Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/comps

This commit is contained in:
Luya Tshimbalanga 2016-05-07 15:43:40 -07:00
commit e9aecc056e
4 changed files with 86 additions and 92 deletions

View File

@ -563,7 +563,6 @@
<packagereq>redshift</packagereq>
<packagereq>thunderbird</packagereq>
<packagereq>xdg-user-dirs-gtk</packagereq>
<packagereq>yumex-dnf</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
@ -3477,7 +3476,6 @@
<packagereq>kde-style-breeze</packagereq>
<packagereq>kdeaccessibility</packagereq>
<packagereq>kdegames-minimal</packagereq>
<packagereq>kdegraphics-strigi-analyzer</packagereq>
<packagereq>kdegraphics-thumbnailers</packagereq>
<packagereq>kdelibs</packagereq>
<packagereq>kdepasswd</packagereq>
@ -3631,7 +3629,6 @@
<packagereq type="default">kdesdk-okteta</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-poxml</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-scripts</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-strigi-analyzer</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-thumbnailers</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-umbrello</packagereq>
<packagereq type="default">kdevelop</packagereq>

View File

@ -564,7 +564,6 @@
<packagereq>redshift</packagereq>
<packagereq>thunderbird</packagereq>
<packagereq>xdg-user-dirs-gtk</packagereq>
<packagereq>yumex-dnf</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
@ -3478,7 +3477,6 @@
<packagereq>kde-style-breeze</packagereq>
<packagereq>kdeaccessibility</packagereq>
<packagereq>kdegames-minimal</packagereq>
<packagereq>kdegraphics-strigi-analyzer</packagereq>
<packagereq>kdegraphics-thumbnailers</packagereq>
<packagereq>kdelibs</packagereq>
<packagereq>kdepasswd</packagereq>
@ -3632,7 +3630,6 @@
<packagereq type="default">kdesdk-okteta</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-poxml</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-scripts</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-strigi-analyzer</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-thumbnailers</packagereq>
<packagereq type="default">kdesdk-umbrello</packagereq>
<packagereq type="default">kdevelop</packagereq>

150
po/it.po
View File

@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 05:04-0400\n"
"Last-Translator: Luca Ciavatta <luca.ciavatta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Libri e guide per gli sviluppatori e gli utenti di Fedora"
#: ../comps-f25.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
#: ../comps-epel7.xml.in.h:25
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Buildsystem per la creazione del gruppo"
msgstr "Gruppo per la creazione di buildsystem"
#: ../comps-f22.xml.in.h:22 ../comps-f23.xml.in.h:20 ../comps-f24.xml.in.h:22
#: ../comps-f25.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27 ../comps-epel7.xml.in.h:27
@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
msgstr ""
"Questi strumenti comprendono strumenti principali di sviluppo come automake, "
"gcc e debugger"
"Questi strumenti comprendono i principali strumenti di sviluppo come "
"automake, gcc e debugger."
#: ../comps-f22.xml.in.h:25 ../comps-f23.xml.in.h:23 ../comps-f24.xml.in.h:25
#: ../comps-f25.xml.in.h:25
@ -182,8 +182,8 @@ msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
msgstr ""
"Cinnamon è un desktop con disposizione tradizionale, caratteristiche "
"avanzate, di facile uso, potente e flessibile"
"Cinnamon fornisce un desktop dall'aspetto tradizionale, caratteristiche "
"avanzate, facilità di utilizzo, potenza e flessibilità."
#: ../comps-f22.xml.in.h:27 ../comps-f23.xml.in.h:25 ../comps-f24.xml.in.h:27
#: ../comps-f25.xml.in.h:27
@ -219,8 +219,7 @@ msgstr "Strumenti per Server Cloud"
msgid ""
"Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
msgstr ""
"Software per server e immagini di sistema che vengono eseguiti in ambienti "
"\"cloud\""
"Software per server e immagini di sistema eseguiti in ambienti \"cloud\""
#: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33
#: ../comps-f25.xml.in.h:33
@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Strumenti per la gestione dei container Linux"
#: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35
#: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39
msgid "Core"
msgstr "Nucleo"
msgstr "Core"
#: ../comps-f22.xml.in.h:36 ../comps-f23.xml.in.h:34 ../comps-f24.xml.in.h:36
#: ../comps-f25.xml.in.h:36
@ -398,12 +397,12 @@ msgstr "Directory Server"
#: ../comps-f22.xml.in.h:61 ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-f24.xml.in.h:63
#: ../comps-f25.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:59 ../comps-epel7.xml.in.h:59
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Identity server utente e macchina"
msgstr "Identity server per utenti e macchine"
#: ../comps-f22.xml.in.h:62 ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-f24.xml.in.h:64
#: ../comps-f25.xml.in.h:64
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Nome Server DNS"
msgstr "Server dei nomi DNS"
#: ../comps-f22.xml.in.h:63 ../comps-f23.xml.in.h:61 ../comps-f24.xml.in.h:65
#: ../comps-f25.xml.in.h:65
@ -416,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:64 ../comps-f23.xml.in.h:62 ../comps-f24.xml.in.h:66
#: ../comps-f25.xml.in.h:66
msgid "Dogri Support"
msgstr "Supporto lingua Dorgi"
msgstr "Supporto lingua Dogri"
#: ../comps-f22.xml.in.h:65 ../comps-f23.xml.in.h:63 ../comps-f24.xml.in.h:67
#: ../comps-f25.xml.in.h:67
@ -451,7 +450,7 @@ msgstr "Ambiente integrato di sviluppo basato su Eclipse."
#: ../comps-f22.xml.in.h:71 ../comps-f23.xml.in.h:69 ../comps-f24.xml.in.h:73
#: ../comps-f25.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Editors"
msgstr "Editor di testi"
msgstr "Editor"
#: ../comps-f22.xml.in.h:72 ../comps-f23.xml.in.h:70 ../comps-f24.xml.in.h:74
#: ../comps-f25.xml.in.h:74
@ -516,12 +515,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83
#: ../comps-f25.xml.in.h:83
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navigatore Epiphany"
msgstr "Browser web Epiphany"
#: ../comps-f22.xml.in.h:82 ../comps-f23.xml.in.h:80 ../comps-f24.xml.in.h:84
#: ../comps-f25.xml.in.h:84
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr "Navigatore Epiphany per GNOME"
msgstr "Browser web Epiphany per GNOME"
#: ../comps-f22.xml.in.h:83 ../comps-f23.xml.in.h:81 ../comps-f24.xml.in.h:85
#: ../comps-f25.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:71 ../comps-epel7.xml.in.h:71
@ -532,12 +531,12 @@ msgstr "Supporto lingua etiope"
#: ../comps-f25.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Gestore di pacchetti Fedora"
msgstr "Packager Fedora"
#: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87
#: ../comps-f25.xml.in.h:87
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Strumenti e utilità necessarie a Fedora Packager."
msgstr "Strumenti e utilità necessarie ai packager Fedora."
#: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88
#: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77 ../comps-epel7.xml.in.h:77
@ -547,17 +546,17 @@ msgstr "Supporto lingua finlandese"
#: ../comps-f22.xml.in.h:87 ../comps-f23.xml.in.h:85 ../comps-f24.xml.in.h:89
#: ../comps-f25.xml.in.h:89
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr "Navigatore Firefox"
msgstr "Browser web Firefox"
#: ../comps-f22.xml.in.h:88 ../comps-f23.xml.in.h:86 ../comps-f24.xml.in.h:90
#: ../comps-f25.xml.in.h:90
msgid "The Firefox web browser"
msgstr "Il navigatore Firefox"
msgstr "Il browser web Firefox"
#: ../comps-f22.xml.in.h:89 ../comps-f23.xml.in.h:87 ../comps-f24.xml.in.h:91
#: ../comps-f25.xml.in.h:91
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Sviluppo e gestione font"
msgstr "Design e pacchettizzazione font"
#: ../comps-f22.xml.in.h:90 ../comps-f23.xml.in.h:88 ../comps-f24.xml.in.h:92
#: ../comps-f25.xml.in.h:92
@ -571,12 +570,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:91 ../comps-f23.xml.in.h:89 ../comps-f24.xml.in.h:93
#: ../comps-f25.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:78 ../comps-epel7.xml.in.h:78
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
msgstr "Font"
#: ../comps-f22.xml.in.h:92 ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-f24.xml.in.h:94
#: ../comps-f25.xml.in.h:94
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacchetti di caratteri per la rappresentazione di testo sul desktop."
msgstr "Pacchetti di font per la rappresentazione di testo sul desktop."
#: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95
#: ../comps-f25.xml.in.h:95
@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Agenti guest"
#: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:110
#: ../comps-f24.xml.in.h:114 ../comps-f25.xml.in.h:114
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
msgstr "Agenti usati quando funzionano sottoun hypervisore"
msgstr "Agenti usati durante l'esecuzione sotto un hypervisor."
#: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:111
#: ../comps-f24.xml.in.h:115 ../comps-f25.xml.in.h:115
@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Agenti Desktop per Guest"
#: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:112
#: ../comps-f24.xml.in.h:116 ../comps-f25.xml.in.h:116
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
msgstr "Agenti usati quando si fa funzionare come un desktop virtualizzato."
msgstr "Agenti usati durante l'esecuzione come desktop virtualizzato."
#: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:113
#: ../comps-f24.xml.in.h:117 ../comps-f25.xml.in.h:117 ../comps-el6.xml.in.h:96
@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Java"
#: ../comps-f22.xml.in.h:132 ../comps-f23.xml.in.h:130
#: ../comps-f24.xml.in.h:141 ../comps-f25.xml.in.h:141
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Supporto per l'esecuzione di programmi sviluppati in liguaggio Java."
msgstr "Supporto per l'esecuzione di programmi sviluppati in linguaggio Java."
#: ../comps-f22.xml.in.h:133 ../comps-f23.xml.in.h:131
#: ../comps-f24.xml.in.h:142 ../comps-f25.xml.in.h:142
@ -953,12 +952,12 @@ msgstr "Supporto lingua curda"
#: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:156
#: ../comps-f24.xml.in.h:167 ../comps-f25.xml.in.h:167
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Caratteri legacy"
msgstr "Font legacy"
#: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:157
#: ../comps-f24.xml.in.h:168 ../comps-f25.xml.in.h:168
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Pacchetti di caratteri bitmap e vettoriali meno recenti"
msgstr "Pacchetti di font bitmap e vettoriali meno recenti"
#: ../comps-f22.xml.in.h:160 ../comps-f23.xml.in.h:158
#: ../comps-f24.xml.in.h:169 ../comps-f25.xml.in.h:169
@ -999,7 +998,7 @@ msgstr "Supporto per Lepcha"
#: ../comps-f22.xml.in.h:166 ../comps-f23.xml.in.h:164
#: ../comps-f24.xml.in.h:175 ../comps-f25.xml.in.h:175
msgid "LibreOffice"
msgstr "Libreoffice"
msgstr "LibreOffice"
#: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:165
#: ../comps-f24.xml.in.h:176 ../comps-f25.xml.in.h:176
@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f24.xml.in.h:212 ../comps-f25.xml.in.h:212
#: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:163
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Catena di strumenti per gli ingegneri hardware Milkymist."
msgstr "Insieme di strumenti per gli ingegneri hardware Milkymist."
#: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:200
#: ../comps-f24.xml.in.h:213 ../comps-f25.xml.in.h:213
@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "Supporto lingua sanscrita"
#: ../comps-f22.xml.in.h:245 ../comps-f23.xml.in.h:243
#: ../comps-f24.xml.in.h:256 ../comps-f25.xml.in.h:256
msgid "Santali Support"
msgstr "Supporto lingua Santali"
msgstr "Supporto lingua santali"
#: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:244
#: ../comps-f24.xml.in.h:257 ../comps-f25.xml.in.h:257
@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr "Supporto lingua sindhi"
#: ../comps-f24.xml.in.h:267 ../comps-f25.xml.in.h:267
#: ../comps-el6.xml.in.h:217 ../comps-epel7.xml.in.h:219
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Supporto lingua Sinhala"
msgstr "Supporto lingua sinhala"
#: ../comps-f22.xml.in.h:257 ../comps-f23.xml.in.h:255
#: ../comps-f24.xml.in.h:268 ../comps-f25.xml.in.h:268
@ -1972,7 +1971,7 @@ msgstr "Desktop GNOME"
#: ../comps-f24.xml.in.h:357 ../comps-f25.xml.in.h:357 ../comps-el5.xml.in.h:75
#: ../comps-el6.xml.in.h:297 ../comps-epel7.xml.in.h:300
msgid "Development"
msgstr "Programmazione"
msgstr "Sviluppo"
#: ../comps-f22.xml.in.h:340 ../comps-f23.xml.in.h:342
#: ../comps-f24.xml.in.h:358 ../comps-f25.xml.in.h:358 ../comps-el5.xml.in.h:76
@ -2340,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:12 ../comps-epel7.xml.in.h:12
msgid "Backup Server"
msgstr "Server backup"
msgstr "Server di backup"
#: ../comps-el6.xml.in.h:13 ../comps-epel7.xml.in.h:13
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Supporto lingua catalana"
#: ../comps-el6.xml.in.h:29 ../comps-epel7.xml.in.h:29
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "Supporto lingua Chhattisgarhi"
msgstr "Supporto lingua chhattisgarhi"
#: ../comps-el6.xml.in.h:30 ../comps-epel7.xml.in.h:30
msgid "Chichewa Support"
@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "Supporto lingua faroese"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74 ../comps-epel7.xml.in.h:74
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Strumenti e utilità necessarie ad un Fedora Packager."
msgstr "Strumenti e utilità necessarie ai packager Fedora."
#: ../comps-el6.xml.in.h:75 ../comps-epel7.xml.in.h:75
msgid "Fijian Support"
@ -2564,7 +2563,7 @@ msgstr "Supporto lingua filippina"
#: ../comps-el6.xml.in.h:79 ../comps-epel7.xml.in.h:79
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "Caratteri per visualizzare testo in varie lingue e testi."
msgstr "Font per visualizzare testo in varie lingue e testi."
#: ../comps-el6.xml.in.h:80 ../comps-epel7.xml.in.h:80
msgid "French Support"
@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr "Supporto lingua galiziana"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:87
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "Desktop di uso generico"
msgstr "Desktop per utilizzo generico"
#: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:88
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "Un desktop generico."
msgstr "Un desktop per utilizzo generico."
#: ../comps-el6.xml.in.h:90 ../comps-epel7.xml.in.h:90
msgid "German Support"
@ -2623,7 +2622,7 @@ msgstr "Strumenti grafici di creazione"
#: ../comps-el6.xml.in.h:94 ../comps-epel7.xml.in.h:94
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "Software per la creazione e la manipolazione di immagini."
msgstr "Software per la creazione e la manipolazione di immagini statiche."
#: ../comps-el6.xml.in.h:97 ../comps-epel7.xml.in.h:97
msgid "Hardware monitoring utilities"
@ -2631,7 +2630,7 @@ msgstr "Strumenti di monitoraggio dell'hardware"
#: ../comps-el6.xml.in.h:98 ../comps-epel7.xml.in.h:98
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "Un insieme di strumenti per controllare l'hardware del server"
msgstr "Un insieme di strumenti per controllare l'hardware dei server"
#: ../comps-el6.xml.in.h:102 ../comps-epel7.xml.in.h:102
msgid "Hiligaynon Support"
@ -2667,7 +2666,7 @@ msgstr "Software per l'input di testo internazionale."
#: ../comps-el6.xml.in.h:111 ../comps-epel7.xml.in.h:111
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Supporto interlinguistico"
msgstr "Supporto interlingua"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112 ../comps-epel7.xml.in.h:112
msgid "Internet Applications"
@ -2739,19 +2738,19 @@ msgstr "Supporto lingua latina"
#: ../comps-el6.xml.in.h:137 ../comps-epel7.xml.in.h:137
msgid "Latvian Support"
msgstr "Supporto lingua latvia"
msgstr "Supporto lingua lettone"
#: ../comps-el6.xml.in.h:138 ../comps-epel7.xml.in.h:138
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "Compatibilità ereditaria UNIX"
msgstr "Compatibilità UNIX legacy"
#: ../comps-el6.xml.in.h:139 ../comps-epel7.xml.in.h:139
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
"Programmi di compatibilità per la migrazione o il funzionamento ereditario "
"da ambienti UNIX."
"Programmi di compatibilità per la migrazione da o il funzionamento con "
"ambienti UNIX legacy."
#: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:140
msgid "Legacy X Window System compatibility"
@ -2762,20 +2761,20 @@ msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
"Programmi di compatibilità per la migrazione o il funzionamento ereditario "
"da ambienti X Window System."
"Programmi di compatibilità per la migrazione da o il funzionamento con "
"ambienti X Window System legacy."
#: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:142
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "Eredità di base per compatibilità X Window System"
msgstr "Compatibilità di base X Window System legacy"
#: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:143
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
"Set minimo di programmi di compatibilità per la migrazione o il "
"funzionamento ereditario con ambienti X Window System."
"Set minimo di programmi di compatibilità per la migrazione da o il "
"funzionamento con ambienti X Window System legacy."
#: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:144
msgid "Lithuanian Support"
@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "Supporto lingua lituana"
#: ../comps-el6.xml.in.h:145 ../comps-epel7.xml.in.h:145
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Supporto lingua low saxon"
msgstr "Supporto lingua basso sassone"
#: ../comps-el6.xml.in.h:146 ../comps-epel7.xml.in.h:146
msgid "Luxembourgish Support"
@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Accesso Mainframe"
#: ../comps-el6.xml.in.h:151 ../comps-epel7.xml.in.h:151
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "Strumenti per accedere alle risorse di calcolo di mainframe."
msgstr "Strumenti per accedere alle risorse di calcolo su mainframe."
#: ../comps-el6.xml.in.h:153 ../comps-epel7.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "Supporto lingua occitana"
#: ../comps-el6.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:181
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "Suite di Office e produttività"
msgstr "Suite di office e produttività"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180 ../comps-epel7.xml.in.h:182
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
@ -2907,14 +2906,14 @@ msgstr "Supporto lingua oriya"
#: ../comps-el6.xml.in.h:182 ../comps-epel7.xml.in.h:184
msgid "Performance Tools"
msgstr "Strumenti di prestazioni"
msgstr "Strumenti prestazionali"
#: ../comps-el6.xml.in.h:183 ../comps-epel7.xml.in.h:185
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
"Strumenti per il sistema di diagnosi e per problemi di prestazione a livello "
"applicazione."
"Strumenti per la diagnosi dei problemi di performace a livello applicativo e "
"di sistema"
#: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:186
msgid "Perl Support"
@ -2922,7 +2921,7 @@ msgstr "Supporto Perl"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:187
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "Interfacce Perl alle librerie comuni e alle funzionalità."
msgstr "Interfacce Perl alle librerie e funzionalità comuni."
#: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:189
msgid "PHP Support"
@ -2992,16 +2991,15 @@ msgstr "Supporto scientifico"
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
"Strumenti per la computazione scientifica e matematica e per il calcolo "
"parallelo."
"Strumenti per il calcolo scientifico e matematico e di calcolo parallelo."
#: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:209
msgid "Security Tools"
msgstr "Srumenti di sicurezza"
msgstr "Strumenti di sicurezza"
#: ../comps-el6.xml.in.h:208 ../comps-epel7.xml.in.h:210
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "Strumenti di sicurezza per l'integrità e la verifica di fiducia."
msgstr "Strumenti di sicurezza per la verifica dell'integrità fiducia."
#: ../comps-el6.xml.in.h:209 ../comps-epel7.xml.in.h:211
msgid "Serbian Support"
@ -3024,8 +3022,8 @@ msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
"Librerie e intestazioni di sviluppo per lo sviluppo di applicazioni per "
"eseguire la piattaforma Server di Enterprise Linux."
"Librerie e header per lo sviluppo di applicazioni da eseguire sulla "
"piattaforma Server Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:216
msgid "Server Policy"
@ -3045,11 +3043,11 @@ msgstr "Supporto lingua slovena"
#: ../comps-el6.xml.in.h:220 ../comps-epel7.xml.in.h:222
msgid "Smart card support"
msgstr "Supporto alle smart card"
msgstr "Supporto smart card"
#: ../comps-el6.xml.in.h:221 ../comps-epel7.xml.in.h:223
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "Supporto per l'utilizzo di autenticazione tramite smart card."
msgstr "Supporto per l'autenticazione tramite smart card."
#: ../comps-el6.xml.in.h:222 ../comps-epel7.xml.in.h:224
msgid "Southern Ndebele Support"
@ -3069,7 +3067,7 @@ msgstr "Client di storage FCoE"
#: ../comps-el6.xml.in.h:226 ../comps-epel7.xml.in.h:228
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "Fiber Channel tramite supporto Ethernet"
msgstr "Supporto a Fiber Channel over Ethernet"
#: ../comps-el6.xml.in.h:227 ../comps-epel7.xml.in.h:229
msgid "iSCSI Storage Client"
@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr "Client di storage iSCSI"
#: ../comps-el6.xml.in.h:228 ../comps-epel7.xml.in.h:230
msgid "iSCSI client support"
msgstr "Supporto a client iSCSI"
msgstr "Supporto client iSCSI"
#: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:231
msgid "Storage Availability Tools"
@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Agente di gestione SNMP."
#: ../comps-el6.xml.in.h:246 ../comps-epel7.xml.in.h:248
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "Gestione del Web-Based Enterprise"
msgstr "Web-Based Enterprise Management"
#: ../comps-el6.xml.in.h:247 ../comps-epel7.xml.in.h:249
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr "Supporto TeX"
#: ../comps-el6.xml.in.h:256 ../comps-epel7.xml.in.h:258
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "Supporto per il sistema di formattazione di documenti TeX."
msgstr "Supporto al sistema di formattazione di documenti TeX."
#: ../comps-el6.xml.in.h:259 ../comps-epel7.xml.in.h:261
msgid "Tsonga Support"
@ -3193,11 +3191,11 @@ msgstr "Supporto lingua tswana"
#: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:263
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "Infrastruttura di applicazione TurboGears."
msgstr "Framework applicazioni TurboGears."
#: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:264
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr "Infrastruttura di applicazione web TurboGears."
msgstr "Framerwork per applicazione web TurboGears."
#: ../comps-el6.xml.in.h:263 ../comps-epel7.xml.in.h:265
msgid "Turkish Support"
@ -3225,7 +3223,7 @@ msgstr "Supporto lingua venda"
#: ../comps-el6.xml.in.h:272 ../comps-epel7.xml.in.h:274
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr "Fornisce un ambiente ospitare guest virtualizzati."
msgstr "Fornisce un ambiente per ospitare guest virtualizzati."
#: ../comps-el6.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:275
msgid "Virtualization Client"
@ -3246,7 +3244,7 @@ msgid ""
"containers."
msgstr ""
"Fornisce una interfaccia per l'accesso e il controllo di guest virtualizzati "
"e contenitori."
"e container."
#: ../comps-el6.xml.in.h:277 ../comps-epel7.xml.in.h:279
msgid "Virtualization Tools"
@ -3265,7 +3263,7 @@ msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
"Consente al sistema di agire come server web, e di eseguire applicazioni web "
"Consente al sistema di agire come server web e di eseguire applicazioni web "
"in Perl e Python."
#: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:284
@ -3306,7 +3304,7 @@ msgstr "Desktop"
#: ../comps-el6.xml.in.h:294 ../comps-epel7.xml.in.h:297
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "Desktop e client leggeri."
msgstr "Desktop e thin client."
#: ../comps-el6.xml.in.h:296 ../comps-epel7.xml.in.h:299
msgid "End-user applications."

View File

@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 03:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:17-0400\n"
"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"KDE Plasma Workspaces - легко настраиваемый графический интерфейс "
"пользователя, который содержит панель, рабочий стол, системные значки и "
"виджеты рабочего стола, а также множество мощных приложений KDE."
"виджеты рабочего стола, а также множество эффективных приложений KDE."
#: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:141
#: ../comps-f24.xml.in.h:152 ../comps-f25.xml.in.h:152
@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Средства разработки KDE"
#: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Установите эти пакеты, если вы хотите разрабатывать приложения QT и KDE."
"Установите эти пакеты, если вы хотите разрабатывать графические приложения "
"QT и KDE."
#: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:148
#: ../comps-f24.xml.in.h:159 ../comps-f25.xml.in.h:159
@ -904,7 +905,8 @@ msgid ""
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
"5."
msgstr ""
"Установите эти пакеты для разработки с помощью QT5 и KDE Frameworks 5."
"Установите эти пакеты для разработки приложений с помощью QT5 и KDE "
"Frameworks 5."
#: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152
#: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "LibreOffice"
#: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:165
#: ../comps-f24.xml.in.h:176 ../comps-f25.xml.in.h:176
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr "Офисный пакет "
msgstr "Офисный набор LibreOffice"
#: ../comps-f22.xml.in.h:168 ../comps-f23.xml.in.h:166
#: ../comps-f24.xml.in.h:177 ../comps-f25.xml.in.h:177
@ -1029,7 +1031,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
"LXDE представляет собой облегчённый вариант графической среды X11, который "
"оптимально подходит для компьютеров с низкой спецификацией оборудования: "
"оптимально подходит для компьютеров с невысокими параметрами оборудования: "
"ноутбуков, мобильных устройств и старых компьютеров."
#: ../comps-f22.xml.in.h:176 ../comps-f23.xml.in.h:174
@ -1192,7 +1194,7 @@ msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"Поддержка кросс-компиляции для создания 32-битных программ Windows, их "
"Поддержка кросс-компиляции для создания 32-разрядных программ Windows, их "
"тестирование и сборка установщиков c помощью Fedora."
#: ../comps-f22.xml.in.h:204 ../comps-f23.xml.in.h:202
@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Поддержка Odia"
#: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221
#: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234
msgid "Perl Development"
msgstr "Программирование Perl"
msgstr "Разработка на Perl"
#: ../comps-f22.xml.in.h:224 ../comps-f23.xml.in.h:222
#: ../comps-f24.xml.in.h:235 ../comps-f25.xml.in.h:235
@ -1408,7 +1410,7 @@ msgstr "Ruby on Rails"
#: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:240
#: ../comps-f24.xml.in.h:253 ../comps-f25.xml.in.h:253
msgid "Ruby on Rails web application stack."
msgstr "Стек веб-приложений Ruby on Rails"
msgstr "Стек веб-приложений Ruby on Rails."
#: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:241
#: ../comps-f24.xml.in.h:254 ../comps-f25.xml.in.h:254