diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ee63ce76..b46a0462 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of comps.HEAD.po to Czech # translation of comps-po to Czech language # # Copyright (C) 2002, FSF +# # Miloslav Trmač , 2002 - 2005, 2008. # Nikola Štohanzl , 2006. # Milan Keršláger , 2007. -# +# Adam Pribyl , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: comps VERSION\n" +"Project-Id-Version: comps.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 06:05+0100\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmač \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:56-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:23+0100\n" +"Last-Translator: Adam Pribyl \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." @@ -92,9 +95,8 @@ msgid "Bengali Support" msgstr "Bengálština (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Bhutanese Support" -msgstr "Čínština" +msgstr "Bhutánština" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18 msgid "Bosnian Support" @@ -235,9 +237,8 @@ msgstr "Tvůrce balíčků Fedory" # CS OK #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "Filipino Support" -msgstr "Galicijština (Španělsko)" +msgstr "Filipínština" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:51 msgid "Finnish Support" @@ -364,25 +365,22 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgstr "Balíčky pro vývoj grafických aplikací pro QT a KDE." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Nainstalováním těchto nástrojů umožníte vašemu počítači tisknout nebo " "vystupovat jako tiskový server." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského " "prostředí." # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 -#, fuzzy msgid "Inuktitut Support" -msgstr "Zulu (jižní Afrika)" +msgstr "Inuktitut" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:81 msgid "Irish Support" @@ -430,9 +428,8 @@ msgid "Kannada Support" msgstr "Kannada (Indie)" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:90 -#, fuzzy msgid "Khmer Support" -msgstr "Hebrejština (Izrael)" +msgstr "Khmerština" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:91 msgid "Korean Support" @@ -444,14 +441,12 @@ msgstr "Jazyky" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:93 -#, fuzzy msgid "Lao Support" -msgstr "Thajština" +msgstr "Laoiština" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Latvian Support" -msgstr "Chorvatština" +msgstr "Litevština" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:96 msgid "Legacy Network Server" @@ -485,9 +480,8 @@ msgstr "Malajálamština (Indie)" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:104 -#, fuzzy msgid "Maori Support" -msgstr "Marathi (Indie)" +msgstr "Moariiština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:105 @@ -535,9 +529,8 @@ msgid "" msgstr "Balíčky poskytující funkcionalitu pro vývoj a sestavování aplikací" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Persian Support" -msgstr "Srbština" +msgstr "Perština" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:118 msgid "Polish Support" @@ -573,9 +566,8 @@ msgid "Russian Support" msgstr "Ruština" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:126 -#, fuzzy msgid "Samoan Support" -msgstr "Němčina" +msgstr "Samoan" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:127 msgid "Serbian Support" @@ -592,10 +584,8 @@ msgstr "Servery" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." -msgstr "" -"Jednoduší správci oken, kteří nejsou součástí velkých desktopových prostředí." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "Jednoduší správci oken, kteří nejsou součástí velkých desktopových prostředí." # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 @@ -678,9 +668,8 @@ msgstr "Systémové nástroje" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147 -#, fuzzy msgid "Tagalog Support" -msgstr "Tamil (jižní Asie)" +msgstr "Tagalog" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:148 @@ -712,10 +701,8 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "Aplikace zahrnují kancelářské balíky, prohlížeče PDF atd." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." -msgstr "" -"Balíčky v této skupině jsou základní knihovny potřebné pro vývoj aplikací." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "Balíčky v této skupině jsou základní knihovny potřebné pro vývoj aplikací." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 @@ -723,19 +710,16 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." msgstr "Balíčky pro provoz poštovního serveru (SMTP, IMAP, POP3)." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "Balíčky pro vývoj aplikací pro grafické prostředí X Window System." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "Balíčky pro podporu WWW stránek a Webových aplikací." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "Balíčky se síťovými servery - např. DHCP, Kerberos a NIS." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158 @@ -849,16 +833,13 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." -msgstr "" -"Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 @@ -870,8 +851,7 @@ msgstr "" "připojení ke svazkům SMB a nástroje pro sledování síťového provozu." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Tato skupina balíčků vám umožní na počítači provozovat jmenný server DNS " "(BIND)." @@ -897,9 +877,8 @@ msgid "Tibetan Support" msgstr "Tibetština" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:182 -#, fuzzy msgid "Tonga Support" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Tonga" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 @@ -924,9 +903,8 @@ msgstr "Ukrajinština" # FIXME #: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:188 -#, fuzzy msgid "Urdu Support" -msgstr "Zulu (jižní Afrika)" +msgstr "Urdu" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:189 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71 @@ -1027,9 +1005,8 @@ msgstr "Starší písma" # FIXME #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:100 -#, fuzzy msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Thajština" +msgstr "Low Saxon" #: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:106 msgid "Mongolian Support" @@ -1092,18 +1069,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Tato skupina je soubor síťových serverů pro konkrétní účely." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro arabská prostředí." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro hebrejská prostředí." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro japonská prostředí." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1111,308 +1085,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro česká prostředí." -#~ msgid "The GNU Emacs text editor." -#~ msgstr "Textový editor GNU Emacs." - -#~ msgid "Brazilian Support" -#~ msgstr "Brazílie" - -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "Angličtina (britská)" - -#~ msgid "Canadian Support" -#~ msgstr "Kanada" - -#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Starší aplikace - vývoj" - -#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" -#~ msgstr "Podpora aplikací založených na starších verzích Mozilly" - -#~ msgid "Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Podpora starších aplikací" - -#~ msgid "Cyrillic Support" -#~ msgstr "Azbuka" - -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Grafické uživatelské prostředí" - -#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." -#~ msgstr "Balíčky pro kompilaci jádra operačního systému Linux." - -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Jádro - vývoj" - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "Různé balíčky" - -#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" -#~ msgstr "Balíčky Mozilly pro platformu x86" - -#~ msgid "Multilib support packages" -#~ msgstr "Balíčky podpory multilib" - -#~ msgid "SQL Database" -#~ msgstr "SQL databáze" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" -#~ msgstr "vývoj balíčků pro jinou než primární architekturu" - -#~ msgid "Syriac Support" -#~ msgstr "Syrština" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Systém" - -#~ msgid "" -#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." -#~ msgstr "Balíčky pro konfiguraci poštovního serveru IMAP nebo Postfix." - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " -#~ "Hat Enterprise Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Balíčky s podporu pro spouštění aplikací určených pro předchozí verze Red " -#~ "Hat Enterprise Linuxu." - -#~ msgid "Unsupported Development Libraries" -#~ msgstr "Již nepodporované knihovny pro vývoj" - -#~ msgid "Workstation Common" -#~ msgstr "Pracovní stanice" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Podpora pro architekturu ppc64" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Podpora pro vývoj pro architekturu x86" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Podpora pro architekturu x86" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Brazilská portugalština" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Angličtina" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francouzština" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Němčina" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italština" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" -#~ msgstr "Dokumentace Red Hat Enterprise Linux 3" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Španělština" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Brazilian Portuguese language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v brazilské " -#~ "portugalštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "English language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v angličtině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "French language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " -#~ "francouzštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "German language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v němčině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Italian language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v italštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Spanish language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " -#~ "španělštině." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japonština" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "Korejština" - -#~ msgid "Simplified Chinese" -#~ msgstr "Čínština - zjednodušená" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Japanese language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v japonštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Korean language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v korejštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Simplified Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve " -#~ "zjednodušené čínštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Traditional Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v tradiční " -#~ "čínštině." - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Čínština - tradiční" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Podpora vývoje pro architekturu ppc64" - -# CS OK -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengálština (jižní Asie)" - -# CS OK -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "Gudžarátština (Indie)" - -# CS OK -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "Hindština (Indie)" - -# FIXME -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "Punjabi (Indie, Pákistán)" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" -#~ msgstr "Dokumentace Red Hat Enterprise Linux 4" - -# FIXME -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil (jižní Asie)" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Bengali language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v bengálštině." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Gujarati language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v gujarati." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Hindi language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v hindi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Punjabi language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu ve punjabi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Tamil language." -#~ msgstr "" -#~ "Tato skupina obsahuje dokumentaci Red Hat Enterprise Linuxu v tamilštině." - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "Ukládání dat v clusterech" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "Podpora clusterů" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "Balíčky poskytující podporu pro ukládání dat pomocí clusterů." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "Balíčky poskytující podporu pro single-node GFS." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "GFS pro jeden počítač" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "" -#~ "Balíčky poskytující možnost běhu aplikací určených pro předchozí starší " -#~ "verze systému." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Runtime prostředí (JRE) a sada vývojových nástrojů (JDK) pro Javu" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Různé" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Různé balíčky" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "Multimediální aplikace" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Balíčky poskytující doplňkovou funkcionalitu pro Red Hat Enterprise Linux." - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" - -#~ msgid "Workstation" -#~ msgstr "Pracovní stanice" - -#~ msgid "Workstation applications and utilities." -#~ msgstr "Aplikace a nástroje pro pracovní stanici." - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "Podpora virtualizace." - -#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" -#~ msgstr "Knihovny pro předchozí verze" - -#~ msgid "Multilib library packages" -#~ msgstr "Knihovna multilib" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." -#~ msgstr "" -#~ "Balíčky poskytující možnost běhu aplikací určených pro předchozí staší " -#~ "verze systému."