# translation of ja.po to Japanese # coms-po Japanese translation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) Red Hat Inc.2002 # # James Hashida , 2002. # Noriko Mizumoto , 2003, 2006, 2007, 2008. # Hirofumi Saito , 2004, 2005. # Kiyoto Hashida , 2008, 2009, 2010. # Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2009. # Noriko Mizumoto , 2010. # Makoto Mizukami , 2010. # Hajime Taira , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-12 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-12 17:35+0900\n" "Last-Translator: Hajime Taira \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../comps-f12.xml.in.h:1 #: ../comps-f13.xml.in.h:1 #: ../comps-f14.xml.in.h:1 #: ../comps-f15.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "低スペックなマシンでもサクサクと動作する軽量デスクトップ環境です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:2 #: ../comps-f13.xml.in.h:2 #: ../comps-f14.xml.in.h:3 #: ../comps-f15.xml.in.h:3 msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop" msgstr "GNOME デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:3 #: ../comps-f13.xml.in.h:3 #: ../comps-f14.xml.in.h:7 #: ../comps-f15.xml.in.h:7 msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins" msgstr "全ての Fedora プロダクト上で Critical Path 機能用の共用プラットフォームを 提供するパッケージセットです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:4 #: ../comps-f13.xml.in.h:4 #: ../comps-f14.xml.in.h:8 #: ../comps-f15.xml.in.h:8 msgid "A software playground for learning about learning." msgstr "学習に関する学習のためのソフトウェアの遊び場です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:5 #: ../comps-f13.xml.in.h:5 #: ../comps-f14.xml.in.h:9 #: ../comps-f15.xml.in.h:9 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 #: ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" msgstr "管理ツール" #: ../comps-f12.xml.in.h:6 #: ../comps-f13.xml.in.h:6 #: ../comps-f14.xml.in.h:10 #: ../comps-f15.xml.in.h:10 #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Afrikaans Support" msgstr "アフリカーンス語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:7 #: ../comps-f13.xml.in.h:7 #: ../comps-f14.xml.in.h:11 #: ../comps-f15.xml.in.h:12 #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Albanian Support" msgstr "アルバニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:8 #: ../comps-f13.xml.in.h:8 #: ../comps-f14.xml.in.h:12 #: ../comps-f15.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:19 msgid "Amazigh Support" msgstr "アマジグ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:9 #: ../comps-f13.xml.in.h:9 #: ../comps-f14.xml.in.h:13 #: ../comps-f15.xml.in.h:14 #: ../comps-el4.xml.in.h:2 #: ../comps-el5.xml.in.h:2 #: ../comps-el6.xml.in.h:20 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: ../comps-f12.xml.in.h:10 #: ../comps-f13.xml.in.h:10 #: ../comps-f14.xml.in.h:14 #: ../comps-f15.xml.in.h:15 msgid "Applications to perform a variety of tasks" msgstr "さまざまな作業用アプリケーション" #: ../comps-f12.xml.in.h:11 #: ../comps-f13.xml.in.h:11 #: ../comps-f14.xml.in.h:15 #: ../comps-f15.xml.in.h:16 #: ../comps-el4.xml.in.h:4 #: ../comps-el5.xml.in.h:4 #: ../comps-el6.xml.in.h:21 msgid "Arabic Support" msgstr "アラビア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:12 #: ../comps-f13.xml.in.h:12 #: ../comps-f14.xml.in.h:16 #: ../comps-f15.xml.in.h:17 #: ../comps-el4.xml.in.h:5 #: ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Armenian Support" msgstr "アルメニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:13 #: ../comps-f13.xml.in.h:13 #: ../comps-f14.xml.in.h:17 #: ../comps-f15.xml.in.h:18 #: ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Assamese Support" msgstr "アッサム語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:14 #: ../comps-f13.xml.in.h:15 #: ../comps-f14.xml.in.h:19 #: ../comps-f15.xml.in.h:20 #: ../comps-el4.xml.in.h:6 #: ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "著作と発行" #: ../comps-f12.xml.in.h:15 #: ../comps-f13.xml.in.h:16 #: ../comps-f14.xml.in.h:20 #: ../comps-f15.xml.in.h:21 #: ../comps-el6.xml.in.h:24 msgid "Azerbaijani Support" msgstr "アゼルバイジャン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:16 #: ../comps-f13.xml.in.h:17 #: ../comps-f14.xml.in.h:21 #: ../comps-f15.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:27 msgid "Base" msgstr "ベース" #: ../comps-f12.xml.in.h:17 #: ../comps-f13.xml.in.h:18 #: ../comps-f14.xml.in.h:22 #: ../comps-f15.xml.in.h:23 #: ../comps-el4.xml.in.h:7 #: ../comps-el5.xml.in.h:7 msgid "Base System" msgstr "ベースシステム" #: ../comps-f12.xml.in.h:18 #: ../comps-f13.xml.in.h:19 #: ../comps-f14.xml.in.h:23 #: ../comps-f15.xml.in.h:24 msgid "Basic support for the Ruby programming language." msgstr "Ruby プログラミング言語のベーシックサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:19 #: ../comps-f13.xml.in.h:20 #: ../comps-f14.xml.in.h:24 #: ../comps-f15.xml.in.h:25 #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Basque Support" msgstr "バスク語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:20 #: ../comps-f13.xml.in.h:21 #: ../comps-f14.xml.in.h:25 #: ../comps-f15.xml.in.h:26 #: ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Belarusian Support" msgstr "ベラルーシ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:21 #: ../comps-f13.xml.in.h:22 #: ../comps-f14.xml.in.h:26 #: ../comps-f15.xml.in.h:27 #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Bengali Support" msgstr "ベンガル語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:22 #: ../comps-f13.xml.in.h:23 #: ../comps-f14.xml.in.h:27 #: ../comps-f15.xml.in.h:28 #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "Bhutanese Support" msgstr "ブータン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:23 #: ../comps-f13.xml.in.h:24 #: ../comps-f14.xml.in.h:28 #: ../comps-f15.xml.in.h:29 msgid "Books and Guides" msgstr "本とガイド" #: ../comps-f12.xml.in.h:24 #: ../comps-f13.xml.in.h:25 #: ../comps-f14.xml.in.h:29 #: ../comps-f15.xml.in.h:30 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" msgstr "Fedora ユーザーと Fedora 開発者のための書籍とガイド" #: ../comps-f12.xml.in.h:25 #: ../comps-f13.xml.in.h:26 #: ../comps-f14.xml.in.h:30 #: ../comps-f15.xml.in.h:31 msgid "Bosnian Support" msgstr "ボスニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:26 #: ../comps-f13.xml.in.h:27 #: ../comps-f14.xml.in.h:31 #: ../comps-f15.xml.in.h:32 #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Brazilian Portuguese Support" msgstr "ブラジル系ポルトガル語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:27 #: ../comps-f13.xml.in.h:28 #: ../comps-f14.xml.in.h:32 #: ../comps-f15.xml.in.h:33 #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Breton Support" msgstr "ブルターニュ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:28 #: ../comps-f13.xml.in.h:29 #: ../comps-f14.xml.in.h:33 #: ../comps-f15.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:8 #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "Buildsystem building group" msgstr "Buildsystem ビルドグループ" #: ../comps-f12.xml.in.h:29 #: ../comps-f13.xml.in.h:30 #: ../comps-f14.xml.in.h:34 #: ../comps-f15.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Bulgarian Support" msgstr "ブルガリア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:30 #: ../comps-f13.xml.in.h:31 #: ../comps-f14.xml.in.h:35 #: ../comps-f15.xml.in.h:36 #: ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Catalan Support" msgstr "カタロニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:31 #: ../comps-f13.xml.in.h:32 #: ../comps-f14.xml.in.h:36 #: ../comps-f15.xml.in.h:37 #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Chichewa Support" msgstr "チェワ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:32 #: ../comps-f13.xml.in.h:33 #: ../comps-f14.xml.in.h:37 #: ../comps-f15.xml.in.h:38 #: ../comps-el6.xml.in.h:41 msgid "Chinese Support" msgstr "中国語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:33 #: ../comps-f13.xml.in.h:34 #: ../comps-f14.xml.in.h:38 #: ../comps-f15.xml.in.h:40 msgid "Clustering" msgstr "クラスタリング" #: ../comps-f12.xml.in.h:34 #: ../comps-f13.xml.in.h:35 #: ../comps-f14.xml.in.h:39 #: ../comps-f15.xml.in.h:41 msgid "Clustering Support" msgstr "クラスタリングのサポートです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:35 #: ../comps-f13.xml.in.h:37 #: ../comps-f14.xml.in.h:41 #: ../comps-f15.xml.in.h:43 #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "Coptic Support" msgstr "コプト語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:36 #: ../comps-f13.xml.in.h:38 #: ../comps-f14.xml.in.h:42 #: ../comps-f15.xml.in.h:44 #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Core" msgstr "コア" #: ../comps-f12.xml.in.h:37 #: ../comps-f13.xml.in.h:39 #: ../comps-f14.xml.in.h:44 #: ../comps-f15.xml.in.h:46 msgid "Critical Path (Base)" msgstr "Critical Path (基礎)" #: ../comps-f12.xml.in.h:38 #: ../comps-f13.xml.in.h:40 #: ../comps-f14.xml.in.h:45 #: ../comps-f15.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (GNOME)" msgstr "Critical Path (GNOME)" #: ../comps-f12.xml.in.h:39 #: ../comps-f13.xml.in.h:41 #: ../comps-f14.xml.in.h:49 #: ../comps-f15.xml.in.h:51 #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "Croatian Support" msgstr "クロアチア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:40 #: ../comps-f13.xml.in.h:42 #: ../comps-f14.xml.in.h:50 #: ../comps-f15.xml.in.h:52 #: ../comps-el5.xml.in.h:9 #: ../comps-el6.xml.in.h:54 msgid "Czech Support" msgstr "チェコ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:41 #: ../comps-f13.xml.in.h:43 #: ../comps-f14.xml.in.h:51 #: ../comps-f15.xml.in.h:53 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ネームサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:42 #: ../comps-f13.xml.in.h:44 #: ../comps-f14.xml.in.h:52 #: ../comps-f15.xml.in.h:54 #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Danish Support" msgstr "デンマーク語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:43 #: ../comps-f13.xml.in.h:45 #: ../comps-f14.xml.in.h:53 #: ../comps-f15.xml.in.h:55 #: ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgstr "ハードウェアエンジニアのためにデザインされたシミュレーションツール" #: ../comps-f12.xml.in.h:44 #: ../comps-f13.xml.in.h:46 #: ../comps-f14.xml.in.h:54 #: ../comps-f15.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:8 #: ../comps-el5.xml.in.h:11 msgid "Desktop Environments" msgstr "デスクトップ環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:45 #: ../comps-f13.xml.in.h:47 #: ../comps-f14.xml.in.h:55 #: ../comps-f15.xml.in.h:57 #: ../comps-el4.xml.in.h:9 #: ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Desktop environments" msgstr "デスクトップ環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:46 #: ../comps-f13.xml.in.h:48 #: ../comps-f14.xml.in.h:56 #: ../comps-f15.xml.in.h:58 #: ../comps-el4.xml.in.h:10 #: ../comps-el5.xml.in.h:13 #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Development" msgstr "開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:47 #: ../comps-f13.xml.in.h:49 #: ../comps-f14.xml.in.h:57 #: ../comps-f15.xml.in.h:59 msgid "Development Libraries" msgstr "開発ライブラリー" #: ../comps-f12.xml.in.h:48 #: ../comps-f13.xml.in.h:50 #: ../comps-f14.xml.in.h:58 #: ../comps-f15.xml.in.h:60 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 #: ../comps-el5.xml.in.h:14 msgid "Development Tools" msgstr "開発ツール" #: ../comps-f12.xml.in.h:49 #: ../comps-f13.xml.in.h:51 #: ../comps-f14.xml.in.h:59 #: ../comps-f15.xml.in.h:61 #: ../comps-el6.xml.in.h:69 msgid "Dial-up Networking Support" msgstr "ダイヤルアップネットワークのサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:50 #: ../comps-f13.xml.in.h:52 #: ../comps-f14.xml.in.h:60 #: ../comps-f15.xml.in.h:62 #: ../comps-el6.xml.in.h:71 msgid "Directory Server" msgstr "ディレクトリーサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:51 #: ../comps-f13.xml.in.h:54 #: ../comps-f14.xml.in.h:62 #: ../comps-f15.xml.in.h:64 #: ../comps-el6.xml.in.h:72 msgid "Dutch Support" msgstr "オランダ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:52 #: ../comps-f13.xml.in.h:55 #: ../comps-f14.xml.in.h:63 #: ../comps-f15.xml.in.h:65 #: ../comps-el4.xml.in.h:13 #: ../comps-el5.xml.in.h:16 msgid "Editors" msgstr "エディタ" #: ../comps-f12.xml.in.h:53 #: ../comps-f13.xml.in.h:56 #: ../comps-f14.xml.in.h:64 #: ../comps-f15.xml.in.h:66 #: ../comps-el4.xml.in.h:14 #: ../comps-el5.xml.in.h:17 #: ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Educational Software" msgstr "教育用ソフトウェア" #: ../comps-f12.xml.in.h:54 #: ../comps-f13.xml.in.h:57 #: ../comps-f14.xml.in.h:65 #: ../comps-f15.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:15 #: ../comps-el5.xml.in.h:18 msgid "Educational software for learning" msgstr "学習向け教育用ソフトウェア" #: ../comps-f12.xml.in.h:55 #: ../comps-f13.xml.in.h:58 #: ../comps-f14.xml.in.h:66 #: ../comps-f15.xml.in.h:68 #: ../comps-el5.xml.in.h:19 #: ../comps-el6.xml.in.h:78 msgid "Electronic Lab" msgstr "電子ラボラトリ" #: ../comps-f12.xml.in.h:56 #: ../comps-f13.xml.in.h:59 #: ../comps-f14.xml.in.h:67 #: ../comps-f15.xml.in.h:69 #: ../comps-el4.xml.in.h:16 #: ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Engineering and Scientific" msgstr "技術系と科学系" #: ../comps-f12.xml.in.h:57 #: ../comps-f13.xml.in.h:60 #: ../comps-f14.xml.in.h:68 #: ../comps-f15.xml.in.h:70 #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "English (UK) Support" msgstr "英語 (イギリス) のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:58 #: ../comps-f13.xml.in.h:62 #: ../comps-f14.xml.in.h:70 #: ../comps-f15.xml.in.h:72 #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Esperanto Support" msgstr "エスペラント語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:59 #: ../comps-f13.xml.in.h:63 #: ../comps-f14.xml.in.h:71 #: ../comps-f15.xml.in.h:73 #: ../comps-el6.xml.in.h:85 msgid "Estonian Support" msgstr "エストニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:60 #: ../comps-f13.xml.in.h:64 #: ../comps-f14.xml.in.h:72 #: ../comps-f15.xml.in.h:74 #: ../comps-el6.xml.in.h:86 msgid "Ethiopic Support" msgstr "エチオピア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:61 #: ../comps-f13.xml.in.h:65 #: ../comps-f14.xml.in.h:73 #: ../comps-f15.xml.in.h:75 #: ../comps-el4.xml.in.h:17 #: ../comps-el5.xml.in.h:21 msgid "FTP Server" msgstr "FTP サーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:62 msgid "Faeroese Support" msgstr "フェロー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:63 #: ../comps-f13.xml.in.h:67 #: ../comps-f14.xml.in.h:75 #: ../comps-f15.xml.in.h:77 msgid "Fedora Eclipse" msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f12.xml.in.h:64 #: ../comps-f13.xml.in.h:68 #: ../comps-f14.xml.in.h:76 #: ../comps-f15.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 #: ../comps-el5.xml.in.h:22 #: ../comps-el6.xml.in.h:90 msgid "Fedora Packager" msgstr "Fedora パッケージャ" #: ../comps-f12.xml.in.h:65 #: ../comps-f13.xml.in.h:69 #: ../comps-f14.xml.in.h:77 #: ../comps-f15.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "Fijian Support" msgstr "フィジー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:66 #: ../comps-f13.xml.in.h:71 #: ../comps-f14.xml.in.h:79 #: ../comps-f15.xml.in.h:81 #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Filipino Support" msgstr "フィリピン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:67 #: ../comps-f13.xml.in.h:72 #: ../comps-f14.xml.in.h:80 #: ../comps-f15.xml.in.h:82 #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Finnish Support" msgstr "フィンランド語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:68 #: ../comps-f13.xml.in.h:73 #: ../comps-f14.xml.in.h:81 #: ../comps-f15.xml.in.h:83 msgid "Font design and packaging" msgstr "フォントデザインとパッケージング" #: ../comps-f12.xml.in.h:69 #: ../comps-f13.xml.in.h:74 #: ../comps-f14.xml.in.h:82 #: ../comps-f15.xml.in.h:84 #: ../comps-el6.xml.in.h:96 msgid "Fonts" msgstr "フォント" #: ../comps-f12.xml.in.h:70 #: ../comps-f13.xml.in.h:75 #: ../comps-f14.xml.in.h:83 #: ../comps-f15.xml.in.h:85 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするためのフォントパッケージです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:71 #: ../comps-f13.xml.in.h:76 #: ../comps-f14.xml.in.h:84 #: ../comps-f15.xml.in.h:86 #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "French Support" msgstr "フランス語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:72 #: ../comps-f13.xml.in.h:77 #: ../comps-f14.xml.in.h:85 #: ../comps-f15.xml.in.h:87 #: ../comps-el6.xml.in.h:99 msgid "Frisian Support" msgstr "フリジア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:73 #: ../comps-f13.xml.in.h:78 #: ../comps-f14.xml.in.h:86 #: ../comps-f15.xml.in.h:88 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Friulian Support" msgstr "フリウリ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:74 #: ../comps-f13.xml.in.h:79 #: ../comps-f14.xml.in.h:87 #: ../comps-f15.xml.in.h:89 #: ../comps-el4.xml.in.h:19 #: ../comps-el5.xml.in.h:23 msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "CD-R への録音から、音楽 CD やマルチメディアファイルの再生まで、このパッケージグループでシステム上のサウンドとビデオ機能を使用できます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:75 #: ../comps-f13.xml.in.h:80 #: ../comps-f14.xml.in.h:88 #: ../comps-f15.xml.in.h:90 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 #: ../comps-el5.xml.in.h:24 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME デスクトップ環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:76 #: ../comps-f13.xml.in.h:81 #: ../comps-f14.xml.in.h:89 #: ../comps-f15.xml.in.h:91 #: ../comps-el4.xml.in.h:21 #: ../comps-el5.xml.in.h:25 msgid "GNOME Software Development" msgstr "GNOME ソフトウェア開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:77 #: ../comps-f13.xml.in.h:82 #: ../comps-f14.xml.in.h:90 #: ../comps-f15.xml.in.h:92 msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:78 #: ../comps-f13.xml.in.h:83 #: ../comps-f14.xml.in.h:91 #: ../comps-f15.xml.in.h:93 #: ../comps-el6.xml.in.h:102 msgid "Gaelic Support" msgstr "ゲール語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:79 #: ../comps-f13.xml.in.h:84 #: ../comps-f14.xml.in.h:92 #: ../comps-f15.xml.in.h:94 #: ../comps-el6.xml.in.h:103 msgid "Galician Support" msgstr "ガリシア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:80 #: ../comps-f13.xml.in.h:85 #: ../comps-f14.xml.in.h:93 #: ../comps-f15.xml.in.h:95 #: ../comps-el5.xml.in.h:27 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ゲームと娯楽" #: ../comps-f12.xml.in.h:81 #: ../comps-f13.xml.in.h:86 #: ../comps-f14.xml.in.h:94 #: ../comps-f15.xml.in.h:96 #: ../comps-el6.xml.in.h:105 msgid "Georgian Support" msgstr "グルジア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:82 #: ../comps-f13.xml.in.h:87 #: ../comps-f14.xml.in.h:95 #: ../comps-f15.xml.in.h:97 #: ../comps-el6.xml.in.h:106 msgid "German Support" msgstr "ドイツ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:83 #: ../comps-f13.xml.in.h:88 #: ../comps-f14.xml.in.h:96 #: ../comps-f15.xml.in.h:98 #: ../comps-el4.xml.in.h:23 #: ../comps-el5.xml.in.h:28 msgid "Graphical Internet" msgstr "グラフィカルインターネット" #: ../comps-f12.xml.in.h:84 #: ../comps-f13.xml.in.h:89 #: ../comps-f14.xml.in.h:97 #: ../comps-f15.xml.in.h:99 #: ../comps-el4.xml.in.h:24 #: ../comps-el5.xml.in.h:29 msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" #: ../comps-f12.xml.in.h:85 #: ../comps-f13.xml.in.h:90 #: ../comps-f14.xml.in.h:98 #: ../comps-f15.xml.in.h:100 #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Greek Support" msgstr "ギリシャ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:86 #: ../comps-f13.xml.in.h:91 #: ../comps-f14.xml.in.h:99 #: ../comps-f15.xml.in.h:101 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Gujarati Support" msgstr "グジャラート語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:87 #: ../comps-f13.xml.in.h:92 #: ../comps-f14.xml.in.h:100 #: ../comps-f15.xml.in.h:103 #: ../comps-el4.xml.in.h:25 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Hardware Support" msgstr "ハードウェアサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:88 #: ../comps-f13.xml.in.h:93 #: ../comps-f14.xml.in.h:101 #: ../comps-f15.xml.in.h:104 msgid "Haskell" msgstr "Haskell のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:89 #: ../comps-f13.xml.in.h:94 #: ../comps-f14.xml.in.h:102 #: ../comps-f15.xml.in.h:105 #: ../comps-el4.xml.in.h:26 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Hebrew Support" msgstr "ヘブライ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:90 #: ../comps-f13.xml.in.h:95 #: ../comps-f14.xml.in.h:103 #: ../comps-f15.xml.in.h:106 #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Hiligaynon Support" msgstr "ヒリガイノン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:91 #: ../comps-f13.xml.in.h:96 #: ../comps-f14.xml.in.h:104 #: ../comps-f15.xml.in.h:107 #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Hindi Support" msgstr "ヒンディー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:92 #: ../comps-f13.xml.in.h:97 #: ../comps-f14.xml.in.h:105 #: ../comps-f15.xml.in.h:108 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Hungarian Support" msgstr "ハンガリー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:93 #: ../comps-f13.xml.in.h:98 #: ../comps-f14.xml.in.h:106 #: ../comps-f15.xml.in.h:109 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 msgid "Icelandic Support" msgstr "アイスランド語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:94 #: ../comps-f13.xml.in.h:99 #: ../comps-f14.xml.in.h:107 #: ../comps-f15.xml.in.h:110 #: ../comps-el6.xml.in.h:118 msgid "Indonesian Support" msgstr "インドネシア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:95 #: ../comps-f13.xml.in.h:100 #: ../comps-f14.xml.in.h:108 #: ../comps-f15.xml.in.h:111 #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Input Methods" msgstr "入力メソッド" #: ../comps-f12.xml.in.h:96 #: ../comps-f13.xml.in.h:101 #: ../comps-f14.xml.in.h:109 #: ../comps-f15.xml.in.h:112 msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "さまざまな言語によるテキスト入力用の入力メソッドパッケージです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:97 #: ../comps-f13.xml.in.h:102 #: ../comps-f14.xml.in.h:110 #: ../comps-f15.xml.in.h:113 #: ../comps-el4.xml.in.h:27 #: ../comps-el5.xml.in.h:32 msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications." msgstr "GTK+ 及び GNOME のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。" #: ../comps-f12.xml.in.h:98 #: ../comps-f13.xml.in.h:103 #: ../comps-f14.xml.in.h:111 #: ../comps-f15.xml.in.h:114 msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications." msgstr "GTK+ 及び XFCE のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。" #: ../comps-f12.xml.in.h:99 #: ../comps-f13.xml.in.h:104 #: ../comps-f14.xml.in.h:112 #: ../comps-f15.xml.in.h:115 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 #: ../comps-el5.xml.in.h:33 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "QT 及び KDE のグラフィカルアプリケーション開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。" #: ../comps-f12.xml.in.h:100 #: ../comps-f13.xml.in.h:105 #: ../comps-f14.xml.in.h:113 #: ../comps-f15.xml.in.h:116 msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "システムを印刷可能にする、またはプリントサーバーとして稼動させるには、これらのツールをインストールしてください。" #: ../comps-f12.xml.in.h:101 #: ../comps-f13.xml.in.h:106 #: ../comps-f14.xml.in.h:114 #: ../comps-f15.xml.in.h:117 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:34 msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "基本的なグラフィカルユーザーインターフェース (X Window System) を使用するには、このパッケージグループをインストールしてください。" #: ../comps-f12.xml.in.h:102 #: ../comps-f13.xml.in.h:107 #: ../comps-f14.xml.in.h:115 #: ../comps-f15.xml.in.h:118 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:103 #: ../comps-f13.xml.in.h:108 #: ../comps-f14.xml.in.h:116 #: ../comps-f15.xml.in.h:119 #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Interlingua Support" msgstr "インターリングア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:104 #: ../comps-f13.xml.in.h:109 #: ../comps-f14.xml.in.h:117 #: ../comps-f15.xml.in.h:120 #: ../comps-el6.xml.in.h:124 msgid "Inuktitut Support" msgstr "イヌクティトゥト語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:105 #: ../comps-f13.xml.in.h:110 #: ../comps-f14.xml.in.h:118 #: ../comps-f15.xml.in.h:121 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Irish Support" msgstr "アイルランド語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:106 #: ../comps-f13.xml.in.h:111 #: ../comps-f14.xml.in.h:119 #: ../comps-f15.xml.in.h:122 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "Italian Support" msgstr "イタリア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:107 #: ../comps-f13.xml.in.h:112 #: ../comps-f14.xml.in.h:120 #: ../comps-f15.xml.in.h:123 #: ../comps-el4.xml.in.h:30 #: ../comps-el5.xml.in.h:35 #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "Japanese Support" msgstr "日本語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:108 #: ../comps-f13.xml.in.h:113 #: ../comps-f14.xml.in.h:121 #: ../comps-f15.xml.in.h:124 #: ../comps-el4.xml.in.h:31 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../comps-f12.xml.in.h:109 #: ../comps-f13.xml.in.h:114 #: ../comps-f14.xml.in.h:122 #: ../comps-f15.xml.in.h:125 #: ../comps-el4.xml.in.h:32 msgid "Java Development" msgstr "Java 開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:110 #: ../comps-el4.xml.in.h:33 #: ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgstr "KDE (K デスクトップ環境)" #: ../comps-f12.xml.in.h:111 #: ../comps-f13.xml.in.h:116 #: ../comps-f14.xml.in.h:124 #: ../comps-f15.xml.in.h:127 #: ../comps-el4.xml.in.h:34 #: ../comps-el5.xml.in.h:37 msgid "KDE Software Development" msgstr "KDE ソフトウェア開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:112 msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:113 #: ../comps-f13.xml.in.h:117 #: ../comps-f14.xml.in.h:125 #: ../comps-f15.xml.in.h:128 #: ../comps-el6.xml.in.h:131 msgid "Kannada Support" msgstr "カンナダ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:114 #: ../comps-f13.xml.in.h:118 #: ../comps-f14.xml.in.h:126 #: ../comps-f15.xml.in.h:129 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kashmiri Support" msgstr "カシミール語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:115 #: ../comps-f13.xml.in.h:119 #: ../comps-f14.xml.in.h:127 #: ../comps-f15.xml.in.h:130 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 msgid "Kashubian Support" msgstr "カシューブ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:116 #: ../comps-f13.xml.in.h:120 #: ../comps-f14.xml.in.h:128 #: ../comps-f15.xml.in.h:131 #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Kazakh Support" msgstr "カザフ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:117 #: ../comps-f13.xml.in.h:121 #: ../comps-f14.xml.in.h:129 #: ../comps-f15.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Khmer Support" msgstr "クメール語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:118 #: ../comps-f13.xml.in.h:122 #: ../comps-f14.xml.in.h:130 #: ../comps-f15.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "ルワンダ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:119 #: ../comps-f13.xml.in.h:123 #: ../comps-f14.xml.in.h:131 #: ../comps-f15.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 msgid "Konkani Support" msgstr "コンカニ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:120 #: ../comps-f13.xml.in.h:124 #: ../comps-f14.xml.in.h:132 #: ../comps-f15.xml.in.h:135 #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Korean Support" msgstr "韓国語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:121 #: ../comps-f13.xml.in.h:125 #: ../comps-f14.xml.in.h:133 #: ../comps-f15.xml.in.h:136 #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "Kurdish Support" msgstr "クルド語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:122 #: ../comps-f13.xml.in.h:126 #: ../comps-f14.xml.in.h:134 #: ../comps-f15.xml.in.h:138 msgid "LXDE" msgstr "LXDE" #: ../comps-f12.xml.in.h:123 #: ../comps-f13.xml.in.h:127 #: ../comps-f14.xml.in.h:135 #: ../comps-f15.xml.in.h:139 msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "LXDE は、ネットブックや、携帯デバイスや、旧型のコンピュータのような低スペックなハードウェアのために設計された軽量のデスクトップ環境です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:124 #: ../comps-f13.xml.in.h:128 #: ../comps-f14.xml.in.h:136 #: ../comps-f15.xml.in.h:140 msgid "Languages" msgstr "言語" #: ../comps-f12.xml.in.h:125 #: ../comps-f13.xml.in.h:129 #: ../comps-f14.xml.in.h:137 #: ../comps-f15.xml.in.h:141 #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Lao Support" msgstr "ラオ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:126 #: ../comps-f13.xml.in.h:130 #: ../comps-f14.xml.in.h:138 #: ../comps-f15.xml.in.h:142 #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Latin Support" msgstr "ラテン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:127 #: ../comps-f13.xml.in.h:131 #: ../comps-f14.xml.in.h:139 #: ../comps-f15.xml.in.h:143 #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "Latvian Support" msgstr "ラトビア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:128 #: ../comps-f13.xml.in.h:132 #: ../comps-f14.xml.in.h:140 #: ../comps-f15.xml.in.h:144 msgid "Legacy Fonts" msgstr "レガシーなフォント" #: ../comps-f12.xml.in.h:129 #: ../comps-f13.xml.in.h:133 #: ../comps-f14.xml.in.h:141 #: ../comps-f15.xml.in.h:145 msgid "Legacy Network Server" msgstr "レガシーなネットワークサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:130 #: ../comps-f13.xml.in.h:134 #: ../comps-f14.xml.in.h:142 #: ../comps-f15.xml.in.h:146 msgid "Legacy Software Development" msgstr "レガシーなソフトウェアの開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:131 #: ../comps-f13.xml.in.h:135 #: ../comps-f14.xml.in.h:143 #: ../comps-f15.xml.in.h:147 msgid "Legacy Software Support" msgstr "レガシーなソフトウェアのサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:132 #: ../comps-f13.xml.in.h:136 #: ../comps-f14.xml.in.h:144 #: ../comps-f15.xml.in.h:149 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Lithuanian Support" msgstr "リトアニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:133 #: ../comps-f13.xml.in.h:137 #: ../comps-f14.xml.in.h:145 #: ../comps-f15.xml.in.h:151 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 msgid "Low Saxon Support" msgstr "低ザクセン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:134 #: ../comps-f13.xml.in.h:138 #: ../comps-f14.xml.in.h:146 #: ../comps-f15.xml.in.h:154 #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "Luxembourgish Support" msgstr "ルクセンブルグ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:135 #: ../comps-f13.xml.in.h:139 #: ../comps-f14.xml.in.h:147 #: ../comps-f15.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Macedonian Support" msgstr "マケドニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:136 #: ../comps-f13.xml.in.h:140 #: ../comps-f14.xml.in.h:148 #: ../comps-f15.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Machine and user identity servers." msgstr "マシンとユーザーの識別サーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:137 #: ../comps-f13.xml.in.h:141 #: ../comps-f14.xml.in.h:149 #: ../comps-f15.xml.in.h:157 #: ../comps-el4.xml.in.h:36 #: ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Mail Server" msgstr "メールサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:138 #: ../comps-f13.xml.in.h:142 #: ../comps-f14.xml.in.h:150 #: ../comps-f15.xml.in.h:158 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" msgstr "マイチリ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:139 #: ../comps-f13.xml.in.h:143 #: ../comps-f14.xml.in.h:151 #: ../comps-f15.xml.in.h:159 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" msgstr "マダガスカル語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:140 #: ../comps-f13.xml.in.h:144 #: ../comps-f14.xml.in.h:152 #: ../comps-f15.xml.in.h:160 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 msgid "Malay Support" msgstr "マレー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:141 #: ../comps-f13.xml.in.h:145 #: ../comps-f14.xml.in.h:153 #: ../comps-f15.xml.in.h:161 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" msgstr "マラヤーラム語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:142 #: ../comps-f13.xml.in.h:146 #: ../comps-f14.xml.in.h:154 #: ../comps-f15.xml.in.h:162 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" msgstr "マルタ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:143 #: ../comps-f13.xml.in.h:147 #: ../comps-f14.xml.in.h:155 #: ../comps-f15.xml.in.h:163 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" msgstr "マン島語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:144 #: ../comps-f13.xml.in.h:148 #: ../comps-f14.xml.in.h:156 #: ../comps-f15.xml.in.h:164 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 msgid "Maori Support" msgstr "マオリ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:145 #: ../comps-f13.xml.in.h:149 #: ../comps-f14.xml.in.h:157 #: ../comps-f15.xml.in.h:165 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" msgstr "マラーティー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:146 #: ../comps-f13.xml.in.h:150 #: ../comps-f14.xml.in.h:161 #: ../comps-f15.xml.in.h:169 msgid "MinGW cross-compiler" msgstr "MinGW クロスコンパイラ" #: ../comps-f12.xml.in.h:147 #: ../comps-f13.xml.in.h:151 msgid "Moblin Desktop Environment" msgstr "Moblin デスクトップ環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:148 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices." msgstr "Moblin は NetBook/NetTop/MID デバイス等のためのデスクトップ環境です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:149 #: ../comps-f13.xml.in.h:153 #: ../comps-f14.xml.in.h:162 #: ../comps-f15.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "Mongolian Support" msgstr "モンゴル語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:150 #: ../comps-f13.xml.in.h:154 #: ../comps-f14.xml.in.h:163 #: ../comps-f15.xml.in.h:172 msgid "MySQL Database" msgstr "MySQL データベース" #: ../comps-f12.xml.in.h:151 #: ../comps-f13.xml.in.h:155 #: ../comps-f14.xml.in.h:164 #: ../comps-f15.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:167 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "ミャンマー (ビルマ) 語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:152 #: ../comps-f13.xml.in.h:156 #: ../comps-f14.xml.in.h:165 #: ../comps-f15.xml.in.h:174 #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Nepali Support" msgstr "ネパール語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:153 #: ../comps-f13.xml.in.h:157 #: ../comps-f14.xml.in.h:166 #: ../comps-f15.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:37 #: ../comps-el5.xml.in.h:40 msgid "Network Servers" msgstr "ネットワークサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:154 #: ../comps-f13.xml.in.h:158 #: ../comps-f14.xml.in.h:167 #: ../comps-f15.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:38 #: ../comps-el5.xml.in.h:41 msgid "News Server" msgstr "ニュースサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:155 #: ../comps-f13.xml.in.h:159 #: ../comps-f14.xml.in.h:168 #: ../comps-f15.xml.in.h:178 #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "Northern Sotho Support" msgstr "北ソト語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:156 #: ../comps-f13.xml.in.h:160 #: ../comps-f14.xml.in.h:169 #: ../comps-f15.xml.in.h:179 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 msgid "Norwegian Support" msgstr "ノルウェー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:157 #: ../comps-f13.xml.in.h:161 #: ../comps-f14.xml.in.h:170 #: ../comps-f15.xml.in.h:180 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../comps-f12.xml.in.h:158 #: ../comps-f13.xml.in.h:162 #: ../comps-f14.xml.in.h:171 #: ../comps-f15.xml.in.h:181 #: ../comps-el6.xml.in.h:177 msgid "Occitan Support" msgstr "ロクシタン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:159 #: ../comps-f13.xml.in.h:163 #: ../comps-f14.xml.in.h:172 #: ../comps-f15.xml.in.h:182 #: ../comps-el4.xml.in.h:39 #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "Office/Productivity" msgstr "Office/生産性" #: ../comps-f12.xml.in.h:160 #: ../comps-f13.xml.in.h:164 #: ../comps-f14.xml.in.h:173 #: ../comps-f15.xml.in.h:183 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "旧版のビットマップとベクターフォントのパッケージ" #: ../comps-f12.xml.in.h:161 #: ../comps-f13.xml.in.h:165 #: ../comps-f14.xml.in.h:174 #: ../comps-f15.xml.in.h:184 msgid "Online Help and Documentation" msgstr "オンラインヘルプとドキュメント" #: ../comps-f12.xml.in.h:162 #: ../comps-f13.xml.in.h:167 #: ../comps-f14.xml.in.h:176 #: ../comps-f15.xml.in.h:186 #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Oriya Support" msgstr "オリヤー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:163 #: ../comps-f13.xml.in.h:168 #: ../comps-f14.xml.in.h:177 #: ../comps-f15.xml.in.h:188 #: ../comps-el4.xml.in.h:40 #: ../comps-el5.xml.in.h:43 msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications." msgstr "アプリケーションの開発環境および構築機能を提供するパッケージです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:164 #: ../comps-f13.xml.in.h:169 #: ../comps-f14.xml.in.h:178 #: ../comps-f15.xml.in.h:189 msgid "Perl Development" msgstr "Perl 開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:165 #: ../comps-f13.xml.in.h:170 #: ../comps-f14.xml.in.h:179 #: ../comps-f15.xml.in.h:190 #: ../comps-el6.xml.in.h:186 msgid "Persian Support" msgstr "ペルシア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:166 #: ../comps-f13.xml.in.h:171 #: ../comps-f14.xml.in.h:180 #: ../comps-f15.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:189 msgid "Polish Support" msgstr "ポーランド語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:167 #: ../comps-f13.xml.in.h:172 #: ../comps-f14.xml.in.h:181 #: ../comps-f15.xml.in.h:192 #: ../comps-el6.xml.in.h:190 msgid "Portuguese Support" msgstr "ポルトガル語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:168 #: ../comps-f13.xml.in.h:173 #: ../comps-f14.xml.in.h:182 #: ../comps-f15.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL データベース" #: ../comps-f12.xml.in.h:169 #: ../comps-f13.xml.in.h:174 #: ../comps-f14.xml.in.h:183 #: ../comps-f15.xml.in.h:194 msgid "Printing Support" msgstr "印刷サポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:170 #: ../comps-f13.xml.in.h:175 #: ../comps-f14.xml.in.h:184 #: ../comps-f15.xml.in.h:195 #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Punjabi Support" msgstr "パンジャブ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:171 #: ../comps-f13.xml.in.h:176 #: ../comps-f14.xml.in.h:185 #: ../comps-f15.xml.in.h:197 #: ../comps-el6.xml.in.h:199 msgid "Romanian Support" msgstr "ルーマニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:172 #: ../comps-f13.xml.in.h:177 #: ../comps-f14.xml.in.h:186 #: ../comps-f15.xml.in.h:198 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../comps-f12.xml.in.h:173 #: ../comps-f13.xml.in.h:178 #: ../comps-f14.xml.in.h:187 #: ../comps-f15.xml.in.h:199 #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Russian Support" msgstr "ロシア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:174 #: ../comps-f13.xml.in.h:179 #: ../comps-f14.xml.in.h:188 #: ../comps-f15.xml.in.h:200 msgid "Samoan Support" msgstr "サモア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:175 #: ../comps-f13.xml.in.h:180 #: ../comps-f14.xml.in.h:189 #: ../comps-f15.xml.in.h:201 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" msgstr "サンスクリット語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:176 #: ../comps-f13.xml.in.h:181 #: ../comps-f14.xml.in.h:190 #: ../comps-f15.xml.in.h:202 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" msgstr "サルディニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:177 #: ../comps-f13.xml.in.h:182 #: ../comps-f14.xml.in.h:191 #: ../comps-f15.xml.in.h:203 #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Serbian Support" msgstr "セルビア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:178 #: ../comps-f13.xml.in.h:183 #: ../comps-f14.xml.in.h:192 #: ../comps-f15.xml.in.h:204 msgid "Server Configuration Tools" msgstr "サーバー設定ツール" #: ../comps-f12.xml.in.h:179 #: ../comps-f13.xml.in.h:184 #: ../comps-f14.xml.in.h:193 #: ../comps-f15.xml.in.h:205 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 #: ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Servers" msgstr "サーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:180 #: ../comps-f13.xml.in.h:185 #: ../comps-f14.xml.in.h:194 #: ../comps-f15.xml.in.h:207 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 #: ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "規模の大きいデスクトップ環境とは独立しているシンプルなウィンドウマネージャです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:181 #: ../comps-f13.xml.in.h:186 #: ../comps-f14.xml.in.h:195 #: ../comps-f15.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Sindhi Support" msgstr "シンディ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:182 #: ../comps-f13.xml.in.h:187 #: ../comps-f14.xml.in.h:196 #: ../comps-f15.xml.in.h:209 #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Sinhala Support" msgstr "シンハラ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:183 #: ../comps-f13.xml.in.h:188 #: ../comps-f14.xml.in.h:197 #: ../comps-f15.xml.in.h:210 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Slovak Support" msgstr "スロバキア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:184 #: ../comps-f13.xml.in.h:189 #: ../comps-f14.xml.in.h:198 #: ../comps-f15.xml.in.h:211 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Slovenian Support" msgstr "スロベニア語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:185 #: ../comps-f13.xml.in.h:190 #: ../comps-f14.xml.in.h:199 #: ../comps-f15.xml.in.h:212 msgid "Smallest possible installation" msgstr "最小限のインストール" #: ../comps-f12.xml.in.h:186 #: ../comps-f13.xml.in.h:191 #: ../comps-f14.xml.in.h:200 #: ../comps-f15.xml.in.h:213 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 #: ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "Software used for running network servers" msgstr "ネットワークサーバーの稼動に使用するソフトウェア" #: ../comps-f12.xml.in.h:187 #: ../comps-f13.xml.in.h:192 #: ../comps-f14.xml.in.h:201 #: ../comps-f15.xml.in.h:214 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 msgid "Somali Support" msgstr "ソマリ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:188 #: ../comps-f13.xml.in.h:193 #: ../comps-f14.xml.in.h:202 #: ../comps-f15.xml.in.h:215 msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。これには Emacs や Vi などが含まれます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:189 #: ../comps-f13.xml.in.h:194 #: ../comps-f14.xml.in.h:203 #: ../comps-f15.xml.in.h:216 #: ../comps-el4.xml.in.h:45 #: ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "Sound and Video" msgstr "サウンドとビデオ" #: ../comps-f12.xml.in.h:190 #: ../comps-f13.xml.in.h:195 #: ../comps-f14.xml.in.h:204 #: ../comps-f15.xml.in.h:217 #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "Southern Ndebele Support" msgstr "ヌデベレ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:191 #: ../comps-f13.xml.in.h:196 #: ../comps-f14.xml.in.h:205 #: ../comps-f15.xml.in.h:218 #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Southern Sotho Support" msgstr "南部ソト語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:192 #: ../comps-f13.xml.in.h:197 #: ../comps-f14.xml.in.h:206 #: ../comps-f15.xml.in.h:219 #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "Spanish Support" msgstr "スペイン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:193 #: ../comps-f13.xml.in.h:198 #: ../comps-f14.xml.in.h:207 #: ../comps-f15.xml.in.h:220 msgid "Sugar Desktop Environment" msgstr "Sugar デスクトップ環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:194 #: ../comps-f13.xml.in.h:199 #: ../comps-f14.xml.in.h:208 #: ../comps-f15.xml.in.h:221 msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "32 bit Windows ターゲット、そのテスト、及びインストーラの構築への クロスコンパイルプログラム用のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:195 #: ../comps-f13.xml.in.h:200 #: ../comps-f14.xml.in.h:209 #: ../comps-f15.xml.in.h:222 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "Haskell プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:196 #: ../comps-f13.xml.in.h:201 #: ../comps-f14.xml.in.h:210 #: ../comps-f15.xml.in.h:223 #: ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." msgstr "Java プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:197 #: ../comps-f13.xml.in.h:202 #: ../comps-f14.xml.in.h:211 #: ../comps-f15.xml.in.h:224 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." msgstr "Perl プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:198 #: ../comps-f13.xml.in.h:203 #: ../comps-f14.xml.in.h:212 #: ../comps-f15.xml.in.h:225 msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries." msgstr "Objective CAML のプログラム開発環境とライブラリーのサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:199 #: ../comps-f13.xml.in.h:204 #: ../comps-f14.xml.in.h:213 #: ../comps-f15.xml.in.h:226 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." msgstr "Java プログラミング言語で書かれたプログラムの実行サポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:200 #: ../comps-f13.xml.in.h:205 #: ../comps-f14.xml.in.h:214 #: ../comps-f15.xml.in.h:227 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" msgstr "スワヒリ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:201 #: ../comps-f13.xml.in.h:206 #: ../comps-f14.xml.in.h:215 #: ../comps-f15.xml.in.h:228 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 msgid "Swati Support" msgstr "スワチ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:202 #: ../comps-f13.xml.in.h:207 #: ../comps-f14.xml.in.h:216 #: ../comps-f15.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "Swedish Support" msgstr "スウェーデン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:203 #: ../comps-f13.xml.in.h:208 #: ../comps-f14.xml.in.h:217 #: ../comps-f15.xml.in.h:230 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 #: ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "System Tools" msgstr "システムツール" #: ../comps-f12.xml.in.h:204 #: ../comps-f13.xml.in.h:209 #: ../comps-f14.xml.in.h:218 #: ../comps-f15.xml.in.h:231 #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "Tagalog Support" msgstr "タガログ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:205 #: ../comps-f13.xml.in.h:210 #: ../comps-f14.xml.in.h:219 #: ../comps-f15.xml.in.h:232 #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Tajik Support" msgstr "タジク語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:206 #: ../comps-f13.xml.in.h:211 #: ../comps-f14.xml.in.h:220 #: ../comps-f15.xml.in.h:233 #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Tamil Support" msgstr "タミール語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:207 #: ../comps-f13.xml.in.h:212 #: ../comps-f14.xml.in.h:221 #: ../comps-f15.xml.in.h:234 #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "Telugu Support" msgstr "テルグ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:208 #: ../comps-f13.xml.in.h:213 #: ../comps-f14.xml.in.h:222 #: ../comps-f15.xml.in.h:235 #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "Tetum Support" msgstr "テトゥン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:209 #: ../comps-f13.xml.in.h:215 #: ../comps-f14.xml.in.h:224 #: ../comps-f15.xml.in.h:237 #: ../comps-el4.xml.in.h:49 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "Text-based Internet" msgstr "テキストベースのインターネット" #: ../comps-f12.xml.in.h:210 #: ../comps-f13.xml.in.h:216 #: ../comps-f14.xml.in.h:225 #: ../comps-f15.xml.in.h:238 #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "Thai Support" msgstr "タイ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:211 #: ../comps-f13.xml.in.h:218 #: ../comps-f14.xml.in.h:227 #: ../comps-f15.xml.in.h:240 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "アプリケーションには、オフィススイート、PDF ビューア及びその他が含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:212 #: ../comps-f13.xml.in.h:219 #: ../comps-f14.xml.in.h:228 #: ../comps-f15.xml.in.h:241 msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "このグループのパッケージ群はアプリケーションの開発に必要なコアライブラリーです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:213 #: ../comps-f13.xml.in.h:220 #: ../comps-f14.xml.in.h:229 #: ../comps-f15.xml.in.h:242 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 #: ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "これらのパッケージで、IMAP か SMTP メールサーバーを設定できます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:214 #: ../comps-f13.xml.in.h:221 #: ../comps-f14.xml.in.h:230 #: ../comps-f15.xml.in.h:243 msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "これらのパッケージで X Window System 用のアプリケーションを開発できます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:215 #: ../comps-f13.xml.in.h:223 #: ../comps-f14.xml.in.h:232 #: ../comps-f15.xml.in.h:245 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 #: ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "Web アプリケーションや Web ページの開発に役立つパッケージです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:216 #: ../comps-f13.xml.in.h:224 #: ../comps-f14.xml.in.h:233 #: ../comps-f15.xml.in.h:246 msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "これらのパッケージには、DHCP、Kerberos、NIS などの ネットワークベースのサーバーが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:217 #: ../comps-f13.xml.in.h:225 #: ../comps-f14.xml.in.h:234 #: ../comps-f15.xml.in.h:247 msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet." msgstr "これらのパッケージには、rsh や telnet などの 旧式ネットワークプロトコル用のサーバーが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:218 #: ../comps-f13.xml.in.h:226 #: ../comps-f14.xml.in.h:235 #: ../comps-f15.xml.in.h:248 msgid "These packages provide a virtualization environment." msgstr "これらのパッケージは仮想化環境を提供します。" #: ../comps-f12.xml.in.h:219 #: ../comps-f13.xml.in.h:227 #: ../comps-f14.xml.in.h:236 #: ../comps-f15.xml.in.h:249 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." msgstr "これらのパッケージは、旧リリースとの互換サポートを提供します。" #: ../comps-f12.xml.in.h:220 #: ../comps-f13.xml.in.h:228 #: ../comps-f14.xml.in.h:237 #: ../comps-f15.xml.in.h:250 msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods." msgstr "これらのパッケージでは、フォントや入力メソッドなどの各種ロケールのサポートを提供しています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:221 #: ../comps-f13.xml.in.h:229 #: ../comps-f14.xml.in.h:238 #: ../comps-f15.xml.in.h:251 msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:222 #: ../comps-f13.xml.in.h:230 #: ../comps-f14.xml.in.h:239 #: ../comps-f15.xml.in.h:252 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 #: ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." msgstr "これらのツールを使用するとシステムで Web サーバーを稼動することができます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:223 #: ../comps-f13.xml.in.h:231 #: ../comps-f14.xml.in.h:240 #: ../comps-f15.xml.in.h:253 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 #: ../comps-el5.xml.in.h:57 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." msgstr "これらのツールを使用するとシステムで FTP サーバーを稼動することができます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:224 #: ../comps-f13.xml.in.h:232 #: ../comps-f14.xml.in.h:241 #: ../comps-f15.xml.in.h:254 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 #: ../comps-el5.xml.in.h:58 msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers." msgstr "これらのツールには、automake、gcc、perl、python、デバッガなどのコア開発ツールが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:225 #: ../comps-f13.xml.in.h:233 #: ../comps-f14.xml.in.h:242 #: ../comps-f15.xml.in.h:255 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 #: ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "このグループを使用するとシステムをニュースサーバーとして設定することができます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:226 #: ../comps-f13.xml.in.h:234 #: ../comps-f14.xml.in.h:243 #: ../comps-f15.xml.in.h:256 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "このグループには、すべての Red Hat カスタムサーバー設定ツールが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:227 #: ../comps-f13.xml.in.h:235 #: ../comps-f14.xml.in.h:244 #: ../comps-f15.xml.in.h:257 msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "このグループは最小限のパッケージセットです。例えば、小規模のルーターやファイアーウォールなどの構築に便利です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:228 #: ../comps-f13.xml.in.h:236 #: ../comps-f14.xml.in.h:245 #: ../comps-f15.xml.in.h:258 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 #: ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." msgstr "このグループには、グラフィカルな Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:229 #: ../comps-f13.xml.in.h:237 #: ../comps-f14.xml.in.h:246 #: ../comps-f15.xml.in.h:259 #: ../comps-el4.xml.in.h:60 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "このグループには、ユニット変換と共に、数学的及び科学的な演算とプロッティングを実践するためのパッケージが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:230 #: ../comps-f13.xml.in.h:238 #: ../comps-f14.xml.in.h:247 #: ../comps-f15.xml.in.h:260 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "このグループにはイメージの処理とスキャンに役立つパッケージが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:231 #: ../comps-f13.xml.in.h:239 #: ../comps-f14.xml.in.h:248 #: ../comps-f15.xml.in.h:261 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 #: ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System." msgstr "このグループには、テキストベースの Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。これらのアプリケーションは X Window System を必要としません。" #: ../comps-f12.xml.in.h:232 #: ../comps-f13.xml.in.h:240 #: ../comps-f14.xml.in.h:249 #: ../comps-f15.xml.in.h:262 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 #: ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "このグループはユーザーアカウントを管理したり、システムハードウェアを設定したりするシステムの為のグラフィカル管理ツールのコレクションです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:233 #: ../comps-f13.xml.in.h:241 #: ../comps-f14.xml.in.h:250 #: ../comps-f15.xml.in.h:263 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 #: ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "このグループはアルメニア語環境のツール及びリソースの集合です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:234 #: ../comps-f13.xml.in.h:242 #: ../comps-f14.xml.in.h:251 #: ../comps-f15.xml.in.h:264 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 #: ../comps-el5.xml.in.h:71 msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "このグループは各種ハードウェア固有のユーティリティ用のツールの集合です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:235 #: ../comps-f13.xml.in.h:243 #: ../comps-f14.xml.in.h:252 #: ../comps-f15.xml.in.h:265 msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts." msgstr "このグループはフォントのデザイン、修正、操作、及びパッケージングに 使用されるツールの集合です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:236 #: ../comps-f13.xml.in.h:244 #: ../comps-f14.xml.in.h:253 #: ../comps-f15.xml.in.h:266 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "このグループは、SMB共有へ接続するクライアントやネットワーク通信量をモニタするツールなどのシステム用の各種ツールのコレクションです。" #: ../comps-f12.xml.in.h:237 #: ../comps-f13.xml.in.h:245 #: ../comps-f14.xml.in.h:254 #: ../comps-f15.xml.in.h:267 msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "このパッケージグループを使用するとシステムで DNS ネームサーバー (BIND) を稼動できます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:238 #: ../comps-f13.xml.in.h:246 #: ../comps-f14.xml.in.h:255 #: ../comps-f15.xml.in.h:268 msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." msgstr "このパッケージグループを使用すると Linux と MS Windows(tm) システム間でファイルを共有することができます。" #: ../comps-f12.xml.in.h:239 #: ../comps-f13.xml.in.h:247 #: ../comps-f14.xml.in.h:256 #: ../comps-f15.xml.in.h:269 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." msgstr "このパッケージグループには、MySQL を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:240 #: ../comps-f13.xml.in.h:248 #: ../comps-f14.xml.in.h:257 #: ../comps-f15.xml.in.h:270 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "このパッケージグループには、 Postgresql を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。" #: ../comps-f12.xml.in.h:241 #: ../comps-f13.xml.in.h:249 #: ../comps-f14.xml.in.h:258 #: ../comps-f15.xml.in.h:271 #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tibetan Support" msgstr "チベット語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:242 #: ../comps-f13.xml.in.h:250 #: ../comps-f14.xml.in.h:259 #: ../comps-f15.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" msgstr "トンガ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:243 #: ../comps-f13.xml.in.h:251 #: ../comps-f14.xml.in.h:261 #: ../comps-f15.xml.in.h:275 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ" #: ../comps-f12.xml.in.h:244 #: ../comps-f13.xml.in.h:252 #: ../comps-f14.xml.in.h:262 #: ../comps-f15.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Tsonga Support" msgstr "ソンガス語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:245 #: ../comps-f13.xml.in.h:253 #: ../comps-f14.xml.in.h:263 #: ../comps-f15.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "Tswana Support" msgstr "ツワナ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:246 #: ../comps-f13.xml.in.h:254 #: ../comps-f14.xml.in.h:264 #: ../comps-f15.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 msgid "Turkish Support" msgstr "トルコ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:247 #: ../comps-f13.xml.in.h:255 #: ../comps-f14.xml.in.h:265 #: ../comps-f15.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Turkmen Support" msgstr "トルクメン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:248 #: ../comps-f13.xml.in.h:256 #: ../comps-f14.xml.in.h:266 #: ../comps-f15.xml.in.h:280 #: ../comps-el6.xml.in.h:270 msgid "Ukrainian Support" msgstr "ウクライナ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:249 #: ../comps-f13.xml.in.h:257 #: ../comps-f14.xml.in.h:267 #: ../comps-f15.xml.in.h:281 #: ../comps-el6.xml.in.h:271 msgid "Upper Sorbian Support" msgstr "高地ソルブ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:250 #: ../comps-f13.xml.in.h:258 #: ../comps-f14.xml.in.h:268 #: ../comps-f15.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Urdu Support" msgstr "ウルドゥー語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:251 #: ../comps-f13.xml.in.h:259 #: ../comps-f14.xml.in.h:269 #: ../comps-f15.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Uzbek Support" msgstr "ウズベク語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:252 #: ../comps-f13.xml.in.h:260 #: ../comps-f14.xml.in.h:270 #: ../comps-f15.xml.in.h:284 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Various core pieces of the system." msgstr "システムのコアとなる各種の構成要素です。" #: ../comps-f12.xml.in.h:253 #: ../comps-f13.xml.in.h:261 #: ../comps-f14.xml.in.h:271 #: ../comps-f15.xml.in.h:285 #: ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Various ways to relax and spend your free time." msgstr "リラックスして暇な時間を過ごすいろいろな方法" #: ../comps-f12.xml.in.h:254 #: ../comps-f13.xml.in.h:262 #: ../comps-f14.xml.in.h:272 #: ../comps-f15.xml.in.h:286 #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "Venda Support" msgstr "ベンダ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:255 #: ../comps-f13.xml.in.h:263 #: ../comps-f14.xml.in.h:273 #: ../comps-f15.xml.in.h:287 #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Vietnamese Support" msgstr "ベトナム語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:256 #: ../comps-f13.xml.in.h:264 #: ../comps-f14.xml.in.h:274 #: ../comps-f15.xml.in.h:288 #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Virtualization" msgstr "仮想化" #: ../comps-f12.xml.in.h:257 #: ../comps-f13.xml.in.h:265 #: ../comps-f14.xml.in.h:275 #: ../comps-f15.xml.in.h:289 #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Walloon Support" msgstr "ワロン語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:258 #: ../comps-f13.xml.in.h:266 #: ../comps-f14.xml.in.h:276 #: ../comps-f15.xml.in.h:290 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 #: ../comps-el5.xml.in.h:76 msgid "Web Development" msgstr "Web 開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:259 #: ../comps-f13.xml.in.h:267 #: ../comps-f14.xml.in.h:277 #: ../comps-f15.xml.in.h:291 #: ../comps-el4.xml.in.h:74 #: ../comps-el5.xml.in.h:77 #: ../comps-el6.xml.in.h:284 msgid "Web Server" msgstr "Web サーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:260 #: ../comps-f13.xml.in.h:268 #: ../comps-f14.xml.in.h:278 #: ../comps-f15.xml.in.h:292 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Welsh Support" msgstr "ウェールズ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:261 #: ../comps-f13.xml.in.h:269 #: ../comps-f14.xml.in.h:279 #: ../comps-f15.xml.in.h:293 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Window Managers" msgstr "ウィンドウマネージャ" #: ../comps-f12.xml.in.h:262 #: ../comps-f13.xml.in.h:270 #: ../comps-f14.xml.in.h:280 #: ../comps-f15.xml.in.h:294 msgid "Windows File Server" msgstr "Windows ファイルサーバー" #: ../comps-f12.xml.in.h:263 #: ../comps-f13.xml.in.h:271 #: ../comps-f14.xml.in.h:281 #: ../comps-f15.xml.in.h:295 msgid "X Software Development" msgstr "X ソフトウェア開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:264 #: ../comps-f13.xml.in.h:272 #: ../comps-f14.xml.in.h:282 #: ../comps-f15.xml.in.h:296 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 #: ../comps-el5.xml.in.h:79 #: ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "X Window System" msgstr "X Window System" #: ../comps-f12.xml.in.h:265 #: ../comps-f13.xml.in.h:273 #: ../comps-f14.xml.in.h:283 #: ../comps-f15.xml.in.h:297 msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #: ../comps-f12.xml.in.h:266 #: ../comps-f13.xml.in.h:274 #: ../comps-f14.xml.in.h:284 #: ../comps-f15.xml.in.h:298 msgid "XFCE Software Development" msgstr "XFCE ソフトウェア開発環境" #: ../comps-f12.xml.in.h:267 #: ../comps-f13.xml.in.h:275 #: ../comps-f14.xml.in.h:285 #: ../comps-f15.xml.in.h:299 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" msgstr "コサ語のサポート" #: ../comps-f12.xml.in.h:268 #: ../comps-f13.xml.in.h:276 #: ../comps-f14.xml.in.h:286 #: ../comps-f15.xml.in.h:301 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 msgid "Zulu Support" msgstr "ズールー語のサポート" #: ../comps-f13.xml.in.h:14 #: ../comps-f14.xml.in.h:18 #: ../comps-f15.xml.in.h:19 msgid "Asturian Support" msgstr "アストゥリアス語のサポート" #: ../comps-f13.xml.in.h:36 #: ../comps-f14.xml.in.h:40 #: ../comps-f15.xml.in.h:42 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: ../comps-f13.xml.in.h:53 #: ../comps-f14.xml.in.h:61 #: ../comps-f15.xml.in.h:63 msgid "Dogtag Certificate System" msgstr "Dogtag 証明書システム" #: ../comps-f13.xml.in.h:61 #: ../comps-f14.xml.in.h:69 #: ../comps-f15.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" msgstr "エンタープライズクラスのオープンソース証明書権限" #: ../comps-f13.xml.in.h:66 #: ../comps-f14.xml.in.h:74 #: ../comps-f15.xml.in.h:76 #: ../comps-el6.xml.in.h:89 msgid "Faroese Support" msgstr "フェロー語のサポート" #: ../comps-f13.xml.in.h:70 #: ../comps-f14.xml.in.h:78 #: ../comps-f15.xml.in.h:80 msgid "Filesystems" msgstr "ファイルシステム" #: ../comps-f13.xml.in.h:115 #: ../comps-f14.xml.in.h:123 #: ../comps-f15.xml.in.h:126 msgid "KDE Software Compilation" msgstr "KDE ソフトウェアコンパイル" #: ../comps-f13.xml.in.h:152 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "Moblin は NetBook/NetTop デバイス等のためのデスクトップ環境です。" #: ../comps-f13.xml.in.h:166 #: ../comps-f14.xml.in.h:175 #: ../comps-f15.xml.in.h:185 msgid "OpenOffice.org Development" msgstr "OpenOffice.org 開発環境" #: ../comps-f13.xml.in.h:214 #: ../comps-f14.xml.in.h:223 #: ../comps-f15.xml.in.h:236 msgid "Text and other Free content." msgstr "テキスト及びその他のフリーコンテンツ" #: ../comps-f13.xml.in.h:217 #: ../comps-f14.xml.in.h:226 #: ../comps-f15.xml.in.h:239 msgid "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "KDE SC には、パネル、デスクトップ、システムアイコン、ウィジェット、及び多くの強力な KDE アプリケーションを持つ高度に設定可能なグラフィカル ユーザーインターフェイスである KDE Plasma デスクトップが含まれています。" #: ../comps-f13.xml.in.h:222 #: ../comps-f14.xml.in.h:231 #: ../comps-f15.xml.in.h:244 msgid "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or macros." msgstr "これらのパッケージは、OpenOffice.org の拡張やマクロを開発する時に 役に立ちます。" #: ../comps-f14.xml.in.h:2 #: ../comps-f15.xml.in.h:2 msgid "A set of applications that are considered critical path" msgstr "critical path と見なされるアプリケーションのセットを示します" #: ../comps-f14.xml.in.h:4 #: ../comps-f15.xml.in.h:4 msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE desktop" msgstr "KDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。" #: ../comps-f14.xml.in.h:5 #: ../comps-f15.xml.in.h:5 msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE desktop" msgstr "LXDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。" #: ../comps-f14.xml.in.h:6 #: ../comps-f15.xml.in.h:6 msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce desktop" msgstr "Xfce デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。" #: ../comps-f14.xml.in.h:43 #: ../comps-f15.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (Applications)" msgstr "Critical Path (アプリケーション)" #: ../comps-f14.xml.in.h:46 #: ../comps-f15.xml.in.h:48 msgid "Critical Path (KDE)" msgstr "Critical Path (KDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:47 #: ../comps-f15.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (LXDE)" msgstr "Critical Path (LXDE)" #: ../comps-f14.xml.in.h:48 #: ../comps-f15.xml.in.h:50 msgid "Critical Path (Xfce)" msgstr "Critical Path (Xfce)" #: ../comps-f14.xml.in.h:158 #: ../comps-f15.xml.in.h:166 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" msgstr "MeeGo NetBook UX 環境" #: ../comps-f14.xml.in.h:159 #: ../comps-f15.xml.in.h:167 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." msgstr "MeeGo NetBook UX は NetBook/NetTop デバイスのためのデスクトップ環境です。" #: ../comps-f14.xml.in.h:160 #: ../comps-f15.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:162 msgid "Milkymist" msgstr "Milkymist" #: ../comps-f14.xml.in.h:260 #: ../comps-f15.xml.in.h:274 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." msgstr "Milkymist ハードウェアのエンジニア向けのツールチェイン" #: ../comps-f15.xml.in.h:11 msgid "Akan Support" msgstr "アカン語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:39 msgid "Chuvash Support" msgstr "チュヴァシ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:102 msgid "Haitian Creole Support" msgstr "ハイチ・クレオール語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:137 msgid "Kyrgyz Support" msgstr "キルギス語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:148 msgid "Lingala Support" msgstr "リンガラ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:150 msgid "Low German Support" msgstr "低地ドイツ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:152 msgid "Lower Sorbian Support" msgstr "低地ソルブ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:153 msgid "Lule Sami Support" msgstr "ルレ・サーミ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:171 msgid "Mossi Support" msgstr "モッシ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:177 msgid "Northern Sami Support" msgstr "北部サーミ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:187 msgid "Oromo Support" msgstr "オロモ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:196 msgid "Quechua Support" msgstr "ケチュア語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:206 msgid "Shuswap Support" msgstr "シュスワ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" msgstr "ティグリニャ語のサポート" #: ../comps-f15.xml.in.h:300 msgid "Yiddish Support" msgstr "イディッシュ語のサポート" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 #: ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" msgstr "各種の作業用アプリケーション" #: ../comps-el4.xml.in.h:12 #: ../comps-el5.xml.in.h:15 msgid "Dialup Networking Support" msgstr "ダイヤルアップネットワークサポート" #: ../comps-el4.xml.in.h:22 #: ../comps-el5.xml.in.h:26 msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。" #: ../comps-el4.xml.in.h:35 #: ../comps-el5.xml.in.h:38 msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。" #: ../comps-el4.xml.in.h:44 #: ../comps-el5.xml.in.h:47 msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。プログラムには Emacs や Vi などがあります。" #: ../comps-el4.xml.in.h:50 #: ../comps-el5.xml.in.h:51 msgid "The XEmacs text editor." msgstr "XEmacs テキストエディタです。" #: ../comps-el4.xml.in.h:54 #: ../comps-el5.xml.in.h:55 msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。" #: ../comps-el4.xml.in.h:64 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "このグループは特殊な目的を持ったネットワークサーバーの集合です。" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "このグループはアラビア語環境のツール及びリソースの集合です。" #: ../comps-el4.xml.in.h:67 #: ../comps-el5.xml.in.h:69 msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "このグループはヘブライ語環境のツール及びリソースの集合です。" #: ../comps-el4.xml.in.h:68 #: ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "このグループは日本語語環境のツール及びリソースの集合です。" #: ../comps-el4.xml.in.h:77 #: ../comps-el5.xml.in.h:80 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "このグループはチェコ語環境のツール及びリソースの集合です。" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "A KDE desktop." msgstr "KDE デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "A basic development environment." msgstr "一般的な開発環境" #: ../comps-el6.xml.in.h:3 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." msgstr "全目的対応のオフィススイートおよびその他生産性ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "A general purpose desktop." msgstr "汎用デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." msgstr "シンクライアントとして使用できる最低限のデスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:6 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" msgstr "SAN のパスの可用性を管理する為のツールセット" #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "A set of tools to monitor server hardware" msgstr "サーバーハードウェアを管理する為のツールセット" #: ../comps-el6.xml.in.h:8 msgid "AMQP messaging broker for systems management." msgstr "システム管理の為の AMQP メッセージングブローカ" #: ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "AMQP messaging client for systems management." msgstr "システム管理の為の AMQP メッセージングクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Additional Development" msgstr "追加の開発環境" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Additional development headers and libraries for developing applications" msgstr "アプリケーションを開発するためのその他ヘッダーファイルおよびライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." msgstr "このシステムが SMTP または IMAP のメールサーバーとして機能できるようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "Allows the system to act as a print server." msgstr "このシステムがプリンターサーバーとして機能するようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web applications." msgstr "このシステムが Web サーバーとして機能し、Perl や Python の Web アプリケーションを実行できるようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "Allows the system to act as an FTP server." msgstr "このシステムが FTP サーバーとして機能するようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:18 msgid "Allows the system to host Java servlets." msgstr "このシステムが Java サーブレットをホストできるようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:25 msgid "Backup Client" msgstr "バックアップクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:26 msgid "Backup Server" msgstr "バックアップサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:28 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" msgstr "レガシーな X Window System との互換性" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "CIFS file server" msgstr "CIFS ファイルサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Chhattisgarhi Support" msgstr "チャッティースガリー語のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:42 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." msgstr "バックアップサーバーに接続しバックアップを実行するためのクライアントツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:43 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." msgstr "仮想化インスタンスをインストールし管理するためのクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." msgstr "ディレクトリーサービスによって管理されるネットワークに統合するためのクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "Compatibility libraries" msgstr "互換性ライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Compatibility libraries for applications built on previous versions of Enterprise Linux." msgstr "以前のバージョンの Enterprise Linux とのアプリケーションビルド時の互換性ライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX environments." msgstr "レガシー UNIX 環境の使用やこの環境からの移行するための互換性プログラム" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments." msgstr "レガシー X Windows システム環境の使用やこの環境からの移行するための互換性プログラム" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." msgstr "管理者によって頻繁に使用されるコンソールインターネットアクセスツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Console internet tools" msgstr "テキストのインターネットツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Debugging Tools" msgstr "デバッグツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." msgstr "ハードウェアエンジニアのためのデザインツールとシミュレーションツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" msgstr "デスクトップのデバッグとパフォーマンスツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Desktop Platform" msgstr "デスクトップ環境" #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Desktop Platform Development" msgstr "デスクトップ環境の開発環境" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:63 msgid "Desktops and thin clients." msgstr "デスクトップとシンクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "Enterprise Linux デスクトップ環境向けのアプリケーション開発に必要なヘッダーファイルとライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "Enterprise Linux サーバー環境向けのアプリケーション開発に必要なヘッダーファイルとライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Development tools" msgstr "開発ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "Development tools and libraries." msgstr "開発ツールとライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:70 msgid "Directory Client" msgstr "ディレクトリークライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "E-mail server" msgstr "Eメールサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。" #: ../comps-el6.xml.in.h:77 msgid "Educational software for learning." msgstr "学習教育用ソフトウェア" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:80 msgid "Email, chat, and video conferencing software." msgstr "電子メール、チャット、ビデオ会議のソフトウェアです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Enables the system to attach to network storage." msgstr "システムがネットワークストレージに接続できるようにします。" #: ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "End-user applications." msgstr "エンドユーザーアプリケーション" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "FCoE Storage Client" msgstr "FCoE ストレージクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "FTP server" msgstr "FTP サーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" msgstr "Fiber Channel over Ethernet のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:95 msgid "Firefox web browser" msgstr "Firefox ウェブブラウザー" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするための様々な言語向けのフォントです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." msgstr "アプリケーションやパフォーマンスのデバッグを行うための GUI ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:104 msgid "General Purpose Desktop" msgstr "汎用デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Graphical Administration Tools" msgstr "グラフィカル管理ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "Graphical system administration tools for managaing many aspects of a system." msgstr "システムの多くの側面を管理するためのグラフィカルシステム管理ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:109 msgid "Graphics Creation Tools" msgstr "グラフィック作成ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Hardware monitoring utilities" msgstr "ハードウェア監視ユーティリティ" #: ../comps-el6.xml.in.h:119 msgid "Infiniband Support" msgstr "Infiniband のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:122 msgid "Internet Applications" msgstr "インターネットアプリケーション" #: ../comps-el6.xml.in.h:123 msgid "Internet Browser" msgstr "インターネットブラウザー" #: ../comps-el6.xml.in.h:128 msgid "Java Platform" msgstr "Java プラットフォーム" #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." msgstr "Enterprise Linux サーバーおよびデスクトップ環境向けの Java サポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:130 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE デスクトップ" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "Large Systems Performance" msgstr "大規模システムのパフォーマンス" #: ../comps-el6.xml.in.h:144 msgid "Legacy UNIX compatibility" msgstr "レガシー UNIX の互換性" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Legacy X Window System compatibility" msgstr "レガシー X Windows システムの互換性" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Mainframe Access" msgstr "メインフレーム・アクセス" #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Messaging Client Support" msgstr "メッセージングクライアントのサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Messaging Server Support" msgstr "メッセージングサーバーのサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments." msgstr "レガシーな X Window System 環境向けに書かれたプログラムを移植するために最低限の互換性維持パッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" msgstr "MySQL データベースクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "MySQL Database server" msgstr "MySQL データベースサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "NFS file server" msgstr "NFS サーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "NFS file server." msgstr "NFS サーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Network Infrastructure Server" msgstr "NIS サーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Network Storage Server" msgstr "ネットワークストレージサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Network file system client" msgstr "ネットワークファイルシステムクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "Networking Tools" msgstr "ネットワークツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Office Suite and Productivity" msgstr "Officeスイート/生産性" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "PHP Support" msgstr "PHP のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "PHP web application framework." msgstr "PHP Web アプリケーションフレームワーク。" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" msgstr "パフォーマンスツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "Performance support tools for large systems" msgstr "大規模システム用パフォーマンスサポートツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" msgstr "Perl のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." msgstr "一般的なライブラリーや機能への Perl インターフェース。" #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "Policy packages for the Server variant." msgstr "サーバーの変種用ポリシーパッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "Policy packages for the Workstation variant." msgstr "ワークステーション変種用ポリシーパッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database client" msgstr "PostgreSQL データベースクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "PostgreSQL Database server" msgstr "PostgreSQL データベースサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "Print Server" msgstr "プリンターサーバー" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "Printing client" msgstr "プリンタークライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." msgstr "仮想化ゲストをホストする環境を提供します。" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and containers." msgstr "仮想化ゲストとコンテナへアクセスしたり制御するためのインターフェースを提供します。" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Remote Desktop Clients" msgstr "リモートデスクトップクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:201 msgid "SNMP Support" msgstr "SNMP のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:202 msgid "SNMP management agent." msgstr "SNMP 管理エージェント" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" msgstr "科学技術 サポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "Security Tools" msgstr "セキュリティーツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security tools for integrity and trust verification." msgstr "整合性や信用を検証するセキュリティツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:209 msgid "Server Platform" msgstr "サーバープラットフォーム" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform Development" msgstr "サーバー環境の開発環境" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Server Policy" msgstr "サーバーポリシー" #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." msgstr "DHCP や DNS などコアネットワークプロトコルやサービスのサーバーです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." msgstr "Linux と Microsoft Windows とのシステム間でファイル共有を行うことができます。" #: ../comps-el6.xml.in.h:218 msgid "Smallest possible installation." msgstr "最小限のインストール" #: ../comps-el6.xml.in.h:219 msgid "Smart card support" msgstr "Smart card のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "RDMA ベースの InfiniBand や iWARP ファブリックを使用してクラスタリングやグリッドの接続性を サポートするように設計されているソフトウェアです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Software for creation and manipulation of still images." msgstr "静止画像の作成や修正を行うためのソフトウェアです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:222 msgid "Software for the input of international text." msgstr "さまざまな言語のためのテキスト入力用のパッケージです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." msgstr "インフラストラクチャのバックアップを集中化するソフトウェアです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Storage Availability Tools" msgstr "ストレージ可用性ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for the TeX document formatting system." msgstr "TeX 文書フォーマットシステムのサポートです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Support for using smart card authentication." msgstr "スマートカード認証の使用に対するサポートです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "Enterprise Linux デスクトップ環境向けのサポートライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." msgstr "Enterprise Linux サーバー環境向けのサポートライブラリー" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System Management" msgstr "システム管理" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "System administration tools" msgstr "システム管理ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "TeX support" msgstr "TeX のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Technical Writing" msgstr "技術文書の執筆" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." msgstr "拡張およびカスタマイズ可能な GNU Emacs テキストエディタ" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." msgstr "MySQL の SQL データベースクライアントと関連パッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." msgstr "MySQL の SQL データベースサーバーと関連パッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." msgstr "PostgreSQL の SQL データベースクライアントと関連パッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." msgstr "PostgreSQL の SQL データベースサーバーと関連パッケージ" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux の標準インストール" #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ" #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." msgstr "メインフレームコンピューティングリソースにアクセスするためのツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." msgstr "コンピュータネットワークを設定し分析するためのツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." msgstr "PPP または ISDN より接続するためのツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance problems." msgstr "正しく動作しないアプリケーションをデバッグし、パフォーマンスの問題を分析するツールです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:259 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "システムおよびアプリケーションレベルのパフォーマンス問題を分析するツールです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "数学的及び科学的な演算と並列コンピューティングを行うためのツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for offline virtual image management." msgstr "オフラインの仮想イメージ管理のためのツールです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." msgstr "ローカルのプリンタやリモートプリントサーバーへ印刷するためのツールです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:263 msgid "Tools for writing technical documentation." msgstr "技術文書を書くためのツールです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears application framework" msgstr "TurboGears アプリケーションフレームワーク" #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "TurboGears web application framework." msgstr "TurboGears Web アプリケーションフレームワーク" #: ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Utilities useful in system administration." msgstr "システム管理に便利なユーティリティです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Various low-level hardware management frameworks." msgstr "多様な低レベルハードウェア管理フレームワークです。" #: ../comps-el6.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Client" msgstr "仮想化クライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:280 msgid "Virtualization Platform" msgstr "仮想化プラットフォーム" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "Virtualization Tools" msgstr "仮想化ツール" #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." msgstr "Enterprise Linux 向けの WBEM インタフェース" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Web Servlet Engine" msgstr "Web Servlet エンジンのサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "WBEM サポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "Workstation Policy" msgstr "ワークステーションポリシー" #: ../comps-el6.xml.in.h:290 msgid "X Window System Support." msgstr "X Window System のサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "iSCSI Storage Client" msgstr "iSCSI ストレージクライアント" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "iSCSI client support" msgstr "iSCSI クライアントのサポート" #: ../comps-el6.xml.in.h:295 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." msgstr "iSCSI、iSER、 iSNS ネットワークストレージサーバーです。" #~ msgid "SUGAR Desktop Environment" #~ msgstr "SUGAR デスクトップ環境" #~ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." #~ msgstr "SUGAR は OLPC XO 向けに開発されたデスクトップ環境です。"