# Ukrainian translation to comps-po. # Copyright (C) Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the comps-po package. # # Maxim Dziumanenko , 2003-2007. # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-06 22:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../comps-f12.xml.in.h:1 ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 #: ../comps-f15.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "" "Невибагливий до ресурсів робочий стіл, що добре працює на слабких машинах." #: ../comps-f12.xml.in.h:2 ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 #: ../comps-f15.xml.in.h:3 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" "Набір пакетів, що надають функціональність Critical Path для середовища GNOME" #: ../comps-f12.xml.in.h:3 ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 #: ../comps-f15.xml.in.h:7 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" "Набір пакетів, що надають загальну платформу для функціональності Critical " "Path для усіх збірок Fedora" #: ../comps-f12.xml.in.h:4 ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 #: ../comps-f15.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "Місце для ознайомлення з процесом навчання." #: ../comps-f12.xml.in.h:5 ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 #: ../comps-f15.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "Засоби адміністрування" #: ../comps-f12.xml.in.h:6 ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 #: ../comps-f15.xml.in.h:10 ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Підтримка Африканс" #: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 #: ../comps-f15.xml.in.h:12 ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Albanian Support" msgstr "Підтримка албанської" #: ../comps-f12.xml.in.h:8 ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 #: ../comps-f15.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Amazigh Support" msgstr "Підтримка мови амазіг" #: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 #: ../comps-f15.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 #: ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Applications" msgstr "Програми" #: ../comps-f12.xml.in.h:10 ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 #: ../comps-f15.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "Програми для виконання різних завдань" #: ../comps-f12.xml.in.h:11 ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 #: ../comps-f15.xml.in.h:16 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 #: ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Arabic Support" msgstr "Підтримка арабської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:12 ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 #: ../comps-f15.xml.in.h:17 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Armenian Support" msgstr "Підтримка вірменської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:13 ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 #: ../comps-f15.xml.in.h:18 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Assamese Support" msgstr "Підтримка ассамської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:14 ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 #: ../comps-f15.xml.in.h:20 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Підготовка публікацій" #: ../comps-f12.xml.in.h:15 ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 #: ../comps-f15.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "Підтримка азербайджанської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:16 ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 #: ../comps-f15.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Base" msgstr "Основа" #: ../comps-f12.xml.in.h:17 ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 #: ../comps-f15.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "Базова система" #: ../comps-f12.xml.in.h:18 ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 #: ../comps-f15.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Базова підтримка мови програмування Ruby." #: ../comps-f12.xml.in.h:19 ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 #: ../comps-f15.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basque Support" msgstr "Підтримка баскської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:20 ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 #: ../comps-f15.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Belarusian Support" msgstr "Підтримка білоруської" #: ../comps-f12.xml.in.h:21 ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 #: ../comps-f15.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Bengali Support" msgstr "Підтримка бенгальської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:22 ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 #: ../comps-f15.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bhutanese Support" msgstr "Підтримка бутанської" #: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 #: ../comps-f15.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "Книги та посібники" #: ../comps-f12.xml.in.h:24 ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 #: ../comps-f15.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "Книги та посібники для розробників та користувачів Fedora" #: ../comps-f12.xml.in.h:25 ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 #: ../comps-f15.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "Підтримка боснійської" #: ../comps-f12.xml.in.h:26 ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 #: ../comps-f15.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "Підтримка бразильської португальської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:27 ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 #: ../comps-f15.xml.in.h:33 ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Breton Support" msgstr "Підтримка мови бретон" #: ../comps-f12.xml.in.h:28 ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 #: ../comps-f15.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Buildsystem building group" msgstr "Група системи збирання" #: ../comps-f12.xml.in.h:29 ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 #: ../comps-f15.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Bulgarian Support" msgstr "Підтримка болгарської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:30 ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 #: ../comps-f15.xml.in.h:36 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Catalan Support" msgstr "Підтримка каталонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:31 ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 #: ../comps-f15.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chichewa Support" msgstr "Підтримка мови чичева" #: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 #: ../comps-f15.xml.in.h:38 ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chinese Support" msgstr "Підтримка китайської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 #: ../comps-f15.xml.in.h:40 msgid "Clustering" msgstr "Кластери" #: ../comps-f12.xml.in.h:34 ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 #: ../comps-f15.xml.in.h:41 msgid "Clustering Support" msgstr "Підтримка кластерів" #: ../comps-f12.xml.in.h:35 ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 #: ../comps-f15.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Coptic Support" msgstr "Підтримка коптської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:36 ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 #: ../comps-f15.xml.in.h:44 ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Core" msgstr "Основа" #: ../comps-f12.xml.in.h:37 ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 #: ../comps-f15.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "Critical Path (Основа)" #: ../comps-f12.xml.in.h:38 ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 #: ../comps-f15.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "Critical Path (GNOME)" #: ../comps-f12.xml.in.h:39 ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 #: ../comps-f15.xml.in.h:51 ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Croatian Support" msgstr "Підтримка каталонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:40 ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 #: ../comps-f15.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Czech Support" msgstr "Підтримка чеської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:41 ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 #: ../comps-f15.xml.in.h:53 msgid "DNS Name Server" msgstr "Сервер DNS" #: ../comps-f12.xml.in.h:42 ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 #: ../comps-f15.xml.in.h:54 ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Danish Support" msgstr "Підтримка данської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:43 ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 #: ../comps-f15.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "Засоби розробки та симуляції для інженерів обладнання" #: ../comps-f12.xml.in.h:44 ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 #: ../comps-f15.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "Графічні середовища" #: ../comps-f12.xml.in.h:45 ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 #: ../comps-f15.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "Графічні середовища" #: ../comps-f12.xml.in.h:46 ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 #: ../comps-f15.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Development" msgstr "Програмування" #: ../comps-f12.xml.in.h:47 ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 #: ../comps-f15.xml.in.h:59 msgid "Development Libraries" msgstr "Бібліотеки для розробки" #: ../comps-f12.xml.in.h:48 ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 #: ../comps-f15.xml.in.h:60 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "Засоби розробки" #: ../comps-f12.xml.in.h:49 ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 #: ../comps-f15.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "Комутований доступ до мережі" #: ../comps-f12.xml.in.h:50 ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 #: ../comps-f15.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Server" msgstr "Сервер каталогів" #: ../comps-f12.xml.in.h:51 ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 #: ../comps-f15.xml.in.h:64 ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Dutch Support" msgstr "Підтримка голландської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:52 ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 #: ../comps-f15.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "Редактори" #: ../comps-f12.xml.in.h:53 ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 #: ../comps-f15.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 #: ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Educational Software" msgstr "Навчальні програми" #: ../comps-f12.xml.in.h:54 ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 #: ../comps-f15.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "Навчальні програми для розвитку" #: ../comps-f12.xml.in.h:55 ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 #: ../comps-f15.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Electronic Lab" msgstr "Електронна лабораторія" #: ../comps-f12.xml.in.h:56 ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 #: ../comps-f15.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "Наукові та інженерні" #: ../comps-f12.xml.in.h:57 ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 #: ../comps-f15.xml.in.h:70 ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "English (UK) Support" msgstr "Підтримка англійської (британської) мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:58 ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 #: ../comps-f15.xml.in.h:72 ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Esperanto Support" msgstr "Підтримка мови есперанто" #: ../comps-f12.xml.in.h:59 ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 #: ../comps-f15.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Estonian Support" msgstr "Підтримка естонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:60 ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 #: ../comps-f15.xml.in.h:74 ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Ethiopic Support" msgstr "Підтримка ефіопської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:61 ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 #: ../comps-f15.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "Сервер FTP" #: ../comps-f12.xml.in.h:62 msgid "Faeroese Support" msgstr "Підтримка фарерської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:63 ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 #: ../comps-f15.xml.in.h:77 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f12.xml.in.h:64 ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 #: ../comps-f15.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Fedora Packager" msgstr "Пакувальник Fedora" #: ../comps-f12.xml.in.h:65 ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 #: ../comps-f15.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fijian Support" msgstr "Підтримка мови Фіджі" #: ../comps-f12.xml.in.h:66 ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 #: ../comps-f15.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Filipino Support" msgstr "Підтримка філіппінської" #: ../comps-f12.xml.in.h:67 ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 #: ../comps-f15.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Finnish Support" msgstr "Підтримка фінської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:68 ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 #: ../comps-f15.xml.in.h:83 msgid "Font design and packaging" msgstr "Дизайн шрифтів та їх збирання" #: ../comps-f12.xml.in.h:69 ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 #: ../comps-f15.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #: ../comps-f12.xml.in.h:70 ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 #: ../comps-f15.xml.in.h:85 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "Пакети шрифтів для виводу тексту на екрані." #: ../comps-f12.xml.in.h:71 ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 #: ../comps-f15.xml.in.h:86 ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "French Support" msgstr "Підтримка французької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:72 ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 #: ../comps-f15.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Frisian Support" msgstr "Підтримка фрізької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:73 ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 #: ../comps-f15.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Friulian Support" msgstr "Підтримка фріульської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:74 ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 #: ../comps-f15.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" "Від запису CD до програвання звукових дисків та мультимедійних файлів, ця " "група пакетів дозволяє працювати зі звуком та відео." #: ../comps-f12.xml.in.h:75 ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 #: ../comps-f15.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "Графічне середовище GNOME" #: ../comps-f12.xml.in.h:76 ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 #: ../comps-f15.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "Розробка з використанням GNOME" #: ../comps-f12.xml.in.h:77 ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 #: ../comps-f15.xml.in.h:92 msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча " "стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів." #: ../comps-f12.xml.in.h:78 ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 #: ../comps-f15.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Gaelic Support" msgstr "Підтримка арабської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:79 ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 #: ../comps-f15.xml.in.h:94 ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Galician Support" msgstr "Підтримка галісійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:80 ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 #: ../comps-f15.xml.in.h:95 ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Ігри та розваги" #: ../comps-f12.xml.in.h:81 ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 #: ../comps-f15.xml.in.h:96 ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Georgian Support" msgstr "Підтримка грузинської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:82 ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 #: ../comps-f15.xml.in.h:97 ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "German Support" msgstr "Підтримка німецької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:83 ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 #: ../comps-f15.xml.in.h:98 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "Графічні засоби Інтернет" #: ../comps-f12.xml.in.h:84 ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 #: ../comps-f15.xml.in.h:99 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: ../comps-f12.xml.in.h:85 ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 #: ../comps-f15.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Greek Support" msgstr "Підтримка грецької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:86 ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 #: ../comps-f15.xml.in.h:101 ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Gujarati Support" msgstr "Підтримка мови гуджараті" #: ../comps-f12.xml.in.h:87 ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100 #: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "Підтримка обладнання" #: ../comps-f12.xml.in.h:88 ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101 #: ../comps-f15.xml.in.h:104 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../comps-f12.xml.in.h:89 ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102 #: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hebrew Support" msgstr "Підтримка мови іврит" #: ../comps-f12.xml.in.h:90 ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103 #: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "Підтримка мови хілігайнон" #: ../comps-f12.xml.in.h:91 ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104 #: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hindi Support" msgstr "Підтримка мови Хінді" #: ../comps-f12.xml.in.h:92 ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105 #: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hungarian Support" msgstr "Підтримка угорської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:93 ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106 #: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Icelandic Support" msgstr "Підтримка ісландської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:94 ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107 #: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Indonesian Support" msgstr "Підтримка індонезійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:95 ../comps-f13.xml.in.h:100 #: ../comps-f14.xml.in.h:108 ../comps-f15.xml.in.h:111 #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Input Methods" msgstr "Методи вводу" #: ../comps-f12.xml.in.h:96 ../comps-f13.xml.in.h:101 #: ../comps-f14.xml.in.h:109 ../comps-f15.xml.in.h:112 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "Пакети для вводу тексту різними мовами." #: ../comps-f12.xml.in.h:97 ../comps-f13.xml.in.h:102 #: ../comps-f14.xml.in.h:110 ../comps-f15.xml.in.h:113 #: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "Встановіть ці пакети для розробки графічних програм GTK+ та GNOME." #: ../comps-f12.xml.in.h:98 ../comps-f13.xml.in.h:103 #: ../comps-f14.xml.in.h:111 ../comps-f15.xml.in.h:114 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." msgstr "Встановіть ці пакети для розробки графічних програм GTK+ та XFCE." #: ../comps-f12.xml.in.h:99 ../comps-f13.xml.in.h:104 #: ../comps-f14.xml.in.h:112 ../comps-f15.xml.in.h:115 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "Встановіть ці програми для розробки програм QT та KDE." #: ../comps-f12.xml.in.h:100 ../comps-f13.xml.in.h:105 #: ../comps-f14.xml.in.h:113 ../comps-f15.xml.in.h:116 msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Встановіть ці пакети, щоб мати змогу друкувати файли або використовувати " "систему як сервер друку." #: ../comps-f12.xml.in.h:101 ../comps-f13.xml.in.h:106 #: ../comps-f14.xml.in.h:114 ../comps-f15.xml.in.h:117 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Встановіть цю групу пакетів, щоб отримати графічний інтерфейс користувача " "(X)." #: ../comps-f12.xml.in.h:102 ../comps-f13.xml.in.h:107 #: ../comps-f14.xml.in.h:115 ../comps-f15.xml.in.h:118 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "Інтегроване середовище розробки на основі Eclipse." #: ../comps-f12.xml.in.h:103 ../comps-f13.xml.in.h:108 #: ../comps-f14.xml.in.h:116 ../comps-f15.xml.in.h:119 #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Interlingua Support" msgstr "Підтримка мови інтерлінгва" #: ../comps-f12.xml.in.h:104 ../comps-f13.xml.in.h:109 #: ../comps-f14.xml.in.h:117 ../comps-f15.xml.in.h:120 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Inuktitut Support" msgstr "Підтримка мови інуктитут" #: ../comps-f12.xml.in.h:105 ../comps-f13.xml.in.h:110 #: ../comps-f14.xml.in.h:118 ../comps-f15.xml.in.h:121 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Irish Support" msgstr "Підтримка ірландської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:106 ../comps-f13.xml.in.h:111 #: ../comps-f14.xml.in.h:119 ../comps-f15.xml.in.h:122 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Italian Support" msgstr "Підтримка італійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:107 ../comps-f13.xml.in.h:112 #: ../comps-f14.xml.in.h:120 ../comps-f15.xml.in.h:123 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Japanese Support" msgstr "Підтримка японської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:108 ../comps-f13.xml.in.h:113 #: ../comps-f14.xml.in.h:121 ../comps-f15.xml.in.h:124 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-f12.xml.in.h:109 ../comps-f13.xml.in.h:114 #: ../comps-f14.xml.in.h:122 ../comps-f15.xml.in.h:125 #: ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "Розробка на Java" #: ../comps-f12.xml.in.h:110 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "Графічне середовище KDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:111 ../comps-f13.xml.in.h:116 #: ../comps-f14.xml.in.h:124 ../comps-f15.xml.in.h:127 #: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "Розробка з використанням KDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:112 msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча " "стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів." #: ../comps-f12.xml.in.h:113 ../comps-f13.xml.in.h:117 #: ../comps-f14.xml.in.h:125 ../comps-f15.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Kannada Support" msgstr "Підтримка канадської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:114 ../comps-f13.xml.in.h:118 #: ../comps-f14.xml.in.h:126 ../comps-f15.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kashmiri Support" msgstr "Підтримка мови кашмірі" #: ../comps-f12.xml.in.h:115 ../comps-f13.xml.in.h:119 #: ../comps-f14.xml.in.h:127 ../comps-f15.xml.in.h:130 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashubian Support" msgstr "Підтримка кашубської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:116 ../comps-f13.xml.in.h:120 #: ../comps-f14.xml.in.h:128 ../comps-f15.xml.in.h:131 #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kazakh Support" msgstr "Підтримка казахської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:117 ../comps-f13.xml.in.h:121 #: ../comps-f14.xml.in.h:129 ../comps-f15.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Khmer Support" msgstr "Підтримка кхмерської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:118 ../comps-f13.xml.in.h:122 #: ../comps-f14.xml.in.h:130 ../comps-f15.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "Підтримка мови Кіняруанда" #: ../comps-f12.xml.in.h:119 ../comps-f13.xml.in.h:123 #: ../comps-f14.xml.in.h:131 ../comps-f15.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Konkani Support" msgstr "Підтримка мови конкани" #: ../comps-f12.xml.in.h:120 ../comps-f13.xml.in.h:124 #: ../comps-f14.xml.in.h:132 ../comps-f15.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Korean Support" msgstr "Підтримка корейської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:121 ../comps-f13.xml.in.h:125 #: ../comps-f14.xml.in.h:133 ../comps-f15.xml.in.h:136 #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Kurdish Support" msgstr "Підтримка курдської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:122 ../comps-f13.xml.in.h:126 #: ../comps-f14.xml.in.h:134 ../comps-f15.xml.in.h:138 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:123 ../comps-f13.xml.in.h:127 #: ../comps-f14.xml.in.h:135 ../comps-f15.xml.in.h:139 msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" "LXDE є полегшеним варіантом середовища X11, який оптимально підходить для " "комп'ютерів з низькою специфікацією обладнання: ноутбуків, мобільних " "пристроїв та старих комп'ютерів." #: ../comps-f12.xml.in.h:124 ../comps-f13.xml.in.h:128 #: ../comps-f14.xml.in.h:136 ../comps-f15.xml.in.h:140 msgid "Languages" msgstr "Мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:125 ../comps-f13.xml.in.h:129 #: ../comps-f14.xml.in.h:137 ../comps-f15.xml.in.h:141 #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Lao Support" msgstr "Підтримка лаоської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:126 ../comps-f13.xml.in.h:130 #: ../comps-f14.xml.in.h:138 ../comps-f15.xml.in.h:142 #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Latin Support" msgstr "Підтримка латинської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:127 ../comps-f13.xml.in.h:131 #: ../comps-f14.xml.in.h:139 ../comps-f15.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latvian Support" msgstr "Підтримка латвійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:128 ../comps-f13.xml.in.h:132 #: ../comps-f14.xml.in.h:140 ../comps-f15.xml.in.h:144 msgid "Legacy Fonts" msgstr "Застарілі шрифти" #: ../comps-f12.xml.in.h:129 ../comps-f13.xml.in.h:133 #: ../comps-f14.xml.in.h:141 ../comps-f15.xml.in.h:145 msgid "Legacy Network Server" msgstr "Підтримка застарілих мережних служб" #: ../comps-f12.xml.in.h:130 ../comps-f13.xml.in.h:134 #: ../comps-f14.xml.in.h:142 ../comps-f15.xml.in.h:146 msgid "Legacy Software Development" msgstr "Засоби розробки застарілих додатків" #: ../comps-f12.xml.in.h:131 ../comps-f13.xml.in.h:135 #: ../comps-f14.xml.in.h:143 ../comps-f15.xml.in.h:147 msgid "Legacy Software Support" msgstr "Підтримка застарілих додатків" #: ../comps-f12.xml.in.h:132 ../comps-f13.xml.in.h:136 #: ../comps-f14.xml.in.h:144 ../comps-f15.xml.in.h:149 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Lithuanian Support" msgstr "Підтримка литовської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:133 ../comps-f13.xml.in.h:137 #: ../comps-f14.xml.in.h:145 ../comps-f15.xml.in.h:151 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Low Saxon Support" msgstr "Підтримка малої саксонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:134 ../comps-f13.xml.in.h:138 #: ../comps-f14.xml.in.h:146 ../comps-f15.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "Підтримка люксембурзької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:135 ../comps-f13.xml.in.h:139 #: ../comps-f14.xml.in.h:147 ../comps-f15.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Macedonian Support" msgstr "Підтримка македонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:140 #: ../comps-f14.xml.in.h:148 ../comps-f15.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "Сервери ідентифікації комп'ютерів та користувачів" #: ../comps-f12.xml.in.h:137 ../comps-f13.xml.in.h:141 #: ../comps-f14.xml.in.h:149 ../comps-f15.xml.in.h:157 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "Сервер електронної пошти" #: ../comps-f12.xml.in.h:138 ../comps-f13.xml.in.h:142 #: ../comps-f14.xml.in.h:150 ../comps-f15.xml.in.h:158 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "Підтримка мови майтхілі" #: ../comps-f12.xml.in.h:139 ../comps-f13.xml.in.h:143 #: ../comps-f14.xml.in.h:151 ../comps-f15.xml.in.h:159 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "Підтримка малагасійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:140 ../comps-f13.xml.in.h:144 #: ../comps-f14.xml.in.h:152 ../comps-f15.xml.in.h:160 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "Підтримка малайської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:141 ../comps-f13.xml.in.h:145 #: ../comps-f14.xml.in.h:153 ../comps-f15.xml.in.h:161 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "Підтримка мови малаялам" #: ../comps-f12.xml.in.h:142 ../comps-f13.xml.in.h:146 #: ../comps-f14.xml.in.h:154 ../comps-f15.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "Підтримка мальтійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:143 ../comps-f13.xml.in.h:147 #: ../comps-f14.xml.in.h:155 ../comps-f15.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "Підтримка менської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:144 ../comps-f13.xml.in.h:148 #: ../comps-f14.xml.in.h:156 ../comps-f15.xml.in.h:164 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "Підтримка маорійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:145 ../comps-f13.xml.in.h:149 #: ../comps-f14.xml.in.h:157 ../comps-f15.xml.in.h:165 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "Підтримка мови мараті" #: ../comps-f12.xml.in.h:146 ../comps-f13.xml.in.h:150 #: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:168 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "Крос-компілятор MinGW" #: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:151 msgid "Moblin Desktop Environment" msgstr "Графічне середовище Moblin" #: ../comps-f12.xml.in.h:148 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices." msgstr "Moblin є графічним середовищем для пристроїв NetBook/NetTop/MID." #: ../comps-f12.xml.in.h:149 ../comps-f13.xml.in.h:153 #: ../comps-f14.xml.in.h:161 ../comps-f15.xml.in.h:169 #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "Mongolian Support" msgstr "Підтримка монгольської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:150 ../comps-f13.xml.in.h:154 #: ../comps-f14.xml.in.h:162 ../comps-f15.xml.in.h:171 msgid "MySQL Database" msgstr "База даних MySQL" #: ../comps-f12.xml.in.h:151 ../comps-f13.xml.in.h:155 #: ../comps-f14.xml.in.h:163 ../comps-f15.xml.in.h:172 #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "Підтримка бірманської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:152 ../comps-f13.xml.in.h:156 #: ../comps-f14.xml.in.h:164 ../comps-f15.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Nepali Support" msgstr "Підтримка непальської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:153 ../comps-f13.xml.in.h:157 #: ../comps-f14.xml.in.h:165 ../comps-f15.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "Мережні служби" #: ../comps-f12.xml.in.h:154 ../comps-f13.xml.in.h:158 #: ../comps-f14.xml.in.h:166 ../comps-f15.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "Сервер новин" #: ../comps-f12.xml.in.h:155 ../comps-f13.xml.in.h:159 #: ../comps-f14.xml.in.h:167 ../comps-f15.xml.in.h:177 #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "Підтримка північного сото" #: ../comps-f12.xml.in.h:156 ../comps-f13.xml.in.h:160 #: ../comps-f14.xml.in.h:168 ../comps-f15.xml.in.h:178 #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Norwegian Support" msgstr "Підтримка норвезької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:157 ../comps-f13.xml.in.h:161 #: ../comps-f14.xml.in.h:169 ../comps-f15.xml.in.h:179 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f12.xml.in.h:158 ../comps-f13.xml.in.h:162 #: ../comps-f14.xml.in.h:170 ../comps-f15.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Occitan Support" msgstr "Підтримка окситанської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:159 ../comps-f13.xml.in.h:163 #: ../comps-f14.xml.in.h:171 ../comps-f15.xml.in.h:181 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "Офісні програми" #: ../comps-f12.xml.in.h:160 ../comps-f13.xml.in.h:164 #: ../comps-f14.xml.in.h:172 ../comps-f15.xml.in.h:182 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "Пакети зі старими растровими та векторними шрифтами" #: ../comps-f12.xml.in.h:161 ../comps-f13.xml.in.h:165 #: ../comps-f14.xml.in.h:173 ../comps-f15.xml.in.h:183 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "Онлайн-довідка та документація" #: ../comps-f12.xml.in.h:162 ../comps-f13.xml.in.h:167 #: ../comps-f14.xml.in.h:175 ../comps-f15.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Oriya Support" msgstr "Підтримка мови орія" #: ../comps-f12.xml.in.h:163 ../comps-f13.xml.in.h:168 #: ../comps-f14.xml.in.h:176 ../comps-f15.xml.in.h:187 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "Пакети, що надають можливість розробляти та збирати програми." #: ../comps-f12.xml.in.h:164 ../comps-f13.xml.in.h:169 #: ../comps-f14.xml.in.h:177 ../comps-f15.xml.in.h:188 msgid "Perl Development" msgstr "Програмування Perl" #: ../comps-f12.xml.in.h:165 ../comps-f13.xml.in.h:170 #: ../comps-f14.xml.in.h:178 ../comps-f15.xml.in.h:189 #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Persian Support" msgstr "Підтримка перської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:166 ../comps-f13.xml.in.h:171 #: ../comps-f14.xml.in.h:179 ../comps-f15.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Polish Support" msgstr "Підтримка польської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:167 ../comps-f13.xml.in.h:172 #: ../comps-f14.xml.in.h:180 ../comps-f15.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Portuguese Support" msgstr "Підтримка португальської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:168 ../comps-f13.xml.in.h:173 #: ../comps-f14.xml.in.h:181 ../comps-f15.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "База даних PostgreSQL" #: ../comps-f12.xml.in.h:169 ../comps-f13.xml.in.h:174 #: ../comps-f14.xml.in.h:182 ../comps-f15.xml.in.h:193 msgid "Printing Support" msgstr "Підтримка друку" #: ../comps-f12.xml.in.h:170 ../comps-f13.xml.in.h:175 #: ../comps-f14.xml.in.h:183 ../comps-f15.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Punjabi Support" msgstr "Підтримка панджабської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:171 ../comps-f13.xml.in.h:176 #: ../comps-f14.xml.in.h:184 ../comps-f15.xml.in.h:196 #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Romanian Support" msgstr "Підтримка румунської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:172 ../comps-f13.xml.in.h:177 #: ../comps-f14.xml.in.h:185 ../comps-f15.xml.in.h:197 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f12.xml.in.h:173 ../comps-f13.xml.in.h:178 #: ../comps-f14.xml.in.h:186 ../comps-f15.xml.in.h:198 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Russian Support" msgstr "Підтримка російської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:174 ../comps-f13.xml.in.h:179 #: ../comps-f14.xml.in.h:187 ../comps-f15.xml.in.h:199 msgid "Samoan Support" msgstr "Підтримка самоанської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:175 ../comps-f13.xml.in.h:180 #: ../comps-f14.xml.in.h:188 ../comps-f15.xml.in.h:200 #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "Sanskrit Support" msgstr "Підтримка мови санскрипт" #: ../comps-f12.xml.in.h:176 ../comps-f13.xml.in.h:181 #: ../comps-f14.xml.in.h:189 ../comps-f15.xml.in.h:201 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sardinian Support" msgstr "Підтримка сардинської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:177 ../comps-f13.xml.in.h:182 #: ../comps-f14.xml.in.h:190 ../comps-f15.xml.in.h:202 #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Serbian Support" msgstr "Підтримка сербської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:178 ../comps-f13.xml.in.h:183 #: ../comps-f14.xml.in.h:191 ../comps-f15.xml.in.h:203 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "Засоби налаштовування сервера" #: ../comps-f12.xml.in.h:179 ../comps-f13.xml.in.h:184 #: ../comps-f14.xml.in.h:192 ../comps-f15.xml.in.h:204 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "Сервери" #: ../comps-f12.xml.in.h:180 ../comps-f13.xml.in.h:185 #: ../comps-f14.xml.in.h:193 ../comps-f15.xml.in.h:206 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Прості віконні менеджери, що не є частиною будь-якого робочого середовища." #: ../comps-f12.xml.in.h:181 ../comps-f13.xml.in.h:186 #: ../comps-f14.xml.in.h:194 ../comps-f15.xml.in.h:207 #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Sindhi Support" msgstr "Підтримка мови сіндхі" #: ../comps-f12.xml.in.h:182 ../comps-f13.xml.in.h:187 #: ../comps-f14.xml.in.h:195 ../comps-f15.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Sinhala Support" msgstr "Підтримка мови сінхала" #: ../comps-f12.xml.in.h:183 ../comps-f13.xml.in.h:188 #: ../comps-f14.xml.in.h:196 ../comps-f15.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Slovak Support" msgstr "Підтримка словацької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:184 ../comps-f13.xml.in.h:189 #: ../comps-f14.xml.in.h:197 ../comps-f15.xml.in.h:210 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Slovenian Support" msgstr "Підтримка словенської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:185 ../comps-f13.xml.in.h:190 #: ../comps-f14.xml.in.h:198 ../comps-f15.xml.in.h:211 msgid "Smallest possible installation" msgstr "Мінімально можливе встановлення" #: ../comps-f12.xml.in.h:186 ../comps-f13.xml.in.h:191 #: ../comps-f14.xml.in.h:199 ../comps-f15.xml.in.h:212 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "Програми, що використовуються для запуску мережних серверів" #: ../comps-f12.xml.in.h:187 ../comps-f13.xml.in.h:192 #: ../comps-f14.xml.in.h:200 ../comps-f15.xml.in.h:213 #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Somali Support" msgstr "Підтримка сомалійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:188 ../comps-f13.xml.in.h:193 #: ../comps-f14.xml.in.h:201 ../comps-f15.xml.in.h:214 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" "Ці програми, що іноді називаються текстовими редакторами, дозволяють " "редагувати тексти. До складу входять Emacs та Vi." #: ../comps-f12.xml.in.h:189 ../comps-f13.xml.in.h:194 #: ../comps-f14.xml.in.h:202 ../comps-f15.xml.in.h:215 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "Звук та відео" #: ../comps-f12.xml.in.h:190 ../comps-f13.xml.in.h:195 #: ../comps-f14.xml.in.h:203 ../comps-f15.xml.in.h:216 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "Підтримка південного Ндебеле" #: ../comps-f12.xml.in.h:191 ../comps-f13.xml.in.h:196 #: ../comps-f14.xml.in.h:204 ../comps-f15.xml.in.h:217 #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "Підтримка південного Сото" #: ../comps-f12.xml.in.h:192 ../comps-f13.xml.in.h:197 #: ../comps-f14.xml.in.h:205 ../comps-f15.xml.in.h:218 #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Spanish Support" msgstr "Підтримка іспанської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:193 ../comps-f13.xml.in.h:198 #: ../comps-f14.xml.in.h:206 ../comps-f15.xml.in.h:219 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "Графічне середовище Sugar" #: ../comps-f12.xml.in.h:194 ../comps-f13.xml.in.h:199 #: ../comps-f14.xml.in.h:207 ../comps-f15.xml.in.h:220 msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" "Підтримка крос-компіляції для створення 32-бітних програм Windows, їх " "тестування та збирання інсталяторів за допомогою Fedora." #: ../comps-f12.xml.in.h:195 ../comps-f13.xml.in.h:200 #: ../comps-f14.xml.in.h:208 ../comps-f15.xml.in.h:221 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Підтримка розробки програм на мові програмування Haskell." #: ../comps-f12.xml.in.h:196 ../comps-f13.xml.in.h:201 #: ../comps-f14.xml.in.h:209 ../comps-f15.xml.in.h:222 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Базова підтримка мови програмування Java." #: ../comps-f12.xml.in.h:197 ../comps-f13.xml.in.h:202 #: ../comps-f14.xml.in.h:210 ../comps-f15.xml.in.h:223 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Підтримка розробки програм на мові програмування Perl." #: ../comps-f12.xml.in.h:198 ../comps-f13.xml.in.h:203 #: ../comps-f14.xml.in.h:211 ../comps-f15.xml.in.h:224 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." msgstr "" "Підтримка розробки програм за допомогою об'єктної мови програмування CAML та " "бібліотек." #: ../comps-f12.xml.in.h:199 ../comps-f13.xml.in.h:204 #: ../comps-f14.xml.in.h:212 ../comps-f15.xml.in.h:225 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Підтримка запуску програм, що написані ні мові програмування Ruby." #: ../comps-f12.xml.in.h:200 ../comps-f13.xml.in.h:205 #: ../comps-f14.xml.in.h:213 ../comps-f15.xml.in.h:226 #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Swahili Support" msgstr "Підтримка мови суахілі" #: ../comps-f12.xml.in.h:201 ../comps-f13.xml.in.h:206 #: ../comps-f14.xml.in.h:214 ../comps-f15.xml.in.h:227 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swati Support" msgstr "Підтримка мови сваті" #: ../comps-f12.xml.in.h:202 ../comps-f13.xml.in.h:207 #: ../comps-f14.xml.in.h:215 ../comps-f15.xml.in.h:228 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swedish Support" msgstr "Підтримка шведської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:203 ../comps-f13.xml.in.h:208 #: ../comps-f14.xml.in.h:216 ../comps-f15.xml.in.h:229 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "Системні засоби" #: ../comps-f12.xml.in.h:204 ../comps-f13.xml.in.h:209 #: ../comps-f14.xml.in.h:217 ../comps-f15.xml.in.h:230 #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Tagalog Support" msgstr "Підтримка тагальської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:205 ../comps-f13.xml.in.h:210 #: ../comps-f14.xml.in.h:218 ../comps-f15.xml.in.h:231 #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tajik Support" msgstr "Підтримка таджицької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:206 ../comps-f13.xml.in.h:211 #: ../comps-f14.xml.in.h:219 ../comps-f15.xml.in.h:232 #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tamil Support" msgstr "Підтримка тамільської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:207 ../comps-f13.xml.in.h:212 #: ../comps-f14.xml.in.h:220 ../comps-f15.xml.in.h:233 #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Telugu Support" msgstr "Підтримка мови телугу" #: ../comps-f12.xml.in.h:208 ../comps-f13.xml.in.h:213 #: ../comps-f14.xml.in.h:221 ../comps-f15.xml.in.h:234 #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Tetum Support" msgstr "Підтримка мови тетум" #: ../comps-f12.xml.in.h:209 ../comps-f13.xml.in.h:215 #: ../comps-f14.xml.in.h:223 ../comps-f15.xml.in.h:236 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "Текстові засоби Інтернет" #: ../comps-f12.xml.in.h:210 ../comps-f13.xml.in.h:216 #: ../comps-f14.xml.in.h:224 ../comps-f15.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Thai Support" msgstr "Підтримка тайської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:211 ../comps-f13.xml.in.h:218 #: ../comps-f14.xml.in.h:226 ../comps-f15.xml.in.h:239 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "" "До складу цієї групи входять офісні додатки: редактори тексту, програми " "перегляду PDF файлів та ін." #: ../comps-f12.xml.in.h:212 ../comps-f13.xml.in.h:219 #: ../comps-f14.xml.in.h:227 ../comps-f15.xml.in.h:240 msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "Ця група містить пакети необхідні для розробки програм." #: ../comps-f12.xml.in.h:213 ../comps-f13.xml.in.h:220 #: ../comps-f14.xml.in.h:228 ../comps-f15.xml.in.h:241 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Ці програми дозволяють налаштувати поштовий сервер IMAP чи SMTP." #: ../comps-f12.xml.in.h:214 ../comps-f13.xml.in.h:221 #: ../comps-f14.xml.in.h:229 ../comps-f15.xml.in.h:242 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "Ці пакети дозволяють розробляти програми для системи X Window." #: ../comps-f12.xml.in.h:215 ../comps-f13.xml.in.h:223 #: ../comps-f14.xml.in.h:231 ../comps-f15.xml.in.h:244 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "" "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "Ці пакети дозволяють розробляти веб-програми або веб-сторінки." #: ../comps-f12.xml.in.h:216 ../comps-f13.xml.in.h:224 #: ../comps-f14.xml.in.h:232 ../comps-f15.xml.in.h:245 msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "Ці пакети містять такі служби як DHCP, Kerberos та NIS." #: ../comps-f12.xml.in.h:217 ../comps-f13.xml.in.h:225 #: ../comps-f14.xml.in.h:233 ../comps-f15.xml.in.h:246 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "Ці пакети містять служби для застарілих протоколів rsh та telnet." #: ../comps-f12.xml.in.h:218 ../comps-f13.xml.in.h:226 #: ../comps-f14.xml.in.h:234 ../comps-f15.xml.in.h:247 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "Ці пакети забезпечують середовище для віртуалізації." #: ../comps-f12.xml.in.h:219 ../comps-f13.xml.in.h:227 #: ../comps-f14.xml.in.h:235 ../comps-f15.xml.in.h:248 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "Ці пакети забезпечують сумісність з попередніми випусками." #: ../comps-f12.xml.in.h:220 ../comps-f13.xml.in.h:228 #: ../comps-f14.xml.in.h:236 ../comps-f15.xml.in.h:249 msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." msgstr "" "Ці пакети забезпечують підтримку різних регіональних параметрів, включаючи " "шрифти та методи вводу." #: ../comps-f12.xml.in.h:221 ../comps-f13.xml.in.h:229 #: ../comps-f14.xml.in.h:237 ../comps-f15.xml.in.h:250 msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Ці засоби дозволяють створювати документи у форматі DocBook та перетворювати " "їх у HTML, PDF, Postscript та текст." #: ../comps-f12.xml.in.h:222 ../comps-f13.xml.in.h:230 #: ../comps-f14.xml.in.h:238 ../comps-f15.xml.in.h:251 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "Ці засоби дозволяють використовувати систему як веб-сервер." #: ../comps-f12.xml.in.h:223 ../comps-f13.xml.in.h:231 #: ../comps-f14.xml.in.h:239 ../comps-f15.xml.in.h:252 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "Ці засоби дозволяють використовувати систему як сервер FTP." #: ../comps-f12.xml.in.h:224 ../comps-f13.xml.in.h:232 #: ../comps-f14.xml.in.h:240 ../comps-f15.xml.in.h:253 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" "Ці засоби включають основні засоби розробки, наприклад automake, gcc, perl, " "python та програми налагодження." #: ../comps-f12.xml.in.h:225 ../comps-f13.xml.in.h:233 #: ../comps-f14.xml.in.h:241 ../comps-f15.xml.in.h:254 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "Ця група дозволяє використовувати систему як сервер новин." #: ../comps-f12.xml.in.h:226 ../comps-f13.xml.in.h:234 #: ../comps-f14.xml.in.h:242 ../comps-f15.xml.in.h:255 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" "Ця група включає в себе всі засоби адміністрування сервера, які написані у " "Red Hat." #: ../comps-f12.xml.in.h:227 ../comps-f13.xml.in.h:235 #: ../comps-f14.xml.in.h:243 ../comps-f15.xml.in.h:256 msgid "" "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " "router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Група містить мінімальний набір пакетів. Вона підходить для створення " "невеликих маршрутизаторів/мережних екранів." #: ../comps-f12.xml.in.h:228 ../comps-f13.xml.in.h:236 #: ../comps-f14.xml.in.h:244 ../comps-f15.xml.in.h:257 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "Ця група включає графічні клієнти електронної пошти, Веб та чату." #: ../comps-f12.xml.in.h:229 ../comps-f13.xml.in.h:237 #: ../comps-f14.xml.in.h:245 ../comps-f15.xml.in.h:258 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" "Ця група містить додатки для математичних та інших наукових обчислень, " "створення графіків та перетворень одиниць." #: ../comps-f12.xml.in.h:230 ../comps-f13.xml.in.h:238 #: ../comps-f14.xml.in.h:246 ../comps-f15.xml.in.h:259 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "Ця група містить програми роботи з графікою та сканерами." #: ../comps-f12.xml.in.h:231 ../comps-f13.xml.in.h:239 #: ../comps-f14.xml.in.h:247 ../comps-f15.xml.in.h:260 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" "Ця група містить текстові програми роботи з електронною поштою, Веб та чат-" "клієнти. Програми цієї групи не вимагають системи X Window." #: ../comps-f12.xml.in.h:232 ../comps-f13.xml.in.h:240 #: ../comps-f14.xml.in.h:248 ../comps-f15.xml.in.h:261 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" "Ця група містить графічні додатки для налаштовування системи. За допомогою " "цих програм можна керувати системними обліковими записами користувачів та " "налаштовувати параметри обладнання." #: ../comps-f12.xml.in.h:233 ../comps-f13.xml.in.h:241 #: ../comps-f14.xml.in.h:249 ../comps-f15.xml.in.h:262 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локалізації." #: ../comps-f12.xml.in.h:234 ../comps-f13.xml.in.h:242 #: ../comps-f14.xml.in.h:250 ../comps-f15.xml.in.h:263 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Ця група містить набір інструментів для різних утиліт роботи з обладнанням." #: ../comps-f12.xml.in.h:235 ../comps-f13.xml.in.h:243 #: ../comps-f14.xml.in.h:251 ../comps-f15.xml.in.h:264 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" "Група являє собою набір утиліт для розробки, зміни, маніпуляції та упаковки " "шрифтів." #: ../comps-f12.xml.in.h:236 ../comps-f13.xml.in.h:244 #: ../comps-f14.xml.in.h:252 ../comps-f15.xml.in.h:265 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" "Ця група містить різні системні утиліти, такі як програми для доступу до " "ресурсів SMB та програми контролю мережного трафіку." #: ../comps-f12.xml.in.h:237 ../comps-f13.xml.in.h:245 #: ../comps-f14.xml.in.h:253 ../comps-f15.xml.in.h:266 msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Пакети цієї групи дозволяють встановити та налаштувати сервер DNS (BIND)." #: ../comps-f12.xml.in.h:238 ../comps-f13.xml.in.h:246 #: ../comps-f14.xml.in.h:254 ../comps-f15.xml.in.h:267 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" "Ця група пакетів надає можливість отримувати доступ до файлів між системами " "Linux та MS Windows (tm)." #: ../comps-f12.xml.in.h:239 ../comps-f13.xml.in.h:247 #: ../comps-f14.xml.in.h:255 ../comps-f15.xml.in.h:268 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "Ця група містить пакети, корисні при використанні з MySQL." #: ../comps-f12.xml.in.h:240 ../comps-f13.xml.in.h:248 #: ../comps-f14.xml.in.h:256 ../comps-f15.xml.in.h:269 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "Ця група містить пакети, корисні при використанні з Postgresql." #: ../comps-f12.xml.in.h:241 ../comps-f13.xml.in.h:249 #: ../comps-f14.xml.in.h:257 ../comps-f15.xml.in.h:270 #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Tibetan Support" msgstr "Підтримка тибетської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:242 ../comps-f13.xml.in.h:250 #: ../comps-f14.xml.in.h:258 ../comps-f15.xml.in.h:272 msgid "Tonga Support" msgstr "Підтримка мови тонга" #: ../comps-f12.xml.in.h:243 ../comps-f13.xml.in.h:251 #: ../comps-f14.xml.in.h:259 ../comps-f15.xml.in.h:273 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "Інструменти та утиліти, що потрібні пакувальнику Fedora" #: ../comps-f12.xml.in.h:244 ../comps-f13.xml.in.h:252 #: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:274 #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tsonga Support" msgstr "Підтримка мови тонга" #: ../comps-f12.xml.in.h:245 ../comps-f13.xml.in.h:253 #: ../comps-f14.xml.in.h:261 ../comps-f15.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tswana Support" msgstr "Підтримка мови тсвана" #: ../comps-f12.xml.in.h:246 ../comps-f13.xml.in.h:254 #: ../comps-f14.xml.in.h:262 ../comps-f15.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "Turkish Support" msgstr "Підтримка турецької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:247 ../comps-f13.xml.in.h:255 #: ../comps-f14.xml.in.h:263 ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Turkmen Support" msgstr "Підтримка туркменської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:248 ../comps-f13.xml.in.h:256 #: ../comps-f14.xml.in.h:264 ../comps-f15.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Ukrainian Support" msgstr "Підтримка української мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:249 ../comps-f13.xml.in.h:257 #: ../comps-f14.xml.in.h:265 ../comps-f15.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "Підтримка сербської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:250 ../comps-f13.xml.in.h:258 #: ../comps-f14.xml.in.h:266 ../comps-f15.xml.in.h:280 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Urdu Support" msgstr "Підтримка мови урду" #: ../comps-f12.xml.in.h:251 ../comps-f13.xml.in.h:259 #: ../comps-f14.xml.in.h:267 ../comps-f15.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Uzbek Support" msgstr "Підтримка узбецької мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:252 ../comps-f13.xml.in.h:260 #: ../comps-f14.xml.in.h:268 ../comps-f15.xml.in.h:282 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "Різні ключові компоненти системи." #: ../comps-f12.xml.in.h:253 ../comps-f13.xml.in.h:261 #: ../comps-f14.xml.in.h:269 ../comps-f15.xml.in.h:283 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "Різні способи відпочити та провести вільний час." #: ../comps-f12.xml.in.h:254 ../comps-f13.xml.in.h:262 #: ../comps-f14.xml.in.h:270 ../comps-f15.xml.in.h:284 #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Venda Support" msgstr "Підтримка мови венда" #: ../comps-f12.xml.in.h:255 ../comps-f13.xml.in.h:263 #: ../comps-f14.xml.in.h:271 ../comps-f15.xml.in.h:285 #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Vietnamese Support" msgstr "Підтримка в'єтнамської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:256 ../comps-f13.xml.in.h:264 #: ../comps-f14.xml.in.h:272 ../comps-f15.xml.in.h:286 #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Virtualization" msgstr "Віртуалізація" #: ../comps-f12.xml.in.h:257 ../comps-f13.xml.in.h:265 #: ../comps-f14.xml.in.h:273 ../comps-f15.xml.in.h:287 #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "Walloon Support" msgstr "Підтримка валлонської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:258 ../comps-f13.xml.in.h:266 #: ../comps-f14.xml.in.h:274 ../comps-f15.xml.in.h:288 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "Веб-програмування" #: ../comps-f12.xml.in.h:259 ../comps-f13.xml.in.h:267 #: ../comps-f14.xml.in.h:275 ../comps-f15.xml.in.h:289 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77 ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Server" msgstr "Веб-сервер" #: ../comps-f12.xml.in.h:260 ../comps-f13.xml.in.h:268 #: ../comps-f14.xml.in.h:276 ../comps-f15.xml.in.h:290 #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Welsh Support" msgstr "Підтримка валлійської мови" #: ../comps-f12.xml.in.h:261 ../comps-f13.xml.in.h:269 #: ../comps-f14.xml.in.h:277 ../comps-f15.xml.in.h:291 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "Віконні менеджери" #: ../comps-f12.xml.in.h:262 ../comps-f13.xml.in.h:270 #: ../comps-f14.xml.in.h:278 ../comps-f15.xml.in.h:292 msgid "Windows File Server" msgstr "Файловий сервер для Windows" #: ../comps-f12.xml.in.h:263 ../comps-f13.xml.in.h:271 #: ../comps-f14.xml.in.h:279 ../comps-f15.xml.in.h:293 msgid "X Software Development" msgstr "Розробка ПЗ для X Window" #: ../comps-f12.xml.in.h:264 ../comps-f13.xml.in.h:272 #: ../comps-f14.xml.in.h:280 ../comps-f15.xml.in.h:294 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79 ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "X Window System" msgstr "Система X Window" #: ../comps-f12.xml.in.h:265 ../comps-f13.xml.in.h:273 #: ../comps-f14.xml.in.h:281 ../comps-f15.xml.in.h:295 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f12.xml.in.h:266 ../comps-f13.xml.in.h:274 #: ../comps-f14.xml.in.h:282 ../comps-f15.xml.in.h:296 msgid "XFCE Software Development" msgstr "Розробка ПЗ для XFCE" #: ../comps-f12.xml.in.h:267 ../comps-f13.xml.in.h:275 #: ../comps-f14.xml.in.h:283 ../comps-f15.xml.in.h:297 #: ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xhosa Support" msgstr "Підтримка мови хоса" #: ../comps-f12.xml.in.h:268 ../comps-f13.xml.in.h:276 #: ../comps-f14.xml.in.h:284 ../comps-f15.xml.in.h:299 #: ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "Zulu Support" msgstr "Підтримка мови зулу" #: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "Підтримка астурійської мови" #: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:42 msgid "Content" msgstr "Зміст" #: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "Система сертификатів DogTag" #: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "Центр сертифікації з відкритим кодом рівня підприємства" #: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Faroese Support" msgstr "Підтримка фарерської мови" #: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80 msgid "Filesystems" msgstr "Файлові системи" #: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123 #: ../comps-f15.xml.in.h:126 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "Розробка програм KDE" #: ../comps-f13.xml.in.h:152 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "Moblin є графічним середовищем для пристроїв NetBook/NetTop." #: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:174 #: ../comps-f15.xml.in.h:184 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "Розробка OpenOffice.org" #: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:222 #: ../comps-f15.xml.in.h:235 msgid "Text and other Free content." msgstr "Текст та інший відкритий зміст" #: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:225 #: ../comps-f15.xml.in.h:238 msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" "До складу KDE SC входять робочий стіл KDE Plasma - графічний інтерфейс, що " "налаштовується та надає панель програм, робочий стіл, системні значки, " "віджети робочого столу та інші потужні програми KDE." #: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:230 #: ../comps-f15.xml.in.h:243 msgid "" "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or " "macros." msgstr "" "Ці пакети дозволяють розробляти макроси та інші додаткові модулі OpenOffice." "org." #: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "Набір програм, який вважається критичним ланцюжком" #: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" "Набір пакетів, що надають функціональність Critical Path для середовища KDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" "Набір пакетів, що надають функціональність Critical Path для середовища LXDE" #: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" "Набір пакетів, що надають функціональність Critical Path для середовища Xfce" #: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "Critical Path (Програми)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "Critical Path (KDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "Critical Path (LXDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:50 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "Critical Path (Xfce)" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:166 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "Середовище MeeGo NetBook UX" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:167 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "" "MeeGo NetBook UX є графічним середовищем для пристроїв NetBook/NetTop/MID." #: ../comps-f15.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "Підтримка аканської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:39 msgid "Chuvash Support" msgstr "Підтримка чуваської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "Підтримка гаїтянської креольської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "Підтримка киргизької мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 msgid "Lingala Support" msgstr "Підтримка мови лінгала" #: ../comps-f15.xml.in.h:150 msgid "Low German Support" msgstr "Підтримка нижньонімецької мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:152 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "Підтримка нижньолужицької мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 msgid "Lule Sami Support" msgstr "Підтримка луле-саамської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:170 msgid "Mossi Support" msgstr "Підтримка мови моссі" #: ../comps-f15.xml.in.h:176 msgid "Northern Sami Support" msgstr "Підтримка північно-саамської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:186 msgid "Oromo Support" msgstr "Підтримка мови оромо" #: ../comps-f15.xml.in.h:195 msgid "Quechua Support" msgstr "Підтримка мови кечуа" #: ../comps-f15.xml.in.h:205 msgid "Shuswap Support" msgstr "Підтримка шушвапської мови" #: ../comps-f15.xml.in.h:271 msgid "Tigrinya Support" msgstr "Підтримка мови тігрінья" #: ../comps-f15.xml.in.h:298 msgid "Yiddish Support" msgstr "Підтримка ідиш" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "Програми для виконання різних завдань" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "Віддалений доступ до мережі" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "GNOME - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча " "стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" "KDE - потужне графічне середовище, до його складу входить панель, робоча " "стільниця, системні значки та графічний менеджер файлів." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" "Ці програми, що іноді називаються текстовими редакторами, дозволяють " "редагувати тексти. До складу входять Emacs та Vi." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "Текстовий редактор XEmacs." #: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Ці засоби дозволяють створювати документацію у форматі DocBook та " "перетворювати її у HTML, PDF, Postscript та текст." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Ця група містить набір мережних серверів для певних потреб" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для арабської локалізації." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для івриту." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для японської локалізації." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для чеської локалізації." #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "Стільничне середовище KDE." #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "Базове середовище розробки." #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "Комплекс офісних програм широкого призначення." #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "Робоче середовище загального призначення." #: ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "Мінімальне середовище, яким можна скористатися для «тонких» клієнтів." #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "Набір програм для спостереження за обладнанням сервера" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Additional Development" msgstr "Додаткові інструменти розробки" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "" "Додаткові пакунки з заголовками та бібліотеками для розробки програмного " "забезпечення" #: ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "Надає змогу системі працювати у режимі сервера друку." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "" "Встановіть ці пакети, щоб мати змогу друкувати файли або використовувати " "систему як сервер друку." #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Backup Client" msgstr "Клієнт резервного копіювання" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Server" msgstr "Сервер резервування" #: ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "CIFS file server" msgstr "Файловий сервер CIFS" #: ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "Підтримка чхатісгархі" #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Compatibility libraries" msgstr "Бібліотеки рівня сумісності" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "" "Програми для доступу до інтернету з консолі, часто використовуються " "адміністраторами." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Debugging Tools" msgstr "Інструменти для зневаджування" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 #, fuzzy msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "Засоби розробки та симуляції для інженерів обладнання" #: ../comps-el6.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Desktop Platform Development" msgstr "Розробка Haskell" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "Стільниці" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Desktops and thin clients." msgstr "Графічні середовища" #: ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Development tools" msgstr "Засоби розробки" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 #, fuzzy msgid "Development tools and libraries." msgstr "Бібліотеки для розробки" #: ../comps-el6.xml.in.h:70 #, fuzzy msgid "Directory Client" msgstr "Сервер каталогів" #: ../comps-el6.xml.in.h:73 #, fuzzy msgid "E-mail server" msgstr "Сервер електронної пошти" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 #, fuzzy msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "Інтегроване середовище розробки на основі Eclipse." #: ../comps-el6.xml.in.h:77 #, fuzzy msgid "Educational software for learning." msgstr "Навчальні програми для розвитку" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "Emacs" msgstr "Редактор Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:82 #, fuzzy msgid "End-user applications." msgstr "Програми" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Firefox web browser" msgstr "Навігатор тенет Firefox" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 #, fuzzy msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "Пакети шрифтів для виводу тексту на екрані." #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "Засоби адміністрування" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Graphical system administration tools for managaing many aspects of a system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:109 #, fuzzy msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "Засоби адміністрування" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Infiniband Support" msgstr "Підтримка індонезійської мови" #: ../comps-el6.xml.in.h:122 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Програми" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Browser" msgstr "Програма для перегляду інтернету" #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Java Platform" msgstr "Платформа Java" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "KDE Desktop" msgstr "Стільниця KDE" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Large Systems Performance" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Mainframe Access" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "Messaging Client Support" msgstr "Підтримка монгольської мови" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Messaging Server Support" msgstr "Підтримка ассамської мови" #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "MySQL Database client" msgstr "База даних MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "MySQL Database server" msgstr "База даних MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "NFS file server" msgstr "Сервер DNS" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "NFS file server." msgstr "Сервер DNS" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "Мережні служби" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 #, fuzzy msgid "Network Storage Server" msgstr "Мережні служби" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Network file system client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Networking Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "Офісні програми" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "PHP Support" msgstr "Підтримка PHP" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "PHP web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "Performance Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Perl Support" msgstr "Підтримка Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:190 #, fuzzy msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "База даних PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 #, fuzzy msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "База даних PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "Print Server" msgstr "Сервер друку" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 #, fuzzy msgid "Printing client" msgstr "Підтримка друку" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:197 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "Графічні середовища" #: ../comps-el6.xml.in.h:200 #, fuzzy msgid "SNMP Support" msgstr "Підтримка менської мови" #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "SNMP management agent." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:204 #, fuzzy msgid "Scientific support" msgstr "Підтримка мови сіндхі" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 #, fuzzy msgid "Security Tools" msgstr "Системні засоби" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Server Platform" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:209 #, fuzzy msgid "Server Platform Development" msgstr "Програмування Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 #, fuzzy msgid "Server Policy" msgstr "Сервери" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 #, fuzzy msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "" "Ця група пакетів надає можливість отримувати доступ до файлів між системами " "Linux та MS Windows (tm)." #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Smallest possible installation." msgstr "Мінімально можливе встановлення." #: ../comps-el6.xml.in.h:218 #, fuzzy msgid "Smart card support" msgstr "Підтримка обладнання" #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-" "based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "Software for the input of international text." msgstr "Пакети для вводу тексту різними мовами." #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "System Management" msgstr "Керування системою" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" msgstr "Інструменти адміністрування системи" #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "TeX support" msgstr "Підтримка TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "Technical Writing" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "Інструменти та утиліти, потрібні пакувальнику Fedora." #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" "Ця група містить додатки для математичних та інших наукових обчислень, " "створення графіків та перетворень одиниць." #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "TurboGears application framework" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 #, fuzzy msgid "Virtualization Client" msgstr "Віртуалізація" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 #, fuzzy msgid "Virtualization Platform" msgstr "Віртуалізація" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 #, fuzzy msgid "Virtualization Tools" msgstr "Віртуалізація" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 #, fuzzy msgid "Web Servlet Engine" msgstr "Веб-сервер" #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Workstation Policy" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 #, fuzzy msgid "X Window System Support." msgstr "Система X Window" #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "iSCSI client support" msgstr "Підтримка італійської мови" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "" #~ msgid "SUGAR Desktop Environment" #~ msgstr "Графічне середовище SUGAR" #~ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." #~ msgstr "" #~ "SUGAR являє собою графічне середовище, розроблене спеціально для OLPC XO."