2007-11-06 Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> (via

mvdz@fedoraproject.org)

  * po/uk.po: Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
transifexcvs 2007-11-06 13:44:16 +00:00
parent 596311f6eb
commit ff11aaabd7

418
po/uk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Засоби адміністрування"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Додатки"
msgstr "Програми"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
@ -394,17 +394,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Ця група містить набір інструментів для різних утиліт роботи з обладнанням."
"Ця група містить набір мережних серверів для певних потреб"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для арабської локализації."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
@ -414,17 +412,15 @@ msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурс
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для івриту."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для японської локализації."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
@ -493,19 +489,17 @@ msgid "Czech Support"
msgstr "Підтримка чеської мови"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для вірменської локализації."
msgstr "Ця група містить набір утиліт та ресурсів для чеської локализації."
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Підтримка Африканс"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Підтримка канадської англійської"
msgstr "Підтримка албанської"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
@ -528,23 +522,20 @@ msgid "Basque Support"
msgstr "Підтримка баскської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Підтримка болгарської мови"
msgstr "Підтримка білоруської"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Підтримка бенгальської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Підтримка китайської мови"
msgstr "Підтримка бутанської"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Підтримка естонської мови"
msgstr "Підтримка боснійської"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
@ -623,9 +614,8 @@ msgid "Faeroese Support"
msgstr "Підтримка фарерської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Підтримка галісійської мови"
msgstr "Підтримка філіппінської"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "Finnish Support"
@ -652,9 +642,8 @@ msgid "Galician Support"
msgstr "Підтримка галісійської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Підтримка німецької мови"
msgstr "Підтримка грузинської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "German Support"
@ -692,9 +681,8 @@ msgstr ""
"систему як сервер друку."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Підтримка мови зулу"
msgstr "Підтримка мови інуктитут"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
msgid "Irish Support"
@ -717,9 +705,8 @@ msgid "Kannada Support"
msgstr "Підтримка канадської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Підтримка німецької мови"
msgstr "Підтримка кхмерської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Korean Support"
@ -730,14 +717,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "Мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Підтримка тайської мови"
msgstr "Підтримка лаоської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Підтримка каталонської мови"
msgstr "Підтримка латвійської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Legacy Network Server"
@ -764,9 +749,8 @@ msgid "Malayalam Support"
msgstr "Підтримка мови малаялам"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Підтримка мови мараті"
msgstr "Підтримка мови маорі"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
msgid "Marathi Support"
@ -789,9 +773,8 @@ msgid "Oriya Support"
msgstr "Підтримка мови орія"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Підтримка сербської мови"
msgstr "Підтримка перської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Polish Support"
@ -826,9 +809,8 @@ msgid "Russian Support"
msgstr "Підтримка російської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Підтримка німецької мови"
msgstr "Підтримка самоанської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
msgid "Serbian Support"
@ -855,9 +837,8 @@ msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Мінімально можливе встановлення"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "Підтримка мови сваті"
msgstr "Підтримка сомалійської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
msgid ""
@ -888,9 +869,8 @@ msgid "Swedish Support"
msgstr "Підтримка шведської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Підтримка тамільської мови"
msgstr "Підтримка тагальської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
msgid "Tamil Support"
@ -990,12 +970,10 @@ msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Ця група містить пакети, корисні при використанні з Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Підтримка німецької мови"
msgstr "Підтримка тибетської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Підтримка мови тонга"
@ -1016,18 +994,16 @@ msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Підтримка української мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Підтримка мови зулу"
msgstr "Підтримка мови урду"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "Venda Support"
msgstr "Підтримка мови венда"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Підтримка китайської мови"
msgstr "Підтримка в'єтнамської мови"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "Virtualization"
@ -1055,364 +1031,40 @@ msgstr "Підтримка мови зулу"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "Група системи збирання"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Шрифти"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Пакети шрифтів для відображення тексту на екрані."
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Інтегроване середовище розробки Eclipse"
msgstr "Інтегроване середовище розробки на основі Eclipse."
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
msgstr "Застарілі шрифти"
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Підтримка тайської мови"
msgstr "Підтримка малої саксонської мови"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Підтримка естонської мови"
msgstr "Підтримка монгольської мови"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Підтримка бенгальської мови"
msgstr "Підтримка непальської мови"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Підтримка мови сваті"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Підтримка бразильської мови"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Підтримка британської англійської"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних архітектур"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Підтримка Mozilla для сумісних архітектур"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Підтримка сумісності архітектур"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Підтримка кирилиці"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Графічні середовища"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-14"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-15"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-2"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "Підтримка ISO8859-9"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Встановіть ці пакети для перекомпіляції ядра системи."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "Графічне середовище KDE"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Засоби розробки ядра"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Різноманітні включені пакети"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Пакети Mozilla для платформи x86"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Пакети підтримки multilib"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "База даних SQL"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Сервер"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Підтримка розробки пакетів для неосновних архітектур"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Підтримка сирійської мови"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Система"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Текстовий редактор GNU Emacs."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr "Ці програми дозволяють налаштувати поштовий сервер IMAP чи Postfix."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Ці пакети забезпечують сумісність з попередніми випусками Red Hat "
#~ "Enterprise Linux."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Не підтримувані бібліотеки для розробки"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Типова робоча станція"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Підтримка сумісності з архітектурою ppc64"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних з архітектурою x86"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Підтримка сумісності з x86"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Бразильська португальська"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Англійська"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Французька"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Німецька"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Італійська"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Документація Red Hat Enterprise Linux 3"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Іспанська"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux бразильською "
#~ "португальською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux англійською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux французькою мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux німецькою мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux італійською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux іспанською мовою."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Японська"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корейська"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Спрощена китайська"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux японською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux корейською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux спрощеною "
#~ "китайською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux традиційною "
#~ "китайською мовою."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Традиційна китайська"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Підтримка розробки для сумісних з архітектурою ppc64"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгальська"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Гуджараті"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Хінді"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Пенджабі"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Документація Red Hat Enterprise Linux 4"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Тамільська"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux бенгальською мовою."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою гуджраті."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою хінді."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux мовою пенджабі."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Ця група містить документацію Red Hat Enterprise Linux тамільською мовою."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Кластерне сховище даних"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Підтримка кластерів."
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Пакети, що надають підтримку кластерного сховища даних."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Пакети, що надають підтримку одного вузла GFS."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Підтримка одного вузла GFS"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Ці пакети забезпечують сумісність з попередніми випусками."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Віртуальна машина та засоби розробки Java"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Різне"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Різні пакети"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Мультимедія"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Мультимедійні програми"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Пакети, що надають додаткову функціональність для Red Hat Enterprise "
#~ "Linux."
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Доповнення Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Робоча станція"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Програми та утиліти робочої станції."
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Підтримка віртуалізації"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Сумісні архітектури"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Бібліотеки для сумісних архітектур"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Пакети підтримки multilib"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Пакети, що надають функціональність для сумісних архітектур."
msgstr "Пакети зі старими растровими та векторними шрифтами"