2007-11-06 Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> (via
mvdz@fedoraproject.org) * po/uk.po: Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
596311f6eb
commit
ff11aaabd7
418
po/uk.po
418
po/uk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps-po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Засоби адміністрування"
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Додатки"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||
@ -394,17 +394,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця група містить набір інструментів для різних утиліт роботи з обладнанням."
|
||||
"Ця група містить набір мережних серверів для певних потреб"
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для арабської локализації."
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
@ -414,17 +412,15 @@ msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурс
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для івриту."
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для японської локализації."
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
@ -493,19 +489,17 @@ msgid "Czech Support"
|
||||
msgstr "Підтримка чеської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
|
||||
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для чеської локализації."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Afrikaans Support"
|
||||
msgstr "Підтримка Африканс"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albanian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка канадської англійської"
|
||||
msgstr "Підтримка албанської"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
||||
@ -528,23 +522,20 @@ msgid "Basque Support"
|
||||
msgstr "Підтримка баскської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Belarusian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка болгарської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка білоруської"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Bengali Support"
|
||||
msgstr "Підтримка бенгальської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bhutanese Support"
|
||||
msgstr "Підтримка китайської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка бутанської"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bosnian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка естонської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка боснійської"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
||||
@ -623,9 +614,8 @@ msgid "Faeroese Support"
|
||||
msgstr "Підтримка фарерської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filipino Support"
|
||||
msgstr "Підтримка галісійської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка філіппінської"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
|
||||
msgid "Finnish Support"
|
||||
@ -652,9 +642,8 @@ msgid "Galician Support"
|
||||
msgstr "Підтримка галісійської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Georgian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||||
msgstr "Підтримка грузинської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
|
||||
msgid "German Support"
|
||||
@ -692,9 +681,8 @@ msgstr ""
|
||||
"систему як сервер друку."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inuktitut Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови зулу"
|
||||
msgstr "Підтримка мови інуктитут"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
|
||||
msgid "Irish Support"
|
||||
@ -717,9 +705,8 @@ msgid "Kannada Support"
|
||||
msgstr "Підтримка канадської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Khmer Support"
|
||||
msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||||
msgstr "Підтримка кхмерської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
|
||||
msgid "Korean Support"
|
||||
@ -730,14 +717,12 @@ msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lao Support"
|
||||
msgstr "Підтримка тайської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка лаоської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latvian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка каталонської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка латвійської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
|
||||
msgid "Legacy Network Server"
|
||||
@ -764,9 +749,8 @@ msgid "Malayalam Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови малаялам"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maori Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови мараті"
|
||||
msgstr "Підтримка мови маорі"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
|
||||
msgid "Marathi Support"
|
||||
@ -789,9 +773,8 @@ msgid "Oriya Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови орія"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Persian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка сербської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка перської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
|
||||
msgid "Polish Support"
|
||||
@ -826,9 +809,8 @@ msgid "Russian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка російської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Samoan Support"
|
||||
msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||||
msgstr "Підтримка самоанської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
|
||||
msgid "Serbian Support"
|
||||
@ -855,9 +837,8 @@ msgid "Smallest possible installation"
|
||||
msgstr "Мінімально можливе встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Somali Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови сваті"
|
||||
msgstr "Підтримка сомалійської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -888,9 +869,8 @@ msgid "Swedish Support"
|
||||
msgstr "Підтримка шведської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tagalog Support"
|
||||
msgstr "Підтримка тамільської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка тагальської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
|
||||
msgid "Tamil Support"
|
||||
@ -990,12 +970,10 @@ msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
||||
msgstr "Ця група містить пакети, корисні при використанні з Postgresql."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tibetan Support"
|
||||
msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||||
msgstr "Підтримка тибетської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tonga Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови тонга"
|
||||
|
||||
@ -1016,18 +994,16 @@ msgid "Ukrainian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка української мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Urdu Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови зулу"
|
||||
msgstr "Підтримка мови урду"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
|
||||
msgid "Venda Support"
|
||||
msgstr "Підтримка мови венда"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vietnamese Support"
|
||||
msgstr "Підтримка китайської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка в'єтнамської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
|
||||
msgid "Virtualization"
|
||||
@ -1055,364 +1031,40 @@ msgstr "Підтримка мови зулу"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Buildsystem building group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Група системи збирання"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fedora Eclipse"
|
||||
msgstr "Eclipse"
|
||||
msgstr "Fedora Eclipse"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шрифти"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
|
||||
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакети шрифтів для відображення тексту на екрані."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
||||
msgstr "Інтегроване середовище розробки Eclipse"
|
||||
msgstr "Інтегроване середовище розробки на основі Eclipse."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
|
||||
msgid "Legacy Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Застарілі шрифти"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low Saxon Support"
|
||||
msgstr "Підтримка тайської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка малої саксонської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mongolian Support"
|
||||
msgstr "Підтримка естонської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка монгольської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nepali Support"
|
||||
msgstr "Підтримка бенгальської мови"
|
||||
msgstr "Підтримка непальської мови"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
|
||||
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Somail Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка мови сваті"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brazilian Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка бразильської мови"
|
||||
|
||||
#~ msgid "British Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка британської англійської"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних архітектур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка Mozilla для сумісних архітектур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка сумісності архітектур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cyrillic Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка кирилиці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktops"
|
||||
#~ msgstr "Графічні середовища"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emacs"
|
||||
#~ msgstr "Emacs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME"
|
||||
#~ msgstr "GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-14"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-15"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
|
||||
#~ msgstr "Встановіть ці пакети для перекомпіляції ядра системи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "KDE"
|
||||
#~ msgstr "KDE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
|
||||
#~ msgstr "Графічне середовище KDE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kernel Development"
|
||||
#~ msgstr "Засоби розробки ядра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
||||
#~ msgstr "Різноманітні включені пакети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
|
||||
#~ msgstr "Пакети Mozilla для платформи x86"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multilib support packages"
|
||||
#~ msgstr "Пакети підтримки multilib"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SQL Database"
|
||||
#~ msgstr "База даних SQL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server"
|
||||
#~ msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка розробки пакетів для неосновних архітектур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Syriac Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка сирійської мови"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
|
||||
#~ msgstr "Текстовий редактор GNU Emacs."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
|
||||
#~ msgstr "Ці програми дозволяють налаштувати поштовий сервер IMAP чи Postfix."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
|
||||
#~ "Hat Enterprise Linux."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ці пакети забезпечують сумісність з попередніми випусками Red Hat "
|
||||
#~ "Enterprise Linux."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
|
||||
#~ msgstr "Не підтримувані бібліотеки для розробки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workstation Common"
|
||||
#~ msgstr "Типова робоча станція"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка сумісності з архітектурою ppc64"
|
||||
|
||||
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних з архітектурою x86"
|
||||
|
||||
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка сумісності з x86"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
#~ msgstr "Бразильська португальська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English"
|
||||
#~ msgstr "Англійська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "French"
|
||||
#~ msgstr "Французька"
|
||||
|
||||
#~ msgid "German"
|
||||
#~ msgstr "Німецька"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Italian"
|
||||
#~ msgstr "Італійська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
|
||||
#~ msgstr "Документація Red Hat Enterprise Linux 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spanish"
|
||||
#~ msgstr "Іспанська"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Brazilian Portuguese language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux бразильською "
|
||||
#~ "португальською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "English language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux англійською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "French language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux французькою мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "German language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux німецькою мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Italian language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux італійською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Spanish language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux іспанською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Japanese"
|
||||
#~ msgstr "Японська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Korean"
|
||||
#~ msgstr "Корейська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simplified Chinese"
|
||||
#~ msgstr "Спрощена китайська"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Japanese language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux японською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Korean language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux корейською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Simplified Chinese language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux спрощеною "
|
||||
#~ "китайською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Traditional Chinese language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux традиційною "
|
||||
#~ "китайською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traditional Chinese"
|
||||
#~ msgstr "Традиційна китайська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних з архітектурою ppc64"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bengali"
|
||||
#~ msgstr "Бенгальська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gujarati"
|
||||
#~ msgstr "Гуджараті"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hindi"
|
||||
#~ msgstr "Хінді"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Punjabi"
|
||||
#~ msgstr "Пенджабі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
|
||||
#~ msgstr "Документація Red Hat Enterprise Linux 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tamil"
|
||||
#~ msgstr "Тамільська"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Bengali language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux бенгальською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Gujarati language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою гуджраті."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Hindi language."
|
||||
#~ msgstr "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою хінді."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Punjabi language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою пенджабі."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
||||
#~ "Tamil language."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux тамільською мовою."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cluster Storage"
|
||||
#~ msgstr "Кластерне сховище даних"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clustering Support."
|
||||
#~ msgstr "Підтримка кластерів."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
||||
#~ msgstr "Пакети, що надають підтримку кластерного сховища даних."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
||||
#~ msgstr "Пакети, що надають підтримку одного вузла GFS."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка одного вузла GFS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
||||
#~ msgstr "Ці пакети забезпечують сумісність з попередніми випусками."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
||||
#~ msgstr "Віртуальна машина та засоби розробки Java"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc"
|
||||
#~ msgstr "Різне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc packages"
|
||||
#~ msgstr "Різні пакети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia"
|
||||
#~ msgstr "Мультимедія"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia applications"
|
||||
#~ msgstr "Мультимедійні програми"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
||||
#~ "Linux"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пакети, що надають додаткову функціональність для Red Hat Enterprise "
|
||||
#~ "Linux."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
|
||||
#~ msgstr "Доповнення Red Hat Enterprise Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workstation"
|
||||
#~ msgstr "Робоча станція"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
|
||||
#~ msgstr "Програми та утиліти робочої станції."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtualization Support."
|
||||
#~ msgstr "Підтримка віртуалізації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatibility Arch"
|
||||
#~ msgstr "Сумісні архітектури"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
|
||||
#~ msgstr "Бібліотеки для сумісних архітектур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multilib library packages"
|
||||
#~ msgstr "Пакети підтримки multilib"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
|
||||
#~ msgstr "Пакети, що надають функціональність для сумісних архітектур."
|
||||
msgstr "Пакети зі старими растровими та векторними шрифтами"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user