diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b092b07a..8b4e020f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Milan Kerslager , 2009, 2010 # Milan Kerslager , 2011,2013 # Miro Hrončok , 2013 +# Josef Hruška , 2016. #zanata # Kevin Fenzi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:30-0500\n" -"Last-Translator: zdenek \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:49-0400\n" +"Last-Translator: Josef Hruška \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/cs/" ")\n" "Language: cs\n" @@ -72,13 +73,12 @@ msgstr "Podpora asámštiny" #: ../comps-f22.xml.in.h:8 ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-f24.xml.in.h:8 #: ../comps-f25.xml.in.h:8 msgid "Audio Production" -msgstr "" +msgstr "Zvuková produkce" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "Nástroje pro zajištění integrity a ověření důvěryhodnosti." +msgstr "Různé nástroje pro syntézu zvuku a produkci hudby." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" "Nástroje pro vytváření dokumentů ve formátu DocBook, jejich konverze do " -"formátů HTML, PDF, Postscriptu a holého textu." +"formátů HTML, PDF, Postscriptu a prostého textu." #: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12 #: ../comps-f25.xml.in.h:12 @@ -191,9 +191,8 @@ msgstr "Balíčky pro cloudovou infrastrukturu." #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Vývojářské nástroje" +msgstr "Nástroje pro správu cloudu" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -201,29 +200,31 @@ msgid "" "Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" " "environments" msgstr "" +"Software pro správu serverů a obrazů systému, které lze provozovat v " +"\"cloudových\" prostředích" #: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31 #: ../comps-f25.xml.in.h:31 msgid "Cloud Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro cloud server" #: ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:30 ../comps-f24.xml.in.h:32 #: ../comps-f25.xml.in.h:32 msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" msgstr "" +"Software pro servery a obrazy systému, které lze provozovat v \"cloudových\" " +"prostředích" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Container Management" -msgstr "Správa systému" +msgstr "Správa kontejnerů" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "Nástroje pro přístup ke zdrojům mainframe." +msgstr "Nástroje pro správu linuxových kontejnerů" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Sada aplikací, které jsou považovány za kritické." #: ../comps-f22.xml.in.h:39 ../comps-f23.xml.in.h:37 ../comps-f24.xml.in.h:39 #: ../comps-f25.xml.in.h:39 msgid "Critical Path (Base)" -msgstr "Kritická cesta (Základ)" +msgstr "Kritická sada (Základ)" #: ../comps-f22.xml.in.h:40 ../comps-f23.xml.in.h:38 ../comps-f24.xml.in.h:40 #: ../comps-f25.xml.in.h:40 @@ -256,22 +257,19 @@ msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" -"Sada balíčků, které poskytují kritickou cestu (sadu) pro podporu spinů " -"Fedory." +"Sada balíčků sdílené platformy kritických funkcí na podporu spinů Fedory." #: ../comps-f22.xml.in.h:41 ../comps-f23.xml.in.h:39 ../comps-f24.xml.in.h:41 #: ../comps-f25.xml.in.h:41 msgid "Critical Path (GNOME)" -msgstr "Kritická cesta (GNOME)" +msgstr "Kritická sada (GNOME)" #: ../comps-f22.xml.in.h:42 ../comps-f23.xml.in.h:40 ../comps-f24.xml.in.h:42 #: ../comps-f25.xml.in.h:42 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" -msgstr "" -"Sada balíčků, která poskytuje základní (kritická cesta) funkčnost " -"uživatelského prostředí GNOME." +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro prostředí pracovní plochy GNOME." #: ../comps-f22.xml.in.h:43 ../comps-f23.xml.in.h:41 ../comps-f24.xml.in.h:45 #: ../comps-f25.xml.in.h:45 @@ -283,9 +281,7 @@ msgstr "Kritická sada (KDE)" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" -msgstr "" -"Sada balíčků kritické sady, která poskytuje funkčnost uživatelského " -"prostředí KDE." +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro prostředí pracovní plochy KDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:43 ../comps-f24.xml.in.h:47 #: ../comps-f25.xml.in.h:47 @@ -297,25 +293,19 @@ msgstr "Kritická sada (LXDE)" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" -msgstr "" -"Sada balíčků kritické sady, která poskytuje funkčnost uživatelského " -"prostředí LXDE." +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro prostředí pracovní plochy LXDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "Kritická sada (LXDE)" +msgstr "Kritická sada (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" -msgstr "" -"Sada balíčků kritické sady, která poskytuje funkčnost uživatelského " -"prostředí LXDE." +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro prostředí pracovní plochy LXDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 #: ../comps-f25.xml.in.h:51 @@ -327,22 +317,18 @@ msgstr "Kritická sada (Xfce)" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" -msgstr "" -"Sada balíčků kritické cesty, která poskytuje funkčnost uživatelského " -"prostředí Xfce." +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro prostředí pracovní plochy Xfce." #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Vývojové nástroje a knihovny C" +msgstr "Vývojové nástroje a knihovny D" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." -msgstr "Tyto nástroje zahrnují hlavni vývojové nástroje jako je git a cvs." +msgstr "Zahrnuje vývojové nástroje a knihovny, jako např. ldc a geany-tag." #: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55 #: ../comps-f25.xml.in.h:55 @@ -350,13 +336,12 @@ msgid "Design Suite" msgstr "Nástroje pro design" #: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." msgstr "" -"Tyto nástroje jsou určeny pro profesionální design týkajícího se grafiky, " -"webu a animace" +"Tyto balíčky se zaměřují na profesionální návrháře v oblasti grafiky, webu a " +"animace." #: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57 #: ../comps-f25.xml.in.h:57 @@ -377,24 +362,23 @@ msgstr "Vývojářské nástroje" #: ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:56 ../comps-f24.xml.in.h:60 #: ../comps-f25.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." -msgstr "Tyto nástroje zahrnují hlavni vývojové nástroje jako je git a cvs." +msgstr "Tyto nástroje zahrnují hlavni vývojové nástroje jako jsou git a cvs." #: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61 #: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54 ../comps-epel7.xml.in.h:54 msgid "Dial-up Networking Support" -msgstr "Telefonické připojení" +msgstr "Vytáčené připojení" #: ../comps-f22.xml.in.h:60 ../comps-f23.xml.in.h:58 ../comps-f24.xml.in.h:62 #: ../comps-f25.xml.in.h:62 ../comps-el6.xml.in.h:58 ../comps-epel7.xml.in.h:58 msgid "Directory Server" -msgstr "LDAP server" +msgstr "Adresářový server" #: ../comps-f22.xml.in.h:61 ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-f24.xml.in.h:63 #: ../comps-f25.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:59 ../comps-epel7.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." -msgstr "Servery pro identity počítačů a uživatelů." +msgstr "Servery pro identitu počítačů a uživatelů." #: ../comps-f22.xml.in.h:62 ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-f24.xml.in.h:64 #: ../comps-f25.xml.in.h:64 @@ -425,12 +409,12 @@ msgstr "Pokročilá open source certifikační autorita " #: ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:65 ../comps-f24.xml.in.h:69 #: ../comps-f25.xml.in.h:69 msgid "Domain Membership" -msgstr "" +msgstr "Členství v doméně" #: ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:66 ../comps-f24.xml.in.h:70 #: ../comps-f25.xml.in.h:70 msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain" -msgstr "" +msgstr "Podpora pro připojení k doméně FreeIPA nebo Active Directory" #: ../comps-f22.xml.in.h:69 ../comps-f23.xml.in.h:67 ../comps-f24.xml.in.h:71 #: ../comps-f25.xml.in.h:71 @@ -475,7 +459,6 @@ msgstr "Elektronická laboratoř" #: ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-f24.xml.in.h:78 #: ../comps-f25.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" msgstr "Nástroje pro návrhy a simulace hardwarových inženýrů." @@ -496,7 +479,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:79 ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-f24.xml.in.h:81 #: ../comps-f25.xml.in.h:81 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../comps-f22.xml.in.h:80 ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-f24.xml.in.h:82 #: ../comps-f25.xml.in.h:82 @@ -504,6 +487,8 @@ msgid "" "Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop " "environment." msgstr "" +"Enlightenment je odlehčené, rychlé, modulární a snadno rozšiřitelné " +"prostředí pracovní plochy s okny." #: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83 #: ../comps-f25.xml.in.h:83 @@ -528,9 +513,8 @@ msgstr "Vývoj balíčků pro Fedoru" #: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87 #: ../comps-f25.xml.in.h:87 -#, fuzzy msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "Nástroje potřebné pro Fedora Packager." +msgstr "Nástroje a pomocné programy potřebné pro balíčkovací systém Fedory." #: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88 #: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77 ../comps-epel7.xml.in.h:77 @@ -550,7 +534,7 @@ msgstr "Webový prohlížeč Firefox" #: ../comps-f22.xml.in.h:89 ../comps-f23.xml.in.h:87 ../comps-f24.xml.in.h:91 #: ../comps-f25.xml.in.h:91 msgid "Font design and packaging" -msgstr "Navrhování fontů" +msgstr "Návrh písma" #: ../comps-f22.xml.in.h:90 ../comps-f23.xml.in.h:88 ../comps-f24.xml.in.h:92 #: ../comps-f25.xml.in.h:92 @@ -558,13 +542,13 @@ msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" -"Skupina balíčků obsahující nástroje pro návrh, modifikaci, úpravy a " -"vytváření souborů s fonty." +"Skupina balíčků obsahující sbírku nástrojů používaných při návrhu, úpravě, " +"manipulaci a vytváření balíčků s písmem." #: ../comps-f22.xml.in.h:91 ../comps-f23.xml.in.h:89 ../comps-f24.xml.in.h:93 #: ../comps-f25.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:78 ../comps-epel7.xml.in.h:78 msgid "Fonts" -msgstr "Sada fontů" +msgstr "Písma" #: ../comps-f22.xml.in.h:92 ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-f24.xml.in.h:94 #: ../comps-f25.xml.in.h:94 @@ -573,9 +557,8 @@ msgstr "Balíčky písem (fontů) pro zobrazování textu v systému." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "FTP server" +msgstr "FreeIPA server" #: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96 #: ../comps-f25.xml.in.h:96 @@ -583,6 +566,8 @@ msgid "" "Provides central directory services for identity, policy management and " "auditing." msgstr "" +"Poskytuje centrální adresářové služby pro identitu, řízení politik a " +"kontrolu." #: ../comps-f22.xml.in.h:95 ../comps-f23.xml.in.h:93 ../comps-f24.xml.in.h:97 #: ../comps-f25.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:27 @@ -651,9 +636,9 @@ msgstr "Grafické nástroje pro Internet" #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." -msgstr "Skupina obsahuje grafické klienty pro e-mail, WWW a chatové klienty." +msgstr "" +"Skupina obsahuje grafické klienty pro e-mail, web a chatovací klienty." #: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106 #: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:37 @@ -745,14 +730,13 @@ msgstr "Podpora pro vývoj programů v programovacím jazyce Haskell." #: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Headless Management" -msgstr "Správa systému" +msgstr "Správa systému bez zobrazovacího zařízení" #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123 #: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro správu systému bez připojené grafické konzole." #: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:124 #: ../comps-f24.xml.in.h:135 ../comps-f25.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -807,7 +791,6 @@ msgstr "Podpora pro vývoj programů v programovacím jazyku Java." #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133 #: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" msgstr "Java aplikační server." @@ -836,7 +819,7 @@ msgstr "KDE aplikace" #: ../comps-f22.xml.in.h:140 ../comps-f23.xml.in.h:138 #: ../comps-f24.xml.in.h:149 ../comps-f25.xml.in.h:149 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "Sada bežně používaných KDE aplikací" +msgstr "Sada běžně používaných KDE aplikací" #: ../comps-f22.xml.in.h:141 ../comps-f23.xml.in.h:139 #: ../comps-f24.xml.in.h:150 ../comps-f25.xml.in.h:150 @@ -886,10 +869,9 @@ msgstr "Vývoj pro KDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:147 #: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158 -#, fuzzy msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications." msgstr "" -"Nainstalujte tyto balíčky, pokud budete vyvíjet grafické aplikace pro QT a " +"Nainstalujte tyto balíčky, pokud budete vyvíjet grafické aplikace pro Qt a " "KDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:148 @@ -904,19 +886,17 @@ msgstr "KDE Telepathy aplikace" #: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150 #: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "Vývoj pro KDE" +msgstr "Softwarový vývoj KDE Frameworks 5" #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151 #: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162 -#, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." msgstr "" -"Nainstalujte tyto balíčky, pokud budete vyvíjet grafické aplikace pro QT a " -"KDE." +"Nainstalujte tyto balíčky, pokud budete vyvíjet aplikace využívající Qt5 a " +"KDE Frameworks 5." #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152 #: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163 @@ -945,7 +925,7 @@ msgstr "Podpora kurdštiny" #: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:156 #: ../comps-f24.xml.in.h:167 ../comps-f25.xml.in.h:167 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "Zastaralé fonty" +msgstr "Zastaralá písma" #: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:157 #: ../comps-f24.xml.in.h:168 ../comps-f25.xml.in.h:168 @@ -1063,50 +1043,44 @@ msgstr "Balík Office pro LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí LXDE" +msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178 #: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191 -#, fuzzy msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Sada bežně používaných aplikací pro pracovní prostředí LXDE" +msgstr "Sada běžně používaných aplikací pro pracovní prostředí LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:179 #: ../comps-f24.xml.in.h:192 ../comps-f25.xml.in.h:192 msgid "LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:180 #: ../comps-f24.xml.in.h:193 ../comps-f25.xml.in.h:193 -#, fuzzy msgid "" "LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." "" msgstr "" -"LXDE je odlehčené uživatelské prostředí, které je určeno pro X Window System " -"na počítačích s málo výkonným hardware, jako jsou NetBooky, mobilní zařízení " +"LXQt je odlehčené uživatelské prostředí nad X Window System (X11) pro " +"počítače s málo výkonným hardwarem, jako jsou netbooky, mobilní zařízení " "nebo starší počítače." #: ../comps-f22.xml.in.h:183 ../comps-f23.xml.in.h:181 #: ../comps-f24.xml.in.h:194 ../comps-f25.xml.in.h:194 -#, fuzzy msgid "Multimedia support for LXQt" -msgstr "Multimediální podpora pro LXDE" +msgstr "Multimediální podpora pro LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182 #: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195 -#, fuzzy msgid "LXQt Office" -msgstr "LXDE Office" +msgstr "LXQt Office" #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183 #: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Office suite for LXQt" -msgstr "Balík Office pro LXDE" +msgstr "Balík Office pro LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184 #: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197 ../comps-el5.xml.in.h:49 @@ -1143,26 +1117,23 @@ msgstr "Podpora maráthštiny" #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "KDE aplikace" +msgstr "MATE aplikace" #: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191 #: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." -msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí LXDE" +msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192 #: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "MATE Compiz" -msgstr "Pracovní prostředí MATE" +msgstr "MATE Compiz" #: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193 #: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206 msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop" -msgstr "" +msgstr "Skupina balíčků, která přidává Compiz a Emerald do prostředí MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:194 #: ../comps-f24.xml.in.h:207 ../comps-f25.xml.in.h:207 @@ -1225,9 +1196,8 @@ msgstr "MongoDB" #: ../comps-f22.xml.in.h:205 ../comps-f23.xml.in.h:203 #: ../comps-f24.xml.in.h:216 ../comps-f25.xml.in.h:216 -#, fuzzy msgid "Scalable, high-performance NoSQL database." -msgstr "Škálovatelná vysoce výkonná databáze NoSQL" +msgstr "Škálovatelná, vysoce výkonná databáze NoSQL" #: ../comps-f22.xml.in.h:206 ../comps-f23.xml.in.h:204 #: ../comps-f24.xml.in.h:217 ../comps-f25.xml.in.h:217 @@ -1271,7 +1241,7 @@ msgstr "Balíčky se síťovými servery, například DHCP, Kerberos a NIS." #: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211 #: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224 msgid "Common NetworkManager Submodules" -msgstr "" +msgstr "Společné podmoduly NetworkManageru" #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212 #: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225 @@ -1279,18 +1249,20 @@ msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" +"Skupina obsahuje podmoduly pro aplikaci NetworkManager, které jsou široce " +"užívány, ale nemusí být potřeba v některých zeštíhlených konfiguracích." #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "News Server" -msgstr "NNTP server" +msgstr "News server" #: ../comps-f22.xml.in.h:216 ../comps-f23.xml.in.h:214 #: ../comps-f24.xml.in.h:227 ../comps-f25.xml.in.h:227 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" -"Skupina s balíčky pro podporu běhu serveru diskusních skupin (NetNews, resp. " -"NNTP protokol)." +"Skupina balíčků pro nastavení systému jako serveru elektronických diskusních " +"skupin (NetNews, resp. NNTP protokol)." #: ../comps-f22.xml.in.h:217 ../comps-f23.xml.in.h:215 #: ../comps-f24.xml.in.h:228 ../comps-f25.xml.in.h:228 @@ -1299,12 +1271,12 @@ msgstr "OCaml" #: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:216 #: ../comps-f24.xml.in.h:229 ../comps-f25.xml.in.h:229 -#, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." msgstr "" -"Podpora a knihovny pro vývoj programů v programovacím jazyku Objective CAML." +"Podpora pro vývoj softwaru pomocí programovacího jazyka Objective CAML a " +"jeho knihoven." #: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:217 #: ../comps-f24.xml.in.h:230 ../comps-f25.xml.in.h:230 ../comps-el5.xml.in.h:55 @@ -1326,7 +1298,7 @@ msgstr "Online nápověda a dokumentace" #: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:220 #: ../comps-f24.xml.in.h:233 ../comps-f25.xml.in.h:233 msgid "Odia Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora odia" #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234 @@ -1478,24 +1450,25 @@ msgstr "Všechny konfigurační nástroje od firmy Red Hat." #: ../comps-f22.xml.in.h:250 ../comps-f23.xml.in.h:248 #: ../comps-f24.xml.in.h:261 ../comps-f25.xml.in.h:261 msgid "Hardware Support for Server Systems" -msgstr "" +msgstr "Hardwarová podpora pro serverové systémy" #: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:249 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various hardware specific " "utilities." msgstr "" +"Poněkud drobnější sbírka nástrojů pro rozličné hardwarově specifické " +"utility." #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250 #: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263 msgid "Fedora Server product core" -msgstr "" +msgstr "Základ Fedora Serveru" #: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:251 #: ../comps-f24.xml.in.h:264 ../comps-f25.xml.in.h:264 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the server product." -msgstr "Balíčky politik pro server." +msgstr "Povinné balíčky pro Fedora Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:252 #: ../comps-f24.xml.in.h:265 ../comps-f25.xml.in.h:265 @@ -1525,8 +1498,8 @@ msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "" -"Skupina balíčků pro podporu sdílení souborů mezi systémy Linux a MS Windows " -"(TM)." +"Skupina balíčků pro podporu sdílení souborů mezi systémy Linux a MS " +"Windows(tm)." #: ../comps-f22.xml.in.h:259 ../comps-f23.xml.in.h:257 #: ../comps-f24.xml.in.h:270 ../comps-f25.xml.in.h:270 ../comps-el5.xml.in.h:57 @@ -1549,9 +1522,8 @@ msgstr "PostgreSQL databáze" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." -msgstr "Skupina balíčků s nástroji pro použití spolu s PostgreSQL serverem." +msgstr "Skupina balíčků užitečných nástrojů k databázi PostgreSQL." #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261 #: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274 @@ -1616,12 +1588,11 @@ msgstr "Textové nástroje pro Internet" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" -"Skupina obsahuje textové klienty pro e-mail, WWW a chatovací programy, které " +"Skupina obsahuje textové klienty pro e-mail, web a chatovací programy, které " "nepotřebují grafické prostředí X Window System." #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273 @@ -1660,12 +1631,14 @@ msgstr "Podpora urdštiny" #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 #: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294 msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "" +msgstr "Vagrant s podporou libvirt" #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295 msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support" msgstr "" +"Balíčky poskytují Vagrant (virtuální vývojové prostředí) s podporou " +"poskytovatele libvirt" #: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283 #: ../comps-f24.xml.in.h:296 ../comps-f25.xml.in.h:296 @@ -1708,13 +1681,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "" +msgstr "Základ Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "Balíčky politik pro workstation." +msgstr "Povinné balíčky pro Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294 #: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307 @@ -1735,7 +1707,7 @@ msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:297 #: ../comps-f24.xml.in.h:310 ../comps-f25.xml.in.h:310 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "Sada bežně používaných aplikací pro pracovní prostředí Xfce" +msgstr "Sada běžně používaných aplikací pro pracovní prostředí Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:298 #: ../comps-f24.xml.in.h:311 ../comps-f25.xml.in.h:311 @@ -1836,9 +1808,8 @@ msgid "Xfce Desktop" msgstr "Pracovní prostředí Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 -#, fuzzy msgid "Fedora Server" -msgstr "Síťové servery" +msgstr "Fedora Server" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1846,19 +1817,20 @@ msgstr "Síťové servery" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "Integrovaný a snadno spravovatelný server." #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 -#, fuzzy msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Politiky workstation" +msgstr "Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" +"Fedora Workstation je uživatelsky přívětivý desktopový systém pro laptopy a " +"PC." #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1867,9 +1839,8 @@ msgstr "Pracovní prostředí LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324 #: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340 -#, fuzzy msgid "LXQt Desktop" -msgstr "Pracovní prostředí LXDE" +msgstr "Pracovní prostředí LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325 #: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341 @@ -1884,14 +1855,14 @@ msgstr "Pracovní prostředí MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327 #: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343 -#, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "Poštovní server" +msgstr "Fedora Cloud Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." msgstr "" +"Serverová instalace se součástmi potřebnými pro běh v prostředí cloudu." #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345 @@ -1901,13 +1872,13 @@ msgstr "Vývoj a kreativní pracovní stanice" #: ../comps-f22.xml.in.h:328 ../comps-f23.xml.in.h:330 #: ../comps-f24.xml.in.h:346 ../comps-f25.xml.in.h:346 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "Pracovní stanice pro software, hardware, grafiku nebo vývoj konceptů." +msgstr "Pracovní stanice pro vývoj softwaru, hardwaru, grafiky nebo obsahu." #: ../comps-f22.xml.in.h:329 ../comps-f23.xml.in.h:331 #: ../comps-f24.xml.in.h:347 ../comps-f25.xml.in.h:347 ../comps-el5.xml.in.h:65 #: ../comps-el6.xml.in.h:280 ../comps-epel7.xml.in.h:282 msgid "Web Server" -msgstr "WWW server" +msgstr "Web server" #: ../comps-f22.xml.in.h:330 ../comps-f23.xml.in.h:332 #: ../comps-f24.xml.in.h:348 ../comps-f25.xml.in.h:348 @@ -2008,103 +1979,113 @@ msgstr "Text a ostatní volný obsah" #: ../comps-f23.xml.in.h:285 ../comps-f24.xml.in.h:298 #: ../comps-f25.xml.in.h:298 msgid "These packages provide a graphical virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Balíčky poskytují grafické virtualizační prostředí." #: ../comps-f23.xml.in.h:286 ../comps-f24.xml.in.h:299 #: ../comps-f25.xml.in.h:299 msgid "Headless Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizace bez zobrazovacího zařízení" #: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300 #: ../comps-f25.xml.in.h:300 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Balíčky poskytují virtualizační prostředí bez zobrazovacího zařízení." #: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4 msgid "Ansible node" -msgstr "" +msgstr "Uzel Ansible" #: ../comps-f24.xml.in.h:5 ../comps-f25.xml.in.h:5 msgid "" "This group contains packages necessary for the system to be controlled by " "Ansible." msgstr "" +"Skupina balíčků nezbytných pro systém, aby mohl být řízen pomocí Ansible." #: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Kritická sada (Hawaii)" #: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Hawaii desktop" -msgstr "" +msgstr "Sada balíčků kritické funkčnosti pro pracovní prostředí Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126 msgid "Applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Aplikace pro pracovní prostředí Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127 msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sada běžně používaných aplikací pro pracovní prostředí Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128 msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:129 ../comps-f25.xml.in.h:129 msgid "" "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop " "environment that adapts to desktop and mobile devices." msgstr "" +"Hawaii je rychlé, odlehčené, intuitivní a uživatelsky přívětivé prostředí " +"pracovní plochy nad systémem Wayland, které se přizpůsobuje stolním i " +"mobilním zařízením." #: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130 msgid "Multimedia support for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Podpora multimédií pro Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:131 ../comps-f25.xml.in.h:131 msgid "Hawaii Office" -msgstr "" +msgstr "Hawaii Office" #: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132 msgid "Office suite for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Balík Office pro Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179 msgid "LiveCD Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje LiveCD" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" msgstr "" +"Nástroje, které je nutné instalovat do livecd (spustitelné CD), aby mohlo " +"fungovat" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." msgstr "" +"Skupina s omezenou sbírkou nástrojů pro různé nepříliš obvyklé hardwarově " +"specifické utility." #: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325 msgid "Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovní prostředí Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Zákaznicky upravený operační systém Fedora" #: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." -msgstr "" +msgstr "Základní stavební blok pro zákaznicky upravený systém Fedory." #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "" +msgstr "Vydání Fedora Serveru" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." msgstr "" +"Balíčky, které cílí na profesionální návrháře v oblasti grafiky, webu a " +"animace." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 07ca850f..9e80e6f9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,7 +17,9 @@ # Silvio Pierro , 2009 # Silvio Pierro , 2011, 2012 # tavanofabio , 2013 +# Gianluca Sforna , 2016. #zanata # Kevin Fenzi , 2016. #zanata +# Luca Ciavatta , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -26,8 +28,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 10:22-0500\n" -"Last-Translator: tavanofabio \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:45-0400\n" +"Last-Translator: Luca Ciavatta \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "it/)\n" "Language: it\n" @@ -78,13 +80,12 @@ msgstr "Supporto lingua assamese" #: ../comps-f22.xml.in.h:8 ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-f24.xml.in.h:8 #: ../comps-f25.xml.in.h:8 msgid "Audio Production" -msgstr "" +msgstr "Produzione Audio" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "Strumenti di sicurezza per l'integrità e la verifica di fiducia." +msgstr "Vari strumenti per la sintesi audio e produzione musicale." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Supporto lingua burmese (Myanmar)" #: ../comps-f22.xml.in.h:23 ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-f24.xml.in.h:23 #: ../comps-f25.xml.in.h:23 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "Strumenti di sviluppo per C e Librerie" +msgstr "Librerie e strumenti di sviluppo in C" #: ../comps-f22.xml.in.h:24 ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-f24.xml.in.h:24 #: ../comps-f25.xml.in.h:24 @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "" "debuggers." msgstr "" "Questi strumenti comprendono strumenti principali di sviluppo come automake, " -"gcc e analizzatori di bug" +"gcc e debugger" #: ../comps-f22.xml.in.h:25 ../comps-f23.xml.in.h:23 ../comps-f24.xml.in.h:25 #: ../comps-f25.xml.in.h:25 @@ -196,9 +197,8 @@ msgstr "Pacchetti di infrastruttura per il cloud computing." #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo" +msgstr "Strumenti di Gestione Cloud" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -206,29 +206,31 @@ msgid "" "Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" " "environments" msgstr "" +"Software per la gestione di server e immagini di sistema che girano in " +"ambienti \"cloud\"" #: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31 #: ../comps-f25.xml.in.h:31 msgid "Cloud Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti per Server Cloud" #: ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:30 ../comps-f24.xml.in.h:32 #: ../comps-f25.xml.in.h:32 msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" msgstr "" +"Software per server e immagini di sistema che vengono eseguiti in ambienti " +"\"cloud\"" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Container Management" -msgstr "Gestione del sistema" +msgstr "Gestione Container" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "Strumenti per accedere alle risorse di calcolo di mainframe." +msgstr "Strumenti per la gestione dei container Linux" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 @@ -288,7 +290,7 @@ msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" -"Un insieme di pacchetti che forniscono una funzionalità Critical Path per il " +"Un insieme di pacchetti che forniscono le funzionalità Critical Path per il " "desktop KDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:43 ../comps-f24.xml.in.h:47 @@ -302,24 +304,22 @@ msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" -"Un insieme di pacchetti che forniscono una funzionalità Critical Path per il " +"Un insieme di pacchetti che forniscono le funzionalità Critical Path per il " "desktop LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "Critical Path (LXDE)" +msgstr "Critical Path (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" -"Un insieme di pacchetti che forniscono una funzionalità Critical Path per il " -"desktop LXDE" +"Un insieme di pacchetti che forniscono funzionalità Critical Path per il " +"desktop LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 #: ../comps-f25.xml.in.h:51 @@ -332,22 +332,20 @@ msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" -"Un insieme di pacchetti che forniscono una funzionalità Critical Path per il " +"Un insieme di pacchetti che forniscono le funzionalità Critical Path per il " "desktop Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Strumenti di sviluppo per C e Librerie" +msgstr "Strumenti di Sviluppo e Librerie per D" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." msgstr "" -"Questi strumenti includono strumenti di sviluppo generale come git e cvs." +"Questi includono strumenti di sviluppo e librerie come ldc e geany-tag." #: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55 #: ../comps-f25.xml.in.h:55 @@ -355,13 +353,12 @@ msgid "Design Suite" msgstr "Design Suite" #: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." msgstr "" -"Questi pacchetti sono rivolti a designer professionali relativi a grafica, " -"web e animazioni" +"Questi pacchetti sono rivolti a designer professionali e riguardano grafica, " +"web e animazione." #: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57 #: ../comps-f25.xml.in.h:57 @@ -384,10 +381,9 @@ msgstr "Strumenti di sviluppo" #: ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:56 ../comps-f24.xml.in.h:60 #: ../comps-f25.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." msgstr "" -"Questi strumenti includono strumenti di sviluppo generale come git e cvs." +"Questi strumenti includono strumenti di sviluppo generici come git e CVS." #: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61 #: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54 ../comps-epel7.xml.in.h:54 @@ -435,12 +431,12 @@ msgstr "Certificate Authority open source classe-Enterprise" #: ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:65 ../comps-f24.xml.in.h:69 #: ../comps-f25.xml.in.h:69 msgid "Domain Membership" -msgstr "" +msgstr "Dominio di Appartenenza" #: ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:66 ../comps-f24.xml.in.h:70 #: ../comps-f25.xml.in.h:70 msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain" -msgstr "" +msgstr "Supporto per aderire a FreeIPA oppure a un Dominio Active Directory" #: ../comps-f22.xml.in.h:69 ../comps-f23.xml.in.h:67 ../comps-f24.xml.in.h:71 #: ../comps-f25.xml.in.h:71 @@ -485,9 +481,8 @@ msgstr "Laboratorio elettronico" #: ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-f24.xml.in.h:78 #: ../comps-f25.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" -msgstr "Strumenti di disegno e simulazione per ingegneri." +msgstr "Strumenti di disegno e simulazione per progettisti hardware." #: ../comps-f22.xml.in.h:77 ../comps-f23.xml.in.h:75 ../comps-f24.xml.in.h:79 #: ../comps-f25.xml.in.h:79 ../comps-el5.xml.in.h:23 @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:79 ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-f24.xml.in.h:81 #: ../comps-f25.xml.in.h:81 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../comps-f22.xml.in.h:80 ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-f24.xml.in.h:82 #: ../comps-f25.xml.in.h:82 @@ -515,6 +510,8 @@ msgid "" "Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop " "environment." msgstr "" +"Enlightenment è un ambiente desktop a finestre snello, veloce, modulare e " +"molto espandibile." #: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83 #: ../comps-f25.xml.in.h:83 @@ -539,9 +536,8 @@ msgstr "Gestore di pacchetti Fedora" #: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87 #: ../comps-f25.xml.in.h:87 -#, fuzzy msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "Strumenti e utilità necessarie ad un Fedora Packager." +msgstr "Strumenti e utilità necessarie a Fedora Packager." #: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88 #: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77 ../comps-epel7.xml.in.h:77 @@ -584,9 +580,8 @@ msgstr "Pacchetti di caratteri per la rappresentazione di testo sul desktop." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "Server FTP" +msgstr "Server FreeIPA" #: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96 #: ../comps-f25.xml.in.h:96 @@ -594,6 +589,8 @@ msgid "" "Provides central directory services for identity, policy management and " "auditing." msgstr "" +"Fornisce servizi di directory centralizzati per identità, gestione della " +"policy e controllo." #: ../comps-f22.xml.in.h:95 ../comps-f23.xml.in.h:93 ../comps-f24.xml.in.h:97 #: ../comps-f25.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:27 @@ -662,7 +659,6 @@ msgstr "Applicazioni Internet grafiche" #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." msgstr "" "Questo gruppo contiene programmi con interfaccia grafica per Internet, come " @@ -760,14 +756,15 @@ msgstr "Supporto per lo sviluppo di programmi nel linguaggio Haskell." #: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Headless Management" -msgstr "Gestione del sistema" +msgstr "Gestione Headless" #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123 #: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." msgstr "" +"Strumenti per la gestione del sistema senza l'utilizzo di una console a " +"interfaccia grafica." #: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:124 #: ../comps-f24.xml.in.h:135 ../comps-f25.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -822,9 +819,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133 #: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" -msgstr "Server per applicazioni Java" +msgstr "Server per Applicazioni Java" #: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134 #: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145 @@ -901,7 +897,6 @@ msgstr "Sviluppo applicazioni KDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:147 #: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158 -#, fuzzy msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications." msgstr "" "Installare questi pacchetti per sviluppare applicazioni grafiche per QT e " @@ -919,19 +914,17 @@ msgstr "Applicazioni Telepathy per KDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150 #: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "Sviluppo applicazioni KDE" +msgstr "Strumenti di Sviluppo KDE Frameworks 5" #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151 #: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162 -#, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." msgstr "" -"Installare questi pacchetti per sviluppare applicazioni grafiche per QT e " -"KDE." +"Installare questi pacchetti per sviluppare applicazioni che utilizzano Qt5 e " +"KDE Frameworks 5." #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152 #: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163 @@ -1078,49 +1071,43 @@ msgstr "Assieme diapplicazioni d'ufficio per LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Applicazioni per il desktop LXDE" +msgstr "Applicazioni per il Desktop LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178 #: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191 -#, fuzzy msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Assieme di applicazioni di uso comune per il Desktop LXDE " +msgstr "Set di applicazioni di uso comune per il Desktop LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:179 #: ../comps-f24.xml.in.h:192 ../comps-f25.xml.in.h:192 msgid "LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:180 #: ../comps-f24.xml.in.h:193 ../comps-f25.xml.in.h:193 -#, fuzzy msgid "" "LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." "" msgstr "" -"LXDE è un semplice ambiente desktop X11 ideato per computer con hardware non " -"performante come ad esempio netbook, dispositivi mobili e vecchi computer." +"LXQt è un ambiente desktop X11 leggero ideato per computer con hardware non " +"performante come netbook, dispositivi mobili e computer datati." #: ../comps-f22.xml.in.h:183 ../comps-f23.xml.in.h:181 #: ../comps-f24.xml.in.h:194 ../comps-f25.xml.in.h:194 -#, fuzzy msgid "Multimedia support for LXQt" -msgstr "Supporto multimediale per LXDE" +msgstr "Supporto multimediale per LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182 #: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195 -#, fuzzy msgid "LXQt Office" -msgstr "Office per LXDE" +msgstr "Office per LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183 #: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Office suite for LXQt" -msgstr "Assieme diapplicazioni d'ufficio per LXDE" +msgstr "Suite di applicazioni da ufficio per LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184 #: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197 ../comps-el5.xml.in.h:49 @@ -1158,26 +1145,23 @@ msgstr "Supporto lingua marathi" #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "Applicazioni KDE" +msgstr "Applicazioni MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191 #: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." -msgstr "Applicazioni per il desktop LXDE" +msgstr "Applicazioni per il Desktop MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192 #: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "MATE Compiz" -msgstr "Desktop MATE" +msgstr "MATE Compiz" #: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193 #: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206 msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop" -msgstr "" +msgstr "Questo gruppo di pacchetti aggiunge Compiz e Emerald al desktop MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:194 #: ../comps-f24.xml.in.h:207 ../comps-f25.xml.in.h:207 @@ -1240,7 +1224,6 @@ msgstr "MongoDB" #: ../comps-f22.xml.in.h:205 ../comps-f23.xml.in.h:203 #: ../comps-f24.xml.in.h:216 ../comps-f25.xml.in.h:216 -#, fuzzy msgid "Scalable, high-performance NoSQL database." msgstr "Database NoSQL scalabile e ad alte prestazioni" @@ -1286,7 +1269,7 @@ msgstr "Questi pacchetti includono server di rete come DHCP, Kerberos e NIS." #: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211 #: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224 msgid "Common NetworkManager Submodules" -msgstr "" +msgstr "Sottomoduli comuni di NetworkManager" #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212 #: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225 @@ -1294,6 +1277,9 @@ msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" +"Questo gruppo contiene sottomoduli di NetworkManager che vengono comunemente " +"utilizzati e che potrebbero essere non desiderati in alcune configurazioni " +"ottimizzate." #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 ../comps-el5.xml.in.h:53 @@ -1312,7 +1298,6 @@ msgstr "OCaml" #: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:216 #: ../comps-f24.xml.in.h:229 ../comps-f25.xml.in.h:229 -#, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." @@ -1340,7 +1325,7 @@ msgstr "Documentazione e Aiuto Online" #: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:220 #: ../comps-f24.xml.in.h:233 ../comps-f25.xml.in.h:233 msgid "Odia Support" -msgstr "" +msgstr "Supporto per Odia" #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234 @@ -1497,22 +1482,23 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:250 ../comps-f23.xml.in.h:248 #: ../comps-f24.xml.in.h:261 ../comps-f25.xml.in.h:261 msgid "Hardware Support for Server Systems" -msgstr "" +msgstr "Supporto Hardware per Sistemi Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:249 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various hardware specific " "utilities." msgstr "" +"Questo gruppo contiene un insieme limitato di strumenti specifici per vari " +"componenti hardware." #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250 #: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263 msgid "Fedora Server product core" -msgstr "" +msgstr "Cuore del sistema Fedora Server " #: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:251 #: ../comps-f24.xml.in.h:264 ../comps-f25.xml.in.h:264 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the server product." msgstr "Pacchetti di politiche per la variante Server." @@ -1569,7 +1555,6 @@ msgstr "Database PostgreSQL" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." msgstr "Questo gruppo contiene pacchetti utili per PostgreSQL." @@ -1637,7 +1622,6 @@ msgstr "Applicazioni Internet in modalità testo" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." @@ -1682,12 +1666,12 @@ msgstr "Supporto lingua urdu" #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 #: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294 msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "" +msgstr "Vagrant con supporto libvirt" #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295 msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support" -msgstr "" +msgstr "Questi pacchetti forniscono Vagrant con supporto libvirt" #: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283 #: ../comps-f24.xml.in.h:296 ../comps-f25.xml.in.h:296 @@ -1731,11 +1715,10 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "" +msgstr "Cuore del sistema Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the workstation product." msgstr "Pacchetti di politiche per la variante Workstation." @@ -1859,9 +1842,8 @@ msgid "Xfce Desktop" msgstr "Desktop Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 -#, fuzzy msgid "Fedora Server" -msgstr "Server di rete" +msgstr "Fedora Server" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1869,19 +1851,20 @@ msgstr "Server di rete" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "Un sistema semplice e integrato di gestione server." #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 -#, fuzzy msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Politiche della Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" +"Fedora Workstation è un sistema desktop di facile utilizzo per computer " +"portatili e PC." #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1890,9 +1873,8 @@ msgstr "Desktop LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324 #: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340 -#, fuzzy msgid "LXQt Desktop" -msgstr "Desktop LXDE" +msgstr "Desktop LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325 #: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341 @@ -1907,14 +1889,15 @@ msgstr "Desktop MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327 #: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343 -#, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "Server mail" +msgstr "Fedora Cloud Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." msgstr "" +"Una installazione server con i componenti necessari per l'esecuzione in " +"ambiente cloud." #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345 @@ -2034,102 +2017,119 @@ msgstr "Testo ed altro contenuto gratuito." #: ../comps-f25.xml.in.h:298 msgid "These packages provide a graphical virtualization environment." msgstr "" +"Questi pacchetti rendono disponibile un ambiente grafico di virtualizzazione." +"" #: ../comps-f23.xml.in.h:286 ../comps-f24.xml.in.h:299 #: ../comps-f25.xml.in.h:299 msgid "Headless Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizzazione Headless" #: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300 #: ../comps-f25.xml.in.h:300 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." msgstr "" +"Questi pacchetti rendono disponibile un ambiente di virtualizzazione " +"Headless." #: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4 msgid "Ansible node" -msgstr "" +msgstr "Nodo Ansible" #: ../comps-f24.xml.in.h:5 ../comps-f25.xml.in.h:5 msgid "" "This group contains packages necessary for the system to be controlled by " "Ansible." msgstr "" +"Questo gruppo contiene i pacchetti necessari per controllare il sistema da " +"Ansible." #: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (Hawaii)" #: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Hawaii desktop" msgstr "" +"Un insieme di pacchetti che forniscono una funzionalità Critical Path per il " +"desktop Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126 msgid "Applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni per il Desktop Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127 msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Un insieme di applicazioni di uso comune per il Desktop Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128 msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:129 ../comps-f25.xml.in.h:129 msgid "" "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop " "environment that adapts to desktop and mobile devices." msgstr "" +"Hawaii è un ambiente desktop Wayland facile da usare, leggero, veloce e che " +"si adatta a desktop e dispositivi mobili. " #: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130 msgid "Multimedia support for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Supporto multimediale per Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:131 ../comps-f25.xml.in.h:131 msgid "Hawaii Office" -msgstr "" +msgstr "Office per Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132 msgid "Office suite for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Insieme di applicazioni d'ufficio per Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179 msgid "LiveCD Tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti LiveCD" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" msgstr "" +"Strumenti che devono essere installati in un LiveCD per garantirne il " +"funzionamento" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." msgstr "" +"Questo gruppo contiene un insieme limitato di strumenti specifici per vari " +"componenti hardware non comuni." #: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325 msgid "Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Sistema Operativo Personalizzato Fedora" #: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." msgstr "" +"Parti fondamentali per la creazione di un sistema Fedora personalizzato." #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "" +msgstr "Fedora Server" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." msgstr "" +"Questi pacchetti sono rivolti a designer professionali e riguardano grafica, " +"web e animazione." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d958c1c7..2234c0ac 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ricardo Pinto , 2012 # Rui Gouveia , 2010, 2011 # Kevin Fenzi , 2016. #zanata +# Rui Gouveia , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:54-0400\n" -"Last-Translator: Fernando Carvalho \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:03-0400\n" +"Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -73,9 +74,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "Ferramentas de segurança para verificação de integridade e confiança." +msgstr "Várias ferramentas para audio e produção de música." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -187,9 +187,8 @@ msgstr "Pacotes para infraestrutura de computação em nuvem" #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" +msgstr "Ferramentas para gestão de Nuvem" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -211,15 +210,13 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Container Management" -msgstr "Sistema de gestão" +msgstr "Gestão de Containers" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "Ferramentas para aceder a recursos em mainframes." +msgstr "Ferramentas para gerir containers Linux" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 @@ -299,19 +296,17 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "Caminho Crítico (LXDE)" +msgstr "Caminho Crítico (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" "Um conjunto de pacotes que disponibilizam a funcionalidade de Caminho " -"Crítico para o ambiente de trabalho LXDE" +"Crítico para o ambiente de trabalho LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 #: ../comps-f25.xml.in.h:51 @@ -329,9 +324,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas C" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas D" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 @@ -578,9 +572,8 @@ msgstr "Pacotes de tipos de letra para representar o texto no ecrã." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "Servidor de FTP" +msgstr "Servidor FreeIPA" #: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96 #: ../comps-f25.xml.in.h:96 @@ -815,9 +808,8 @@ msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem de programação Java." #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133 #: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" -msgstr "Servidor de aplicaçoes Java" +msgstr "Servidor Aplicacional Java" #: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134 #: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145 @@ -911,9 +903,8 @@ msgstr "Aplicações KDE Telepathy" #: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150 #: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "Desenvolvimento de Software KDE" +msgstr "Framework KDE 5 Desenvolvimento de Software" #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151 #: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162 @@ -1069,9 +1060,8 @@ msgstr "Office suite para LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Aplicaçoes para o LXDE Desktop" +msgstr "Aplicaçoes para o Desktop LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178 #: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191 @@ -1104,9 +1094,8 @@ msgstr "Suporte multimedia para LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182 #: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195 -#, fuzzy msgid "LXQt Office" -msgstr "LXDE Office" +msgstr "Office LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183 #: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196 @@ -1150,9 +1139,8 @@ msgstr "Suporte a Marathi" #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "Aplicações KDE" +msgstr "Aplicações MATE" #: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191 #: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204 @@ -1561,9 +1549,8 @@ msgstr "Base de Dados PostgreSQL" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." -msgstr "Este grupo inclui pacotes para utilização com o Postgresql." +msgstr "Este grupo inclui pacotes úteis para utilização com o PostgreSQL." #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261 #: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274 @@ -1630,13 +1617,12 @@ msgstr "Internet em Modo Texto" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" -"Este grupo inclui o e-mail em modo texto, a Web e os clientes de conversação." -" Estas aplicações não necessitam do X Window System." +"Este grupo inclui os clientes de e-mail em modo texto, Web e chat. Estas " +"aplicações não requerem o sistema de janelas X." #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273 #: ../comps-f24.xml.in.h:286 ../comps-f25.xml.in.h:286 @@ -1727,9 +1713,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "Pacotes de políticas para a variante de estação de trabalho." +msgstr "Pacotes obrigatórios para o produto estação de trabalho." #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294 #: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307 @@ -1851,9 +1836,8 @@ msgid "Xfce Desktop" msgstr "Àrea de Trabalho Xfce" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 -#, fuzzy msgid "Fedora Server" -msgstr "Servidores de Rede" +msgstr "Servidor Fedora" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1865,9 +1849,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 -#, fuzzy msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Política de estação de trabalho" +msgstr "Estação de trabalho Fedora" #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 5f3c330e..2f638600 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 +# Anxhelo Lushka , 2016. #zanata # Kevin Fenzi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:35-0500\n" -"Last-Translator: notting \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:41-0400\n" +"Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "sq/)\n" "Language: sq\n" @@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287 #: ../comps-f25.xml.in.h:287 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "Printim 3D" #: ../comps-f22.xml.in.h:2 ../comps-f23.xml.in.h:275 ../comps-f24.xml.in.h:288 #: ../comps-f25.xml.in.h:288 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Softuer për printimin 3D" #: ../comps-f22.xml.in.h:3 ../comps-f23.xml.in.h:1 ../comps-f24.xml.in.h:1 #: ../comps-f25.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 @@ -49,28 +50,29 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:5 ../comps-f23.xml.in.h:3 ../comps-f24.xml.in.h:3 #: ../comps-f25.xml.in.h:3 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Mjetet Anaconda" #: ../comps-f22.xml.in.h:6 ../comps-f23.xml.in.h:4 ../comps-f24.xml.in.h:6 #: ../comps-f25.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6 #: ../comps-epel7.xml.in.h:6 msgid "Arabic Support" -msgstr "" +msgstr "Mbështetje e gjuhës Arabe" #: ../comps-f22.xml.in.h:7 ../comps-f23.xml.in.h:5 ../comps-f24.xml.in.h:7 #: ../comps-f25.xml.in.h:7 ../comps-el6.xml.in.h:8 ../comps-epel7.xml.in.h:8 msgid "Assamese Support" -msgstr "" +msgstr "Mbështetje e gjuhës Asameze" #: ../comps-f22.xml.in.h:8 ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-f24.xml.in.h:8 #: ../comps-f25.xml.in.h:8 msgid "Audio Production" -msgstr "" +msgstr "Prodhim Audio" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 msgid "Various tools for audio synthesis and music production." msgstr "" +"Mjete të ndryshme për sintetizimin e tingujve dhe prodhimin e muzikës." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12 #: ../comps-f25.xml.in.h:12 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "baza-x" #: ../comps-f22.xml.in.h:13 ../comps-f23.xml.in.h:11 ../comps-f24.xml.in.h:13 #: ../comps-f25.xml.in.h:13 @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:14 ../comps-f23.xml.in.h:12 ../comps-f24.xml.in.h:14 #: ../comps-f25.xml.in.h:14 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop Bazik" #: ../comps-f22.xml.in.h:15 ../comps-f23.xml.in.h:13 ../comps-f24.xml.in.h:15 #: ../comps-f25.xml.in.h:15 @@ -111,27 +113,27 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:16 ../comps-f23.xml.in.h:14 ../comps-f24.xml.in.h:16 #: ../comps-f25.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:20 ../comps-epel7.xml.in.h:20 msgid "Bengali Support" -msgstr "" +msgstr "Mbështetje e gjuhës Bengaleze" #: ../comps-f22.xml.in.h:17 ../comps-f23.xml.in.h:15 ../comps-f24.xml.in.h:17 #: ../comps-f25.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:21 ../comps-epel7.xml.in.h:21 msgid "Bhutanese Support" -msgstr "" +msgstr "Mbështetje Bhutanese" #: ../comps-f22.xml.in.h:18 ../comps-f23.xml.in.h:16 ../comps-f24.xml.in.h:18 #: ../comps-f25.xml.in.h:18 msgid "Bodo Support" -msgstr "" +msgstr "Mbështetje Bodo" #: ../comps-f22.xml.in.h:19 ../comps-f23.xml.in.h:17 ../comps-f24.xml.in.h:19 #: ../comps-f25.xml.in.h:19 msgid "Books and Guides" -msgstr "" +msgstr "Libra dhe Guida" #: ../comps-f22.xml.in.h:20 ../comps-f23.xml.in.h:18 ../comps-f24.xml.in.h:20 #: ../comps-f25.xml.in.h:20 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" -msgstr "" +msgstr "Libra dhe Guida për përdoruesit e Fedora dhe zhvilluesit" #: ../comps-f22.xml.in.h:21 ../comps-f23.xml.in.h:19 ../comps-f24.xml.in.h:21 #: ../comps-f25.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:23 ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-f24.xml.in.h:23 #: ../comps-f25.xml.in.h:23 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "Libraritë dhe Mjetet për Zhvillim në gjuhën C" #: ../comps-f22.xml.in.h:24 ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-f24.xml.in.h:24 #: ../comps-f25.xml.in.h:24 @@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:25 ../comps-f23.xml.in.h:23 ../comps-f24.xml.in.h:25 #: ../comps-f25.xml.in.h:25 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f22.xml.in.h:26 ../comps-f23.xml.in.h:24 ../comps-f24.xml.in.h:26 #: ../comps-f25.xml.in.h:26 @@ -171,18 +173,17 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:27 ../comps-f23.xml.in.h:25 ../comps-f24.xml.in.h:27 #: ../comps-f25.xml.in.h:27 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Infrastruktura Cloud" #: ../comps-f22.xml.in.h:28 ../comps-f23.xml.in.h:26 ../comps-f24.xml.in.h:28 #: ../comps-f25.xml.in.h:28 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Paketat e infrastrukturës për llogaritjet në cloud." #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Mjete Zhvillimi" +msgstr "Mjete Menaxhimi Cloud" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31 #: ../comps-f25.xml.in.h:31 msgid "Cloud Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Mjete për Servera Cloud" #: ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:30 ../comps-f24.xml.in.h:32 #: ../comps-f25.xml.in.h:32 @@ -306,9 +307,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Librari Zhvillimesh" +msgstr "Librari dhe Mjete Zhvillimesh D" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:69 ../comps-f23.xml.in.h:67 ../comps-f24.xml.in.h:71 #: ../comps-f25.xml.in.h:71 msgid "Fedora Eclipse" -msgstr "" +msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f22.xml.in.h:70 ../comps-f23.xml.in.h:68 ../comps-f24.xml.in.h:72 #: ../comps-f25.xml.in.h:72 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e2a4d20f..b7780c7c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Klap Hest , 2013 # Klap Hest , 2013 # fedoratrans , 2007-2008 +# Göran Uddeborg , 2016. #zanata # Kevin Fenzi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 03:02-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:22-0400\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "sv/)\n" @@ -71,13 +72,12 @@ msgstr "Stöd för assamesiska" #: ../comps-f22.xml.in.h:8 ../comps-f23.xml.in.h:6 ../comps-f24.xml.in.h:8 #: ../comps-f25.xml.in.h:8 msgid "Audio Production" -msgstr "" +msgstr "Audioproduktion" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "Säkerhetsverktyg för verifikation av integritet och trovärdighet." +msgstr "Diverse verktyg för audiosyntes och musikproduktion." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -189,9 +189,8 @@ msgstr "Infrastrukturpaket för molnberäkningar." #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Utvecklingsverktyg" +msgstr "Molnhanteringsverktyg" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -199,29 +198,28 @@ msgid "" "Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" " "environments" msgstr "" +"Program för att hantera servrar och systemavbilder som kör i ”molnmiljöer”" #: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31 #: ../comps-f25.xml.in.h:31 msgid "Cloud Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Molnserververktyg" #: ../comps-f22.xml.in.h:32 ../comps-f23.xml.in.h:30 ../comps-f24.xml.in.h:32 #: ../comps-f25.xml.in.h:32 msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" -msgstr "" +msgstr "Program för servrar och systemavbilder som kör i ”molnmiljöer”" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Container Management" -msgstr "Systemhantering" +msgstr "Behållarhantering" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "Verktyg för att nå datorresurser i stordatorer." +msgstr "Verktyg för att hantera Linuxbehållare" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 @@ -301,18 +299,16 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "Kritisk linje (LXDE)" +msgstr "Kritisk linje (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" -"Ett antal paket som ger den kritiska linjens funktionalitet för LXDE-" +"Ett antal paket som ger den kritiska linjens funktionalitet för LXQt-" "skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 @@ -331,17 +327,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "C-utvecklingsverktyg och -bibliotek" +msgstr "D-utvecklingsverktyg och -bibliotek" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." msgstr "" -"Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och cvs." +"Dessa inkluderar utvecklingsverktyg och -bibliotek såsom ldc och geany-tag." #: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55 #: ../comps-f25.xml.in.h:55 @@ -349,13 +343,12 @@ msgid "Design Suite" msgstr "Designsvit" #: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." msgstr "" -"Dessa paket är riktade till professionella designer och är kopplade till " -"grafik, webb och animeringar" +"Dessa paket är riktade till professionella designer och är relaterade " +"grafik, webb och animeringar." #: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57 #: ../comps-f25.xml.in.h:57 @@ -378,10 +371,9 @@ msgstr "Utvecklingsverktyg" #: ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:56 ../comps-f24.xml.in.h:60 #: ../comps-f25.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." msgstr "" -"Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och cvs." +"Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och CVS." #: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61 #: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54 ../comps-epel7.xml.in.h:54 @@ -427,12 +419,12 @@ msgstr "Certifikatmyndighet i öppen källkod för stora organisationer" #: ../comps-f22.xml.in.h:67 ../comps-f23.xml.in.h:65 ../comps-f24.xml.in.h:69 #: ../comps-f25.xml.in.h:69 msgid "Domain Membership" -msgstr "" +msgstr "Domänmedlemskap" #: ../comps-f22.xml.in.h:68 ../comps-f23.xml.in.h:66 ../comps-f24.xml.in.h:70 #: ../comps-f25.xml.in.h:70 msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain" -msgstr "" +msgstr "Stöd för att gå med i en FreeIPA- eller Active Directory-domän" #: ../comps-f22.xml.in.h:69 ../comps-f23.xml.in.h:67 ../comps-f24.xml.in.h:71 #: ../comps-f25.xml.in.h:71 @@ -477,7 +469,6 @@ msgstr "Elektroniklabb" #: ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-f24.xml.in.h:78 #: ../comps-f25.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" msgstr "Design- och simuleringsverktyg för hårdvaruingenjörer" @@ -498,7 +489,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:79 ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-f24.xml.in.h:81 #: ../comps-f25.xml.in.h:81 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../comps-f22.xml.in.h:80 ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-f24.xml.in.h:82 #: ../comps-f25.xml.in.h:82 @@ -506,6 +497,8 @@ msgid "" "Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop " "environment." msgstr "" +"Enlightenment är en slimmad, snabb, modulär och väldigt utbyggbar " +"fönsterskrivbordsmiljö." #: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83 #: ../comps-f25.xml.in.h:83 @@ -530,9 +523,8 @@ msgstr "Fedorapaketerare" #: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87 #: ../comps-f25.xml.in.h:87 -#, fuzzy msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "Verktyg och tillbehör som en Fedorapaketerare behöver." +msgstr "Verktyg och tillbehör som en Fedorapaketerare behöver" #: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88 #: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77 ../comps-epel7.xml.in.h:77 @@ -575,9 +567,8 @@ msgstr "Typsnittspaket för att rendera text på skrivbordet." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "FTP-server" +msgstr "FreeIPA-server" #: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96 #: ../comps-f25.xml.in.h:96 @@ -585,6 +576,7 @@ msgid "" "Provides central directory services for identity, policy management and " "auditing." msgstr "" +"Ger centrala katalogtjänster för identitet, policyhantering och granskning." #: ../comps-f22.xml.in.h:95 ../comps-f23.xml.in.h:93 ../comps-f24.xml.in.h:97 #: ../comps-f25.xml.in.h:97 ../comps-el5.xml.in.h:27 @@ -653,10 +645,8 @@ msgstr "Grafiskt Internet" #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." -msgstr "" -"Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt." +msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webb och chatt." #: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106 #: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:37 @@ -748,14 +738,14 @@ msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Haskell." #: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Headless Management" -msgstr "Systemhantering" +msgstr "Hantering utan huvud" #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123 #: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." msgstr "" +"Verktyg för att hantera systemet utan att en grafisk konsol är inkopplad." #: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:124 #: ../comps-f24.xml.in.h:135 ../comps-f25.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -809,9 +799,8 @@ msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Java." #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133 #: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" -msgstr "Applikationsserver för Java." +msgstr "Applikationsserver för Java" #: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134 #: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145 @@ -888,10 +877,9 @@ msgstr "KDE-programvaruutveckling" #: ../comps-f22.xml.in.h:149 ../comps-f23.xml.in.h:147 #: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158 -#, fuzzy msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications." msgstr "" -"Installera dessa paket för att utveckla grafiska program för QT och KDE." +"Installera dessa paket för att utveckla grafiska program för Qt och KDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:148 #: ../comps-f24.xml.in.h:159 ../comps-f25.xml.in.h:159 @@ -905,18 +893,17 @@ msgstr "KDE Telepathy-program" #: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150 #: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "KDE-programvaruutveckling" +msgstr "KDE Frameworks 5-programutveckling" #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151 #: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162 -#, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." msgstr "" -"Installera dessa paket för att utveckla grafiska program för QT och KDE." +"Installera dessa paket för att utveckla program som använder Qt5 och KDE " +"Frameworks 5." #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152 #: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163 @@ -1061,49 +1048,43 @@ msgstr "Kontorssvit till LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Program för skrivbordet LXDE" +msgstr "Program för skrivbordet LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178 #: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191 -#, fuzzy msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet LXDE" +msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:181 ../comps-f23.xml.in.h:179 #: ../comps-f24.xml.in.h:192 ../comps-f25.xml.in.h:192 msgid "LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:182 ../comps-f23.xml.in.h:180 #: ../comps-f24.xml.in.h:193 ../comps-f25.xml.in.h:193 -#, fuzzy msgid "" "LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." "" msgstr "" -"LXDE är en lättviktig X11 skrivbordsmiljö gjord för datorer med låga " +"LXQt är en lättviktig X11-skrivbordsmiljö gjord för datorer med låga " "hårdvaruspecifikationer som nätböcker, mobila enheter eller äldre datorer." #: ../comps-f22.xml.in.h:183 ../comps-f23.xml.in.h:181 #: ../comps-f24.xml.in.h:194 ../comps-f25.xml.in.h:194 -#, fuzzy msgid "Multimedia support for LXQt" -msgstr "Multimediastöd till LXDE" +msgstr "Multimediastöd till LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182 #: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195 -#, fuzzy msgid "LXQt Office" -msgstr "LXDE Kontor" +msgstr "LXQt Kontor" #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183 #: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Office suite for LXQt" -msgstr "Kontorssvit till LXDE" +msgstr "Kontorssvit till LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184 #: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197 ../comps-el5.xml.in.h:49 @@ -1140,26 +1121,23 @@ msgstr "Stöd för marathi" #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "KDE-program" +msgstr "MATE-program" #: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191 #: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." -msgstr "Program för skrivbordet LXDE" +msgstr "Program för skrivbordet MATE." #: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192 #: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "MATE Compiz" -msgstr "MATE-skrivbordet" +msgstr "MATE Compiz" #: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193 #: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206 msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop" -msgstr "" +msgstr "Denna paketgrupp lägger till Compiz och Emerald till MATE-skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:196 ../comps-f23.xml.in.h:194 #: ../comps-f24.xml.in.h:207 ../comps-f25.xml.in.h:207 @@ -1222,7 +1200,6 @@ msgstr "MongoDB" #: ../comps-f22.xml.in.h:205 ../comps-f23.xml.in.h:203 #: ../comps-f24.xml.in.h:216 ../comps-f25.xml.in.h:216 -#, fuzzy msgid "Scalable, high-performance NoSQL database." msgstr "Skalbar NoSQL-databas med hög prestanda." @@ -1271,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211 #: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224 msgid "Common NetworkManager Submodules" -msgstr "" +msgstr "Allmänna NetworkManager-undermoduler" #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212 #: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225 @@ -1279,6 +1256,8 @@ msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" +"Denna grupp innehåller undermoduler till NetworkManager som ofta används, " +"men som kanske inte önskas i några slimmade konfigurationer." #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 ../comps-el5.xml.in.h:53 @@ -1298,12 +1277,11 @@ msgstr "OCaml" #: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:216 #: ../comps-f24.xml.in.h:229 ../comps-f25.xml.in.h:229 -#, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." msgstr "" -"Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Objective CAML och " +"Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Objective Caml och " "dess bibliotek." #: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:217 @@ -1325,7 +1303,7 @@ msgstr "Direkthjälp och -dokumentation" #: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:220 #: ../comps-f24.xml.in.h:233 ../comps-f25.xml.in.h:233 msgid "Odia Support" -msgstr "" +msgstr "Stöd för Oriya" #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234 @@ -1480,24 +1458,25 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:250 ../comps-f23.xml.in.h:248 #: ../comps-f24.xml.in.h:261 ../comps-f25.xml.in.h:261 msgid "Hardware Support for Server Systems" -msgstr "" +msgstr "Hårdvarustöd för serversystem" #: ../comps-f22.xml.in.h:251 ../comps-f23.xml.in.h:249 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various hardware specific " "utilities." msgstr "" +"Denna grupp är en begränsad samling av verktyg för diverse hårdvaruspecifika " +"verktyg." #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250 #: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263 msgid "Fedora Server product core" -msgstr "" +msgstr "Fedora Server produktkärna" #: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:251 #: ../comps-f24.xml.in.h:264 ../comps-f25.xml.in.h:264 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the server product." -msgstr "Policypaket för servervarianten." +msgstr "Obligatoriska paket för serverprodukten." #: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:252 #: ../comps-f24.xml.in.h:265 ../comps-f25.xml.in.h:265 @@ -1551,11 +1530,10 @@ msgstr "PostgreSQL-databas" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." msgstr "" "Denna paketgrupp inkluderar paket som är användbara vid användning med " -"Postgresql." +"PostgreSQL." #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261 #: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274 @@ -1622,13 +1600,12 @@ msgstr "Textbaserat Internet" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" -"Denna grupp inkluderar textbaserade klienter för e-post, webbsurfande och " -"chatt. Dessa program kräver inte fönstersystemet X." +"Denna grupp inkluderar textbaserade klienter för e-post, webb och chatt. " +"Dessa program kräver inte fönstersystemet X." #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273 #: ../comps-f24.xml.in.h:286 ../comps-f25.xml.in.h:286 @@ -1666,12 +1643,12 @@ msgstr "Stöd för urdu" #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 #: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294 msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "" +msgstr "Vagrant med libvirt-stöd" #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295 msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support" -msgstr "" +msgstr "Dessa paket ger stöd för Vagrant med libvirt-leverantör" #: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283 #: ../comps-f24.xml.in.h:296 ../comps-f25.xml.in.h:296 @@ -1714,13 +1691,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "" +msgstr "Fedora Workstation produktkärna" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "Policypaket för arbetsstationsvarianten." +msgstr "Obligatoriska paket för arbetsstationsprodukten." #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294 #: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307 @@ -1840,9 +1816,8 @@ msgid "Xfce Desktop" msgstr "Xfce-skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 -#, fuzzy msgid "Fedora Server" -msgstr "Nätverksservrar" +msgstr "Fedora Server" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1850,19 +1825,20 @@ msgstr "Nätverksservrar" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "En integrerad, mer lätthanterad server." #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 -#, fuzzy msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Arbetsstationspolicy" +msgstr "Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" +"Fedora Workstation är ett användarvänligt skrivbordsssytem för bärbara och " +"stationära datorer." #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1871,9 +1847,8 @@ msgstr "LXDE-skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324 #: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340 -#, fuzzy msgid "LXQt Desktop" -msgstr "LXDE-skrivbordet" +msgstr "LXQt-skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325 #: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341 @@ -1888,14 +1863,15 @@ msgstr "MATE-skrivbordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327 #: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343 -#, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "E-postserver" +msgstr "Fedora Cloud Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." msgstr "" +"En serverinstallation med komponenter som behövs för att köra i en molnmiljö." +"" #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345 @@ -2014,103 +1990,114 @@ msgstr "Text och annat fritt innehåll." #: ../comps-f23.xml.in.h:285 ../comps-f24.xml.in.h:298 #: ../comps-f25.xml.in.h:298 msgid "These packages provide a graphical virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Dessa paket ger en grafisk virtualiseringsmiljö." #: ../comps-f23.xml.in.h:286 ../comps-f24.xml.in.h:299 #: ../comps-f25.xml.in.h:299 msgid "Headless Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualisering utan huvud" #: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300 #: ../comps-f25.xml.in.h:300 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Dessa paket ger en virtualiseringsmiljö utan huvud." #: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4 msgid "Ansible node" -msgstr "" +msgstr "Ansible-nod" #: ../comps-f24.xml.in.h:5 ../comps-f25.xml.in.h:5 msgid "" "This group contains packages necessary for the system to be controlled by " "Ansible." msgstr "" +"Denna grupp innehåller paket som behövs för att systemet skall kunna styras " +"av Ansible." #: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Kritisk väg (Hawaii)" #: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Hawaii desktop" msgstr "" +"En uppsättning paket som ger funktionaliteten Kritisk väg för Hawaii-" +"skrivbordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126 msgid "Applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Program för Hawaii-skrivbordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127 msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "En uppsättning ofta använda program för Hawaii-skrivbordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128 msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:129 ../comps-f25.xml.in.h:129 msgid "" "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop " "environment that adapts to desktop and mobile devices." msgstr "" +"Hawaii är en snabb, lättviktig, intuitiv och användarvänlig Wayland-" +"skrivbordsmiljö som anpassar sig till skrivbordet och mobila enheter." #: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130 msgid "Multimedia support for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Multimediastöd för Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:131 ../comps-f25.xml.in.h:131 msgid "Hawaii Office" -msgstr "" +msgstr "Hawaii kontor" #: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132 msgid "Office suite for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Kontorssvit för Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179 msgid "LiveCD Tools" -msgstr "" +msgstr "LiveCD-verktyg" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" msgstr "" +"Verktyg som behöver vara installerade på en livecd för att den skall fungera" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." msgstr "" +"Denna grupp är en begränsad uppsättning verktyg för diverse ovanliga " +"hårdvaruspecifika verktyg." #: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325 msgid "Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Hawaii-skrivbordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Fedora Custom operativsystem" #: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." -msgstr "" +msgstr "Grundläggande byggblock för ett anpassat Fedorasystem." #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "" +msgstr "Fedora Server-utgåvan" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." msgstr "" +"Dessa paket är riktade till professionella designers, och är relaterade till " +"grafik, webb och animeringar." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 87fb3223..64d7a13f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 09:03-0400\n" -"Last-Translator: mosquito \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 09:39-0400\n" +"Last-Translator: Tian Shixiong \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh-CN\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "一组为 Xfce 桌面提供关键路径功能的软件包" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "D 语言开发工具和程序库。" +msgstr "D 语言开发工具和库" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "埃塞俄比亚语支持" #: ../comps-f25.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 #: ../comps-epel7.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" -msgstr "用于访问大型机计算资源的工具。" +msgstr "Fedora Packager" #: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87 #: ../comps-f25.xml.in.h:87 @@ -582,17 +582,17 @@ msgstr "GNOME" #: ../comps-f22.xml.in.h:101 ../comps-f23.xml.in.h:99 ../comps-f24.xml.in.h:103 #: ../comps-f25.xml.in.h:103 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "GNOME 是高度可视化和用户友好的桌面环境。" +msgstr "GNOME 是高度直观和用户友好的桌面环境。" #: ../comps-f22.xml.in.h:102 ../comps-f23.xml.in.h:100 #: ../comps-f24.xml.in.h:104 ../comps-f25.xml.in.h:104 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "为 GNOME 桌面提供额外游戏" +msgstr "适用于 GNOME 桌面环境的额外游戏" #: ../comps-f22.xml.in.h:103 ../comps-f23.xml.in.h:101 #: ../comps-f24.xml.in.h:105 ../comps-f25.xml.in.h:105 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "为 GNOME 桌面提供各种游戏" +msgstr "适用于 GNOME 桌面环境的各种游戏" #: ../comps-f22.xml.in.h:104 ../comps-f23.xml.in.h:102 #: ../comps-f24.xml.in.h:106 ../comps-f25.xml.in.h:106 ../comps-el5.xml.in.h:33 @@ -635,22 +635,22 @@ msgstr "希腊语支持" #: ../comps-f22.xml.in.h:111 ../comps-f23.xml.in.h:109 #: ../comps-f24.xml.in.h:113 ../comps-f25.xml.in.h:113 msgid "Guest Agents" -msgstr "客户代理" +msgstr "虚拟机代理" #: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:110 #: ../comps-f24.xml.in.h:114 ../comps-f25.xml.in.h:114 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "代理用于运行虚拟机时使用。" +msgstr "在虚拟机管理器下运行时使用的代理程序。" #: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:111 #: ../comps-f24.xml.in.h:115 ../comps-f25.xml.in.h:115 msgid "Guest Desktop Agents" -msgstr "客户桌面代理" +msgstr "客户机桌面代理" #: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:112 #: ../comps-f24.xml.in.h:116 ../comps-f25.xml.in.h:116 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "代理用于运行虚拟化桌面时使用。" +msgstr "作为虚拟化桌面运行时使用的代理。" #: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:113 #: ../comps-f24.xml.in.h:117 ../comps-f25.xml.in.h:117 ../comps-el6.xml.in.h:96 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "高可用组件" #: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:115 #: ../comps-f24.xml.in.h:119 ../comps-f25.xml.in.h:119 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage." -msgstr "提供基础设施高可用服务和共享存储。" +msgstr "面向高可用服务及/或共享存储的基础设施" #: ../comps-f22.xml.in.h:118 ../comps-f23.xml.in.h:116 #: ../comps-f24.xml.in.h:120 ../comps-f25.xml.in.h:120 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "TCP/HTTP 负载均衡器。" #: ../comps-f22.xml.in.h:120 ../comps-f23.xml.in.h:118 #: ../comps-f24.xml.in.h:122 ../comps-f25.xml.in.h:122 ../comps-el5.xml.in.h:39 msgid "Hardware Support" -msgstr "这组是为各种硬件特制的实用程序的工具合集。" +msgstr "硬件支持" #: ../comps-f22.xml.in.h:121 ../comps-f23.xml.in.h:119 #: ../comps-f24.xml.in.h:123 ../comps-f25.xml.in.h:123 ../comps-el5.xml.in.h:40 @@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "对用 Haskell 编程语言开发程序的支持。" #: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133 +#, fuzzy msgid "Headless Management" -msgstr "文本界面管理" +msgstr "无头设备(Headless)管理" #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123 #: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." -msgstr "该工具用于管理系统,而无需启动图形控制台。" +msgstr "用于管理无图形终端系统的工具。" #: ../comps-f22.xml.in.h:126 ../comps-f23.xml.in.h:124 #: ../comps-f24.xml.in.h:135 ../comps-f25.xml.in.h:135 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "遗留网络服务器" msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." -msgstr "这些软件包中包括用于旧网络协议的服务器,比如 rsh 和 telnet。" +msgstr "这些软件包包括使用旧网络协议的服务器,比如 rsh 和 telnet。" #: ../comps-f22.xml.in.h:162 ../comps-f23.xml.in.h:160 #: ../comps-f24.xml.in.h:171 ../comps-f25.xml.in.h:171 @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "负载均衡" #: ../comps-f22.xml.in.h:171 ../comps-f23.xml.in.h:169 #: ../comps-f24.xml.in.h:182 ../comps-f25.xml.in.h:182 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "网络流量的负载平衡支持" +msgstr "网络流量的负载均衡支持" #: ../comps-f22.xml.in.h:172 ../comps-f23.xml.in.h:170 #: ../comps-f24.xml.in.h:183 ../comps-f25.xml.in.h:183 @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "LXDE Office" #: ../comps-f22.xml.in.h:178 ../comps-f23.xml.in.h:176 #: ../comps-f24.xml.in.h:189 ../comps-f25.xml.in.h:189 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "LXDE 的办公套件" +msgstr "LXDE 办公套件" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 @@ -1192,10 +1193,11 @@ msgstr "常用 NetworkManager 子模块" #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212 #: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225 +#, fuzzy msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." -msgstr "该组包​​含常用 NetworkManager 子模块,但可能无法对某些精简配置进行配置。" +msgstr "该组包​​含了常用的 NetworkManager 子模块,但可能不适合用于某些流水化配置中。" #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 ../comps-el5.xml.in.h:53 @@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr "RPM 开发工具" #: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:236 #: ../comps-f24.xml.in.h:249 ../comps-f25.xml.in.h:249 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "该包组包括核心开发工具,如 rpmbuild。" +msgstr "这些工具中包括了核心开发工具,如 rpmbuild。" #: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:237 #: ../comps-f24.xml.in.h:250 ../comps-f25.xml.in.h:250 @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Fedora 服务器核心" #: ../comps-f22.xml.in.h:253 ../comps-f23.xml.in.h:251 #: ../comps-f24.xml.in.h:264 ../comps-f25.xml.in.h:264 msgid "Packages mandatory for the server product." -msgstr "用于服务器的策略软件包。" +msgstr "Fedora Server 产品必须安装的软件包。" #: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:252 #: ../comps-f24.xml.in.h:265 ../comps-f25.xml.in.h:265 @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "标准" #: ../comps-f22.xml.in.h:264 ../comps-f23.xml.in.h:262 #: ../comps-f24.xml.in.h:275 ../comps-f25.xml.in.h:275 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." -msgstr "用于扩展最小化安装的常见实用程序。" +msgstr "扩展了最小化安装的常见实用工具集。" #: ../comps-f22.xml.in.h:265 ../comps-f23.xml.in.h:263 #: ../comps-f24.xml.in.h:276 ../comps-f25.xml.in.h:276 @@ -1555,8 +1557,9 @@ msgstr "乌都语支持" #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 #: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294 +#, fuzzy msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "Vagrant 的 libvirt 支持" +msgstr "带有 libvirt 支持的 Vagrant" #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295 @@ -1603,12 +1606,12 @@ msgstr "不在较大的桌面环境组成部分之列的简单窗口管理器。 #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "Fedora 工作站核心" +msgstr "Fedora Workstation 产品核心软件" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "用于工作站的策略软件包。" +msgstr "Fedora Workstation 产品必须安装的软件包。" #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294 #: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307 @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "XMonad MATE 支持" #: ../comps-f22.xml.in.h:308 ../comps-f23.xml.in.h:310 #: ../comps-f24.xml.in.h:323 ../comps-f25.xml.in.h:323 +#, fuzzy msgid "XMonad window manager with MATE" msgstr "为 MATE 提供 XMonad 窗口管理器" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "Xfce 桌面环境" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora 服务器" +msgstr "Fedora Server" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1735,18 +1739,18 @@ msgstr "Fedora 服务器" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "一个易于管理的服务器。" +msgstr "一个一体化、易于管理的服务器。" #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora 工作站" +msgstr "Fedora Workstation" #: ../comps-f22.xml.in.h:320 ../comps-f23.xml.in.h:322 #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." -msgstr "Fedora 工作站是笔记本电脑和 PC 用户友好的桌面系统。" +msgstr "Fedora Workstation 是面向笔记本电脑和 PC 的用户友好型桌面系统。" #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "MATE 桌面环境" #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327 #: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343 msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "Fedora 云服务器" +msgstr "Fedora Cloud Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 @@ -1952,15 +1956,16 @@ msgstr "Hawaii 办公" #: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132 msgid "Office suite for Hawaii" -msgstr "Hawaii Office 套件" +msgstr "Hawaii 办公套件" #: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179 msgid "LiveCD Tools" msgstr "LiveCD 工具" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 +#, fuzzy msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" -msgstr "该包组提供将所需组件安装到 LiveCD 的工具" +msgstr "需安装到 LiveCD 中以使得其可用的一些工具" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" @@ -1982,13 +1987,13 @@ msgstr "为定制 Fedora 系统提供基本构建工具。" #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "Fedora 服务器版" +msgstr "Fedora Server 版本" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." -msgstr "" +msgstr "这些软件包面向与图形、网页及动画相关的专业设计人员。" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2002,13 +2007,13 @@ msgstr "亚美尼亚语支持" #: ../comps-el5.xml.in.h:6 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." -msgstr "这组是亚美尼亚环境的工具和资源合集。" +msgstr "这组是亚美尼亚语环境的工具和资源合集。" #: ../comps-el5.xml.in.h:8 msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." -msgstr "这些工具允许您生成 DocBook 格式的文档,并转成 HTML、PDF、Postscript 和纯文本。" +msgstr "这些工具可以让您创建 DocBook 格式的文档,并可将其转换成 HTML、PDF、Postscript 和纯文本格式。" #: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:287 #: ../comps-epel7.xml.in.h:289 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b77e087e..f3e3bd38 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -205,9 +205,8 @@ msgstr "容器管理" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "存取大型主機計算資源的工具。" +msgstr "管理 Linux 容器的工具" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "關鍵路徑 (KDE)" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" -msgstr "提供 KDE 桌面環境關鍵路徑的一組軟體包" +msgstr "提供 KDE 桌面環境關鍵路徑功能的一組軟體包" #: ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:43 ../comps-f24.xml.in.h:47 #: ../comps-f25.xml.in.h:47 @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "關鍵路徑 (LXDE)" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" -msgstr "提供 LXDE 桌面環境關鍵路徑的一組軟體包" +msgstr "提供 LXDE 桌面環境關鍵路徑功能的一組軟體包" #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 @@ -284,11 +283,10 @@ msgstr "關鍵路徑 (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" -msgstr "提供 LXDE 桌面環境關鍵路徑的一組軟體包" +msgstr "提供 LXQt 桌面環境關鍵路徑功能的一組軟體包" #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 #: ../comps-f25.xml.in.h:51 @@ -319,11 +317,10 @@ msgid "Design Suite" msgstr "設計套組" #: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." -msgstr "這些軟體包是針對美工繪圖、網頁、動畫等相關領域的專業設計師所打造。" +msgstr "這些軟體包針對美工繪圖、網頁、動畫等相關領域的專業設計師打造。" #: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57 #: ../comps-f25.xml.in.h:57 @@ -344,9 +341,8 @@ msgstr "開發工具" #: ../comps-f22.xml.in.h:58 ../comps-f23.xml.in.h:56 ../comps-f24.xml.in.h:60 #: ../comps-f25.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." -msgstr "這些工具包括一般開發工具,例如 git 與 cvs。" +msgstr "這些工具包括一般開發工具,例如 git 與 CVS。" #: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61 #: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54 ../comps-epel7.xml.in.h:54 @@ -607,9 +603,8 @@ msgstr "圖形介面的網際網路" #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." -msgstr "這個群組包括圖形的電子郵件、網頁以及聊天客戶端。" +msgstr "這個群組包括圖形介面的電子郵件、網頁和聊天客戶端。" #: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106 #: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:37 @@ -1190,7 +1185,7 @@ msgstr "常用 NetworkManager 子模組" msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." -msgstr "" +msgstr "這個群組包含常用的 NetworkManager 子模組,但可能在某些流線化組態情況下可能不大想用到。" #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 ../comps-el5.xml.in.h:53 @@ -1209,11 +1204,10 @@ msgstr "OCaml" #: ../comps-f22.xml.in.h:218 ../comps-f23.xml.in.h:216 #: ../comps-f24.xml.in.h:229 ../comps-f25.xml.in.h:229 -#, fuzzy msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." -msgstr "支援使用 Objective CAML 編程語言和函式庫來開發軟體。" +msgstr "支援使用 Objective Caml 編程語言和函式庫來開發軟體。" #: ../comps-f22.xml.in.h:219 ../comps-f23.xml.in.h:217 #: ../comps-f24.xml.in.h:230 ../comps-f25.xml.in.h:230 ../comps-el5.xml.in.h:55 @@ -1233,7 +1227,7 @@ msgstr "線上協助與文件" #: ../comps-f22.xml.in.h:222 ../comps-f23.xml.in.h:220 #: ../comps-f24.xml.in.h:233 ../comps-f25.xml.in.h:233 msgid "Odia Support" -msgstr "" +msgstr "歐利亞文支援" #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234 @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "伺服器系統的硬體支援" msgid "" "This group is a limited collection of tools for various hardware specific " "utilities." -msgstr "" +msgstr "這個群組包括多種特定硬體公用程式的工具組合。" #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250 #: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263 @@ -1402,7 +1396,7 @@ msgstr "伺服器產品的必要軟體包。" #: ../comps-f22.xml.in.h:254 ../comps-f23.xml.in.h:252 #: ../comps-f24.xml.in.h:265 ../comps-f25.xml.in.h:265 msgid "Simplified Chinese Support" -msgstr "簡體中文支援" +msgstr "簡體字中文支援" #: ../comps-f22.xml.in.h:255 ../comps-f23.xml.in.h:253 #: ../comps-f24.xml.in.h:266 ../comps-f25.xml.in.h:266 @@ -1447,9 +1441,8 @@ msgstr "PostgreSQL 資料庫" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." -msgstr "這個軟體包群組包括了幫助您使用 Postgresql 的軟體包。" +msgstr "這個軟體包群組包括協助您運用 Postgresql 的軟體包。" #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261 #: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274 @@ -1512,11 +1505,10 @@ msgstr "文字介面的網際網路" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." -msgstr "這個群組包括文字介面的電子郵件、網頁與聊天客戶端端。這些應用程式並不需要 X 視窗系統。" +msgstr "這個群組包括文字介面的電子郵件、網頁與聊天客戶端。這些應用程式並不需要 X 視窗系統。" #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273 #: ../comps-f24.xml.in.h:286 ../comps-f25.xml.in.h:286 @@ -1543,7 +1535,7 @@ msgstr "Tomcat 網路應用程式伺服器。" #: ../comps-f22.xml.in.h:279 ../comps-f23.xml.in.h:279 #: ../comps-f24.xml.in.h:292 ../comps-f25.xml.in.h:292 msgid "Traditional Chinese Support" -msgstr "正體中文支援" +msgstr "正體字中文支援" #: ../comps-f22.xml.in.h:280 ../comps-f23.xml.in.h:280 #: ../comps-f24.xml.in.h:293 ../comps-f25.xml.in.h:293 @@ -1554,12 +1546,12 @@ msgstr "烏都文支援" #: ../comps-f22.xml.in.h:281 ../comps-f23.xml.in.h:281 #: ../comps-f24.xml.in.h:294 ../comps-f25.xml.in.h:294 msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "" +msgstr "具備 libvirt 支援的 Vagrant" #: ../comps-f22.xml.in.h:282 ../comps-f23.xml.in.h:282 #: ../comps-f24.xml.in.h:295 ../comps-f25.xml.in.h:295 msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support" -msgstr "" +msgstr "這些軟體包提供具備 libvirt 提供者支援的 Vagrant" #: ../comps-f22.xml.in.h:283 ../comps-f23.xml.in.h:283 #: ../comps-f24.xml.in.h:296 ../comps-f25.xml.in.h:296 @@ -1601,13 +1593,12 @@ msgstr "簡易的視窗管理程式,並非大型桌面環境的一部分。" #: ../comps-f22.xml.in.h:290 ../comps-f23.xml.in.h:292 #: ../comps-f24.xml.in.h:305 ../comps-f25.xml.in.h:305 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "" +msgstr "Fedora Workstation 產品核心" #: ../comps-f22.xml.in.h:291 ../comps-f23.xml.in.h:293 #: ../comps-f24.xml.in.h:306 ../comps-f25.xml.in.h:306 -#, fuzzy msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "各類工作站方針軟體包。" +msgstr "工作站產品的必要軟體包。" #: ../comps-f22.xml.in.h:292 ../comps-f23.xml.in.h:294 #: ../comps-f24.xml.in.h:307 ../comps-f25.xml.in.h:307 @@ -1734,7 +1725,7 @@ msgstr "Fedora Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "整合且易於管理的伺服器。" #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 @@ -1745,7 +1736,7 @@ msgstr "Fedora Workstation" #: ../comps-f24.xml.in.h:338 ../comps-f25.xml.in.h:338 msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." -msgstr "" +msgstr "Fedora Workstation 是個友善的桌面系統,適合筆電和個人電腦使用。" #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1776,7 +1767,7 @@ msgstr "Fedora Cloud 伺服器" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." -msgstr "" +msgstr "已安裝雲端環境所需組件的伺服器。" #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345 @@ -1891,7 +1882,7 @@ msgstr "文字以及其他自由內容。" #: ../comps-f23.xml.in.h:285 ../comps-f24.xml.in.h:298 #: ../comps-f25.xml.in.h:298 msgid "These packages provide a graphical virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "這些軟體包提供圖形介面的虛擬化環境。" #: ../comps-f23.xml.in.h:286 ../comps-f24.xml.in.h:299 #: ../comps-f25.xml.in.h:299 @@ -1901,7 +1892,7 @@ msgstr "文字介面虛擬化" #: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300 #: ../comps-f25.xml.in.h:300 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "這些軟體包提供文字介面的虛擬化環境。" #: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4 msgid "Ansible node" @@ -1911,48 +1902,47 @@ msgstr "Ansible 結點" msgid "" "This group contains packages necessary for the system to be controlled by " "Ansible." -msgstr "" +msgstr "這個群組包含 Ansible 所控制之系統需要的軟體包。" #: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "關鍵路徑 (Hawaii)" #: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Hawaii desktop" -msgstr "" +msgstr "提供 Hawaii 桌面環境關鍵路徑功能的一組軟體包" #: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126 msgid "Applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Hawaii 桌面的應用程式" #: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127 msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "一套 Hawaii 桌面常用的應用程式" #: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128 msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #: ../comps-f24.xml.in.h:129 ../comps-f25.xml.in.h:129 msgid "" "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop " "environment that adapts to desktop and mobile devices." -msgstr "" +msgstr "Hawaii 是個快速、輕量、直覺且友善的 Wayland 桌面環境,適合桌面裝置和行動裝置使用。" #: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130 msgid "Multimedia support for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii 的多媒體支援" #: ../comps-f24.xml.in.h:131 ../comps-f25.xml.in.h:131 -#, fuzzy msgid "Hawaii Office" -msgstr "Hawaii 辦公軟體" +msgstr "Hawaii 辦公" #: ../comps-f24.xml.in.h:132 ../comps-f25.xml.in.h:132 msgid "Office suite for Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii 的辦公套裝軟體" #: ../comps-f24.xml.in.h:179 ../comps-f25.xml.in.h:179 msgid "LiveCD Tools" @@ -1960,13 +1950,13 @@ msgstr "LiveCD 工具" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" -msgstr "" +msgstr "需要安裝到 Live CD 中讓它運作的工具" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." -msgstr "" +msgstr "這個群組包括多種特定硬體公用程式的工具組合。" #: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325 msgid "Hawaii Desktop" @@ -1974,21 +1964,21 @@ msgstr "Hawaii 桌面" #: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Fedora 自訂作業系統" #: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." -msgstr "" +msgstr "自訂 Fedora 系統所需的基本建置元件。" #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "" +msgstr "Fedora Server 版本" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." -msgstr "" +msgstr "這些軟體包針對美工繪圖、網頁、動畫等相關領域的專業設計師打造。" #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid ""