diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9102cbd2..d07264db 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of comps.HEAD.ko.po to Korean +# translation of comps.HEAD.po to Korean # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. # @@ -8,17 +8,17 @@ # Eunju Kim , 2006, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: comps.HEAD.ko\n" +"Project-Id-Version: comps.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 20:51+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 16:43+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -415,36 +415,30 @@ msgstr "인도네시아어 지원" msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." -msgstr "" -"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:91 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." -msgstr "" -"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-f11.xml.in.h:92 ../comps-el4.xml.in.h:28 #: ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." -msgstr "" -"시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시" "오." @@ -692,8 +686,7 @@ msgstr "서버" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "대형 데스크탑 환경의 일부분이 아닌 간단한 윈도우 관리자입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138 @@ -819,15 +812,12 @@ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경" #: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-f11.xml.in.h:199 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." -msgstr "" -"이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다." +msgstr "이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." -msgstr "" -"이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-f11.xml.in.h:201 @@ -837,21 +827,18 @@ msgstr "이 패키지는 IMAP과 SMTP 메일 서버 설정을 도와줍니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "이 패키지는 X 윈도우 시스템용 응용 프로그램 개발시 사용합니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "이 패키지는 웹 응용 프로그램이나 웹 페이지 개발시 사용합니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "이 패키지에는 DHCP, Kerberos, NIS와 같은 네트워크-기반 서버가 포함되어 있습니" "다." @@ -922,8 +909,7 @@ msgstr "이 그룹을 사용하여 시스템을 뉴스 서버로 설정하실 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:214 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." -msgstr "" -"이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다." +msgstr "이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-f10.xml.in.h:186 ../comps-f11.xml.in.h:215 @@ -979,15 +965,13 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "이 그룹은 아르메니아어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "이 그룹은 특정 하드웨어 유틸리티에 대한 도구 모음입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183 @@ -1002,8 +986,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "이 패키지 그룹을 사용하여 시스템 상에서 DNS 네임 서버 (BIND)를 운영하실 수 있" "습니다." @@ -1296,19 +1279,16 @@ msgid "Amazigh Support" msgstr "아마지그어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Azerbaijani Support" -msgstr "세르비아어 지원" +msgstr "아제르바이잔어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Chichewa Support" -msgstr "중국어 지원" +msgstr "치체와어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Coptic Support" -msgstr "크로아티아어 지원" +msgstr "콥트어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:37 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" @@ -1319,9 +1299,8 @@ msgid "Electronic Lab" msgstr "전자 실습 " #: ../comps-f11.xml.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Fijian Support" -msgstr "프리지아어 지원 " +msgstr "피지어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:61 msgid "Font design and packaging" @@ -1336,47 +1315,40 @@ msgid "Friulian Support" msgstr "프리우리안어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:83 -#, fuzzy msgid "Hiligaynon Support" -msgstr "필리핀어 지원 " +msgstr "힐리가이노어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:96 -#, fuzzy msgid "Interlingua Support" -msgstr "이탈리아어 지원" +msgstr "인테르링구아 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "Kazakh Support" -msgstr "칸나다어 지원" +msgstr "카자흐어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:111 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "키냐르완다어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:118 -#, fuzzy msgid "Latin Support" -msgstr "라트비아어 지원 " +msgstr "라틴어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:126 -#, fuzzy msgid "Luxembourgish Support" -msgstr "터키어 지원" +msgstr "룩셈부르크어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:130 msgid "Malagasy Support" msgstr "말라가시어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Maltese Support" -msgstr "말레이어 지원" +msgstr "말타어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:134 -#, fuzzy msgid "Manx Support" -msgstr "말레이어 지원" +msgstr "맹크스어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:137 msgid "MinGW cross-compiler" @@ -1395,14 +1367,12 @@ msgid "Online Help and Documentation" msgstr "온라인 도움말 및 문서 " #: ../comps-f11.xml.in.h:164 -#, fuzzy msgid "Sanskrit Support" -msgstr "스페인어 지원" +msgstr "산스크리트어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:165 -#, fuzzy msgid "Sardinian Support" -msgstr "우크라이나어 지원" +msgstr "사르디니아어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:182 msgid "Sugar Desktop Environment" @@ -1425,21 +1395,18 @@ msgstr "" "원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:188 -#, fuzzy msgid "Swahili Support" -msgstr "스와티어 지원" +msgstr "스와힐리어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Tetum Support" -msgstr "텔루구어 지원" +msgstr "테툼어 지원 " #: ../comps-f11.xml.in.h:223 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." -msgstr "" -"이 그룹은 글꼴 디자인, 수정, 조정 및 패키징에 사용되는 도구 모음입니다. " +msgstr "이 그룹은 글꼴 디자인, 수정, 조정 및 패키징에 사용되는 도구 모음입니다. " #: ../comps-f11.xml.in.h:235 msgid "Turkmen Support" @@ -1498,18 +1465,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "이 그룹은 특정 용도를 위한 네트워크 서버 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "이 그룹은 아랍어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "이 그룹은 히브리어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "이 그룹은 일본어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1517,6 +1481,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "이 그룹은 체코어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " +