From f931609eb9426ba0599293d9e07bf69e6d07d01f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Thu, 19 Apr 2007 22:01:35 +0000 Subject: [PATCH] add be.po --- po/be.po | 1223 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1223 insertions(+) create mode 100644 po/be.po diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..80447acd --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,1223 @@ +# Беларускі пераклад comps. +# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the comps package. +# Ales Nyakhaychyk , 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: comps HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-25 13:19+0300\n" +"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" +"Language-Team: Belorussian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 +msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 +msgid "Administration Tools" +msgstr "Адміністратыўныя сродкі" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4 +msgid "Applications" +msgstr "Дастасаваньні" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 +msgid "Applications for a variety of tasks" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6 +msgid "Arabic Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian Support" +msgstr "Падтрымка румынскае мовы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Выдавецкая дзейнасьць" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Base System" +msgstr "Сытэма" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Desktop Environments" +msgstr "Працоўнае асяродзьдзе KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Desktop environments" +msgstr "Працоўнае асяродзьдзе KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29 +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31 +msgid "Development Tools" +msgstr "Сродкі распрацоўкі праграм" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 +msgid "Dialup Networking Support" +msgstr "Падтрымка камутуемых злучэньняў" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35 +msgid "Editors" +msgstr "Тэкставыя рэдактары" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36 +msgid "Educational Software" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37 +msgid "Educational software for learning" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39 +msgid "Engineering and Scientific" +msgstr "Інжынэрыя й навука" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43 +msgid "FTP Server" +msgstr "Паслужнік FTP" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47 +msgid "" +"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " +"group allows you to work with sound and video on the system." +msgstr "Гэтая група пакетаў дазваляе працаваць з музыкай і фільмамі ў сыстэме." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48 +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяродзьдзе GNOME" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49 +msgid "GNOME Software Development" +msgstr "Сродкі распрацоўкі GNOME" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 +msgid "" +"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME·-·гэта·магутнае·графічнае·спалучэньне·карыстальніка," +"·якое·ўтрымлівае·панэлю,·сталец," +"·сыстэмныя·значкі·й·графічнага·кіраўніка·файлаў." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Гульні й забавы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55 +msgid "Graphical Internet" +msgstr "Графічны інтарнэт" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56 +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Hardware Support" +msgstr "Падтрымка жыдоўскае мовы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60 +msgid "Hebrew Support" +msgstr "Падтрымка жыдоўскае мовы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " +"applications." +msgstr "" +"Усталёйце гэтыя пакеты каб мець магчымасьць весьці распрацоўку для GTK+·і " +"GNOME." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " +"applications." +msgstr "" +"Усталёйце гэтыя пакеты каб мець магчымасьць весьці распрацоўку для GTK+·і " +"GNOME." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67 +msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." +msgstr "" +"Усталёйце гэтыя пакеты каб мець магчымасьць весьці распрацоўку для Qt·і KDE." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69 +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "" +"Усталёйце гэтыя пакеты каб выкарыстоўваць базавае графічнае (X) спалучэньне " +"карыстальніка." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72 +msgid "Japanese Support" +msgstr "Падтрымка японскае мовы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Java Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75 +msgid "KDE (K Desktop Environment)" +msgstr "Асяродзьдзе KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76 +msgid "KDE Software Development" +msgstr "Асяродзьдзе распрацоўкі KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 +msgid "" +"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE - гэта магутнае графічнае спалучэньне карыстальніка, якое ўтрымлівае " +"панэлю, сталец, сыстэмныя значкі й графічнага кіраўніка файлаў." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85 +msgid "Mail Server" +msgstr "Паштовы паслужнік" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90 +msgid "Network Servers" +msgstr "Сеткавыя паслугі" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91 +msgid "News Server" +msgstr "Паслужнік Usenet" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94 +msgid "Office/Productivity" +msgstr "Канцылярскія даставаньні" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96 +msgid "" +"Packages which provide functionality for developing and building " +"applications." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107 +msgid "Servers" +msgstr "Паслужнікі" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108 +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113 +msgid "Software used for running network servers" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit files. These include Emacs and Vi." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115 +msgid "Sound and Video" +msgstr "Музыка й фільмы" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Support for developing programs in the Java programming language." +msgstr "Базавая падтрымка для Рубі - мовы праграмаваньня." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Support for running programs written in the Java programming language." +msgstr "Базавая падтрымка для Рубі - мовы праграмаваньня." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123 +msgid "System Tools" +msgstr "Сыстэмныя сродкі" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126 +msgid "Text-based Internet" +msgstr "Тэкставы інтарнэт" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130 +msgid "The XEmacs text editor." +msgstr "Тэкставы рэдактар XEmacs" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131 +msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." +msgstr "" +"Дастасаваньні ўключаюць канцылярскі набор, PDF глядач і шмат чаго яшчэ." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133 +#, fuzzy +msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дазваляюць вам наладзіць паштовы паслужнік IMAP ці Postfix." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дазваляюць вам распрацоўваць дастасаваньні для X Window System." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 +msgid "" +"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " +"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142 +msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." +msgstr "Гэтыя сродкі дазволяюць выконваць паслужнік павуціньня ў сыстэме." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143 +msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." +msgstr "Гэтыя сродкі дазволяюць выконваць FTP паслужнік у сыстэме." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144 +msgid "" +"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " +"python, and debuggers." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145 +msgid "This group allows you to configure the system as a news server." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148 +msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149 +msgid "" +"This group includes packages for performing mathematical and scientific " +"computations and plotting, as well as unit conversion." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150 +msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151 +msgid "" +"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " +"applications do not require the X Window System." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152 +msgid "" +"This group is a collection of graphical administration tools for the system, " +"such as for managing user accounts and configuring system hardware." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 +msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154 +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155 +msgid "" +"This group is a collection of various tools for the system, such as the " +"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166 +msgid "Various core pieces of the system." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167 +msgid "Various ways to relax and spend your free time." +msgstr "Розныя шляхі для адпачынку й марнаваньня вольнага часу." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170 +#, fuzzy +msgid "Web Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171 +msgid "Web Server" +msgstr "Паслужнік павуціньня" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173 +msgid "Window Managers" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177 +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178 +msgid "XFCE" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179 +#, fuzzy +msgid "XFCE Software Development" +msgstr "Асяродзьдзе распрацоўкі X" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24 +msgid "Czech Support" +msgstr "Падтрымка чэскае мовы" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:3 +msgid "Afrikaans Support" +msgstr "Падтрымка мовы Афрыканс" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:5 +msgid "Applications to perform a variety of tasks" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:8 +msgid "Assamese Support" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:10 +msgid "Base" +msgstr "Падмурак" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:12 +msgid "Basic support for the Ruby programming language." +msgstr "Базавая падтрымка для Рубі - мовы праграмаваньня." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Basque Support" +msgstr "Падтрымка японскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:14 +msgid "Bengali Support" +msgstr "Падтрымка Бэнгальскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Support" +msgstr "Бразыльскі варыянт партугальскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Breton Support" +msgstr "Падтрымка карэйскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian Support" +msgstr "Падтрымка вугорскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:18 +msgid "Catalan Support" +msgstr "Падтрымка каталёнскай мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:19 +msgid "Chinese Support" +msgstr "Падтрымка кітайскай мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:20 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Clustering Support" +msgstr "Падтрымка расейскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:22 +msgid "Core" +msgstr "Падмурак" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Croatian Support" +msgstr "Падтрымка каталёнскай мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:25 +msgid "DNS Name Server" +msgstr "Паслужнік DNS" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:26 +msgid "Danish Support" +msgstr "Падтрымка дацкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:30 +msgid "Development Libraries" +msgstr "Бібліятэкі для распрацоўкі" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Dial-up Networking Support" +msgstr "Падтрымка камутуемых злучэньняў" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:33 +msgid "Dutch Support" +msgstr "Падтрымка галянцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:34 +msgid "Eclipse" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:38 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "English (UK) Support" +msgstr "Падтрымка дацкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:41 +msgid "Estonian Support" +msgstr "Падтрымка эстонскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Ethiopic Support" +msgstr "Падтрымка эстонскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Faeroese Support" +msgstr "Падтрымка грэцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:45 +msgid "Finnish Support" +msgstr "Падтрымка фінскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:46 +msgid "French Support" +msgstr "Падтрымка францускае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME·-·гэта·магутнае·графічнае·спалучэньне·карыстальніка," +"·якое·ўтрымлівае·панэлю,·сталец," +"·сыстэмныя·значкі·й·графічнага·кіраўніка·файлаў." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Gaelic Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Galician Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:54 +msgid "German Support" +msgstr "Падтрымка нямецкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:57 +msgid "Greek Support" +msgstr "Падтрымка грэцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Gujarati Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Hindi Support" +msgstr "Падтрымка фінскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:62 +msgid "Hungarian Support" +msgstr "Падтрымка вугорскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:63 +msgid "Icelandic Support" +msgstr "Падтрымка іслянцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Indonesian Support" +msgstr "Падтрымка румынскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:68 +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "" +"Усталёйце гэтыя пакеты каб уключыць сыстэму друку ці працаваць у якасьці " +"паслужніка друку." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Irish Support" +msgstr "Падтрымка турэцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:71 +msgid "Italian Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE - гэта магутнае графічнае спалучэньне карыстальніка, якое ўтрымлівае " +"панэлю, сталец, сыстэмныя значкі й графічнага кіраўніка файлаў." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Kannada Support" +msgstr "Падтрымка канацкага маўленьня" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:79 +msgid "Korean Support" +msgstr "Падтрымка карэйскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "Падтрымка Бэнгальскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:81 +msgid "Legacy Network Server" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:82 +msgid "Legacy Software Development" +msgstr "Распрацоўка старых дастасаваньняў" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:83 +msgid "Legacy Software Support" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Malay Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Malayalam Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Marathi Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:89 +msgid "MySQL Database" +msgstr "База даньняў MySQL" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Northern Sotho Support" +msgstr "Падтрымка карэйскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:93 +msgid "Norwegian Support" +msgstr "Падтрымка нарвескае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Oriya Support" +msgstr "Падтрымка мовы Сырыяк" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:97 +msgid "Polish Support" +msgstr "Падтрымка польскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:98 +msgid "Portuguese Support" +msgstr "Падтрымка партугальскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:99 +#, fuzzy +msgid "PostgreSQL Database" +msgstr "SQL база даньняў" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:100 +msgid "Printing Support" +msgstr "Падтрымка друку" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "Punjabi Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:102 +msgid "Romanian Support" +msgstr "Падтрымка румынскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:103 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:104 +msgid "Russian Support" +msgstr "Падтрымка расейскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:105 +msgid "Serbian Support" +msgstr "Падтрымка сэрпскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:106 +msgid "Server Configuration Tools" +msgstr "Сродкі наладкі паслужніка" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Sinhala Support" +msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:110 +msgid "Slovak Support" +msgstr "Падтрымка славацкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:111 +msgid "Slovenian Support" +msgstr "Падтрымка славенскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:112 +msgid "Smallest possible installation" +msgstr "Найменшая з магчымых усталёўка" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:114 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit text files. This includes Emacs and Vi." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "Southern Ndebele Support" +msgstr "Падтрымка карэйскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "Southern Sotho Support" +msgstr "Падтрымка карэйскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:118 +msgid "Spanish Support" +msgstr "Падтрымка гішпанскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Swati Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:122 +msgid "Swedish Support" +msgstr "Падтрымка швецкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:124 +#, fuzzy +msgid "Tamil Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Telugu Support" +msgstr "Падтрымка польскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:127 +#, fuzzy +msgid "Thai Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:128 +msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:129 +msgid "The GNU Emacs text editor." +msgstr "Тэкставы рэдактар GNU Emacs" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:132 +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:134 +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дазваляюць вам распрацоўваць дастасаваньні для X Window System." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:136 +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты ўтрымліваюць сеткавыя паслужнікі. Напрыклад DHCP, Kerberos і " +"NIS." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:137 +msgid "" +"These packages include servers for old network protocols such as rsh and " +"telnet." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты ўтрымліваюць сеткавыя паслужнікі для старых пратаколаў. " +"Напрыклад rsh і telnet." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:138 +#, fuzzy +msgid "These packages provide a virtualization environment." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "These packages provide compatibility with previous releases." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages provide support for various locales including fonts and input " +"methods." +msgstr "" +"Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:141 +msgid "" +"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " +"them into HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:146 +msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:147 +msgid "" +"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " +"router/firewall boxes, for example." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:156 +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:157 +msgid "" +"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" +"(tm) systems." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:158 +msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." +msgstr "Гэта група ўтрымлівае пакеты, якія выкарыстоўваюцца разам з MySQL." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:159 +msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." +msgstr "" +"Гэта група ўтрымлівае пакеты, якія выкарыстоўваюцца разам з Postgresql." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:160 +#, fuzzy +msgid "Tibetan Support" +msgstr "Падтрымка нямецкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:161 +#, fuzzy +msgid "Tsonga Support" +msgstr "Падтрымка эстонскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:162 +#, fuzzy +msgid "Tswana Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:163 +msgid "Turkish Support" +msgstr "Падтрымка турэцкае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:164 +msgid "Ukrainian Support" +msgstr "Падтрымка ўкраінскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Urdu Support" +msgstr "Падтрымка польскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:168 +#, fuzzy +msgid "Venda Support" +msgstr "Падтрымка канацкага маўленьня" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:169 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:172 +#, fuzzy +msgid "Welsh Support" +msgstr "Падтрымка польскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:174 +msgid "Windows File Server" +msgstr "Файлавы паслужнік для Windows" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:175 +msgid "X Software Development" +msgstr "Асяродзьдзе распрацоўкі X" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:180 +#, fuzzy +msgid "Xhosa Support" +msgstr "Падтрымка арабскае мовы" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:181 +#, fuzzy +msgid "Zulu Support" +msgstr "Падтрымка польскае мовы" + +#~ msgid "Brazilian Support" +#~ msgstr "Падтрымка бразільскага маўленьня" + +#~ msgid "British Support" +#~ msgstr "Падтрымка брытанскага маўленьня" + +#~ msgid "Canadian Support" +#~ msgstr "Падтрымка канацкага маўленьня" + +#~ msgid "Cyrillic Support" +#~ msgstr "Падтрымка кірыліцы" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Стальцы" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "ISO8859-14 Support" +#~ msgstr "Падтрымка ISO8859-14" + +#~ msgid "ISO8859-15 Support" +#~ msgstr "Падтрымка ISO8859-15" + +#~ msgid "ISO8859-2 Support" +#~ msgstr "Падтрымка ISO8859-2" + +#~ msgid "ISO8859-9 Support" +#~ msgstr "Падтрымка ISO8859-9" + +#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." +#~ msgstr "Усталёйце гэтыя пакеты каб мець магчымасьць перакампіляваць ядро." + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "KDE Desktop Environment" +#~ msgstr "Працоўнае асяродзьдзе KDE" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Распрацоўка ядра" + +#~ msgid "SQL Database" +#~ msgstr "SQL база даньняў" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Паслужнік" + +#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" +#~ msgstr "Падтрымка распрацоўкі для іншых архітэктур" + +#~ msgid "Syriac Support" +#~ msgstr "Падтрымка мовы Сырыяк" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Сытэма" + +#~ msgid "" +#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты дазваляюць вам наладзіць паштовы паслужнік IMAP ці Postfix." + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Бразыльскі варыянт партугальскае мовы" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Ангельская" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Француская" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Нямецкая" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Італійская" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" +#~ msgstr "Дакумэнтацыя да Red Hat Enterprise Linux 3" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Гішпанская" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Brazilian Portuguese language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "бразільскім варыянце партугальскае мовы." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "English language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "ангельскай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "French language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "францускай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "German language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "нямецкай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Italian language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "італійскай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Spanish language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "гішпанскай мове." + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Японская" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Карэйская" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "Спрошчаная кітайская" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Japanese language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "японскай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Korean language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "карэйскай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Simplified Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "спрошчанай кітайскай мове." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Traditional Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "традыцыйнай кітайскай мове." + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "Традыцыйная кітайская" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Падтрымка Бэнгальскае мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" +#~ msgstr "Дакумэнтацыя да Red Hat Enterprise Linux 3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Bengali language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "ангельскай мове." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Gujarati language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "нямецкай мове." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Hindi language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "ангельскай мове." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Punjabi language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "гішпанскай мове." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Tamil language." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая група ўтрымлівая дакумэнтацыю па Red Hat Enterprise Linux на " +#~ "італійскай мове." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Storage" +#~ msgstr "Падтрымка расейскае мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clustering Support." +#~ msgstr "Падтрымка расейскае мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Single Node GFS Support" +#~ msgstr "Падтрымка кітайскай мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia applications" +#~ msgstr "Дастасаваньні" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" +#~ msgstr "Дакумэнтацыя да Red Hat Enterprise Linux 3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtualization Support." +#~ msgstr "Падтрымка італійскае мовы" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты дадаюць сумяшчальнасьць з папярэднімі выпускамі Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "High Performance Computing Support" +#~ msgstr "Падтрымка друку" + +#~ msgid "Cups" +#~ msgstr "CUPS" + +#~ msgid "Cups printing service and drivers to use it." +#~ msgstr "Сыстэма друку CUPS і кіроцы для яе." + +#~ msgid "SQL Database Server" +#~ msgstr "Паслужні базы даньняў" + +#~ msgid "Supported Packages" +#~ msgstr "Пакеты з падтрымкай" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Асяродзьдзе GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet." +#~ msgstr "" +#~ "Гэтыя пакеты ўтрымліваюць сеткавыя паслужнікі. Напрыклад DHCP і telnet."