From f475e8a4c3c175131f5f5d373c3a02fb20e0d899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Fri, 20 Feb 2015 10:26:11 -0500 Subject: [PATCH] Update translations. --- po/af.po | 4 +- po/am.po | 4 +- po/ar.po | 4 +- po/as.po | 8 +- po/ast.po | 4 +- po/bal.po | 4 +- po/be.po | 4 +- po/bg.po | 194 ++++++++-------- po/bn.po | 4 +- po/bn_IN.po | 4 +- po/bo.po | 4 +- po/br.po | 4 +- po/bs.po | 11 +- po/ca.po | 479 +++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 19 +- po/cy.po | 4 +- po/da.po | 4 +- po/de.po | 15 +- po/el.po | 6 +- po/en_GB.po | 23 +- po/es.po | 22 +- po/et.po | 4 +- po/eu.po | 4 +- po/fa.po | 4 +- po/fi.po | 4 +- po/fr.po | 18 +- po/ga.po | 4 +- po/gl.po | 4 +- po/gu.po | 4 +- po/he.po | 4 +- po/hi.po | 4 +- po/hr.po | 4 +- po/hu.po | 16 +- po/hy.po | 4 +- po/ia.po | 14 +- po/id.po | 312 ++++++++++++------------- po/ilo.po | 4 +- po/is.po | 4 +- po/it.po | 18 +- po/ja.po | 17 +- po/ka.po | 4 +- po/kk.po | 4 +- po/kn.po | 4 +- po/ko.po | 4 +- po/ks.po | 4 +- po/ku.po | 4 +- po/lo.po | 4 +- po/lv.po | 4 +- po/mai.po | 4 +- po/mk.po | 4 +- po/ml.po | 4 +- po/mr.po | 4 +- po/ms.po | 4 +- po/my.po | 4 +- po/nb.po | 30 +-- po/nds.po | 4 +- po/ne.po | 4 +- po/nl.po | 14 +- po/nn.po | 4 +- po/no.po | 4 +- po/nso.po | 4 +- po/or.po | 4 +- po/pa.po | 4 +- po/pl.po | 14 +- po/pt.po | 233 +++++++++---------- po/pt_BR.po | 19 +- po/ro.po | 4 +- po/ru.po | 16 +- po/si.po | 4 +- po/sk.po | 553 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/sl.po | 4 +- po/sq.po | 4 +- po/sr.po | 615 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr@latin.po | 4 +- po/sv.po | 290 +++++++++++------------ po/ta.po | 4 +- po/te.po | 6 +- po/tg.po | 4 +- po/th.po | 4 +- po/tl.po | 4 +- po/tr.po | 4 +- po/uk.po | 14 +- po/ur.po | 4 +- po/vi.po | 4 +- po/zh_CN.po | 6 +- po/zh_HK.po | 4 +- po/zh_TW.po | 14 +- po/zu.po | 4 +- 88 files changed, 1626 insertions(+), 1610 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 85ebb95c..5b627ece 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 4eb9414a..3c28a35c 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6dad0992..8220fc40 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index ad74ec2a..94836e90 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Amitakhya Phukan , 2008, 2009 # Amitakhya Phukan , 2006, 2007, 2008 # Dimitris Glezos , 2011 -# ngoswami , 2011 -# ngoswami , 2012 +# Nilamdyuti Goswami , 2011 +# Nilamdyuti Goswami , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/as/)\n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index a2ebbb3a..e5d3130a 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bal.po b/po/bal.po index 9dc5e8ee..71319907 100644 --- a/po/bal.po +++ b/po/bal.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bal/)\n" +"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bal/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b5895ac3..8fc4cbac 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 405d4933..9807fcc6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bg/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Valentin Laskov \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Поддръжка на Manx" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." -msgstr "" +msgstr "Десктопът MATE е базиран на GNOME 2 и предоставя мощен графичен потребителски интерфейс за потребители, които търсят лесен за употреба, традиционен графичен интерфейс." #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Роботика" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Комплект пакети за роботика" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Текстове и друго свободно съдържание." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменти на Anaconda" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" @@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "Възможно най-малката инсталация за вир #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Локален X.org display сървър" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Обща аудио/видео среда за десктопи" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" @@ -1755,14 +1755,14 @@ msgstr "Работен комплект LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "The KDE Plasma Workspaces, графичен потребителски интерфейс с големи възможности за конфигуриране, включващ панел, работна среда, системни икони и инструменти, и всякакви, много мощни KDE приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" @@ -1802,251 +1802,251 @@ msgstr "KDE Telepathy приложения" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Приложения за Xfce десктопа" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Комплект от често употребявани приложения за Xfce десктоп" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Допълнителни модули за Xfce панела" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Разширява функционалността на Xfce панела" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка на мултимедия за Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce Офис" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Офис комплект за Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Приложения за десктопа LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Комплект от често употребявани приложения за десктопа LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка на мултимедия за LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE Офис" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Офис комплект за LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Допълнителни Sugar дейности" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Допълнителни дейности за употреба в средата Sugar." #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Основен X Window десктоп" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Основна X Window система с избор на мениджър на прозорци." #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." -msgstr "" +msgstr "Cinnamon предоставя традиционно изглеждащ десктоп, разширени функционалности, лесна употреба, мощ и приспособимост." #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "tiling мениджър на прозорци" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad за GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad мениджър на прозорци с GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "TCP/HTTP балансьор на натоварването." #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "JBoss Сървър за приложения" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Java Сървър за приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Мащабируема високопроизводителна NoSQL база данни." #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl за уеб" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Основна Perl поддръжка за уеб приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Скриптов език за уеб програмиране с общо предназначение." #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Основна Python поддръжка за уеб приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Стек за уеб приложения Ruby on Rails." #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Tomcat Сървър за уеб приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Load Balancer" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка на балансиране на натоварването на мрежовия трафик" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "High Availability" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "" +msgstr "Инфраструктура за услуги с висока надеждност и/или споделени запаметяващи устройства." #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартен" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "" +msgstr "Обичаен комплект от инструменти, разширяващ минималната инсталация." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Основен уеб сървър" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Xfce софтуерна разработка" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Инсталирайте тези пакети, за да можете да разработвате GTK+ и Xfce графични приложения." #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "GNOME Работен плот" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce Работен плот" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXDE Работен плот" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon Работен плот" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "MATE Работен плот" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Работна станция за разработка и Creative" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Работна станция за разработка на софтуер, хардуер, графика или друго съдържание." #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Сървър за предоставяне на статично или динамично съдържание в Интернет." #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Infrastructure Server" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Сървър за предоставяне на инфраструктурни мрежови услуги." #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "Основна X Window система" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr "X Window система без пълна среда за работен плот." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Минимална инсталация" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Основна функционалност." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2055,102 +2055,102 @@ msgstr "KDE Работен плот" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Комплект от често употребявани KDE приложения" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Основен работен плот" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad за MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad мениджър на прозорци с MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Тези инструменти са предназначени за професионални дизайнери за графика, уеб и анимации" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменти за RPM разработка" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като rpmbuild." #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." -msgstr "" +msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като git и cvs." #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "C Инструменти и библиотеки за разработка" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като automake, gcc и дебъгери." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка на Lepcha" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "MariaDB (MySQL) база данни" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Тази група съдържа пакети, полезни за употреба с MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Security Lab" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." -msgstr "" +msgstr "Инструменти за наблюдение на сигурността, разкриване на пробиви, възстановяване на системата, обучение и тестване на технологии за повишаване на сигурността." #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Guest Agents" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Агенти, използвани при работа в хипервайзор." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "Guest Desktop Agents" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Агенти, използвани при работа във виртуални десктопи." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D Печатане" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Софтуер за 3D печатане" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X Window система с избор на мениджър на прозорци." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 2b0ee5fb..31423c6c 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3f482a97..045916f0 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn_IN/)\n" +"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po index b670da4b..d382c270 100644 --- a/po/bo.po +++ b/po/bo.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bo/)\n" +"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e6fe744e..b80347bc 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/br/)\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 8ad47cd3..d4cb7a19 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Adnan Hodzic , 2007 # Dimitris Glezos , 2011 +# Edmon Begoli , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Edmon Begoli \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME" " desktop" -msgstr "" +msgstr "Kolekcija paketa " #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98 #: ../comps-f19.xml.in.h:98 @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238 msgid "A software playground for learning about learning." -msgstr "" +msgstr "Softversko igraliste za ucenje o ucenju." #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 95446f4e..a049c008 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Dimitris Glezos , 2011 # Josep Puigdemont , 2005, 2008 # Oscar Osta Pueyo , 2009 +# Robert Antoni Buj i Gelonch, 2014-2015 # Xavier Conde Rueda , 2004, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Suport per a l'afrikaans" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per a l'àkan" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Aquest grup inclou un conjunt mínim de paquets. Útil per crear ordinad #: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9 #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "X Window System" -msgstr "Sistema de finestres X" +msgstr "X Window System" #: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10 msgid "" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Suport per al Xinyanja" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al txuvaix" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Suport per al danès" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de programes de disseny" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 msgid "" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Programari educatiu per a aprendre" #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Electronic Lab" -msgstr "Laboratori electrònic" +msgstr "Laboratori d'electrònica" #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22 @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Entorn d'escriptori GNOME" msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." -msgstr "El GNOME és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." +msgstr "GNOME és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111 #: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145 @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Suport per al gujarati" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al crioll haitià" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153 @@ -745,7 +746,7 @@ msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." -msgstr " KDE SC inclou l'escriptori Plasma, una interfície gràfica molt configurable que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE." +msgstr "KDE SC inclou l'escriptori Plasma, una interfície gràfica d'usuari molt configurable que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE." #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168 @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Suport per al kurd" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al kirguís" #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 @@ -847,17 +848,17 @@ msgstr "Suport per a programari genèric" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182 msgid "LibreOffice Development" -msgstr "" +msgstr "Desenvolupament amb LibreOffice" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." -msgstr "" +msgstr "Aquests paquets són útils per a desenvolupar extensions o macros per al LibreOffice." #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per a lingala" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 @@ -866,20 +867,20 @@ msgstr "Suport per al lituà" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al baix alemany" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Suport per al saxó baix" +msgstr "Suport per al baix saxó" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al baix sòrab" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al sami de Lule" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Suport per al manx" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "MeeGo NetBook UX és un entorn d'escriptori per a dispositius NetBook/Ne #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" -msgstr "" +msgstr "Milkymist" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195 @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Suport per al mongol" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al mossi" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Suport per a l'oriya" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per a l'oromo" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211 @@ -1156,17 +1157,17 @@ msgstr "Suport per al punjabi" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al quítxua" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217 msgid "Robotics" -msgstr "" +msgstr "Robòtica" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de paquets de desenvolupament per a la robòtica" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228 msgid "Simplified Chinese Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al xinès simplificat" #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229 @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Internet amb interfície de text" msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." -msgstr "Aquest grup inclou els clients gràfics de correu electrònic, web i xat. Aquestes aplicacions no necessiten el sistema de finestres X." +msgstr "Aquest grup inclou els clients gràfics de correu electrònic, web i xat. Aquestes aplicacions no necessiten el X Window System." #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270 #: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245 @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Suport per al tibetà" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al tigrinya" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Suport per al tsonga" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247 msgid "Traditional Chinese Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al xinès tradicional" #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:259 @@ -1527,12 +1528,12 @@ msgstr "Desenvolupament de programari per a X" #: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "Aquests paquets us permeten desenvolupar aplicacions per al sistema de finestres X." +msgstr "Aquests paquets us permeten desenvolupar aplicacions per a l'X Window System." #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Suport per al xhosa" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Yiddish Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al jiddisch" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 @@ -1645,24 +1646,24 @@ msgstr "Texts i d'altres continguts lliures." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de l'Anaconda" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al bodo" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Infraestructura de núvol" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Els paquets d'infraestructura per informàtica en núvol." #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Dogri Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al dogri" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 @@ -1672,25 +1673,25 @@ msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "Medical Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions mèdiques" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "This is a group of applications related to health care." -msgstr "" +msgstr "Aquest és un grup d'aplicacions relacionat amb l'atenció sanitària." #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "Santali Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al santali" #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" -msgstr "" +msgstr "Client de virtualització" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Hipervisor de virtualització" #: ../comps-f17.xml.in.h:288 msgid "Smallest possible virtualization host installation" @@ -1698,154 +1699,154 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "x-base" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de pantalla X.org local" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimèdia" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Marc de treball d'audio/vídeo comú als escriptoris" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "GNOME és un entorn d'escriptori amigable i intuïtiu." #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Jocs extra per a l'escriptori GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Una varietat de jocs per a l'escriptori GNOME." #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador web Firefox" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "El navegador web Firefox" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador web Epiphany" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "" +msgstr "El navegador web Epiphany per al GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de programes de productivitat de LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces, una interfície gràfica d'usuari molt configurable que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions del KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Un conjunt d'aplicacions del KDE d'ús comú" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions de KDE Educational" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "Suport multimèdia del KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Suport multimèdia per al KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "Ofimàtica KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions d'ofimàtica KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions de KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions per a l'escriptori Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Un conjunt d'aplicacions d'ús comú per a l'escriptori Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Complements extra per al tauler d'Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Amplia la funcionalitat del tauler d'Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Suport multimèdia per a l'Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Ofimàtica Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Paquet d'ofimàtica per a l'Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions per a l'escriptori LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Un conjunt d'aplicacions d'ús comú per a l'escriptori LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Suport multimèdia per al LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "Ofimàtica LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Paquet d'ofimàtica per al LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" @@ -1857,15 +1858,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori bàsic X Window" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X Window System bàsic amb la selecció del gestor de finestres." #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" @@ -1875,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" @@ -1883,31 +1884,31 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad per al GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "El gestor de finestres XMonad amb GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "Balanceig de càrrega TCP/HTTP." #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor d'aplicacions del JBoss" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Servidor d'aplicacions Java." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." @@ -1915,15 +1916,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl per al Web" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Suport bàsic per a les aplicacions web de Perl." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." @@ -1931,39 +1932,39 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Suport bàsic per a les aplicacions web de Python." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Pila d'aplicacions web Ruby on Rails." #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Servidor d'aplicacions web Tomcat." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Balanceig de càrrega" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Suport per al balanceig càrrega per al tràfic de xarxa" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Alta disponibilitat" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estàndard" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." @@ -1979,11 +1980,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor web bàsic" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Desenvolupament de programari Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" @@ -1993,31 +1994,31 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori del GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori de l'Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori del LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori del Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori del MATE" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Estació de treball de desenvolupament i creativa." #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Estació de treball per al desenvolupament de programari, maquinari, gràfics o continguts." #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor d'infraestructura" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." @@ -2033,44 +2034,44 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window System bàsic" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr "X Window System sense tot un entorn d'escriptori." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació mínima" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Funcionalitat bàsica." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori del KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Un conjunt d'aplicacions KDE d'ús comú" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori bàsic" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad per al MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "El gestor de finestres XMonad amb MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" @@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de desenvolupament RPM" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." @@ -2092,13 +2093,13 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Eines i biblioteques de desenvolupament amb C" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "S'inclouen eines imprescindibles per al desenvolupament, com ara l'automake, el gcc i els depuradors." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" @@ -2106,16 +2107,16 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades MariaDB (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Aquests grup de paquets conté els paquets útils per utilitzar amb MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Laboratori de seguretat" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" @@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Els agents utilitzats quan s'executa sota un hipervisor." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" @@ -2137,19 +2138,19 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Els agents utilitzats quan s'executa com un escriptori virtualitzat." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "Impressió 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Programari d'impressió 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X Window System amb la selecció del gestor de finestres." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "Els editors de text us permeten crear i editar fitxers. S'inclouen l'Ema msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." -msgstr "El GNOME és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." +msgstr "GNOME és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." #: ../comps-el5.xml.in.h:42 msgid "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "KDE (Entorn d'escriptori K)" msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop," " system icons, and a graphical file manager." -msgstr "El KDE és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." +msgstr "KDE és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic." #: ../comps-el5.xml.in.h:52 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgstr "Aplicacions per a diverses tasques" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" -msgstr "" +msgstr "Desenvolupament addicional" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" @@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" -msgstr "" +msgstr "Client de còpies de seguretat" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de còpies de seguretat" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." @@ -2250,11 +2251,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." -msgstr "" +msgstr "Un escriptori mínim que també pot utilitzar-se com a client lleuger." #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" @@ -2266,15 +2267,15 @@ msgstr "Suport per al xinès" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de fitxers CIFS" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." -msgstr "" +msgstr "Compartir fitxers entre sistemes Linux i Microsoft Windows." #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" -msgstr "" +msgstr "Biblioteques de compatibilitat" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" -msgstr "" +msgstr "Eines d'Internet de consola" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de depuració" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma d'escriptori" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." @@ -2332,19 +2333,19 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de desenvolupament" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." -msgstr "" +msgstr "Un entorn bàsic de desenvolupament." #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." -msgstr "" +msgstr "Eines per a connectar a través de PPP o ISDN." #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" -msgstr "" +msgstr "Client de directori" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." @@ -2360,11 +2361,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." -msgstr "" +msgstr "Programari educatiu per aprendre." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." -msgstr "" +msgstr "Eines de disseny i simulació per als enginyers de maquinari." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" @@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." -msgstr "" +msgstr "Eines i utilitats necessàries per un empaquetador de Fedora." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." @@ -2384,23 +2385,23 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "Servidor FTP" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor FTP." #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori de propòsit general" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." -msgstr "" +msgstr "Un escriptori de propòsit general." #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines gràfiques d'administració" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de creació de gràfics" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." @@ -2417,15 +2418,15 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilitzats de monitorització de maquinari" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" -msgstr "" +msgstr "Un conjunt d'eines per monitoritzar el maquinari del servidor" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per a l'Infiniband" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" @@ -2435,27 +2436,27 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "Programari per introduir text internacional." #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions d'Internet" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." -msgstr "" +msgstr "Programari de correu electrònic, xat i videoconferència." #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador d'Internet" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador web Firefox" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Java Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma Java" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." @@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." -msgstr "" +msgstr "Un escriptori KDE." #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitat per al llegat UNIX" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitat per al llegat de l'X Window System" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitat bàsica per al llegat de l'X Window System" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" @@ -2505,79 +2506,79 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correu electrònic" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor de correu electrònic SMTP i/o IMAP." #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" -msgstr "" +msgstr "Accés a ordinadors centals" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." -msgstr "" +msgstr "Eines per accedir als recursos de computació d'ordinadors centrals." #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de bases de dades MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "El servidor de bases de dades SQL, MySQL, i els paquets associats." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" -msgstr "" +msgstr "Client de bases de dades MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "El client de bases de dades SQL, MySQL, i els paquets associats." #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" -msgstr "" +msgstr "Client de sistema de fitxers per xarxa" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema adjuntar-se a un emmagatzematge per xarxa." #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor d'infraestructura de xarxa" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." -msgstr "" +msgstr "Servidor per als principals protocols i serveis, com ara DHCP o DNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de xarxa" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." -msgstr "" +msgstr "Eines per configurar i analitzar xarxes d'ordinadors." #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de fitxers NFS" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "NFS file server." -msgstr "" +msgstr "Servidor de fitxers NFS." #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" -msgstr "" +msgstr "Conjunt de programes de productivitat i d'ofimàtica" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." -msgstr "" +msgstr "Un conjunt de programes d'oficina per a tots els propòsits i altres eines de productivitat." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de rendiment" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "" @@ -2586,59 +2587,59 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." -msgstr "" +msgstr "Interfícies de Perl a biblioteques o funcionalitats comuns." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" -msgstr "" +msgstr "Suport PHP" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." -msgstr "" +msgstr "Marc de treball per a les aplicacions web de PHP." #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "El servidor de bases de dades SQL, PostgreSQL, i els paquets associats." #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" -msgstr "" +msgstr "Client de bases de dades PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "El client de bases de dades SQL, PostgreSQL, i els paquets associats." #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" -msgstr "" +msgstr "Client d'impressió" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." -msgstr "" +msgstr "Eines per imprimir en un impressora local o en un servidor remot d'impressió." #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor d'impressió" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor d'impressió." #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" -msgstr "" +msgstr "Clients d'escriptoris remots" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" -msgstr "" +msgstr "Suport científic" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" @@ -2647,7 +2648,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de seguretat" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." @@ -2655,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma de servidor" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." @@ -2681,31 +2682,31 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" -msgstr "" +msgstr "Suport de targetes intel·ligents" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "" +msgstr "Suport per a l'autentificació amb targetes intel·ligents." #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Client d'emmagatzematge FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" -msgstr "" +msgstr "Suport FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Client d'emmagatzematge iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" -msgstr "" +msgstr "Suport pel al client iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines disponibles d'emmagatzemament" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" @@ -2713,27 +2714,27 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor d'emmagatzematge per xarxa" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." -msgstr "" +msgstr "Servidor d'emmagatzematge per xarxa iSCSI, iSER i iSNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" -msgstr "" +msgstr "Eines d'administració del sistema" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." -msgstr "" +msgstr "Utilitats útils en l'administració del sistema." #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" -msgstr "" +msgstr "Gestió del sistema" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." -msgstr "" +msgstr "Una sèrie de marcs de treball per a la gestió de maquinari a nivell baix." #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." @@ -2769,27 +2770,27 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" -msgstr "" +msgstr "Escriptura tècnica" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." -msgstr "" +msgstr "Eines per escriure documentació tècnica." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" -msgstr "" +msgstr "Suport per al TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." -msgstr "" +msgstr "Suport per al sistema de formatació de documents TeX." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "" +msgstr "Marc de treball per a les aplicacions de TurboGears" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "" +msgstr "Marc de treball per a les aplicacions web de TurboGears." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." @@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma de virtualització" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de virtualització" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." @@ -2821,19 +2822,19 @@ msgstr "" msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor web, i executar aplicacions web de Perl i de Python." #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" -msgstr "" +msgstr "Contenidor web de Servlet" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." -msgstr "" +msgstr "Permet al sistema allotjar servlets de Java." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" -msgstr "" +msgstr "Política d'estació de treball" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." @@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." -msgstr "" +msgstr "Suport per l'X Window System." #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" @@ -2849,12 +2850,12 @@ msgstr "Escriptoris" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." -msgstr "" +msgstr "Escriptoris i clients lleugers." #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "End-user applications." -msgstr "" +msgstr "Aplicacions d'usuari fina." #: ../comps-el6.xml.in.h:298 msgid "Development tools and libraries." -msgstr "" +msgstr "Eines i biblioteques de desenvolupament." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9962b6f4..b1e24862 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,21 +4,22 @@ # # Translators: # Adam Pribyl , 2008 -# Zdenek Chmelar , 2013 +# zdenek , 2013 +# zdenek , 2014 # Dimitris Glezos , 2011 # Jan Varta , 2011 # Marcel Telka , 2003, 2004 # Milan Kerslager , 2009, 2010 # Milan Kerslager , 2011,2013 -# hroncok , 2013 +# Miro Hrončok , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:30+0000\n" +"Last-Translator: zdenek \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "KDE Desktop" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2070,17 +2071,17 @@ msgstr "Základní desktop" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad pro MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Správce oken XMonad s MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Tyto nástroje jsou určeny pro profesionální design týkajícího se grafiky, webu a animace" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 895eafd6..9e3b998a 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8add293b..d1b5c61a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 963f7b22..3632e6e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,15 +17,16 @@ # Ronny Buchmann , 2004, 2005 # Severin Heiniger , 2007 # Timo Trinks , 2006, 2007, 2008 +# noxin , 2013 # Verena Fuehrer , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/de/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:55+0000\n" +"Last-Translator: noxin \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "KDE-Desktop" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2077,17 +2078,17 @@ msgstr "Grundsystem" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad für MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad-Fenstermanager mit MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Diese Pakete sind für professionelle Designer von Graphiken, Webanwendungen und Animationen gedacht." #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1b341e63..ace397b3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,15 +11,15 @@ # jiannis bonatakis , 2011 # nikcha , 2002, 2007 # mitzie , 2013 -# KAT.RAT12 , 2013 +# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 78fb4aeb..46bc8a4f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andi Chandler , 2014 # Bruce Cowan , 2011 # Bruce Cowan , 2011 # Dimitris Glezos , 2011 -# readmanr , 2013 +# Robert Readman , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1690,11 +1691,11 @@ msgstr "Virtualisation Client" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Virtualisation Hypervisor" #: ../comps-f17.xml.in.h:288 msgid "Smallest possible virtualization host installation" -msgstr "" +msgstr "Smallest possible virtualisation host installation" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "KDE Desktop" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2066,17 +2067,17 @@ msgstr "Basic Desktop" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad for MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad window manager with MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "These packages are targeted towards professional designers related to graphics, web and animations" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr "Guest Desktop Agents" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Agents used when running as a virtualised desktop." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c7622f6c..237924a0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,11 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# chris.rico , 2013 -# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2011 +# christopher , 2013 +# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2011,2013 # Dimitris Glezos , 2011 -# Domingo Becker , 2008 -# Domingo Becker , 2011 +# beckerde , 2008 +# beckerde , 2011 # Eduardo Villagrán M , 2012 # vareli , 2013 # Daniel Cabrera , 2011 @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Escritorio KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2072,17 +2072,17 @@ msgstr "Escritorio Básico" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad para MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Gestor de ventanas XMonad con MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Estos paquetes están dirigidos a diseñadores profesionales relacionados con gráficos, web y animaciones" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 743bb8ba..62d15593 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 802ab67a..97d69e60 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4e2a7bd8..5ee52fd9 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 221fa199..9b2a5dc7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8b742d4d..c481bb33 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Audrey Simons , 2003, 2004 # troubi51 , 2009 -# croe , 2008, 2009 +# Corina Roe, 2008, 2009 # Damien Durand , 2006 # Decroux Fabien , 2006 # Dimitris Glezos , 2011 # dominique bribanick , 2013 # dominique bribanick , 2011 -# MarbolanGos Fabien , 2013 +# Fabien Archambault , 2013 # Gauthier Ancelin , 2008 # Jérôme Fenal , 2012-2013 # Jérôme Fenal , 2011 @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: dominique bribanick \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Environnement KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2077,17 +2077,17 @@ msgstr "Environnement de bureau standard" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad pour MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire de fenêtres XMonad avec MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Ces paquets ciblent les designers professionnels lié au graphisme, au web et à l’animation" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b5d93d8f..fcd407d8 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f7103f0f..cb26aca5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 273fe792..931d7c95 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gu/)\n" +"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f4a02fcc..d1f99ee4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index d2fb39a7..8f1ed522 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 51f11d05..5195268b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 641509cd..13cac692 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Nikolas Slivka , 2010 # Peter Borsa , 2011 # Tamas Szanto , 2004 -# Zoltan Hoppár , 2011-2013 +# Zoltan Hoppár , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Zoltan Hoppár \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "KDE asztal" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2069,17 +2069,17 @@ msgstr "Alapértelmezett Felület" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad MATE-hoz" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad Mate-val" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Ezek a csomagok professzionális dizájnereket céloznak grafikával kapcsolatosan, webre és animációra" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 4ad157d4..17215345 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hy/)\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 71c05812..74ad51fa 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ia/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Nik Kalach \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Scriptorio KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2065,17 +2065,17 @@ msgstr "Scriptorio basic" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad pro MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Gerente de fenestras XMonad con MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Iste pacchettos es destinate a designatores professional qui se tracta de graphica, web e animation" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 953c6a46..9207b9ae 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,15 +5,17 @@ # Translators: # Alexander Agung , 2004 # Dimitris Glezos , 2011 +# Henkie Prabancono , 2014 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2014 # Teguh Dwicaksana , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/id/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Henkie Prabancono \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Dukungan Albania" #: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5 msgid "Amazigh Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Amazigh" #: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75 #: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Dukungan Assamese" #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12 msgid "Asturian Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Asturia" #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Perkakas ini membantu anda untuk membuat dokumentasi dalam format DocBoo #: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9 msgid "Azerbaijani Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Azerbaijan" #: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14 msgid "Base" @@ -129,12 +131,12 @@ msgstr "Dukungan Bhutan" #: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84 #: ../comps-f19.xml.in.h:84 msgid "Books and Guides" -msgstr "" +msgstr "Buku Panduan" #: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85 #: ../comps-f19.xml.in.h:85 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" -msgstr "" +msgstr "Buku Panduan untuk pengguna dan pengembang Fedora" #: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27 msgid "Bosnian Support" @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Dukungan Catalan" #: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Chichewa" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "Dukungan Kluster" #: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38 msgid "Coptic Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Koptik" #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39 @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Instalasi sekecil mungkin" #: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92 #: ../comps-f19.xml.in.h:92 msgid "Critical Path (Applications)" -msgstr "" +msgstr "Jalur Kritis (Aplikasi-aplikasi)" #: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93 #: ../comps-f19.xml.in.h:93 @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" -msgstr "" +msgstr "Sebuah kumpulan dari paket-paket yang menyediakan platform terbagi untuk Critical Path bisa berfungsi pada semua Fedora spins" #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96 #: ../comps-f19.xml.in.h:96 @@ -232,12 +234,12 @@ msgstr "" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME" " desktop" -msgstr "" +msgstr "Satu set paket yang menyediakan fungsi Jalur Kritis untuk desktop GNOME" #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98 #: ../comps-f19.xml.in.h:98 msgid "Critical Path (KDE)" -msgstr "" +msgstr "Jalur Kritis (KDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99 #: ../comps-f19.xml.in.h:99 @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100 #: ../comps-f19.xml.in.h:100 msgid "Critical Path (LXDE)" -msgstr "" +msgstr "Jalur Kritis (LXDE)" #: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101 #: ../comps-f19.xml.in.h:101 @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102 #: ../comps-f19.xml.in.h:102 msgid "Critical Path (Xfce)" -msgstr "" +msgstr "Jalur Kritis (Xfce)" #: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103 #: ../comps-f19.xml.in.h:103 @@ -326,12 +328,12 @@ msgstr "Dukungan Dialup Networking" #: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111 #: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58 msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Direktori Server" #: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112 #: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." -msgstr "" +msgstr "Server identitas mesin dan pengguna." #: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113 #: ../comps-f19.xml.in.h:117 @@ -347,12 +349,12 @@ msgstr "Di grup paket ini membolehkan anda untuk menjalakan server name DNS (BIN #: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116 #: ../comps-f19.xml.in.h:120 msgid "Dogtag Certificate System" -msgstr "" +msgstr "Sistem Sertifikat Dogtag" #: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117 #: ../comps-f19.xml.in.h:121 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "Otoritas Sertifikat open source kelas Enterprise" #: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60 msgid "Dutch Support" @@ -393,12 +395,12 @@ msgstr "Perangkat lunak edukasi untuk pembelajaran" #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 msgid "Electronic Lab" -msgstr "" +msgstr "Lab Elektronik" #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" -msgstr "" +msgstr "Alat Desain dan Simulasi untuk insinyur perangkat keras" #: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126 #: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23 @@ -441,11 +443,11 @@ msgstr "Alat bantu dan utilitas yang diperlukan oleh Pemaket Fedora" #: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75 msgid "Fijian Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Fiji" #: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91 msgid "Filesystems" -msgstr "" +msgstr "Berkas Sistem" #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Filipino Support" @@ -459,14 +461,14 @@ msgstr "Dukungan Finlandia" #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132 #: ../comps-f19.xml.in.h:136 msgid "Font design and packaging" -msgstr "" +msgstr "Desain fonta dan kemasan" #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133 #: ../comps-f19.xml.in.h:137 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." -msgstr "" +msgstr "Grup ini adalah kumpulan dari alat yang digunakan dalam desain, modifikasi, manipulasi, dan pengemasan fonta." #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134 #: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78 @@ -484,11 +486,11 @@ msgstr "Dukungan Perancis" #: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81 msgid "Frisian Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Frisian" #: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82 msgid "Friulian Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Friulian" #: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101 #: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140 @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "Kelompok ini adalah koleksi alat bantu untuk beragam utilitas perangkat #: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:101 msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123 #: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156 @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Dukungan Hebrew" #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125 #: ../comps-el6.xml.in.h:100 msgid "Hiligaynon Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Hiligaynon" #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126 #: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158 @@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Paket metode masukan untuk memasukkan teks internasional." #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132 #: ../comps-el6.xml.in.h:111 msgid "Interlingua Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Interlingua" #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 @@ -732,11 +734,11 @@ msgstr "Dukungan Kashubia" #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144 #: ../comps-el6.xml.in.h:125 msgid "Kazakh Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Kazakh " #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145 msgid "KDE Software Compilation" -msgstr "" +msgstr "Kompilasi Perangkat Lunak KDE" #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283 @@ -744,7 +746,7 @@ msgid "" "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical " "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "KDE SC meliputi Plasma Desktop KDE, sebuah grafis antarmuka pengguna yang sangat dapat dikonfigurasi yang mencakup panel, dekstop, ikon sistem dan widget desktop, dan banyak aplikasi bertenaga KDE." #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168 @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Dukungan Khmer" #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150 #: ../comps-el6.xml.in.h:129 msgid "Kinyarwanda Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Kinyarwanda" #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151 #: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171 @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Dukungan Korea" #: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:132 msgid "Kurdish Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Kurdi" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" @@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Dukungan Lao" #: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156 #: ../comps-el6.xml.in.h:136 msgid "Latin Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Latin" #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157 #: ../comps-el6.xml.in.h:137 @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Dukungan Perangkat Lunak legasi" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182 msgid "LibreOffice Development" -msgstr "" +msgstr "Pengembangan LibreOffice" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183 @@ -883,12 +885,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Luksemburg" #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35 msgid "LXDE" -msgstr "" +msgstr "LXDE" #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175 #: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36 @@ -896,7 +898,7 @@ msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older " "computers." -msgstr "" +msgstr "LXDE adalah lingkungan desktop ringan X11 yang didesain untuk komputer dengan spesifikasi perangkat keras rendah seperti netbook, perangkat mobile atau komputer lama." #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176 #: ../comps-el6.xml.in.h:147 @@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Dukungan Maithil" #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Malagasi" #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181 #: ../comps-el6.xml.in.h:154 @@ -940,17 +942,17 @@ msgstr "Dukungan Malayalam" #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 msgid "Maltese Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Malta" #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185 #: ../comps-el6.xml.in.h:157 msgid "Manx Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Manx" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -973,17 +975,17 @@ msgstr "Dukungan Marathi" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" -msgstr "" +msgstr "Lingkungan MeeGo NetBook UX" #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." -msgstr "" +msgstr "MeeGo NetBook UX adalah sebuah lingkungan desktop untuk Netbook/perangkat NetTop." #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" -msgstr "" +msgstr "Milkymist" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195 @@ -1069,19 +1071,19 @@ msgstr "Dukungan Norwegia" #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210 #: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205 msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211 #: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206 msgid "" "Support for developing software using the Objective CAML programming " "language and libraries." -msgstr "" +msgstr "Dukungan untuk mengembangkan perangkat lunak menggunakan bahasa pemrograman dan pustaka Objective CAML. " #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:178 msgid "Occitan Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Occitan" #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213 #: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207 @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Aplikasi ini termasuk office suite, PDF viewer dan banyak lagi." #: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215 #: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209 msgid "Online Help and Documentation" -msgstr "" +msgstr "Bantuan dan Dokumentasi Online" #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210 @@ -1113,12 +1115,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211 msgid "Perl Development" -msgstr "" +msgstr "Pengembangan Perl" #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219 #: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." -msgstr "" +msgstr "Dukungan untuk mengembangkan perangkat lunak dalam bahasa pemrograman Perl. " #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220 #: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213 @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217 msgid "Robotics" -msgstr "" +msgstr "Robotika" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 @@ -1196,12 +1198,12 @@ msgstr "Dukungan Samoa" #: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222 #: ../comps-el6.xml.in.h:203 msgid "Sanskrit Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Sansekerta" #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236 #: ../comps-el6.xml.in.h:204 msgid "Sardinian Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Sardinia" #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237 #: ../comps-el6.xml.in.h:209 @@ -1308,17 +1310,17 @@ msgstr "Di grup paket ini termasuk paket-paket yang berguna untuk digunakan deng #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256 #: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237 msgid "Sugar Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Lingkungan Desktop Sugar" #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238 msgid "A software playground for learning about learning." -msgstr "" +msgstr "Sebuah perangkat lunak taman bermain untuk belajar tentang pelajaran." #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258 #: ../comps-el6.xml.in.h:233 msgid "Swahili Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Swahili" #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259 #: ../comps-el6.xml.in.h:234 @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "Dukungan Telugu" #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tetum Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Tetum" #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268 #: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243 @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "Dukungan Turki" #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278 #: ../comps-el6.xml.in.h:264 msgid "Turkmen Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Turki" #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279 #: ../comps-el6.xml.in.h:265 @@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr "Paket-paket ini membolehkan anda untuk mengembangkan aplikasi untuk Sist #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 @@ -1635,43 +1637,43 @@ msgstr "Beragam bagian inti dari sistem." #: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318 #: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Isi" #: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319 #: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293 msgid "Text and other Free content." -msgstr "" +msgstr "Teks dan konten Bebas lainnya." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Peralatan Anaconda" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Bodo" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Infrastruktur Awan" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Paket-paket infrastruktur untuk komputasi awan." #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Dogri Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Dogri" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Manipuri Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Manipuri" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "Medical Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi Medis" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:193 @@ -1681,11 +1683,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "Santali Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Santali" #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" -msgstr "" +msgstr "Klien Virtualisasi" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" @@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" @@ -1705,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." @@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" @@ -1772,35 +1774,35 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi Edukasi pada KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Multimedia pada KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Dukungan multimedia untuk KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "Perkantoran KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi KDE untuk Perkantoran" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "Telepathy KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi Telepathy untuk KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi Destop untuk Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" @@ -1808,15 +1810,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Plugin-plugin ekstra untuk panel Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Menambahkan fungsi dari panel Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Dukungan multimedia untuk Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi-aplikasi untuk Destop LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Dukungan multimedia untuk LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" @@ -1848,15 +1850,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivitas-aktivitas tambahan untuk Sugar" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Aktivitas-aktivitas tambahan untuk digunakan dengan Sugar Environment." #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop Dasar X Window" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." @@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad untuk GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" @@ -1890,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." @@ -1898,15 +1900,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "Server Aplikasi JBoss" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Server Aplikasi Java." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." @@ -1914,15 +1916,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl untuk Web" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Dukungan dasar aplikasi web Perl." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." @@ -1930,11 +1932,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Dukungan dasar aplikasi web Python." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" @@ -1946,11 +1948,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Server aplikasi web Tomcat." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Baku" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." @@ -1978,11 +1980,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Server Web Dasar" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Perangkat Lunak Pengembangan Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" @@ -1992,23 +1994,23 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop MATE" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" @@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Server Infrastruktur" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." @@ -2040,11 +2042,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Instalasi Minimum" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Fungsi dasar." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop Dasar" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" @@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Peralatan untuk Pengembangan RPM" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." @@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "Basis data MariaDB (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" @@ -2140,11 +2142,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "Pencetakan 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Perangkat Lunak Pencetakan 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." @@ -2220,12 +2222,12 @@ msgstr "Aplikasi untuk beragam tugas" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" -msgstr "" +msgstr "Pengembangan tambahan" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" -msgstr "" +msgstr "Pengembangan tambahan tajuk dan perpustakaan untuk mengembangkan aplikasi" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" @@ -2249,7 +2251,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." @@ -2335,7 +2337,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." -msgstr "" +msgstr "Sebuah dasar lingkungan pengembangan" #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." -msgstr "" +msgstr "Sebuah desktop untuk umum." #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" @@ -2462,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." -msgstr "" +msgstr "Sebuah Desktop KDE." #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" @@ -2601,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" -msgstr "" +msgstr "Server Basis data PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." @@ -2609,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" -msgstr "" +msgstr "Klien Basis data PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." @@ -2617,15 +2619,15 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" -msgstr "" +msgstr "Klien Pencetakan" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." -msgstr "" +msgstr "Peralatan untuk pencetakan menuju mesin cetak lokal maupun mesin cetak jauh." #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" -msgstr "" +msgstr "Server Pencetakan" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." @@ -2633,11 +2635,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" -msgstr "" +msgstr "Klien Destop Jarak-jauh" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Sains" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" -msgstr "" +msgstr "Peralatan-peralatan Keamanan" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." @@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" -msgstr "" +msgstr "Kebijakan Server" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." @@ -2696,11 +2698,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Klien Storage iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan klien iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" @@ -2716,11 +2718,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." -msgstr "" +msgstr "Server Jaringan Penyimpanan untuk iSCSI, iSER dan iSNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" -msgstr "" +msgstr "Peralatan-peralatan administrasi sistem" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." @@ -2728,7 +2730,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" -msgstr "" +msgstr "Manajemen Sistem" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." @@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." @@ -2760,11 +2762,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" -msgstr "" +msgstr "Manajemen Enterprise berbasis Web" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Antarmuka WBEM untuk Linux Enterprise." #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" @@ -2772,11 +2774,11 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." -msgstr "" +msgstr "Peralatan untuk penulisan dokumentasi teknis." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" -msgstr "" +msgstr "Platform Virtualisasi" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" -msgstr "" +msgstr "Peralatan Virtualisasi" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." @@ -2832,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" -msgstr "" +msgstr "Kebijakan Workstation" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." @@ -2840,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." -msgstr "" +msgstr "Dukungan Sistem X Window." #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po index 04f7020e..73d32c40 100644 --- a/po/ilo.po +++ b/po/ilo.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ilo/)\n" +"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ilo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index cdb54e87..d946ef16 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 31f6ba09..35cd77df 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,26 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# antoniomontag , 2013 +# antonio montagnani , 2013 # Antonio Trande , 2013 # Daniele Catanesi , 2009 # Dimitris Glezos , 2011 # Francesco D'Aluisio , 2011 # Francesco Tombolini , 2006, 2007, 2008, 2009 # fvalen , 2002, 2003, 2004 +# Gianluca Sforna , 2013 # Guido Grazioli , 2009 # Lorenzo Stobbione , 2004, 2005 # mario_santagiuliana , 2009 # Silvio Pierro , 2009 # Silvio Pierro , 2011, 2012 +# tavanofabio , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/it/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 15:22+0000\n" +"Last-Translator: tavanofabio \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Desktop KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2074,17 +2076,17 @@ msgstr "Desktop base" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad per MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Window manager XMonad con MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Questi pacchetti sono rivolti a designer professionali relativi a grafica, web e animazioni" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2c9629b1..b625311b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Hirofumi Saito , 2004, 2005 # hyuugabaru , 2009 # Kiyoto Hashida , 2002 +# Jens Petersen <>, 2014 # Kiyoto Hashida , 2008, 2009, 2010, 2011 # makoto , 2010 # noriko , 2010 @@ -18,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:24+0000\n" +"Last-Translator: Jens Petersen <>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Perl による基本的な Web アプリケーション向けのサポ #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "P" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "KDE デスクトップ" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2072,17 +2073,17 @@ msgstr "基本的なデスクトップ環境" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad for MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE と一緒に XMonad ウィンドウマネージャー" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "これらのパッケージは、グラフィックス、ウェブ、アニメーションに関係するプロのデザイナーを対象にしています。" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 9d64b11c..3fd11bf8 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 37f0628d..126b5bcb 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kk/)\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 2bf30065..979c6380 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 24dea40c..fd42eb64 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po index f75d7d11..d5917c23 100644 --- a/po/ks.po +++ b/po/ks.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ks/)\n" +"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ks/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 75d96c53..8fd52446 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index f344f0b0..10678ca8 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lo/)\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 32dbc730..3af270d7 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index b256aa63..3d2cf323 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mai/)\n" +"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index aa6cccc1..669dea4f 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 3ac874e8..2669975f 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ml/)\n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index c0289465..cdf26b55 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index c341a7f7..c36f6182 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 751e6a27..68a4975e 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/my/)\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 37797fac..dcecfd5f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Espen Stefansen , 2007 -# Kjartan Maraas , 2012-2013 +# Kjartan Maraas , 2012-2013,2015 # Kjartan Maraas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nb/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Vanlig sett med verktøy som utvider minimal installasjon." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende webtjener" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" @@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Minimal installasjon" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Basisfunksjonalitet." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE skrivebord" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Enkelt skrivebord" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsverktøy for RPM" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for C" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Støtte for Lepcha" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "MariaDB database (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhet" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "3D-utskrift" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index a7ae64c3..d7b9f5a0 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nds/)\n" +"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index dbeb52bd..ea2d213b 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ne/)\n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 48c4d31f..6723a6a8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Geert Warrink \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE bureaublad" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2066,17 +2066,17 @@ msgstr "Basis bureaublad" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad voor MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad vensterbeheerder met MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Deze pakketten richten zich op professionele ontwerpers gerelateerd aan afbeeldingen, web en animaties" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1cff01a1..217964f2 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d97a7fd3..88a66ab4 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/no/)\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/no/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index ed1ae11d..8219708a 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nso/)\n" +"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 9ef32ea9..c49d03ca 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n" +"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1b5e3f19..3b58c3f0 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pa/)\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6c97ae47..d23ddae4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Środowisko KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2068,17 +2068,17 @@ msgstr "Podstawowe środowisko" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad dla środowiska MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Menedżer okien XMonad ze środowiskiem MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Te pakiety są przeznaczone dla zawodowych projektantów związanych z grafiką, witrynami i animacjami" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8d327da3..f8fcf3c6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 +# Fernando Carvalho , 2014 # nunmiranda , 2011 # Ricardo Pinto , 2012 # Rui Gouveia , 2010, 2011 @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 03:54+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Carvalho \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Suporte a Manx" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -959,7 +960,7 @@ msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." -msgstr "" +msgstr "MATE Desktop é baseado no GNOME 2 e fornece um interface gráfico poderosa para os utilizadores que procuram um simples e fácil de usar interface de desktop tradicional." #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Robótica" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Suíte de pacotes para o desenvolvimento da robótica" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Texto entre outros conteúdos Livres." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas Anaconda" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" @@ -1698,354 +1699,354 @@ msgstr "A mais pequena instalação de virtualização possível" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de exibição Local X.org" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Quadro de áudio / vídeo comum para desktops" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "O GNOME é um ambiente de trabalho amigável altamente intuitivo." #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Jogos extras para o desktop GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Uma variedade de jogos para o desktop GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox Web Browser" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "O Firefox web browser" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Epiphany Web Browser" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Epiphany Web Browser para GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Suite de Productividade" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Espaços de Trabalho Plasma do KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "O Plasma KDE Workspaces, um interface gráfico altamente configurável que inclui um painel, desktop, ícones do sistema e widgets de desktop, e muitos aplicativos do KDE poderosos." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações educacionais KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "Suporte multimedia KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Suporte multimedia para o KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "KDE Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações KDE Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplicaçoes para o desktop Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns para o Xfce Desktop" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Plugins adicionais para o painel de Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Estender a funcionalidade do painel de Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Suporte multimedia para Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Office suite para Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplicaçoes para o LXDE Desktop" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns para o LXDE desktop" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Suporte multimedia para LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Office suite para LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades Sugar adicionais" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Actividades adicionais para usar com o ambiente Sugar" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Janela de desktop Basic X" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Sistema de janelas Basic X com a escolha de gestor de janelas" #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." -msgstr "" +msgstr "Cinnamon oferece uma área de trabalho com um layout tradicional, recursos avançados, fáceis de usar, poderoso e flexível." #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "Um gerenciador de janelas lado a lado" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad para GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "Gestor de janelas XMonad com GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "TCP/HTTP Load Balancer." #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de aplicaçoes JBoss" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Servidor de aplicaçoes Java" #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Banco de dados escalável de alta performance NoSQL." #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl para Web" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Suporte de aplicação web Basic Perl." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento web de linguagem script de propósito geral " #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Suporte de aplicações web Basic Python." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails pilha de aplicativos web." #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Aplicaçao Tomcat de servidor web" #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Load Balancer" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Suporte de balanceamento de carga para tráfego de rede" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidade Alta" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "" +msgstr "Infra-estrutura para serviços de alta disponibilidade e / ou armazenamento compartilhado." #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Padrao" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "" +msgstr "Conjunto comum de serviços públicos que se estendem a instalação mínima." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor Web Basic" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento de Software para Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Instale estes pacotes se quiser desenvolver aplicações gráficas GTK+ e Xfce." #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho MATE" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento e Estaçao de Trabalho Criativa" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Estaçao de Trabalho para software, hardware, gráficos, ou desenvolvimento de conteúdo." #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Servidor para servir conteúdo estático e dinâmico internet." #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de infra-estrutura" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Servidor para operar serviços de infra-estrutura de rede." #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Janelas Basic X" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr "Sistema de Janelas X sem um ambiente de trabalho completo." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Instalaçao minima" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Funcionalidades basicas." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2054,102 +2055,102 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Àrea de Trabalho Basic" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad para MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Gestor de janelas XMonad com MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Estes pacotes são direcionados para designers profissionais relacionados com gráficos, web e animações" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento RPM" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento essenciais, tais como rpmbuild." #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." -msgstr "" +msgstr "Essas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento gerais, como git e cvs." #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas C" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento essenciais, como automake, gcc e depuradores." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte a Lepcha" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dados MariaDB (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Este grupo de pacotes, inclui pacotes uteis para utilização com o MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Laboratório de Segurança" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." -msgstr "" +msgstr "Ferramentas para auditoria de segurança, forense, de recuperação do sistema, e metodologias de testes de segurança de ensino." #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Agentes de convidados" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Agentes usados quando utilizado sob um hypervisor." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "Agentes de Àrea de trabalho convidado" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Agentes utilizados durante a execução como um desktop virtualizado." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "Impressao 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Software de Impressao 3D" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Sistema de janelas X com a escolha de gestor de janelas." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 135b0a2a..c1921b11 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Adriano Laranjeira , 2012 -# Cleiton cleitonlima , 2011 +# Cleiton Lima , 2011 # cleitonlima , 2011 -# Cleiton cleitonlima , 2013 +# Cleiton Lima , 2013 # David Barzilay , 2003, 2004 # Dimitris Glezos , 2011 # Elder Marco , 2011 # Igor Pires Soares , 2006, 2007, 2008, 2009 +# Marcelo Barbosa , 2013 # Pedro Macedo , 2005 # Rodrigo Padula de Oliveira , 2005 # Taylon Silmer , 2011 @@ -19,9 +20,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Lara \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "KDE Desktop." #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2073,17 +2074,17 @@ msgstr "Ambiente Básico" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad para MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad gerenciador de janelas com MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Estes pacotes são direcionados para designers profissionais relacionadas com gráficos, web e animações" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7e426b45..4f5bf7c1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7528fa19..bc2181da 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Mikhail Zholobov , 2013 # Misha Shnurapet , 2011,2013 # Yulia , 2006, 2008, 2009, 2010 -# Игорь Горбунов , 2011,2013 +# Игорь Горбунов , 2011,2013-2014 # Леонид Кузин , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Игорь Горбунов \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Рабочая среда KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "Базовая среда рабочего стола" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad для MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Оконный менеджер XMonad с MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Эти пакеты предназначены для профессиональных дизайнеров, связанных с графикой, веб-технологиями и анимацией." #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index e857503a..78a099e5 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8626b0e6..4ffe8ac9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # feonsu , 2011 +# feonsu , 2014 # feonsu , 2012 # Marcel Telka , 2003, 2004 msgid "" @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:17+0000\n" +"Last-Translator: feonsu \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Juhoafrická podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" -msgstr "Podpora Akan" +msgstr "Podpora akančiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Bosnianska podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22 msgid "Brazilian Portuguese Support" -msgstr "Brazílska podpora (portugalčina)" +msgstr "Podpora brazílskej portugalčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23 msgid "Breton Support" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Chichewa podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" -msgstr "" +msgstr "Čuvašská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Koptická podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39 msgid "Core" -msgstr "Jadro" +msgstr "Úplný základ" #: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91 #: ../comps-f19.xml.in.h:91 @@ -287,13 +288,13 @@ msgstr "Dánska podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre design" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." -msgstr "" +msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov, ako napríklad tým Fedora Design." #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106 #: ../comps-f19.xml.in.h:106 @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Vzdelávací softvér" #: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123 #: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20 msgid "Educational software for learning" -msgstr "Náučný softvér pre výuku" +msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku" #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Faerská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129 #: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" -msgstr "Fedora Balíčkovač" +msgstr "Vývoj balíčkov pre Fedoru" #: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130 #: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26 @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Fínska podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132 #: ../comps-f19.xml.in.h:136 msgid "Font design and packaging" -msgstr "Návrh písiem a vytváranie balíčkov" +msgstr "Návrh a vytváranie písiem " #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133 #: ../comps-f19.xml.in.h:137 @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Gudžarátska podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora haitskej kreolčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153 @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Interlingua podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133 #: ../comps-el6.xml.in.h:116 msgid "Inuktitut Support" -msgstr "Podpora inuktikut" +msgstr "Podpora inuktitutčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134 #: ../comps-el6.xml.in.h:117 @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Kazašská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145 msgid "KDE Software Compilation" -msgstr "KDE Software Compilation" +msgstr "Prostredie KDE" #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283 @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Litovská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158 #: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "Zdedené fonty" +msgstr "Zastarané písma" #: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159 #: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175 @@ -820,19 +821,19 @@ msgstr "Balíčky starších bitmapových a vektorových písiem" #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160 #: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176 msgid "Legacy Network Server" -msgstr "Zdedený sieťový server" +msgstr "Zastarané sieťové servery" #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161 #: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177 msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." -msgstr "Tieto balíčky obsahujú servery pre zastaralé sieťové protokoly, ako sú rsh a telnet." +msgstr "Tieto balíčky obsahujú servery pre zastarané sieťové protokoly, ako sú rsh a telnet." #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162 #: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178 msgid "Legacy Software Development" -msgstr "Zdedený softvérový vývoj" +msgstr "Zastaraný softvérový vývoj" #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163 #: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179 @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Tieto balíčky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vy #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164 #: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180 msgid "Legacy Software Support" -msgstr "Zdedená softvérová podpora" +msgstr "Zastaraná softvérová podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182 @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Tieto balíčky sú užitočné pri vývoji rožšírení a makier pre L #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora lingalčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Litovská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora dolnej nemčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 @@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "Podpora low saxon" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora dolnolužickej srbčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" -msgstr "" +msgstr "Pdpora lapončiny (lule)" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Tieto balíčky vám umožnia nakonfigurovať poštový server IMAP aleb #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186 #: ../comps-el6.xml.in.h:152 msgid "Maithili Support" -msgstr "Maithili podpora" +msgstr "Podpora maithilčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180 #: ../comps-el6.xml.in.h:153 @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Manx podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -959,7 +960,7 @@ msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie MATE je založené na GNOME 2 a poskytuje silné grafické užívateľské prostredie určené užívateľom, ktoré hľadajú jednoduché použiteľné pracovné prostredie." #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Maorská podpora" #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" -msgstr "Podpora Maráthí" +msgstr "Podpora maráthčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Mongolská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora mossi" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Táto skupina vám umožní nakonfigurovať počítač ako server diskus #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207 msgid "Northern Sami Support" -msgstr "Podpora severného Sami" +msgstr "Podpora severolapončiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208 #: ../comps-el6.xml.in.h:176 @@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "Online pomocník a dokumentácia" #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210 #: ../comps-el6.xml.in.h:181 msgid "Oriya Support" -msgstr "Podpora oriya" +msgstr "Podpora uríjčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora oromčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211 @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Pandžábska podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora kečuánčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217 @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Robotika" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Sada balíčkov pre robotický vývoj" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Táto skupina obsahuje všetky vlastné konfiguračné nástroje servera #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240 msgid "Shuswap Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora Shuswap" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228 @@ -1233,13 +1234,13 @@ msgstr "Podpora zjednodušenej čínštiny" #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:216 msgid "Sindhi Support" -msgstr "Sindhi podpora" +msgstr "Podpora sindhčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243 #: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 msgid "Sinhala Support" -msgstr "Podpora sinhala" +msgstr "Podpora sinhálčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244 #: ../comps-el6.xml.in.h:218 @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Podpora južného ndebele" #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252 #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Southern Sotho Support" -msgstr "Podpora južného sotho" +msgstr "Podpora južnej sothčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253 #: ../comps-el6.xml.in.h:224 @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Táto skupina je kolekciou rôznych nástrojov pre počítač, ako je na #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263 #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "Tagalog Support" -msgstr "Podpora tagalog" +msgstr "Podpora tagalogčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264 #: ../comps-el6.xml.in.h:249 @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Tamilská podpora" #: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242 #: ../comps-el6.xml.in.h:253 msgid "Telugu Support" -msgstr "Podpora telugu" +msgstr "Podpora telugčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267 #: ../comps-el6.xml.in.h:254 @@ -1400,11 +1401,11 @@ msgstr "Tibetská podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora tigriňa" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" -msgstr "Podpora tonga" +msgstr "Podpora tongčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247 @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Podpora tsonga" #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276 #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tswana Support" -msgstr "Podpora tswana" +msgstr "Podpora tswančiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277 #: ../comps-el6.xml.in.h:263 @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Podpora hornolužickej srbštiny" #: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248 #: ../comps-el6.xml.in.h:267 msgid "Urdu Support" -msgstr "Podpora urdu" +msgstr "Podpora urdčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:268 @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Uzbecká podpora" #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283 #: ../comps-el6.xml.in.h:269 msgid "Venda Support" -msgstr "Podpora venda" +msgstr "Podpora vendčiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284 #: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270 @@ -1552,12 +1553,12 @@ msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické apl #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303 #: ../comps-el6.xml.in.h:291 msgid "Xhosa Support" -msgstr "Podpora xhosa" +msgstr "Podpora xhoštiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Yiddish Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora jidištiny" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 @@ -1645,407 +1646,407 @@ msgstr "Texty a iný voľný obsah." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje Anaconda" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora bodo" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Cloudová infraštruktúra" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Balíčky pre cloudovú infraštruktúru" #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Dogri Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora dogri" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Manipuri Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora manípurčiny" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "Medical Applications" -msgstr "" +msgstr "Zdravotnícke aplikácie" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "This is a group of applications related to health care." -msgstr "" +msgstr "Táto skupina obsahuje balíčky, ktoré sa týkajú zdravotnej starostlivosti." #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "Santali Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora santalčiny" #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" -msgstr "" +msgstr "Virtualizačný klient" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Virtualizačný hypervízor" #: ../comps-f17.xml.in.h:288 msgid "Smallest possible virtualization host installation" -msgstr "" +msgstr "Najmenšia možná virtuálna inštalácia hostiteľa" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Lokálny X.org displej server" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimédiá" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Audio/video framework bežný pre pracovné prostredia" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "GNOME je veľmi intuitívne a užívateľsky prívetivé pracovné prostredie" #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Extra hry pre pracovné prostredie GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Široká ponuka hier pre pracovné prostredie GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Webový prehliadač Firefox" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Webový prehliadač Firefox" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Webový prehliadač Epiphany" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Webový prehliadač Epiphany pre GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "" +msgstr "Kancelársky balík LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma , vysoko konfigurovateľné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a widgety plochy a množstvo užitočných a výkonných KDE aplikácií." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "KDE aplikácie" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "KDE výukové aplikácie" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "KDE multimediálna podpora" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Multimediálna podpora pre KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "KDE kancelária" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "KDE kancelárske aplikácie" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy aplikácie" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Extra zásuvné moduly pre Xfce panel" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Rozšírte funkčnosť Xfce panelu" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Multimediálna podpora pre Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce kancelária" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Kancelársky balík pre Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Multimediálna podpora pre LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE kancelária" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Kancelársky balík pre LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie aktivity prostredia Sugar" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Ďalšie aktivity pre použitie v prostredí Sugar." #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Základné pracovné prostredie X Window" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Základné pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien." #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." -msgstr "" +msgstr "Cinnamon poskytuje pracovné prostredie tradičného rozvrhnutia, pokročilé funkcie, jednoduché ovládanie, výkon a prispôsobivosť." #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "Dlaždicový správca okien" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad pre GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "Správca okien XMonad s Gnome" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "Vyrovnávanie záťaže TCP/HTTP." #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "Aplikačný server JBoss" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Aplikačný server Java." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Škálovateľná vysoko výkonná NoSQL databáza." #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl pre Web" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Perl" #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Univerzálny skriptovací jazyk pre vývoj webu." #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Pythone" #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Webový aplikačný zásobník pre Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Aplikačný server Tomcat." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnávanie záťaže" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Podpora vyrovnávania záťaže pre sieťový prenos" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Vysoká dostupnosť" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "" +msgstr "Infraštruktúra pre vysokú dostupnosť služieb alebo zdieľaného ukladacieho priestoru." #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Štandardná sada" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "" +msgstr "Bežná sada nástrojov rozširujúcich minimálnu inštaláciu." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Základný web server" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Softvérový vývoj Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ a Xfce." #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie MATE" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Vývoj a kreatívne pracovné stanice" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Pracovné stanice pre softvér, hardvér, grafiku alebo vývoj konceptov." #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Server pre obsluhu statického a dynamického obsahu internetu." #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Infraštruktúrny server" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Server prevádzkujúci sieťové infraštruktúrne služby." #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "Základný X Window systém" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr " Window System bez plnohodnotného pracovného prostredia." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Minimálna inštalácia" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Základná funkčnosť" #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2054,102 +2055,102 @@ msgstr "Pracovné prostredie KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Základné pracovné prostredie" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad pre MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Správca okien XMonad s MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov zameraných na grafiku, web a animácie" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Vývojárske nástroje RPM" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako je rpmbuild." #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." -msgstr "" +msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú git a cvs." #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Vývojové nástroje a knižnice C" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú automake, gcc a ladiace nástroje." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora Lepcha" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza MariaDB (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostná laboratórium" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre bezpečnostné audity, foréznu analýzu, záchranu systému a výuku metód bezpečnostného testovania." #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Agenti hosťa" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Agenti použitý pri behu pod hypervízorom." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "Agenti hosťa desktopu" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Agenti použitý pri behu pod virtuálnym desktopom." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D tlač" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "3D tlačové aplikácie" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2221,12 +2222,12 @@ msgstr "Aplikácie pre rôzne úlohy" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" -msgstr "" +msgstr "Rozšírený vývoj" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Zálohovací klient" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." -msgstr "" +msgstr "Klientské nástroje na pripojenie k zálohovaciemu serveru a vytváranie záloh." #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" @@ -2242,23 +2243,23 @@ msgstr "Zálohovací server" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." -msgstr "" +msgstr "Nástroje na centralizáciu zálohovania." #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Základná inštalácia systému Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." -msgstr "" +msgstr "Minimálne pracovné prostredie použiteľné tiež pre tenký klient." #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora čhattísgarhčiny" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" @@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "Súborový server CIFS" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie súborov medzi systémami Linux a Microsoft Windows." #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Knižnice pre kompatibilitu" msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Knižnice spätnej kompatibility pre aplikácie určené pre predchádzajúce verzie Linuxu." #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" @@ -2288,11 +2289,11 @@ msgstr "Konzolové internetové nástroje" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." -msgstr "" +msgstr "Konzolové nástroje pre prístup k internetu, často používané správcami systémov." #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Smallest possible installation." -msgstr "" +msgstr "Najmenšia možná inštalácia" #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" @@ -2302,33 +2303,33 @@ msgstr "Ladiace nástroje" msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre ladenie, diagnostiku a výkon aplikácií" #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre ladenie a výkon pracovného prostredia" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." -msgstr "" +msgstr "Grafické nástroje pre ladenie aplikácií a výkonu." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" -msgstr "" +msgstr "Desktop platforme" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Podporované knižnice pre desktopovú platformu Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" -msgstr "" +msgstr "Vývoj pre desktop" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na dektopovej platforme Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" @@ -2340,15 +2341,15 @@ msgstr "Základné prostredie pre vývoj." #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre pripojenie pomocou PPP a ISDN." #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" -msgstr "" +msgstr "Adresárový klient" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." -msgstr "" +msgstr "Klientské nástroje pre integráciu do siete spravovanej adresárovou službou." #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Eclipse" @@ -2356,15 +2357,15 @@ msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." -msgstr "" +msgstr "Vývojové prostredie založené na Eclipse." #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." -msgstr "" +msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku." #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre dizajn a simuláciu pre hardvérových inžinierov." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" @@ -2372,15 +2373,15 @@ msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." -msgstr "" +msgstr "Rozšíriteľný a prispôsobiteľných textový editor GNU Emacs." #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." -msgstr "" +msgstr "Nástroje potrebné vývoj balíčkov pre Fedoru." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." -msgstr "" +msgstr "Písma pre vykresľovanie textu rôznych jazykoch a skriptoch." #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" @@ -2388,15 +2389,15 @@ msgstr "FTP server" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre FTP server." #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" -msgstr "" +msgstr "Univerzálne pracovné prostredie" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." -msgstr "" +msgstr "Univerzálne pracovné prostredie." #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "Grafické nástroje pre správu" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." -msgstr "" +msgstr "Grafické nástroje pre správu systému." #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "Nástroje pre tvorbu grafiky" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." -msgstr "" +msgstr "Softvér pre vytváranie a manipuláciu s obrázkami." #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" @@ -2421,21 +2422,21 @@ msgstr "Nástroje na monitorovanie hardvéru" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" -msgstr "" +msgstr "Sada nástrojov na monitorovanie hardvéru serverov" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora Infiniband" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." -msgstr "" +msgstr "Podpora klastrov a gridov za použitia RDMA, InfiniBand a iWARP." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "Softvér pre podporu vstupu medzinárodného textu." #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Java platforma" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." -msgstr "" +msgstr "Podpora Java pre serverovú platformu Linux a pracovné prostredia." #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." @@ -2467,41 +2468,41 @@ msgstr "Pracovné prostredie KDE" #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" -msgstr "" +msgstr "Podpora veľkých systémov" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Performance support tools for large systems" -msgstr "" +msgstr "Výkonnostné podpororné nástroje pre veľké systémy" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilita pre zastarané UNIXy" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." -msgstr "" +msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraných UNIX systémov." #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilita pre zastaraný X Window System" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." -msgstr "" +msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System." #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Základná kompatibilita pre zastaraný X Window System" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." -msgstr "" +msgstr "Minimálna sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System." #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" @@ -2509,15 +2510,15 @@ msgstr "E-mailový server" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre SMTP a IMAP e-mailový server." #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" -msgstr "" +msgstr "Prístup k sálovému počítaču" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre prístup k zdrojom sálového počítača." #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "Databázový server MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Databázový MySQL server a súvisiace balíčky." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" @@ -2533,23 +2534,23 @@ msgstr "Klient databázy MySQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Databázový MySQL klient a súvisiace balíčky." #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" -msgstr "" +msgstr "Klient sieťových súborových systémov" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." -msgstr "" +msgstr "Nástroje na pripojenie k sieťového úložnému priestoru." #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Server sieťovej infraštruktúry" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." -msgstr "" +msgstr "Serverové služby pre základné sieťové protokoly ako sú DHCP alebo DNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Sieťové nástroje" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre konfiguráciu a analýzu počítačových sietí." #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" @@ -2573,16 +2574,16 @@ msgstr "Kacelária a produktivita" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." -msgstr "" +msgstr "Viacúčelový kancelársky balík a ďalšie nástroje produktivity." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" -msgstr "" +msgstr "Výkonnostné nástroje" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre zisťovanie výkonnostných problémov aplikácií." #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Perl podpora" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." -msgstr "" +msgstr "Rozhranie pre Perl a bežné knižnice a funkcie." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" @@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Podpora PHP" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." -msgstr "" +msgstr "PHP aplikačný framework." #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "Databázový server PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Databázový PostgreSQL server a súvisiace balíčky." #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "Klient databázy PostgreSQL" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Databázový PostgreSQL klient a súvisiace balíčky." #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" @@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "Klient tlače" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre tlač na lokálnu tlačiareň alebo vzdialené tlačové servery." #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "Tlačový server" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre tlačový server." #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" @@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Vedecká podpora" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre matematické, vedecké a paralelné výpočty." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" @@ -2651,33 +2652,33 @@ msgstr "Bezpečnostné nástroje" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné nástroje pre integritu a overenie dôveryhodnosti." #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" -msgstr "" +msgstr "Serverová platforma" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Podporované knižnice pre serverovú platformu Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Platform Development" -msgstr "" +msgstr "Vývoj serverovej platformy" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na serverovej platforme Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" -msgstr "" +msgstr "Politiky servera" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." -msgstr "" +msgstr "Balíčky politík pre server." #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" @@ -2685,39 +2686,39 @@ msgstr "Podpora Smart card" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre overenie pomocou smart card." #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Klient FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" -msgstr "" +msgstr "Podpora FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Klient iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" -msgstr "" +msgstr "Podpora iSCSI klienta" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje na dostupnosť úložného priestoru" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" -msgstr "" +msgstr "Sada nástrojov na správu dostupnosti SAN úložného priestoru." #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" -msgstr "" +msgstr "Server úložného priestoru" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." -msgstr "" +msgstr "Server úložného priestoru iSCSI, iSER a iSNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" @@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "Systémové nástroje pre správu" #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." -msgstr "" +msgstr "Užitočné nástroje pre správu systému." #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" @@ -2733,23 +2734,23 @@ msgstr "Správa systému" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." -msgstr "" +msgstr "Rôzne hardvérové nástroje pre nízkoúrovňovú správu." #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora Messaging Client" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "AMQP messaging client for systems management." -msgstr "" +msgstr "AMQP klient správ pre správu systému." #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Messaging Server Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora Messaging Server" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "AMQP messaging broker for systems management." -msgstr "" +msgstr "AMQP sprostredkovateľ správ pre správu systému." #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" @@ -2757,23 +2758,23 @@ msgstr "Podpora SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." -msgstr "" +msgstr "Agent správy SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" -msgstr "" +msgstr "Správa pomocou webových nástrojov" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "WBEM rozhranie pre Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" -msgstr "" +msgstr "Technické písanie" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre vytváranie technickej dokumentácie." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" @@ -2781,33 +2782,33 @@ msgstr "TeX podpora" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre systém formátovania dokumentov TeX." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "" +msgstr "Aplikačný framework TurboGears" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "" +msgstr "Webový aplikačný framework TurboGears." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre prevádzku virtualizovaných systémov." #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." -msgstr "" +msgstr "Klientské nástroje pre inštaláciu a správu virtuálnych strojov." #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" -msgstr "" +msgstr "Virtualizačná platforma" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje rozhranie pre prístup a riadenie virtualizovaných klientov a kontajnerov." #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" @@ -2815,37 +2816,37 @@ msgstr "Nástroje pre virtualizáciu" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pre offline správu virtuálnych obrazov." #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre webový server, spúšťanie web aplikácií v Perle a Pythone." #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" -msgstr "" +msgstr "Web Servlet Engine" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." -msgstr "" +msgstr "Podpora pre spúšťanie Java servletov." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" -msgstr "" +msgstr "Politiky pracovnej stranice" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." -msgstr "" +msgstr "Balíčky politík pre pracovnú stanicu." #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." -msgstr "" +msgstr "Podpora X Window systém." #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredia" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a3c28b51..b0436d07 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1be27819..b4f2af95 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b97c8f7e..5095f369 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Milos Mijatovic , 2008 +# Momcilo Medic , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Momcilo Medic \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Подршка за африкански" #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4 msgid "Akan Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за акански" #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Подршка за асамешки" #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12 msgid "Asturian Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за астуријски" #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Подршка за чичеву" #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36 msgid "Chuvash Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за чувашки" #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39 msgid "Clustering" @@ -285,13 +286,13 @@ msgstr "Подршка за дански" #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104 #: ../comps-f19.xml.in.h:104 msgid "Design Suite" -msgstr "" +msgstr "Дизајн група" #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora " "Design Team." -msgstr "" +msgstr "Ови пакети су намењени професионалним дизајнерима, као што је Fedora Design Team - Федора дизајн тим." #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106 #: ../comps-f19.xml.in.h:106 @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Подршка за гуџаратски" #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119 msgid "Haitian Creole Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за хаићански креолски" #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153 @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Подршка за курдски" #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154 msgid "Kyrgyz Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за киргиски" #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155 #: ../comps-el6.xml.in.h:133 @@ -845,17 +846,17 @@ msgstr "Подршка за застарели софтвер" #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182 msgid "LibreOffice Development" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice развој" #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." -msgstr "" +msgstr "Ови пакети су од користи када развијате LibreOffice проширења или макрое." #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167 msgid "Lingala Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за лингала" #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168 #: ../comps-el6.xml.in.h:144 @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Подршка за литвански" #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169 msgid "Low German Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за доњенемачки" #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170 #: ../comps-el6.xml.in.h:145 @@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "Подршка за нижи саксонски" #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171 msgid "Lower Sorbian Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за доњелужички" #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172 msgid "Lule Sami Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за лулејсколапонски" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Подршка за мански" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -957,7 +958,7 @@ msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." -msgstr "" +msgstr "МАТЕ Окружење је заснован на GNOME 2 и обезбеђује моћно графичко окружење за кориснике који траже лако и једноставно традиционално окружење." #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 @@ -972,23 +973,23 @@ msgstr "Подршка за марати" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" -msgstr "" +msgstr "MeeGo NetBook UX Окружење" #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices." -msgstr "" +msgstr "MeeGo NetBook UX је окружење за NetBook/NetTop уређаје." #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194 #: ../comps-el6.xml.in.h:160 msgid "Milkymist" -msgstr "" +msgstr "Milkymist" #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." -msgstr "" +msgstr "Алати за Milkymist хардверске инжењере." #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196 #: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196 @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Подршка за монголски" #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199 msgid "Mossi Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за моси" #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200 #: ../comps-f18.xml.in.h:193 @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Подршка за орију" #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217 msgid "Oromo Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за оромо" #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211 @@ -1154,17 +1155,17 @@ msgstr "Подршка за панџаби" #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226 msgid "Quechua Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за кечуа" #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217 msgid "Robotics" -msgstr "" +msgstr "Роботика" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Група пакета за развој роботике" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1220,12 +1221,12 @@ msgstr "Ова група садржи све Red Hat-ове прилагође #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240 msgid "Shuswap Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за шусвап" #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228 msgid "Simplified Chinese Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за поједностављени кинески" #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229 @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Подршка за тибетански" #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272 msgid "Tigrinya Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за тигриња" #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273 msgid "Tonga Support" @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Подршка за тонгу" #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247 msgid "Traditional Chinese Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за традиционални кинески" #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275 #: ../comps-el6.xml.in.h:259 @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Ови пакети омогућавају развој програма #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290 @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "Подршка за косу" #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264 msgid "Yiddish Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за јидиш" #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305 #: ../comps-el6.xml.in.h:292 @@ -1643,511 +1644,511 @@ msgstr "Текст и други слободан садржај." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Anaconda алати" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за бодо" #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Cloud инфраструктура" #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Пакети за инфраструктуру cloud рачунарства." #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115 #: ../comps-f19.xml.in.h:119 msgid "Dogri Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за догри" #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183 #: ../comps-f19.xml.in.h:188 msgid "Manipuri Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за манипури" #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187 #: ../comps-f19.xml.in.h:192 msgid "Medical Applications" -msgstr "" +msgstr "Медицинске апликације" #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188 #: ../comps-f19.xml.in.h:193 msgid "This is a group of applications related to health care." -msgstr "" +msgstr "Ово је група апликација повезаних са медицинском негом." #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218 #: ../comps-f19.xml.in.h:223 msgid "Santali Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за сантали" #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273 msgid "Virtualization Client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за виртуелизацију" #: ../comps-f17.xml.in.h:287 msgid "Virtualization Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Надзорник виртуелизације" #: ../comps-f17.xml.in.h:288 msgid "Smallest possible virtualization host installation" -msgstr "" +msgstr "Најмања могућа инсталација сервера за виртуелизацију" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Локални X.org сервер за приказ" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Мултимедија" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Звучни и видео развојни оквир уобичајен за окружења" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "GNOME је веома интуитивно и кориснички пријатно окружење." #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Додатне игре за GNOME окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Разнолике игре за GNOME окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox веб претраживач" #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox веб претраживач" #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Epiphany веб претраживач" #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Epiphany веб претраживач за GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice група за продуктивност" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces, веома подесиво графичко окружење које укључује панел, позадину, системске иконице, виџете за позадину и много моћних KDE програма." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "KDE програми" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Скуп уобичајених KDE програма" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "KDE образовни програми" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "KDE подршка за мултимедију" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE подршка за мултимедију" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "KDE Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Office програми" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy програми" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Програми за Xfce окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Скуп уобичајених програма за Xfce окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Додаци за Xfce панел" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Проширивање функционалности Xfce панела" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce подршка за мултимедију" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Група канцеларијских програма за Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Програми за LXDE окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Скуп уобичајених програма за LXDE окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "LXDE подршка за мултимедију" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE Office" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Група канцеларијских програма за LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Додатне активности за Sugar" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Додатне активности за употребу са Sugar окружењем." #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Основно X Window окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Основни X Window систем са избором управника прозора." #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." -msgstr "" +msgstr "Cinnamon пружа окружење са традиционалним распоредом, напредним функцијама, које је једноставно за употребу, моћно и прилагодљиво." #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "Уклапајући управник прозора" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad за GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad управник прозора са GNOME-ом" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "TCP/HTTP распоређивач оптерећења." #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "JBoss сервер за програме" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Java сервер за програме." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Скалабилна NoSQL база података високих перформанси." #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl за веб" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Основна подршка за Perl веб програме." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Опште наменски програмски језик за веб развој." #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Основна подршка за Python веб програме." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails склоп веб програма." #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Tomcat сервер за веб програме." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Распоређивач оптерећења" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Подршка за распоређивање мрежног протока" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Висока доступност" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "" +msgstr "Инфраструктура за високо доступне сервисе и/или дељена складишта." #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Уобичајено" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "" +msgstr "Уобичајени скуп алатки који проширују минималну инсталацију." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Основни веб сервер" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Развој Xfce софтвера" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Инсталирајте ове пакете да бисте развијали GTK+ и Xfce графичке програме." #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "GNOME окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXDE окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "MATE окружење" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Радна станица за развој и креативност" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Радна станица за софтверски, хардверски и садржајски развој" #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Сервер за опслуживање статичког и динамичког Интернет садржаја." #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за инфраструктуру" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Сервер за функционисање сервиса мрежних инфраструктура" #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "Основни X Window систем" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr "X Window систем без пуног окружења радне површи." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Минимална инсталација" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Основна функционалност" #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 msgid "KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "KDE окружење" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Скуп уобичајених KDE програма" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Основно окружење" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad за MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad управник прозора са MATE-ом" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Ови пакети су намењени професионалним дизајнерима у вези са графиком, вебом и анимацијама." #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "RPM развојни алати" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Ови алати садрже основне развојне алате као што је rpmbuild." #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." -msgstr "" +msgstr "Ови алати садрже уопштене развојне алате као што су git и cvs." #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Развојни алати и библиотеке за C" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "Ови алати садрже основне развојне алате као што су automake, gcc и алати за отклањање буба." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за лепчански" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "MariaDB (MySQL) база података" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Ова група пакета задржи пакете корисне за употребу са MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Сигурносна лабораторија" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." -msgstr "" +msgstr "Алати за проверу сигурности, форензику, спасавање система и учење методологије тестирања сигурности." #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Агенти гостију" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Агенти у употреби када раде под надзорником." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "Агенти десктоп гостију" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Агенти у употреби када раде у виртуелизованом окружењу." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D штампа" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Софтвер за 3D штампу" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X Window систем за избором управника прозора." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2219,44 +2220,44 @@ msgstr "Програми за разне послове" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" -msgstr "" +msgstr "Додатни развој" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" -msgstr "" +msgstr "Додатна заглавља и библиотеке за развој програма" #: ../comps-el6.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за копије" #: ../comps-el6.xml.in.h:11 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups." -msgstr "" +msgstr "Клијентски алати за повезивање на сервер за копије и израду копија." #: ../comps-el6.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за копије" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." -msgstr "" +msgstr "Софтвер за централизацију копија у инфраструктури." #: ../comps-el6.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Основна инсталација Enterprise Linux-а." #: ../comps-el6.xml.in.h:16 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Десктоп" #: ../comps-el6.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." -msgstr "" +msgstr "Минимално окружење које такође може да се користи као thin клијент." #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за чатисгари" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" @@ -2264,89 +2265,89 @@ msgstr "Подршка за кинески" #: ../comps-el6.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" -msgstr "" +msgstr "CIFS датотечни сервер" #: ../comps-el6.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." -msgstr "" +msgstr "Дели дататотеке између Linux и Microsoft Windows система." #: ../comps-el6.xml.in.h:34 msgid "Compatibility libraries" -msgstr "" +msgstr "Библиотеке за компатибилност" #: ../comps-el6.xml.in.h:35 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Библиотеке за компатибилност програма изграђених на претходним верзијама Enterprise Linux-а." #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" -msgstr "" +msgstr "Конзолни интернет алати" #: ../comps-el6.xml.in.h:37 msgid "Console internet access tools, often used by administrators." -msgstr "" +msgstr "Конзолни алати за приступ интернету, често коришћени од стране администратора." #: ../comps-el6.xml.in.h:40 msgid "Smallest possible installation." -msgstr "" +msgstr "Најмања могућа инсталација." #: ../comps-el6.xml.in.h:44 msgid "Debugging Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за отклањање буба" #: ../comps-el6.xml.in.h:45 msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." -msgstr "" +msgstr "Алати за отклањање буба у апликацијама које се не понашају како треба и за дијагностику проблема са перформансама." #: ../comps-el6.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати радне површи за отклањање буба и проверу перформанси" #: ../comps-el6.xml.in.h:47 msgid "GUI tools for debugging applications and performance." -msgstr "" +msgstr "Графички алати за отклањање буба и проверу перформанси у програмима." #: ../comps-el6.xml.in.h:48 msgid "Desktop Platform" -msgstr "" +msgstr "Десктоп платформа" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Подржане библиотеке за Enterprise Linux десктоп платформу." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" -msgstr "" +msgstr "Развој десктоп платформе" #: ../comps-el6.xml.in.h:51 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Заглавља и библиотеке за развој програма који се покрећу на Enterprise Linux десктоп платформи." #: ../comps-el6.xml.in.h:52 msgid "Development tools" -msgstr "" +msgstr "Развојни алати" #: ../comps-el6.xml.in.h:53 msgid "A basic development environment." -msgstr "" +msgstr "Основно развојно окружење." #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." -msgstr "" +msgstr "Алати за повезивање преко PPP или ISDN." #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за directory" #: ../comps-el6.xml.in.h:57 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service." -msgstr "" +msgstr "Клијети за интеграцију у мрежу управљану са directory сервисом." #: ../comps-el6.xml.in.h:61 msgid "Eclipse" @@ -2354,505 +2355,505 @@ msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." -msgstr "" +msgstr "Интегрисано развојно окружење засновано на Eclipse-у." #: ../comps-el6.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." -msgstr "" +msgstr "Образовни софтвер за учење" #: ../comps-el6.xml.in.h:66 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." -msgstr "" +msgstr "Алатке за дизајн и симулацију за хардверске инжењере." #: ../comps-el6.xml.in.h:67 msgid "Emacs" -msgstr "" +msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." -msgstr "" +msgstr "GNU Emacs прошириви, подесиви, текст едитор." #: ../comps-el6.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." -msgstr "" +msgstr "Алатке и услужни програми које користи Fedora програм за паковање." #: ../comps-el6.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." -msgstr "" +msgstr "Фонтови за приказивање текста на више језика и писама." #: ../comps-el6.xml.in.h:83 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP сервер" #: ../comps-el6.xml.in.h:84 msgid "Allows the system to act as an FTP server." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да врши улогу FTP сервера." #: ../comps-el6.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" -msgstr "" +msgstr "Десктоп опште намене" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." -msgstr "" +msgstr "Десктоп опште намене." #: ../comps-el6.xml.in.h:91 msgid "Graphical Administration Tools" -msgstr "" +msgstr "Графички административни алати" #: ../comps-el6.xml.in.h:92 msgid "" "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system." -msgstr "" +msgstr "Графички административни алати за управљање многим аспектима система." #: ../comps-el6.xml.in.h:93 msgid "Graphics Creation Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за графичко стваралаштво" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." -msgstr "" +msgstr "Софтвер за прављење и манипулацију статичких слика." #: ../comps-el6.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" -msgstr "" +msgstr "Алати за надгледање хардвера" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" -msgstr "" +msgstr "Скуп алата за надгледање серверског хардвера" #: ../comps-el6.xml.in.h:107 msgid "Infiniband Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за Infiniband" #: ../comps-el6.xml.in.h:108 msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." -msgstr "" +msgstr "Софтвер дизајниран за подршку кластер и мрежоликом повезивању користећи RDMA-заснован InfiniBand и iWARP материјале." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "Софтвер за уношење интернационалног текста." #: ../comps-el6.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" -msgstr "" +msgstr "Интернет програми" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." -msgstr "" +msgstr "Програми за email, ћаскање и видео конференције." #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" -msgstr "" +msgstr "Интернет претраживач" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox веб претраживач" #: ../comps-el6.xml.in.h:120 msgid "Java Platform" -msgstr "" +msgstr "Java платформа" #: ../comps-el6.xml.in.h:121 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms." -msgstr "" +msgstr "Java подршка за Enterprise Linux сервер и десктоп платформе." #: ../comps-el6.xml.in.h:127 msgid "A KDE desktop." -msgstr "" +msgstr "KDE окружење." #: ../comps-el6.xml.in.h:134 msgid "Large Systems Performance" -msgstr "" +msgstr "Перформансе великих система" #: ../comps-el6.xml.in.h:135 msgid "Performance support tools for large systems" -msgstr "" +msgstr "Алати за подршку перформанси великих система" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" -msgstr "" +msgstr "Старија UNIX компатибилност" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." -msgstr "" +msgstr "Програми за компатибилност у миграцији или раду са старијим UNIX окружењима." #: ../comps-el6.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Компатибилност са старијим X Window системом" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." -msgstr "" +msgstr "Прогрми за компатибилност у миграцији или раду са старијим X Window систем окружењима." #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Основна компатибилност са старијим X Window системом" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." -msgstr "" +msgstr "Минималан скуп програма за компатибилност у миграцији или раду са старијим X Window систем окружењима." #: ../comps-el6.xml.in.h:148 msgid "E-mail server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за е-пошту" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да врши улогу SMTP и/или IMAP сервера за е-пошту." #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" -msgstr "" +msgstr "Мејнфрејм приступ" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." -msgstr "" +msgstr "Алати за приступање мејнфрејм рачунарским ресурсима." #: ../comps-el6.xml.in.h:163 msgid "MySQL Database server" -msgstr "" +msgstr "Сервер MySQL базе података" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Сервер за MySQL SQL базу података, са повезаним пакетима." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" -msgstr "" +msgstr "Клијент MySQL базе података" #: ../comps-el6.xml.in.h:166 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Клијент за MySQL SQL базу података, са повезаним пакетима." #: ../comps-el6.xml.in.h:168 msgid "Network file system client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за мрежни систем датотека" #: ../comps-el6.xml.in.h:169 msgid "Enables the system to attach to network storage." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да се повеже на мрежно складиште" #: ../comps-el6.xml.in.h:170 msgid "Network Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за мрежну инфраструктуру" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." -msgstr "" +msgstr "Сервери за суштинске мрежне протоколе и сервисе, као што су DHCP или DNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 msgid "Networking Tools" -msgstr "" +msgstr "Мрежни алати" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." -msgstr "" +msgstr "Алати за подешавање и анализу рачунарских мрежа." #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" -msgstr "" +msgstr "NFS датотечни сервер" #: ../comps-el6.xml.in.h:175 msgid "NFS file server." -msgstr "" +msgstr "NFS датотечни сервер." #: ../comps-el6.xml.in.h:179 msgid "Office Suite and Productivity" -msgstr "" +msgstr "Пакет за канцеларију и продуктивност" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." -msgstr "" +msgstr "Свеобухватни канцеларијски пакет, и остали продукцијски алати." #: ../comps-el6.xml.in.h:182 msgid "Performance Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати перформанси" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." -msgstr "" +msgstr "Алати за дијагностику система и проблеме са перформансама на програмском нивоу." #: ../comps-el6.xml.in.h:184 msgid "Perl Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." -msgstr "" +msgstr "Perl окружења за уобичајене библиотеке и употребљивост." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 msgid "PHP Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за PHP" #: ../comps-el6.xml.in.h:188 msgid "PHP web application framework." -msgstr "" +msgstr "Оквир за PHP веб апликације." #: ../comps-el6.xml.in.h:191 msgid "PostgreSQL Database server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за PostgreSQL базе података" #: ../comps-el6.xml.in.h:192 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Сервер за PostgreSQL SQL базу података, са повезаним пакетима." #: ../comps-el6.xml.in.h:193 msgid "PostgreSQL Database client" -msgstr "" +msgstr "Клијент PostgreSQL базе података" #: ../comps-el6.xml.in.h:194 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Клијент за PostreSQL SQL базу података, са повезаним пакетима." #: ../comps-el6.xml.in.h:195 msgid "Printing client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за штампу" #: ../comps-el6.xml.in.h:196 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." -msgstr "" +msgstr "Алати за штампање на локални штампач или удаљени сервер за штампу." #: ../comps-el6.xml.in.h:197 msgid "Print Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за штампу" #: ../comps-el6.xml.in.h:198 msgid "Allows the system to act as a print server." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да врши улогу сервера за штампу." #: ../comps-el6.xml.in.h:200 msgid "Remote Desktop Clients" -msgstr "" +msgstr "Клијенти за удаљено окружење" #: ../comps-el6.xml.in.h:205 msgid "Scientific support" -msgstr "" +msgstr "Научна подршка" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." -msgstr "" +msgstr "Алати за математичка и научна израчунавања, и паралелно рачунарство." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за сигурност" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 msgid "Security tools for integrity and trust verification." -msgstr "" +msgstr "Сигурносни алати за проверу интегритета и поверења." #: ../comps-el6.xml.in.h:210 msgid "Server Platform" -msgstr "" +msgstr "Сервер платформа" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Подржане библиотеке за Enterprise Linux сервер платформу." #: ../comps-el6.xml.in.h:212 msgid "Server Platform Development" -msgstr "" +msgstr "Развој сервер платформе" #: ../comps-el6.xml.in.h:213 msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Заглавља и библиотеке за развој програма који се покрећу на Enterprise Linux сервер платформи." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" -msgstr "" +msgstr "Сервер полисе" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 msgid "Policy packages for the Server variant." -msgstr "" +msgstr "Пакети полиса за серверску варијанту." #: ../comps-el6.xml.in.h:220 msgid "Smart card support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за паметне картице" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "" +msgstr "Подршка за аутентификацију помоћу паметних картица." #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за FCoE складиште" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за Fiber Channel over Ethernet" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 msgid "iSCSI Storage Client" -msgstr "" +msgstr "Клијент за iSCSI складиште" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "iSCSI client support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за iSCSI клијента" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Storage Availability Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за доступност складишта" #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "A set of tools to manage SAN path availability" -msgstr "" +msgstr "Скуп алата за управљање доступности SAN путање" #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Network Storage Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер за мрежно складиште" #: ../comps-el6.xml.in.h:232 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server." -msgstr "" +msgstr "Сервер за iSCSI, iSER и iSNS складишта." #: ../comps-el6.xml.in.h:236 msgid "System administration tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за администрирање система." #: ../comps-el6.xml.in.h:237 msgid "Utilities useful in system administration." -msgstr "" +msgstr "Корисни алати у администрацији система." #: ../comps-el6.xml.in.h:238 msgid "System Management" -msgstr "" +msgstr "Управљање системом" #: ../comps-el6.xml.in.h:239 msgid "Various low-level hardware management frameworks." -msgstr "" +msgstr "Разни оквири за управљање хардвером на ниском нивоу." #: ../comps-el6.xml.in.h:240 msgid "Messaging Client Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за клијента порука" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "AMQP messaging client for systems management." -msgstr "" +msgstr "Клијент за AMQP поруке за управљање система." #: ../comps-el6.xml.in.h:242 msgid "Messaging Server Support" -msgstr "" +msgstr "Сервер за поруке" #: ../comps-el6.xml.in.h:243 msgid "AMQP messaging broker for systems management." -msgstr "" +msgstr "Сервер за AMQP поруке за управљање системима." #: ../comps-el6.xml.in.h:244 msgid "SNMP Support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за SNMP" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "SNMP management agent." -msgstr "" +msgstr "Агент за SNMP управљање." #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "Web-Based Enterprise Management" -msgstr "" +msgstr "Веб управљање Enterprise-ом" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "WBEM окружење за Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:251 msgid "Technical Writing" -msgstr "" +msgstr "Техничко писање" #: ../comps-el6.xml.in.h:252 msgid "Tools for writing technical documentation." -msgstr "" +msgstr "Алати за писање техничке документације." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "TeX support" -msgstr "" +msgstr "Подршка за TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Support for the TeX document formatting system." -msgstr "" +msgstr "Подршка за TeX систем форматирања докумената." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "" +msgstr "Оквир за TurboGears апликације" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "" +msgstr "Оквир за TurboGears веб апликације." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." -msgstr "" +msgstr "Пружа окружење за успостављање виртуелнизованих гостију." #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances." -msgstr "" +msgstr "Клијенти за инсталацију и управљање виртуелних инстанци." #: ../comps-el6.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Platform" -msgstr "" +msgstr "Платформа за виртуелизацију" #: ../comps-el6.xml.in.h:276 msgid "" "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and " "containers." -msgstr "" +msgstr "Пружа окружење за приступање и контролу виртуелних гостију и контејнера." #: ../comps-el6.xml.in.h:277 msgid "Virtualization Tools" -msgstr "" +msgstr "Алати за виртуелизацију" #: ../comps-el6.xml.in.h:278 msgid "Tools for offline virtual image management." -msgstr "" +msgstr "Алати за управљање неактивним виртуелним сликама." #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да врши улогу веб сервера и покреће Perl и Python веб апликације." #: ../comps-el6.xml.in.h:282 msgid "Web Servlet Engine" -msgstr "" +msgstr "Servlet Engine за веб" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." -msgstr "" +msgstr "Омогућава систему да пружа Java servlet-е." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" -msgstr "" +msgstr "Workstation полиса" #: ../comps-el6.xml.in.h:286 msgid "Policy packages for the Workstation variant." -msgstr "" +msgstr "Пакети полиса за Workstation варијанту." #: ../comps-el6.xml.in.h:288 msgid "X Window System Support." -msgstr "" +msgstr "Подршка за X Window систем." #: ../comps-el6.xml.in.h:293 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Десктопи" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 msgid "Desktops and thin clients." -msgstr "" +msgstr "Радна окружења и thin клијенти." #: ../comps-el6.xml.in.h:296 msgid "End-user applications." -msgstr "" +msgstr "Кориснички програми." #: ../comps-el6.xml.in.h:298 msgid "Development tools and libraries." -msgstr "" +msgstr "Развојни алати и библиотеке." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d78846d2..93f641f7 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cf744bdc..f0115506 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,19 +4,21 @@ # # Translators: # Chester Cheng , 2007 -# Christian Rose , 2002, 2003, 2004, 2005 +# Christian Rose , 2002-2005 # Dimitris Glezos , 2011 -# Göran Uddeborg , 2011 -# Klap , 2013 -# Magnus Larsson , 2007, 2008 +# Dimitris Glezos , 2011 +# Göran Uddeborg , 2011,2014 +# Klap Hest , 2013 +# Klap Hest , 2013 +# fedoratrans , 2007-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Stöd för arabiska" #: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5 #: ../comps-el6.xml.in.h:7 msgid "Armenian Support" -msgstr "Stöd för armenska" +msgstr "Stöd för armeniska" #: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" @@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Kritisk linje (bas)" msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" -msgstr "Ett antal paket som utgör den delade plattformen den kritiska linjens funktionalitet i alla Fedora-spin:ar" +msgstr "Ett antal paket som utgör den delade plattformen den kritiska linjens funktionalitet i alla Fedoraspinn" #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96 #: ../comps-f19.xml.in.h:96 @@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "Textredigerare" msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." -msgstr "Dessa program, ibland kallade textredigerare, kan du skapa och redigera filer. Dessa inkluderar Emacs och Vi." +msgstr "Med dessa program, ibland kallade textredigerare, kan du skapa och redigera filer. Dessa inkluderar Emacs och Vi." #: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122 #: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63 @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Filsystem" #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76 msgid "Filipino Support" -msgstr "Stöd för filipinska" +msgstr "Stöd för filipino" #: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131 #: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77 @@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "Typsnittsdesign och paketering" msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." -msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för designa, ändra, redigera och paketera typsnitt." +msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för att designa, ändra, redigera och paketera typsnitt." #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134 #: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78 @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Grafiskt Internet" #: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148 #: ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." -msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chat." +msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt." #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115 #: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149 @@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Stöd för lulesamiska" #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173 #: ../comps-el6.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" -msgstr "Stöd för luxemburgska" +msgstr "Stöd för luxemburgiska" #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35 @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "E-postserver" #: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185 #: ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." -msgstr "Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller SMTP-epostserver." +msgstr "Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller SMTP-e-postserver." #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186 @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Stöd för malajiska" #: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187 #: ../comps-el6.xml.in.h:155 msgid "Malayalam Support" -msgstr "Stöd för malajiska" +msgstr "Stöd för malajalam" #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183 #: ../comps-el6.xml.in.h:156 @@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "Stöd för manx" #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190 @@ -961,7 +963,7 @@ msgid "" "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user " "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." -msgstr "" +msgstr "Skrivbordet MATE är baserat på GNOME 2 och erbjuder ett kraftfullt grafiskt användargränssnitt för användare som är ute efter ett enkelt och lättanvänt traditionellt skrivbordsgränssnitt." #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188 #: ../comps-el6.xml.in.h:158 @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "Stöd för maori" #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191 #: ../comps-el6.xml.in.h:159 msgid "Marathi Support" -msgstr "Stöd för marati" +msgstr "Stöd för marathi" #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192 msgid "MeeGo NetBook UX Environment" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Robotteknik" #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Svit av paket för robotteknikutveckling" #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229 #: ../comps-el6.xml.in.h:201 @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "Utveckling" msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." -msgstr "Paket som tillhandahåller funktionalitet för utveckling och skapande av applikationer." +msgstr "Paket som tillhandahåller funktionalitet för att utveckla och skapa program." #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314 #: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288 @@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "Servrar" #: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289 #: ../comps-el5.xml.in.h:78 msgid "Software used for running network servers" -msgstr "Mjukvara som används för körande nätverksservrar" +msgstr "Programvara som används för att köra nätverksservrar" #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316 #: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290 @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "Text och annat fritt innehåll." #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Anacondaverktyg" #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83 msgid "Bodo Support" @@ -1700,35 +1702,35 @@ msgstr "Minsta möjliga installation för en virtualiseringsvärd" #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "bas-x" #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Lokal X.org display-server" #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Gemensamt ljud-/videoramverk för olika skrivbord" #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "GNOME är en mycket intuitiv och användarvänlig skrivbordsmiljö." #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Extra spel för GNOME-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ett antal olika spel för GNOME-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9 msgid "Firefox Web Browser" @@ -1756,298 +1758,298 @@ msgstr "LibreOffice Produktivitetssvit" #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma arbetsytor" #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16 msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma arbetsytor, ett mycket konfigurerbart grafiskt användargränssnitt som inkluderar en panel, skrivbord, systemikoner och skrivbordsprogram och många kraftfulla KDE-program." #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "KDE-program" #: ../comps-f18.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program" #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "KDE utbildningsprogram" #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "KDE multimediastöd" #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Multimediastöd för KDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "KDE kontor" #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "KDE kontorsprogram" #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy-program" #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Program för skrivbordet Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Extra insticksmoduler för Xfce-panelen" #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Utökad funktionalitet i Xfce-panelen" #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Multimediastöd till Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce Kontor" #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Kontorssvit till Xfce" #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Program för skrivbordet LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Multimediastöd till LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE Kontor" #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Kontorssvit till LXDE" #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare Sugar-aktiviteter" #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Ytterligare aktiviteter att användas med miljön Sugar" #: ../comps-f18.xml.in.h:44 msgid "Basic X Window Desktop" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande skrivbord till fönstersystemet X" #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Grund i fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare." #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47 msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." -msgstr "" +msgstr "Cinnamon erbjuder ett skrivbord med en traditionell layout, avancerade funktioner, lätt att använda, kraftfullt och flexibelt." #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "En fönsterhanterare för ej överlappande fönster" #: ../comps-f18.xml.in.h:50 msgid "XMonad for GNOME" -msgstr "" +msgstr "XMonad för GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with GNOME" -msgstr "" +msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med GNOME" #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52 msgid "HAProxy" -msgstr "" +msgstr "HAProxy" #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53 msgid "TCP/HTTP Load Balancer." -msgstr "" +msgstr "Lastbalanserare för TCP/HTTP" #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54 msgid "JBoss Application Server" -msgstr "" +msgstr "JBoss applikationsserver" #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Applikationsserver för Java." #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57 msgid "Scalable high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Skalbar NoSQL-databas med hög prestanda." #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl för webben" #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Grundläggande stöd för Perl i webbprogram." #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Generellt skriptspråk för webbutveckling." #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63 msgid "Basic Python web application support." -msgstr "" +msgstr "Grundläggande stöd för Python i webbprogram." #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Webbprogramstacken Ruby on Rails." #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Webbprogramservern Tomcat." #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Lastbalanserare" #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Lastbalanseringsstöd för nätverkstrafik" #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70 msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Hög tillgänglighet" #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "" +msgstr "Infrastruktur för tjänster och/eller delad lagring med hög tillgänglighet." #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "" +msgstr "Normal uppsättning av verktyg som utvidgar den minimala installationen." #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Enkel webbserver" #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Xfce-programutveckling" #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Installera dessa paket för att utveckla grafiska GTK+- och Xfce-program." #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "GNOME-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXDE-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "MATE-skrivbordet" #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Utvecklings- och kreativ arbetsstation" #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "" +msgstr "Arbetsstation för utveckling av programvara, hårdvara, grafik eller media." #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Server för att serva statiskt eller dynamiskt internetinnehåll." #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Infrastrukturserver" #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Server för att driva tjänster för nätverksinfrastruktur." #: ../comps-f18.xml.in.h:264 msgid "Basic X Window System" -msgstr "" +msgstr "Grunder för fönstersystemet X" #: ../comps-f18.xml.in.h:265 msgid "X Window System without a full desktop environment." -msgstr "" +msgstr "Fönstersystemet X utan en fullständig skrivbordsmiljö." #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Minimal installation" #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Grundläggande funktionalitet." #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282 #: ../comps-el6.xml.in.h:126 @@ -2056,102 +2058,102 @@ msgstr "KDE-skrivbord" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program" #: ../comps-f19.xml.in.h:44 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande skrivbord" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad för MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Dessa paket är riktade till professionella designer och är kopplade till grafik, webb och animeringar" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "RPM-utvecklingsverktyg" #: ../comps-f19.xml.in.h:109 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Dessa verktyg inkluderar grundläggande utvecklingsverktyg såsom rpmbuild." #: ../comps-f19.xml.in.h:111 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs." -msgstr "" +msgstr "Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och cvs." #: ../comps-f19.xml.in.h:112 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "C-utvecklingsverktyg och -bibliotek" #: ../comps-f19.xml.in.h:113 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." -msgstr "" +msgstr "Dessa verktyg innehåller grundläggande utvecklingsverktyg såsom automake, gcc och felsökare." #: ../comps-f19.xml.in.h:181 msgid "Lepcha Support" -msgstr "" +msgstr "Lepcha-stöd" #: ../comps-f19.xml.in.h:198 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "Databasen MariaDB (MySQL)" #: ../comps-f19.xml.in.h:199 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." -msgstr "" +msgstr "Denna paketgrupp innehåller paket som är användbara tillsammans med MariaDB (MySQL)." #: ../comps-f19.xml.in.h:224 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetslabb" #: ../comps-f19.xml.in.h:225 msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." -msgstr "" +msgstr "Verktyg för säkerhetsrevision, kriminalteknik, systemräddning och att lära ut metoder för säkerhetstestning." #: ../comps-f19.xml.in.h:250 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Gästagenter" #: ../comps-f19.xml.in.h:251 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "" +msgstr "Agenter som används när man kör under en hypervisor." #: ../comps-f19.xml.in.h:252 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "" +msgstr "Gästskrivbordsagenter" #: ../comps-f19.xml.in.h:253 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "" +msgstr "Agenter som används när man kör som ett virtuellt skrivbord." #: ../comps-f19.xml.in.h:265 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D-utskrifter" #: ../comps-f19.xml.in.h:266 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Programvara för 3D-utskrifter" #: ../comps-f19.xml.in.h:279 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "Textredigeraren XEmacs." #: ../comps-el5.xml.in.h:74 msgid "Applications for a variety of tasks" -msgstr "Applikationer för en mängd arbetsuppgifter" +msgstr "Program för en mängd arbetsuppgifter" #: ../comps-el6.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" @@ -2260,7 +2262,7 @@ msgstr "Ett minimalt skrivbord som också kan användas som en tunn klient." #: ../comps-el6.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" -msgstr "Stöd för tsjhattisgarhi" +msgstr "Stöd för chhattisgarhi" #: ../comps-el6.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "Kompatibilitetsbibliotek" msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." -msgstr "Kompatibilitetsbibliotek för program byggda på tidigare verisoner av Enterprise Linux." +msgstr "Kompatibilitetsbibliotek för program byggda på tidigare versioner av Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:36 msgid "Console internet tools" @@ -2320,7 +2322,7 @@ msgstr "Skrivbordsplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "Stödbibliotek för Enterpise Linux skrivbordsplattform." +msgstr "Stödbibliotek för Enterprise Linux skrivbordsplattform." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" @@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr "En grundläggande utvecklingsmiljö." #: ../comps-el6.xml.in.h:55 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." -msgstr "Verktg för att ansluta via PPP eller ISDN." +msgstr "Verktyg för att ansluta via PPP eller ISDN." #: ../comps-el6.xml.in.h:56 msgid "Directory Client" @@ -2433,7 +2435,7 @@ msgstr "Stöd för Infiniband" msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." -msgstr "Program gjorda för att stödja klustring och nätskonnektivitet med RDMA-baserade InfiniBand- och iWARP-konstruktioner." +msgstr "Program gjorda för att stödja klustring och nätkonnektivitet med RDMA-baserade InfiniBand- och iWARP-konstruktioner." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." @@ -2445,11 +2447,11 @@ msgstr "Internetprogram" #: ../comps-el6.xml.in.h:113 msgid "Email, chat, and video conferencing software." -msgstr "Epost-, tjatt- och videokonferensprogram." +msgstr "Epost-, chatt- och videokonferensprogram." #: ../comps-el6.xml.in.h:114 msgid "Internet Browser" -msgstr "Internetbläddrare" +msgstr "Internetläsare" #: ../comps-el6.xml.in.h:115 msgid "Firefox web browser" @@ -2497,7 +2499,7 @@ msgstr "Kompatibilitetsprogram för övergång från eller arbete med äldre mil #: ../comps-el6.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "Grundläggande kompatibilitet med fönstersystemet X arv" +msgstr "Grundläggande kompatibilitet med äldre miljöer av fönstersystemet X" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 msgid "" @@ -2511,7 +2513,7 @@ msgstr "Epostserver" #: ../comps-el6.xml.in.h:149 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server." -msgstr "Låter systemet att agera som en SMTP- och/eller IMAP-epostserver." +msgstr "Låter systemet att agera som en SMTP- och/eller IMAP-e-postserver." #: ../comps-el6.xml.in.h:150 msgid "Mainframe Access" @@ -2527,7 +2529,7 @@ msgstr "MySQL-databasserver" #: ../comps-el6.xml.in.h:164 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "SQL-databasservern MySQL, och tillhörade paket." +msgstr "SQL-databasservern MySQL, och tillhörande paket." #: ../comps-el6.xml.in.h:165 msgid "MySQL Database client" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgstr "Nätverksverktyg" #: ../comps-el6.xml.in.h:173 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." -msgstr "Vertyg för att konfigurera och analysera datornätverk." +msgstr "Verktyg för att konfigurera och analysera datornätverk." #: ../comps-el6.xml.in.h:174 msgid "NFS file server" @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "Stöd för vetenskap" #: ../comps-el6.xml.in.h:206 msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." -msgstr "Verktyg för matematiska och vetenskapliga beräkningar, och parallelberäkningar." +msgstr "Verktyg för matematiska och vetenskapliga beräkningar, och parallellberäkningar." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 msgid "Security Tools" @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Utveckling av serverplattform" msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program skom skall köra på Enterpise Linux serverplattform." +msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program som skall köra på Enterprise Linux serverplattform." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 msgid "Server Policy" @@ -2687,7 +2689,7 @@ msgstr "Stöd för smarta kort" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "Stöd för att använda smarta kort för autenticering." +msgstr "Stöd för att använda smarta kort för autentisering." #: ../comps-el6.xml.in.h:225 msgid "FCoE Storage Client" @@ -2787,11 +2789,11 @@ msgstr "Stöd för dokumentformateringssystemet TeX." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "Programramverket TurboGears" +msgstr "TurboGears applikationsramverk" #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "Webbprogramramverket TurboGears." +msgstr "TurboGears webbapplikationsramverk." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." @@ -2831,7 +2833,7 @@ msgstr "Webb-servlet-motor" #: ../comps-el6.xml.in.h:283 msgid "Allows the system to host Java servlets." -msgstr "Låter systemet att vara värd för Javaservlet:ar." +msgstr "Låter systemet att vara värd för Java servlets." #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Workstation Policy" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 8c0ff365..92fac8cf 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 40f2fb44..cdd669d1 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Krishnababu Krothapalli , 2008, 2009 # Krishnababu Krothapalli , 2011 # Sree Ganesh , 2006, 2007 -# sudheesh001 , 2013 +# Sudheesh Singanamalla , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/te/)\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 2793a2fc..36c0b8ed 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tg/)\n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index a43620ca..d6e28b86 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/th/)\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 6eb5adf1..7659e862 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tl/)\n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b99ac42a..e12b363f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index dee027c9..eff319d2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Стільниця KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2065,17 +2065,17 @@ msgstr "Базове робоче середовище" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad для MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "Засіб керування вікнами XMonad з MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "Ці пакунки призначено для професійних дизайнерів, пов’язаних з роботою над графікою, вебдизайном та анімацією" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 2bca5125..5be93516 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ur/)\n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a6c57052..7cb0a58f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 66a78f6e..2b65e2e1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Leah Liu , 2008, 2009 # Lex Zhou , 2012 # Tommy He , 2011 -# Mike Manilone , 2011 +# Ma Kai , 2011 # Tommy He , 2012 # Tony Fu , 2006 # Xi Huang , 2006 @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index cff93bfc..e7bd24c7 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a2119f0f..a593f3df 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_TW/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE 桌面" #: ../comps-f19.xml.in.h:15 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f19.xml.in.h:18 msgid "A set of commonly used KDE applications" @@ -2066,17 +2066,17 @@ msgstr "基本桌面" #: ../comps-f19.xml.in.h:50 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE 用的 XMonad" #: ../comps-f19.xml.in.h:51 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "採用 XMonad 視窗管理員的 MATE" #: ../comps-f19.xml.in.h:105 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animations" -msgstr "" +msgstr "這些軟體包是針對美工繪圖、網頁、動畫等相關領域的專業設計師所打造。" #: ../comps-f19.xml.in.h:108 msgid "RPM Development Tools" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index e87728e5..8880f9b3 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zu/)\n" +"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"