From e467e5c27a33232637030d506801a42b22a4422c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Mon, 29 Sep 2008 06:44:18 +0000 Subject: [PATCH] 2008-09-29 KrishnaBabu K (via kkrothap@fedoraproject.org) * po/te.po: Updated Telugu Translation. --- po/te.po | 174 +++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po/te.po b/po/te.po index f2e19490..fe1fafd2 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of comps.HEAD.te.po to Telugu +# translation of te.po to Telugu # translation of te.po to # translation of te.po to # translation of te.po to @@ -12,17 +12,17 @@ # Krishna Babu K , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: comps.HEAD.te\n" +"Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-14 13:49+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-29 12:11+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" @@ -404,16 +404,13 @@ msgstr "QT మరియూ KDE చిత్ర అనువర్తనాల #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "సిస్టమ్ ముద్రణ లేదా ముద్రణ సేవికలాగ చేతనమగుటకు ఈ సాధనములను సంస్థాపించుము." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." -msgstr "" -"ఈ package సమూహాన్ని సంస్థాపించటానికి మూల graphical (X) వినియోగదారుని interfaceని ఉపయోగించండి." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "ఈ package సమూహాన్ని సంస్థాపించటానికి మూల graphical (X) వినియోగదారుని interfaceని ఉపయోగించండి." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81 #: ../comps-f10.xml.in.h:84 @@ -648,8 +645,7 @@ msgstr "సేవికలు" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "దీర్ఘ డెస్కుటాప్ వాతావరణంలో భాగం కాని సాధారణ విండో నిర్వాహికలు." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137 @@ -772,8 +768,7 @@ msgstr "ఈ అనువర్తనాలు కార్యాలయ suites, P #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:169 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "ఈ సమూహంలో ఉన్న packages అనువర్తనాల అభివృద్ధికి అవసరమైన మూడి libraries." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160 @@ -783,20 +778,17 @@ msgstr "IMAP లేక SMTP mail సర్వరు ఆకృతీకరణల #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr " X Window విధానానికి అనువర్తనాల అభివృధికి ఈ packageలు అనుమతిస్తాయి." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "వెబ్ అనువర్తనాలనూ లేదా వెబ్ పుటలను అభివృద్ధి చేయటానికి ఈ పాకేజీలు సహకరిస్తాయి." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "ఈ packageలు network ఆధారిత సర్వర్లు - DHCP, Kerberos మరియూ NISమొ. కలిగి ఉంది." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164 @@ -909,14 +901,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "అర్మేనియన్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ ఆకరాలను కలిగి ఉంది." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "ఈ సమూహం పెక్కు హార్డువేరు వినియోగాలకు కావలసిన ఉపకరణాలను కలిగి ఉంది." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182 @@ -930,18 +920,15 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." -msgstr "" -"DNS పేరుగల సర్వరును (BIND) మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగించటానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "DNS పేరుగల సర్వరును (BIND) మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగించటానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184 #: ../comps-f10.xml.in.h:194 msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." -msgstr "" -"Linux and MS Windows (tm) విధానాలమధ్య ఫైళ్ల పంపకానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది." +msgstr "Linux and MS Windows (tm) విధానాలమధ్య ఫైళ్ల పంపకానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 @@ -1114,91 +1101,76 @@ msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "పాత బిట్‌మాప్‌లు మరియు సదిశ ఫాంట్స్‍ సంకలనాలు" #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44 -#, fuzzy msgid "Esperanto Support" -msgstr "జర్మన్ మద్దతు" +msgstr "ఎస్పెరాంటో మద్దతు" #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Kashubian Support" -msgstr "బోస్నియన్ మద్దతు" +msgstr "కషుబియన్ మద్దతు" #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108 -#, fuzzy msgid "Macedonian Support" -msgstr "మంగోలియన్ మద్దతు" +msgstr "మెసిడోనియన్ మద్దతు" #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121 -#, fuzzy msgid "Northern Sami Support" -msgstr "నార్త్రన్ సౌతో మద్దతు" +msgstr "నార్త్రన్ సమి మద్దతు" #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137 -#, fuzzy msgid "SUGAR Desktop Environment" -msgstr "డెస్క్‍‌టాప్ వాతావారణాలు" +msgstr "SUGAR డెస్కుటాపు వాతావరణము" #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." -msgstr "" +msgstr "SUGAR అనునది OLPC XO కొరకు అభివృద్దిపరచిన డెస్కుటాపు వాతావరణము" #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211 -#, fuzzy msgid "Walloon Support" -msgstr "Lao మద్దతు" +msgstr "వాలూన్ మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Haskell Development" -msgstr "వెబ్ అభివృద్ధి" +msgstr "హాస్‌కెల్ అభివృద్ధి" #: ../comps-f10.xml.in.h:76 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్దతులు" #: ../comps-f10.xml.in.h:77 msgid "Input method packages for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "అంతర్జాతీయ పాఠ్యము ఇన్‌పుట్ చేయుటకు ఇన్‌పుట్ పద్దతి సంకలనాలు." #: ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashmiri Support" -msgstr "ఖామెర్ మద్దతు" +msgstr "కాశ్మీరీ మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:97 -#, fuzzy msgid "Konkani Support" -msgstr "కొరియన్ మద్దతు" +msgstr "కొంకణి మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:110 -#, fuzzy msgid "Maithili Support" -msgstr "మరాఠి మద్దతు" +msgstr "మైథిలి మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Myanmar (Burmese) Support" -msgstr "వియత్నాంసి మద్దతు" +msgstr "మయన్మార్ (బర్మీస్) మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Sindhi Support" -msgstr "హిందీ మద్దతు" +msgstr "సింధీ మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:156 -#, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." -msgstr "Java ప్రక్రమ భాషలో ప్రక్రమ అభివృద్ధికి మద్దతు." +msgstr "హాస్‌కెల్ ప్రోగ్రామింగ్ భాషలో ప్రోగ్రాములను అభివృద్దిపరచుటకు మద్దతు." #: ../comps-f10.xml.in.h:163 -#, fuzzy msgid "Tajik Support" -msgstr "థాయ్ మద్దతు" +msgstr "తజిక్ మద్దతు" #: ../comps-f10.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "Uzbek Support" -msgstr "చెక్ మద్దతు" +msgstr "ఉజ్బెక్ మద్దతు" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" @@ -1250,18 +1222,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "ఈ సమూహం ప్రత్యక ప్రయోజనాల కొరకు నెట్వర్క్‍ సేవికల యొక్క పొందిక" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "అరబిక్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "హెబ్రూ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "జపనీస్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1269,69 +1238,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "చెక్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది." -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "బ్రిటీష్ మద్దతు" - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "క్లస్టర్ నిల్వ" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "క్లస్టరింగ్ మద్దతు." - -#~ msgid "Libraries for applications built on older releases." -#~ msgstr "పాత విడుదలలనందు నిర్మించిన అనువర్తనముల కొరకు లైబ్రరీలు." - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "చేరిన సంకీర్ణ సంకలనాలు" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "సంయిక్త నిల్వ కొరకు మద్దతిచ్చే అనువర్తనాలు." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "single-node GFS కొరకు మద్దతిచ్చే అనువర్తనాలు." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "సింగిల్ నోడ్ GFS మద్దతు" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "మునపటి విడుదలలతో ఈ సంకలనాలు సానుకూల మద్దతునిస్తాయి." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Java ఉపయోగించే వాతావరణం మరియూ అభివృద్ధి సామాను" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Misc" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Misc సంకలనాలు" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "బహుళమాద్యమం" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "బహుళమాధ్యమం అనువర్తనాలు" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux కొరకు అదనపు నిర్వహణని సమకూర్చే సంకలనాలు" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux సప్లిమెంటరీ" - -#~ msgid "" -#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as " -#~ "Infiniband and RDMA." -#~ msgstr "" -#~ "మిక్కిలి పనితనపు నెట్వర్కింగ్ మరియు క్లస్టరింగ్ కొరకు ఉపయోగించిన మూలకాలు, Infiniband మరియు " -#~ "RDMA వంటివి." - -#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" -#~ msgstr "ఓపెన్‌ఫాబ్రిక్స్‍ సంస్థాగత పంపిణి" - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "వర్చ్యులైజెషన్ మద్దతు."