰযুক্তি বিদ্যা" #: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40 msgid "Clustering Support" msgstr "কম্পিউটাৰক থূপ কৰা প্ৰযুক্তি বিদ্যাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Coptic Support" msgstr "ক'প্টিক ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Core" msgstr "মূল" #: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91 #: ../comps-f19.xml.in.h:91 msgid "Smallest possible installation" msgstr "ক্ষুদ্ৰতম সাম্ভৱপৰ সংস্থাপন" #: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92 #: ../comps-f19.xml.in.h:92 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "মাৰাত্মক পথ (অনুপ্ৰয়োগসমূহ)" #: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93 #: ../comps-f19.xml.in.h:93 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ সংহতি যাক মাৰাত্মক পথ ধৰা হয়" #: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94 #: ../comps-f19.xml.in.h:94 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "Critical Path (Base)" #: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95 #: ../comps-f19.xml.in.h:95 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "Fedora-ৰ সকলো স্পিনৰ ক্ষেত্ৰত Critical Path-ৰ বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকৰ্তা সৰঞ্জামৰ সংকলন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96 #: ../comps-f19.xml.in.h:96 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "Critical Path (GNOME)" #: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97 #: ../comps-f19.xml.in.h:97 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME" " desktop" msgstr "GNOME ডেস্কট'পৰ ক্ষেত্ৰত Critical Path-ৰ বৈশিষ্ট্য উপলব্ধকৰ্তা সৰঞ্জামৰ সংকলন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98 #: ../comps-f19.xml.in.h:98 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "মাৰাত্মক পথ (KDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99 #: ../comps-f19.xml.in.h:99 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "পেকেইজসমূহৰ সংহতি যোনে KDE ডেস্কটপৰ বাবে মাৰাত্মক পথ কাৰ্যকৰীতাৰ যোগান দিয়ে" #: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100 #: ../comps-f19.xml.in.h:100 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "মাৰাত্মক পথ (LXDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101 #: ../comps-f19.xml.in.h:101 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "পেকেইজসমূহৰ সংহতি যোনে LXDE ডেস্কটপৰ বাবে মাৰাত্মক পথ কাৰ্যকৰীতাৰ যোগান দিয়ে" #: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102 #: ../comps-f19.xml.in.h:102 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "মাৰাত্মক পথ (Xfce)" #: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103 #: ../comps-f19.xml.in.h:103 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "পেকেইজসমূহৰ সংহতি যোনে Xfce ডেস্কটপৰ বাবে মাৰাত্মক পথ কাৰ্যকৰীতাৰ যোগান দিয়ে" #: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Croatian Support" msgstr "ক্ৰ'য়েচীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Czech Support" msgstr "চেক্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Danish Support" msgstr "ডেনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" msgstr "ৰুপাঙ্কণ চুইট" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." msgstr "এই পেকেইজসমূহক পেশাদাৰী ৰূপাঙ্কৰসমূহৰ বাবে লক্ষ্য কৰি বনোৱা হৈছে, যেনে Fedora ৰুপাঙ্কণ দল।" #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106 #: ../comps-f19.xml.in.h:106 msgid "Development Libraries" msgstr "বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশ-সমষ্টি(লাইব্ৰেৰী)" #: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107 #: ../comps-f19.xml.in.h:107 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop " "applications." msgstr "এই গোটৰ সৰঞ্জাম সমূহ অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় মূল পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশ-সমষ্টি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108 #: ../comps-f19.xml.in.h:108 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় সৰঞ্জাম" #: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109 #: ../comps-f19.xml.in.h:109 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে মূল বিকাশৰ যন্ত্ৰ যেনে automake, gcc, perl, python আৰু অন্যান্য ডিবাগাৰ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110 #: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "ডাইল্ কৰা জালপ্ৰসাৰৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111 #: ../comps-f19.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Directory Server" msgstr "ডিৰেক্টৰি সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112 #: ../comps-f19.xml.in.h:112 ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "যন্ত্ৰ আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ চিনাক্তকৰ্তা সেৱক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113 #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS নাম সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114 #: ../comps-f19.xml.in.h:114 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "এই সৰঞ্জামে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত DNS নামকৰণৰ সেৱক(BIND) চলোৱা সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116 #: ../comps-f19.xml.in.h:116 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "Dogtag প্ৰমাণপত্ৰ প্ৰণালী" #: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117 #: ../comps-f19.xml.in.h:117 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "এনটাৰপ্ৰাইজ-ক্লাচ মুক্ত উৎস প্ৰমাণপত্ৰ বিষয়া" #: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Dutch Support" msgstr "ডাচ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118 #: ../comps-f19.xml.in.h:118 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "এক্লিপ্সৰ ভিত্তি থকা ঐক্যবদ্ধ বিকাশৰ পৰিবেশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120 #: ../comps-f19.xml.in.h:120 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Editors" msgstr "সংম্পাদক-সমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121 #: ../comps-f19.xml.in.h:121 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "কেতিয়াবা পাঠ সম্পাদক নামেৰে জনা, এই প্ৰ'গ্ৰামসমূহে আপোনাক নথিপত্ৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদন কৰিব'লৈ সক্ষম কৰি । ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে Emacs আৰু Vi ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122 #: ../comps-f19.xml.in.h:122 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Educational Software" msgstr "শিক্ষাবিজ্ঞানৰ চালনাজ্ঞান" #: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123 #: ../comps-f19.xml.in.h:123 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Educational software for learning" msgstr "শিক্ষা গ্ৰহণৰ বাবে শিক্ষাবিজ্ঞানৰ চালনাজ্ঞান" #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Electronic Lab" msgstr "ইলেক্ট্ৰনিক পৰীক্ষাগাৰ" #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125 #: ../comps-f19.xml.in.h:125 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ অভিযন্তাৰ কাৰণে ৰূপাঙ্কণ আৰু ছিমুলেছনৰ সৰঞ্জাম" #: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126 #: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "অভিযান্ত্ৰিক আৰু বৈজ্ঞানিক বিদ্যা" #: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127 #: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "এই গোটত গাণিতীক আৰু বৈজ্ঞানিক গণনা আৰু অঙ্কনৰ উপৰিও একক সলনিৰ সৰঞ্জাম আছে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Esperanto Support" msgstr "এস্পৰান্টো ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Estonian Support" msgstr "এস্টোনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Ethiopic Support" msgstr "আবিচিনীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Faroese Support" msgstr "ফেৰ'ইছ্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" msgstr "Fedora Packager" #: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130 #: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "এজন Fedora Packager ৰ দ্বাৰা প্ৰয়োজন হোৱা সৰঞ্জাম আৰু আহিলা" #: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Fijian Support" msgstr "ফিজিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91 msgid "Filesystems" msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰণালীসমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Filipino Support" msgstr "ফিলিপিনো' ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131 #: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Finnish Support" msgstr "ফিনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132 #: ../comps-f19.xml.in.h:132 msgid "Font design and packaging" msgstr "ফ'ন্টৰ ৰূপাঙ্কণ আৰু সিহঁতক গোট কৰা" #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133 #: ../comps-f19.xml.in.h:133 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "এই গোট ফ'ন্টৰ ৰূপাঙ্কণ, সলনিকৰণ, পৰিচালনাৰ, আৰু গোট বনোৱা সৰঞ্জামৰ সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134 #: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Fonts" msgstr "আখৰসমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135 #: ../comps-f19.xml.in.h:135 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "ডেষ্কট'পত আখৰ দেখুৱাবলৈ আখৰৰ সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "French Support" msgstr "ফৰাচী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Frisian Support" msgstr "ফ্ৰিছিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Friulian Support" msgstr "ফ্ৰিউলিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101 #: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:136 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "FTP Server" msgstr "FTP সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102 #: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:137 #: ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত FTP সেৱক চলাব'লৈ সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Gaelic Support" msgstr "গেইলীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Galician Support" msgstr "গেলিচিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105 #: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:138 #: ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Games and Entertainment" msgstr "খেলাধুলা আৰু আমোদ-প্ৰমোদ" #: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106 #: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:139 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "আপোনাৰ মুকলি সময় বিশ্ৰাম আৰু ব্যয় কৰিব'লৈ বিভিন্ন ধৰণ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107 #: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:140 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Georgian Support" msgstr "জৰ্জিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "German Support" msgstr "জাৰ্মান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME ডেষ্কটপ পৰিবেশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOME এটা শক্তিশালী চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111 #: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:141 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112 #: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:142 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "GTK+ আৰু GNOME ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113 #: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:143 #: ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "Graphical Internet" msgstr "চিত্ৰাংকিত ইণ্টাৰনে'ট" #: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114 #: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:144 #: ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "এই গোটত চিত্ৰাংকিত ঈমেল, ওৱেব আৰু ছেট ক্লায়েণ্ট আছে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115 #: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:145 #: ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "Graphics" msgstr "আলেখী কলা" #: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116 #: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:146 #: ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে প্ৰতিবিম্ব ক্ৰমবীক্ষণ আৰু হস্তচালনা কৰাৰ সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117 #: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:147 #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Greek Support" msgstr "গ্ৰীক ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118 #: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:148 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Gujarati Support" msgstr "গুজৰাটি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "হাইষিৱান ক্ৰিঅ'ল সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:149 #: ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Hardware Support" msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121 #: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:150 #: ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "বিভিন্ন যন্ত্ৰ-ভিত্তিক সৰঞ্জামৰ বাবে এই গোট সৰঞ্জামৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122 #: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:151 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123 #: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:152 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Haskell প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাত প্ৰ'গ্ৰাম্ বিকাশ কৰাৰ সমৰ্থন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124 #: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:153 #: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Hebrew Support" msgstr "হীব্ৰু ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "হিলিগেইন'ন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126 #: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Hindi Support" msgstr "হিন্দী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127 #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "Hungarian Support" msgstr "হাঙ্গেৰীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Icelandic Support" msgstr "আইচ্ল্যাণ্ডিক্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "Indonesian Support" msgstr "ইণ্ডোনেচীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130 #: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "Input Methods" msgstr "নিবেশ পদ্ধতি" #: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131 #: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:156 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "আন্তৰ্জাতিক শব্দ নিবেশ কৰিবলৈ নিবেশ পদ্ধতিৰ সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Interlingua Support" msgstr "ইন্টাৰ্লিঙ্গুৱাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Inuktitut Support" msgstr "ইনুক্টিটুট ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Irish Support" msgstr "আইৰিশ্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Italian Support" msgstr "ইটেলিএন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136 #: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:157 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Japanese Support" msgstr "জাপানী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137 #: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:158 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138 #: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:159 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Java প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাত প্ৰ'গ্ৰাম্ চলাব'লৈ কৰাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139 #: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:160 msgid "Java Development" msgstr "Javaৰ উন্নয়ন" #: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140 #: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:161 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr " Java প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাত প্ৰ'গ্ৰাম্ বিকাশ কৰাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141 #: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Kannada Support" msgstr "কন্নড় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142 #: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Kashmiri Support" msgstr "কাশ্মিৰী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Kashubian Support" msgstr "কাছুবিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Kazakh Support" msgstr "কাজাখ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "KDE চফ্টওৱেৰ সম্পাদনা" #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "KDE SC -এ KDE প্লাস্মা ডেস্কটপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, এটা উচ্চ সংৰূপীত গ্ৰাফীয় ব্যৱহাৰকাৰী আন্ডঃপৃষ্ট যোনে অন্তৰ্ভুক্ত কৰে এটা পেনেল, ডেস্কটপ, চিস্টেম আইকনসমূহ আৰু ডেস্কটপ উইজেটসমূহ , আৰু বহুতো শক্তিশালী KDE অনুপ্ৰয়োগসমূহ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:164 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148 #: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:165 #: ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT আৰু KDE-ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149 #: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:166 #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Khmer Support" msgstr "খ্মেৰ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150 #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "কিনিয়াৰ্ৱান্ডা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151 #: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:167 #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "Konkani Support" msgstr "কোঙ্কনী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152 #: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Korean Support" msgstr "ক'ৰীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153 #: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:169 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kurdish Support" msgstr "কুৰ্ডিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "Kyrgyz সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Lao Support" msgstr "লাও ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Latin Support" msgstr "লেটিন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Latvian Support" msgstr "লাটভীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158 #: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:170 msgid "Legacy Fonts" msgstr "লিগেচি আখৰ" #: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159 #: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:171 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "পূৰণি bitmap আৰু vector আখৰৰ সৰঞ্জাম" #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160 #: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:172 msgid "Legacy Network Server" msgstr "পুৰাতন নে'টৱৰ্ক সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161 #: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:173 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে পুৰণি নে'টৱৰ্ক ৰীতি‌-নীতিৰ সেৱক যেনে rsh আৰু telnet ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162 #: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:174 msgid "Legacy Software Development" msgstr "পুৰাতন চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163 #: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:175 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে প্ৰাক্তন প্ৰকাশনসমূহৰ সুসংগত সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164 #: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:176 msgid "Legacy Software Support" msgstr "পুৰাতন চালনাজ্ঞানৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:178 msgid "LibreOffice Development" msgstr "LibreOffice উন্নয়ন" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:179 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "এই পেকেইজসমূহ সহায়ক যেতিয়া LibreOffice প্ৰসাৰণসমূহ বা মেক্ৰোসমূহ উন্নয়ন কৰা হয়।" #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" msgstr "লিংগালা সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Lithuanian Support" msgstr "লিথুৱেনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" msgstr "তল জাৰ্মান সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Low Saxon Support" msgstr "লো' সেক্সন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "তল চৰ্বিৱান সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" msgstr "লুলে চামি সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "লাক্সেম্বৰ্গিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175 #: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older " "computers." msgstr "LXDE মূলত, নিম্ন ক্ষমতাসম্পন্ন যন্ত্ৰ যেনে নেটবুক, মোবাইল যন্ত্ৰ বা পুৰনি কম্পিউটাৰে সহজে সঞ্চালন কৰিব পৰা স্বল্পমাপৰ X11 ডেস্কট'প পৰিবেশ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Macedonian Support" msgstr "মেচিডনীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177 #: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:180 #: ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "Mail Server" msgstr "ডাক ব্যৱস্থাৰ সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178 #: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:181 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি এটা IMAP বা SMTP ডাক সেৱকৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:182 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "মৈথিলি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "মালাগাচি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "মালয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182 #: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "মলয়ালম ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "মাল্টিছ্‌ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "মাঙক্স ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "মাওৰি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:189 #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:187 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "মাৰাঠি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "MeeGo NetBook UX পৰিৱেশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:193 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "MeeGo NetBook UX এটা ডেস্কটপ পৰিৱেশ NetBook/NetTop ডিভাইচসমূহৰ বাবে।" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" msgstr "Milkymist" #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "Milkymist হাৰ্ডওৱেৰ ইনঞ্জিনিয়াৰসমূহৰ বাবে Toolchain" #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:196 #: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW cross-compiler" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:197 #: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "৩২ বিট Windows লক্ষ্যৰ কাৰণে কাৰ্য্যক্ৰমৰ cross-compiling ৰ সমৰ্থন, সিহঁতক পৰীক্ষা কৰা, আৰু সংস্থাপক সৃষ্টি কৰা, সকলো Fedora ৰ ভিতৰতে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:198 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Mongolian Support" msgstr "মঙ্গোলীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" msgstr "মচি সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 ../comps-f19.xml.in.h:194 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL তথ্য সংগ্ৰহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:201 #: ../comps-f18.xml.in.h:194 ../comps-f19.xml.in.h:195 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "এই সৰঞ্জামৰ গোটত আছে MySQLৰ সৈতে প্ৰয়োগ কৰিব'লৈ আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:202 #: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:196 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Nepali Support" msgstr "নেপালি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:203 #: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:197 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "Network Servers" msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:204 #: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে নে'টৱৰ্ক আধাৰিত সেৱক যেনে DHCP, Kerberos আৰু NIS ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:205 #: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:199 #: ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "News Server" msgstr "বাতৰি সেৱক" #: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:206 #: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:200 #: ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "এই গোটে আপোনাক বাতৰি সেৱক ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিন্যাস সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:207 msgid "Northern Sami Support" msgstr "উত্তৰীয় ছামি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "উত্তৰীয় ছ'ঠ' ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Norwegian Support" msgstr "নৰৱে'ৰ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:210 #: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:201 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:211 #: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:202 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "Objective CAML প্ৰোগ্ৰামিং ভাষা আৰি লাইব্ৰেৰী ব্যৱহাৰ কৰি চালনাজ্ঞান বিকাশ কৰাৰ সমৰ্থন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" msgstr "অ'ক্কিটান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:213 #: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:203 #: ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "Office/Productivity" msgstr "কাৰ্য্যালয়/উৎপাদকতা" #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:214 #: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:204 #: ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে কাৰ্য্যালয়ৰ চালনাজ্ঞানৰ একাংশ বৰ্গৰ সংগ্ৰহ,PDF অৱলোকন যন্ত্ৰ আৰু অন্যান্য ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:215 #: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:205 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "অন-লাইন সহায় আৰু আলেখ্যন" #: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:216 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:206 #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "Oriya Support" msgstr "ৱৰীয়্যা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" msgstr "অ'ৰমো সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:207 msgid "Perl Development" msgstr "Perl বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:219 #: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:208 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Perl প্ৰোগ্ৰামিং ভাষা প্ৰয়োগ কৰি প্ৰোগ্ৰাম নিৰ্মাণ ব্যৱস্থাৰ সমৰ্থন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:220 #: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "পাৰ্চিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:221 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "প'লিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "পৰ্টুগালৰ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:223 #: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:210 msgid "Printing Support" msgstr "মুদ্ৰণৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:224 #: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:211 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ দ্বাৰা মুদ্ৰণ কাৰ্য্য বা মুদ্ৰক যন্ত্ৰৰ সেৱা প্ৰদান কৰা সক্ষম কৰিব'লৈ এই সঁজুলিসমূহ সংস্থাপন কৰক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:225 #: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Punjabi Support" msgstr "পাঞ্জাবি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" msgstr "কিউচুৱা সমৰ্থন " #: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:213 msgid "Robotics" msgstr "ৰবোটিক্স" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "Romanian Support" msgstr "ৰোমানীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:215 msgid "Ruby" msgstr "ৰূবী" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:230 #: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:216 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "ৰূবী প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাৰ মৌলিক সমৰ্থন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:231 #: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:217 #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "Russian Support" msgstr "ৰুছ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:232 msgid "Samoan Support" msgstr "চামোৱান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:233 #: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:218 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "সংস্কৃত ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:235 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "ছাৰ্ডিনীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:236 #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Serbian Support" msgstr "চাৰ্বিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:237 #: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:222 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "সেৱকৰ বিন্যাস যন্ত্ৰ" #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:238 #: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "" "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "এই গোটত Red Hat-ৰ সকলো ব্যক্তিগত সেৱকৰ বিন্যাস যন্ত্ৰ আছে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:239 msgid "Shuswap Support" msgstr "শ্বুশ্বেপ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:240 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Simplified Chinese Support" msgstr "সৰল চিনীয় সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:225 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sindhi Support" msgstr "সিন্ধী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:226 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Sinhala Support" msgstr "সিংহলা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:243 #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Slovak Support" msgstr "শ্লোভাক ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Slovenian Support" msgstr "শ্লোভেনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:245 #: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:227 msgid "Windows File Server" msgstr "Windows নথিপত্ৰৰ সেৱক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:246 #: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:228 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "এই সৰঞ্জামে আপোনাক Linux আৰু MS Windows (tm)-ৰ মাজত নথিপত্ৰৰ আদান-প্ৰদান সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:247 msgid "Somali Support" msgstr "চো'মালি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:248 #: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:229 #: ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "Sound and Video" msgstr "ধ্বনি আৰু ভিডিঅ'" #: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:249 #: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:230 #: ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "CD বাণীবদ্ধকৰণৰ পৰা শ্ৰৱণ CD আৰু বিভিন্ন প্ৰচাৰ ব্যৱস্থাৰ নথিপত্ৰ বজোৱা লৈ, এই সৰঞ্জামৰ গোটে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত শ্ৰৱণ আৰু দৃশ্য সৈতে কাৰ্য্য কৰিব'লৈ সক্ষম কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:250 #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "দক্ষীণ ডেবেলেৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:251 #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "দক্ষিণ ছ'ঠ' ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:252 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Spanish Support" msgstr "স্পেনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:253 #: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:231 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL তথ্য সংগ্ৰহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:254 #: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:232 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "এই সৰঞ্জামৰ গোটত আছে Postgresqlৰ সৈতে প্ৰয়োগ কৰিব'লৈ আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:255 #: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:233 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "Sugar ডেষ্কটপ পৰিবেশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:256 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:234 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "শিক্ষাৰ কথা শিকিবলৈ চালনাজ্ঞানৰ ক্ৰীড়াস্থল ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:257 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "চ্বাহিলি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "চ্বাটি ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:259 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "চুইডীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:260 #: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:235 #: ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "System Tools" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ যন্ত্ৰ" #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:261 #: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:236 #: ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "এই গোট ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন সঁজুলিৰ সমষ্টি, যেনে SMB অংশলৈ সংযোগ কৰাৰ ক্লায়েণ্ট আৰু নে'টৱৰ্ক বাটৰ ভীৰ নিৰীক্ষণ কৰা সঁজুলি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:262 #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "Tagalog Support" msgstr "টাগালোগ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:263 #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "Tajik Support" msgstr "টাজিক ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:264 #: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "Tamil Support" msgstr "টামিল ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:265 #: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:238 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Telugu Support" msgstr "টেলুগু ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:266 #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tetum Support" msgstr "টেটুম ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:239 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "Text-based Internet" msgstr "আখৰ-আধাৰিত ইণ্টাৰনেট" #: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:268 #: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:240 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে লিপি-আধাৰিত ঈমেল,ওৱেব আৰু ছেট ক্লায়েণ্ট । এই অনুপ্ৰয়োগ সমূহক X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰয়োজন নাই ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:269 #: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:241 #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Thai Support" msgstr "থাই ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:270 #: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:242 #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "Tibetan Support" msgstr "টিব্বটীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:271 msgid "Tigrinya Support" msgstr "টিগৰিনিয়া সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tonga Support" msgstr "ট'ঙ্গা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:273 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:243 msgid "Traditional Chinese Support" msgstr "পাৰম্পৰিক চিনীয় সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tsonga Support" msgstr "ছ'ঙ্গা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tswana Support" msgstr "ছ্বানা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Turkish Support" msgstr "তুৰস্কীয় ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Turkmen Support" msgstr "তুৰক্মেন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Ukrainian Support" msgstr "ইউক্ৰেইনীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "আপাৰ চ'ৰ্বিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:280 #: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Urdu Support" msgstr "ঊৰ্দু ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Uzbek Support" msgstr "উজ্‌বেক ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Venda Support" msgstr "ভেণ্ডা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Vietnamese Support" msgstr "ভিয়েটনামী ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f18.xml.in.h:242 #: ../comps-f19.xml.in.h:245 ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Virtualization" msgstr "ভাৰচুৱেলাইজেচন্" #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:285 #: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:246 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে ভাৰ্চুৱেলাইজেছ্‌ন পৰিবেশৰ যোগান ধৰে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:288 #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Walloon Support" msgstr "ৱেলুন ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f17.xml.in.h:289 #: ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "Web Development" msgstr "ওৱেবৰ বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:290 #: ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "ওৱেব অনুপ্ৰয়োগ বা ওৱেব পৃষ্ঠাৰ বিকাশত এই সৰঞ্জামসমূহ সহায়ক হয় ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:291 #: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:263 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Web Server" msgstr "ওৱেব সেৱক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:292 #: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:248 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত ওৱেব সেৱক চলাব'লৈ সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:293 #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Welsh Support" msgstr "ৱেলচ্ ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:294 #: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:249 #: ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "Window Managers" msgstr "পৰ্দ্দাৰ পৰিচালক" #: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:295 #: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:250 #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "সাধাৰণ পৰ্দ্দাৰ পৰিচালক যি কোনো বৃহৎ ডেষ্কট'প পৰিবেশৰ অংশ নহয় ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:296 #: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "X Software Development" msgstr "X চালনাজ্ঞানৰ উন্নয়ন ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:297 #: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশ কৰিব পাৰে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:298 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "এটা লঘুভাৰৰ ডেষ্কট'প পৰিবেশ যি নিম্ন বিন্যাসৰ যন্ত্ৰত ভালকৈ কাম কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:300 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE চালনাজ্ঞানৰ উন্নয়ন" #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:301 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "GTK+ আৰু XFCE ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:302 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" msgstr "ক্জোচা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:303 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:255 msgid "Yiddish Support" msgstr "ইদ্দিষ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Zulu Support" msgstr "জুলু ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:305 msgid "Languages" msgstr "ভাষা" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:306 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input" " methods." msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে বিভিন্ন অৱস্থানৰ লগত আখৰ আৰু নিবেশ পদ্ধতিৰ সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:307 #: ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "Desktop Environments" msgstr "ডেষ্কটপ পৰিবেশসমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:308 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Desktop environments" msgstr "ডেষ্কটপ পৰিবেশসমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:309 #: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:273 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "Applications" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" #: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:310 #: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "বিভিন্ন কাৰ্য্যৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ" #: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:311 #: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:275 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297 msgid "Development" msgstr "বিকাশ" #: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:312 #: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:276 #: ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ বিকাশিত আৰু নিৰ্মান কৰিব'লৈ যি সৰঞ্জামে সক্ৰিয়তা প্দান কৰি ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:313 #: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:277 #: ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "Servers" msgstr "সেৱক সমূহ" #: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:314 #: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:278 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Software used for running network servers" msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক চলাব'লৈ চালনাজ্ঞান" #: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:315 #: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:279 #: ../comps-el5.xml.in.h:79 msgid "Base System" msgstr "মূল ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:316 #: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:280 #: ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন মূল অংশ ।" #: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:317 #: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Content" msgstr "বিষয়বস্তু" #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:318 #: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:282 msgid "Text and other Free content." msgstr "টেক্সট আৰু অন্য বিনামূলীয়া বিষয়বস্তু ।" #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" msgstr "Cloud আন্তঃগাথনী" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." msgstr "cloud কমপিউটিংৰ বাবে আন্তঃগাথনী পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:115 msgid "Dogri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:184 msgid "Manipuri Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:186 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:187 msgid "" "MATE Desktop is a desktop based on GNOME 2 that provides a powerful " "graphical user interface for users who seek a simple, easy to use " "traditional desktop interface." msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Medical Applications" msgstr "মেডিকেল অনুপ্ৰয়োগসমূহ" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "This is a group of applications related to health care." msgstr "ই সাস্থ্য পৰিচৰ্যা প্ৰাসংগিক অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ এটা দল।" #: ../comps-f17.xml.in.h:234 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:219 msgid "Santali Support" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ ক্লাএন্ট" #: ../comps-f17.xml.in.h:286 msgid "Virtualization Hypervisor" msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Smallest possible virtualization host installation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE Plasma Workspaces" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:185 msgid "MATE" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:186 msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:214 msgid "Suite of packages for robotics development" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:247 msgid "Basic Web Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Xfce Software Development" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:254 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:257 msgid "Xfce Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:258 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:259 msgid "Cinnamon Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:260 msgid "MATE Desktop" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:261 msgid "Development and Creative Workstation" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "Infrastructure Server" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "Server for operating network infrastructure services." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:264 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "Basic X Window System" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "X Window System without a full desktop environment." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Minimal Install" msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "Basic functionality." msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:271 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE ডেস্কটপ" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:177 msgid "Lepcha Support" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:220 msgid "Security Lab" msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:221 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." msgstr "" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "এই গোট আৰবীয় পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক DocBook আকৃতিত আলেখ সৃষ্টি কৰি HTML, PDF, Postscript আৰু লিখিত ৰূপে পৰিবৰ্ত্তন কৰিব'লৈ সম্ভৱ কৰি ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:13 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "এই গোট ছেক পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "ডায়েল কৰা জালপ্ৰসাৰৰ সমৰ্থন" #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "কেতিয়াবা পাঠ সম্পাদক নামেৰে জনা, এই অনুপ্ৰয়োগসমূহে আপোনাক নথিপত্ৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদন কৰিব'লৈ সক্ষম কৰি । ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে Emacs আৰু Vi ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOME এটা শক্তিশালী, চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "এই গোট হিব্ৰিউ পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "এই গোট জাপানীয় পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K ডেষ্কটপ পৰিবেশ)" #: ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop," " system icons, and a graphical file manager." msgstr "KDE এটা শক্তিশালী, চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "এইটো নিৰ্দ্দিষ্ট কাৰণৰ বাবে নে'টৱৰ্ক সেৱকৰ গোটৰ এটা সমষ্টি হয় ।" #: ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Xঈমেক্স আখৰ সম্পাদক" #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "বিভিন্ন কাৰ্য্যৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" msgstr "অতিৰিক্ত উন্নযন" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ উন্নয়ন কৰিবলে অতিৰিক্ত উন্নয়ন হেডাৰ আৰু লাইব্ৰেৰিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" msgstr "বেকআপ ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "এটা বেকআপ চাৰ্ভাৰলে সংযোগ কৰি বেকআপ লবলে ক্লাএন্ট সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" msgstr "বেকআপ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "আপোনাৰ আন্তঃগাথনিৰ বেকআপসমূহ কেন্দ্ৰিত কৰিবলে চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux -ৰ সাধাৰন ইনস্টল।" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "এটা নুন্যতম ডেস্কটপ যাক এটা খিন ক্লাএন্ট হিচাপেও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "ছত্তিচগৰি সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" msgstr "চীনা ভাষাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS নথিপত্ৰ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "Linux আৰু Microsoft Windows চিস্টেমসমুহৰ মাজন নথিপত্ৰসমূহ সেয়াৰ কৰা।" #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" msgstr "সংগতি লাইব্ৰেৰিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux -ৰ পুৰ্ব সংস্কৰণসমূহৰ ভিত্তিত বনোৱা অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ বাবে সংগতি লাইব্ৰেৰিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" msgstr "কনসোল ইন্টাৰনেট সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "কনসোল ইন্টাৰনেট প্ৰবেশাধিকাৰ সজুলিসমূহ, সচৰাচৰ প্ৰসাশকসমূহৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত।" #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Smallest possible installation." msgstr "নূন্যতম সম্ভাব্য ইনস্টল।" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" msgstr "ডিবাগ কৰা সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "দুৰ্ব্যৱহাৰী অনুপ্ৰয়োগসমূহ ডিবাগ আৰু পৰিৱেশন সমস্যাবোৰ বিশ্লেষণ কৰিবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "ডেস্কটপ ডিবাগ আৰু পৰিৱেশন সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ আৰু পৰিৱেশন ডিবাগ কৰিবলে GUI সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" msgstr "ডেস্কটপ প্লেটফৰ্ম" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "Enterprise Linux ডেস্কটপ প্লেটফৰ্মৰ বাবে সমৰ্থিত লাইব্ৰেৰিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "ডেস্কটপ প্লেটফৰ্ম উন্নয়ন" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "Enterprise Linux ডেস্কটপ প্লেটফৰ্মত চলা অনুপ্ৰয়োগসমূহ উন্নয়ন কৰিবলে উন্নয়ন হেডাৰ আৰু লাইব্ৰেৰিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" msgstr "উন্নয়ন সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." msgstr "এটা সাধাৰন উন্নয়ন পৰিৱেশ" #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "PPP অথবা ISDN -ৰ যোগেদি সংযোগ কৰিবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" msgstr "ডাইৰেকটৰি ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "এটা ডাইৰেকটৰি সেৱাৰ দ্বাৰা ব্যৱস্থাপিত নেটৱাৰ্কলে অনুকলন কৰিবলে ক্লাএন্টসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Eclipse" msgstr "গ্ৰহন" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "গ্ৰহন-ভিত্তি সংযুক্ত উন্নয়ন পৰিৱেশ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." msgstr "বিজ্ঞতাৰ কাৰণে শিক্ষামূলক চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "হাৰ্ডওৱেৰ ইঞ্জিনিয়াৰসমূহৰ বাবে ৰূপাঙ্কণ আৰু চিমুলেষণ সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "GNU Emacs প্ৰসাৰণীয়, স্বনিৰ্বাচিত, লিখনী সম্পাদক।" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "এটা Fedora পেকেইজাৰৰ দ্বাৰা প্ৰয়োজনীয় সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "নানা ধৰণৰ ভাষা আৰু স্ক্ৰিপ্টসমূহত লিখনী ৰেন্ডাৰ কৰিবলে ফন্টসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" msgstr "FTP চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "চিস্টেমটোক এটা FTP চাৰ্ভাৰ হিচাপে সাজিবলে অনুমতি দিয়ে। " #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "সাধাৰন কাৰণ ডেস্কটপ" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." msgstr "এটা সাধাৰন কাৰণ ডেস্কটপ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "গ্ৰাফীয় প্ৰসাশন সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." msgstr "এটা চিস্টেমৰ বহু ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলে গ্ৰাফিয় চিস্টেম প্ৰসাশন সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "গ্ৰাফিক সৃষ্টি সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "স্থিৰ ছবিসমূহ সৃষ্টি আৰু সলনি কৰিবলে চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "হাৰ্ডওৱেৰ মনিটৰ কৰা সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "চাৰ্ভাৰ হাৰ্ডওৱেৰ মনিটৰ কৰিবলে এটা সজুলিসমূহৰ সংহতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" msgstr "ইনফিনিবেন্ড সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "RDMA-ভিত্তিয় InfiniBand আৰু iWARP ফেব্ৰিক ব্যৱহৃত থোপিকৰণ আৰু গ্ৰিড সংযোগ সমৰ্থনৰ বাবে ৰূপাঙ্কীত চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." msgstr "আন্তঃৰাষ্ট্ৰীয় লিখনী ইনপুট কৰিবলে চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" msgstr "ইন্টাৰনেট অনুপ্ৰয়োগসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "ই-মেইল, চেট আৰু ভিডিঅ' সম্মিলনী চফ্টওৱেৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" msgstr "ইন্টাৰনেট ব্ৰাউছাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" msgstr "Firefox ৱেব ব্ৰাউছাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Java Platform" msgstr "Java প্লেটফৰ্ম" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "Enterprise Linux চাৰ্ভাৰ আৰু ডেস্কটপ প্লেটফৰ্মসমূহৰ কাৰণে Java সমৰ্থন।" #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." msgstr "এটা KDE ডেস্কটপ" #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" msgstr "ডাঙৰ চিস্টেম পৰিৱেশন" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "ডাঙৰ চিস্টেমসমূহৰ কাৰণে পৰিৱেশন সমৰ্থন সজুলিসমূহ " #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "আখ্যান UNIX সংগতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "আখ্যান UNIX পৰিৱেশসমূহৰ পৰা প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অথবা লগত কাম কৰি থাকিবলে সংগতি অনুপ্ৰয়োগসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "আখ্যান X উইন্ডে চিস্টেম সংগতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "আখ্যান X উইন্ডো চিস্টেম পৰিৱেশসমূহৰ পৰা প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অথবা লগত কাম কৰি থাকিবলে সংগতি অনুপ্ৰয়োগসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "সাধাৰন আখ্যান X উইন্ডো চিস্টেম সংগতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "আখ্যান X উইন্ডো চিস্টেম পৰিৱেশসমূহৰ পৰা প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অথবা লগত কাম কৰি থাকিবলে সংগতি অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ নূন্যতম সংহতি।" #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" msgstr "ই-মেইল চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "চিস্টেমটোক এটা SMTP আৰু/অথবা IMAP ই-মেইল চাৰ্ভাৰ হিচাপে সাজিবলে অনুমতি দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" msgstr "মেইনফ্ৰেইম প্ৰবেশাধিকাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "মেইনফ্ৰেইম কমপিউটিং সম্পদত প্ৰবেশাধিকাৰ লবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL ডাটাবেইচ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ডাটাবেইচ চাৰ্ভাৰ, আৰু আনুষংগিক পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL ডাটাবেইচ ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "MySQL SQL ডাটাবেইচ ক্লাএন্ট, আৰু আনুষংগিক পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" msgstr "নেটৱাৰ্ক নথিপত্ৰ চিস্টেম ক্লাএন্ট " #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "চিস্টেমক নেটৱাৰ্ক সংৰক্ষণ সংযুক্ত কৰিবলে সামৰ্থবান কৰে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃগাথনি চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "কেন্দ্ৰিক নেটৱাৰ্ক প্ৰটকল আৰু সেৱাসমূহৰ কাৰণে চাৰ্ভাৰসমূহ, যেনে DHCP অথবা DNS।" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" msgstr "নেটৱাৰ্কিং সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "কমপিউটাৰ নেটৱাৰ্ক সংৰূপ আৰু বিশ্লেষণ কৰিবলে সজুলিসমূহ। " #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" msgstr "NFS নথিপত্ৰ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "NFS file server." msgstr "NFS নথিপত্ৰ চাৰ্ভাৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "অফিস চুইট আৰু উৎপাদনতা" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "এটা সমপূৰ্ণ কাৰ্য্যকৰী অফিচ চুইট, আৰু অন্য উৎপাদনীয় সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "পৰিৱেশন সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "চিস্টেম আৰু অনুপ্ৰয়োগ স্তৰ পৰিৱেশন সমস্যাবোৰ বিশ্লেষণ কৰিবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "Perl সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "সাধাৰন লাইব্ৰেৰিসমূহ আৰু কাৰ্য্যকৰীতা লে Perl আন্তঃপৃষ্ট।" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" msgstr "PHP সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." msgstr "PHP ৱেব অনুপ্ৰয়োগ গাথঁনি।" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL ডাটাবেইচ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ডাটাবেইচ চাৰ্ভাৰ, আৰু আনুষংগিক পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL ডাটাবেইচ ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "PostgreSQL SQL ডাটাবেইচ ক্লাএন্ট, আৰু আনুষংগিক পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" msgstr "প্ৰিন্টিং ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "এটা স্থায়ী প্ৰিন্টাৰ অথবা এটা দুৰৱৰ্তী প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰলে প্ৰিন্ট কৰিবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" msgstr "প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "চিস্টেমটোক এটা প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰ হিচাপে সাজিবলে অনুমতি দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "দুৰৱৰ্তী ডেস্কটপ ক্লাএন্টসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" msgstr "বৈজ্ঞানীক সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "গণিত আৰু বৈজ্ঞানীক গণনাসমূহ, আৰু সমান্তৰাল গণনাৰ বাবে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" msgstr "সুৰক্ষা সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "অনুকলন আৰু ভৰসাৰ সতা সত্য নিৰূপন কৰিবলে সুৰক্ষা সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" msgstr "চাৰ্ভাৰ প্লেটফৰ্ম" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "Enterprise Linux চাৰ্ভাৰ প্লেটফৰ্মৰ বাবে সমৰ্থিত লাইব্ৰেৰিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Platform Development" msgstr "চাৰ্ভাৰ প্লেটফৰ্ম উন্নয়ন" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "Enterprise Linux চাৰ্ভাৰ প্লেটফৰ্মত চলা অনুপ্ৰয়োগসমূহ উন্নয়ন কৰিবলে উন্নয়ন হেডাৰ আৰু লাইব্ৰেৰিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" msgstr "চাৰ্ভাৰ নীতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "চাৰ্ভাৰ অপৰৰ কাৰণে নীতি পেকেইজসমুহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" msgstr "সৰু কাৰ্ড সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "স্মাৰ্ট কাৰ্ড প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰিবলে সমৰ্থন।" #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "FCoE সংৰক্ষণ ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "ইথাৰনেট সমৰ্থনৰ উপৰত ফাইবাৰ চেনেল" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "iSCSI সংৰক্ষণ ক্লাএন্ট" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" msgstr "iSCSI ক্লাএন্ট সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "সংৰক্ষণ উপলব্ধতা সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "SAN পথ উপলব্ধতা ব্যৱস্থাপনা কৰিবলে এটা সজুলিসমূহৰ সংহতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰক্ষণ চাৰ্ভাৰ" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "iSCSI, iSER, আৰু iSNS নেটৱাৰ্ক সংৰক্ষণ চাৰ্ভাৰ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" msgstr "চিস্টেম প্ৰসাশনীয় সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "চিস্টেম প্ৰসাশনৰ কাৰণে লাভদায়ক সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" msgstr "চিস্টেম ব্যৱস্থাপনা" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "বহু তল-স্তৰৰ হাৰ্ডওৱেৰ ব্যৱস্থাপনা গাথনিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" msgstr "বাৰ্তা ক্লাএন্ট সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "চিস্টেমসমূহ ব্যৱস্থাপনাৰ কাৰণে AMQP বাৰ্তা ক্লাএন্ট।" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Messaging Server Support" msgstr "বাৰ্তা চাৰ্ভাৰ সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "চিস্টেমসমূহ ব্যৱস্থাপনাৰ কাৰণে AMQP বাৰ্তা দালাল।" #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" msgstr "SNMP সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." msgstr "SNMP ব্যৱস্থাপনা নিযুক্তক" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "ৱেব ভিত্তিয় এন্টাৰপ্ৰাইজ ব্যৱস্থাপনা" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux -ৰ বাবে WBEM আন্তঃপৃষ্ট।" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" msgstr "কাৰিকৰি লিখনী" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "কাৰিকৰি তথ্যসমূহ লিখিবলে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" msgstr "TeX সমৰ্থন" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "TeX দস্তাবেজ ফৰমেটিং চিস্টেমৰ বাবে সমৰ্থন।" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" msgstr "TurboGears অনুপ্ৰয়োগ গাথনি" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "TurboGears ৱেব যনুপ্ৰয়োগ গাথনি।" #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "ভাৰছুৱেলাইজ্ড অতিথিসমূহৰ কাৰণে এটা পৰিৱেশৰ যোগান দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ অনুপলসমূহ ইনস্টল আৰু ব্যৱস্থাপনা কৰিবলে ক্লাএন্টসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ প্লেটফৰ্ম" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "ভাৰছুৱেলাইজ্ড অতিথি আৰু ধাৰকসমূহত প্ৰবেশাধিকাৰ আৰু নিয়ন্ত্ৰণ লবলে এটা আন্তঃপৃষ্টৰ যোগান দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ সজুলিসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "অফলাইন ভাৰছুৱেল ছবি ব্যৱস্থাপনাৰ কাৰণে সজুলিসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "চিস্টেমটোক ৱেব চাৰ্ভাৰ হিচাপে সাজিবলে, আৰু Perl আৰু Python ৱেব অনুপ্ৰয়োগসমূহ চলিবলে অনুমতি দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "ৱেব Servlet ইঞ্জিন" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "চিস্টেমটোক Java servlets হস্ট কৰিবলে অনুমতি দিয়ে।" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" msgstr "ওৱাৰ্কস্টেষণ নীতি" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "ওৱাৰ্কস্টেষণ অপৰৰ কাৰণে নীতি পেকেইজসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." msgstr "X উইন্ডো চিস্টেম সমৰ্থন।" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" msgstr "ডেস্কটপসমূহ" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "ডেস্কটপসমূহ আৰু খিন ক্লাএন্টসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "End-user applications." msgstr "অন্ত-ব্যৱহাৰকাৰী অনুপ্ৰয়োগসমূহ।" #: ../comps-el6.xml.in.h:298 msgid "Development tools and libraries." msgstr "উন্নয়ন সজুলি আৰু লাইব্ৰেৰিসমূহ।"