2008-09-29 KrishnaBabu K <kkrothap@redhat.com> (via

kkrothap@fedoraproject.org)

      * po/te.po: Updated Telugu Translation.
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-09-29 06:44:18 +00:00
parent 7c60197b88
commit e467e5c27a

174
po/te.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of comps.HEAD.te.po to Telugu
# translation of te.po to Telugu
# translation of te.po to
# translation of te.po to
# translation of te.po to
@ -12,17 +12,17 @@
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD.te\n"
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 13:49+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
@ -404,16 +404,13 @@ msgstr "QT మరియూ KDE చిత్ర అనువర్తనాల
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "సిస్టమ్ ముద్రణ లేదా ముద్రణ సేవికలాగ చేతనమగుటకు ఈ సాధనములను సంస్థాపించుము."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"ఈ package సమూహాన్ని సంస్థాపించటానికి మూల graphical (X) వినియోగదారుని interfaceని ఉపయోగించండి."
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "ఈ package సమూహాన్ని సంస్థాపించటానికి మూల graphical (X) వినియోగదారుని interfaceని ఉపయోగించండి."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
@ -648,8 +645,7 @@ msgstr "సేవికలు"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "దీర్ఘ డెస్కుటాప్ వాతావరణంలో భాగం కాని సాధారణ విండో నిర్వాహికలు."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
@ -772,8 +768,7 @@ msgstr "ఈ అనువర్తనాలు కార్యాలయ suites, P
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "ఈ సమూహంలో ఉన్న packages అనువర్తనాల అభివృద్ధికి అవసరమైన మూడి libraries."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
@ -783,20 +778,17 @@ msgstr "IMAP లేక SMTP mail సర్వరు ఆకృతీకరణల
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr " X Window విధానానికి అనువర్తనాల అభివృధికి ఈ packageలు అనుమతిస్తాయి."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "వెబ్ అనువర్తనాలనూ లేదా వెబ్ పుటలను అభివృద్ధి చేయటానికి ఈ పాకేజీలు సహకరిస్తాయి."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "ఈ packageలు network ఆధారిత సర్వర్లు - DHCP, Kerberos మరియూ NISమొ. కలిగి ఉంది."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164
@ -909,14 +901,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "అర్మేనియన్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ ఆకరాలను కలిగి ఉంది."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "ఈ సమూహం పెక్కు హార్డువేరు వినియోగాలకు కావలసిన ఉపకరణాలను కలిగి ఉంది."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
@ -930,18 +920,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"DNS పేరుగల సర్వరును (BIND) మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగించటానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది."
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "DNS పేరుగల సర్వరును (BIND) మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగించటానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Linux and MS Windows (tm) విధానాలమధ్య ఫైళ్ల పంపకానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది."
msgstr "Linux and MS Windows (tm) విధానాలమధ్య ఫైళ్ల పంపకానికి ఈ అనువర్తనాల సమూహం అనుమతిస్తుంది."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
@ -1114,91 +1101,76 @@ msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "పాత బిట్‌మాప్‌లు మరియు సదిశ ఫాంట్స్‍ సంకలనాలు"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Esperanto Support"
msgstr "జర్మన్ మద్దతు"
msgstr "ఎస్పెరాంటో మద్దతు"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "బోస్నియన్ మద్దతు"
msgstr "కషుబియన్ మద్దతు"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Macedonian Support"
msgstr "మంగోలియన్ మద్దతు"
msgstr "మెసిడోనియన్ మద్దతు"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "నార్త్రన్ సౌతో మద్దతు"
msgstr "నార్త్రన్ సమి మద్దతు"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "డెస్క్‍‌టాప్ వాతావారణాలు"
msgstr "SUGAR డెస్కుటాపు వాతావరణము"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr ""
msgstr "SUGAR అనునది OLPC XO కొరకు అభివృద్దిపరచిన డెస్కుటాపు వాతావరణము"
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Lao మద్దతు"
msgstr "వాలూన్ మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Haskell Development"
msgstr "వెబ్ అభివృద్ధి"
msgstr "హాస్‌కెల్ అభివృద్ధి"
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
msgid "Input Methods"
msgstr ""
msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్దతులు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr ""
msgstr "అంతర్జాతీయ పాఠ్యము ఇన్‌పుట్ చేయుటకు ఇన్‌పుట్ పద్దతి సంకలనాలు."
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "ఖామెర్ మద్దతు"
msgstr "కాశ్మీరీ మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Konkani Support"
msgstr "కొరియన్ మద్దతు"
msgstr "కొంకణి మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Maithili Support"
msgstr "మరాఠి మద్దతు"
msgstr "మైథిలి మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "వియత్నాంసి మద్దతు"
msgstr "మయన్మార్ (బర్మీస్) మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Sindhi Support"
msgstr "హిందీ మద్దతు"
msgstr "సింధీ మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Java ప్రక్రమ భాషలో ప్రక్రమ అభివృద్ధికి మద్దతు."
msgstr "హాస్‌కెల్ ప్రోగ్రామింగ్ భాషలో ప్రోగ్రాములను అభివృద్దిపరచుటకు మద్దతు."
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Tajik Support"
msgstr "థాయ్ మద్దతు"
msgstr "తజిక్ మద్దతు"
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ెక్ మద్దతు"
msgstr "ఉజ్బెక్ మద్దతు"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
@ -1250,18 +1222,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "ఈ సమూహం ప్రత్యక ప్రయోజనాల కొరకు నెట్వర్క్‍ సేవికల యొక్క పొందిక"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "అరబిక్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "హెబ్రూ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "జపనీస్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@ -1269,69 +1238,6 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "చెక్ వాతావరణాలకు ఈ సమూహం ఉపకరణాలను మరియూ వనరులను కలిగి ఉంది."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "బ్రిటీష్ మద్దతు"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "క్లస్టర్ నిల్వ"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "క్లస్టరింగ్ మద్దతు."
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "పాత విడుదలలనందు నిర్మించిన అనువర్తనముల కొరకు లైబ్రరీలు."
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "చేరిన సంకీర్ణ సంకలనాలు"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "సంయిక్త నిల్వ కొరకు మద్దతిచ్చే అనువర్తనాలు."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "single-node GFS కొరకు మద్దతిచ్చే అనువర్తనాలు."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "సింగిల్ నోడ్ GFS మద్దతు"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "మునపటి విడుదలలతో ఈ సంకలనాలు సానుకూల మద్దతునిస్తాయి."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java ఉపయోగించే వాతావరణం మరియూ అభివృద్ధి సామాను"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Misc"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Misc సంకలనాలు"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "బహుళమాద్యమం"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "బహుళమాధ్యమం అనువర్తనాలు"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux కొరకు అదనపు నిర్వహణని సమకూర్చే సంకలనాలు"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux సప్లిమెంటరీ"
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "మిక్కిలి పనితనపు నెట్వర్కింగ్ మరియు క్లస్టరింగ్ కొరకు ఉపయోగించిన మూలకాలు, Infiniband మరియు "
#~ "RDMA వంటివి."
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "ఓపెన్‌ఫాబ్రిక్స్‍ సంస్థాగత పంపిణి"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "వర్చ్యులైజెషన్ మద్దతు."